Soluções Em Ar Limpo
Transcrição
Soluções Em Ar Limpo
Soluções Em Ar Limpo 1963 CAMFIL É FUNDADA FILTROS PARA CADA NECESSODADE OVER 50 50 YEARS MAIS DE ANOS OF AIR DE CLEAN SOLUÇÕES SOLUTIONS EM AR LIMPO Comforto • Ventilação em geral • Escolas • Escritórios In 1960, is estava about to start its nuclear seu Em 1960,Sweden a Suécia prestes a começar program. Air filtration specialist Gösta Larson de ar Gösta programa nuclear. O especialista em filtragem realizes percebeu that theseque newessas power plants needprecisariam air Larson, novas usinas de of better quality than ever fifilters ltros de ar de alta qualidade maisbefore. do queUsing nunca. Usar quality a nuclear quickly filow ltros de arair de filters baixa in qualidade emplant umacan usina nuclear turn into a catastrophe. Gösta convinces pode rapidamente se transformar em umathe catástrofe. nuclearconvenceu engineersos to engenheiros start using top quality para filterscomeçar Gösta nucleares quickly a business contract. In 1963, aand usar filtroswins de alta qualidade e rapidamente ganhou um he buildsde hisnegócios. first factory Trosa,ele Sweden. contrato Emin1963, constróiCamfil sua primeira is founded. fábrica em Trosa, na Suécia, onde a Camfil é fundada. • Museus • Aeroportos Processos Limpos • Ciências da Vida • Alimentos • Microeletronicos • Hospitais Sistemas de Energia • Geração de energia Today,com withmais moredethan50 years of experience, Hoje, 50 anos de experiência, a Camfil Camfil delivers clean airlimpo solutions oferece soluções de ar para to oscustomers clientes e os and local markets alltodo overothe world.Com Withprodutos high mercados locais em mundo. de quality products, we arecontribuindo contributingpara to something alta qualidade, estamos algo que é that is essential to everyone – clean airdesempenho for health, e essencial para todos - ar limpo, saúde, performance and well-being. bem-estar. • Compressores • Óleo e Gás Controle da poluição • Mineração • Metalurgia • Ciências da Vida / Farmacêutica Contenção • Laboratório de Biossegurança • Nuclear • Proteção química e biológica • Assistência Médica Industrial • Armazéns • Petroquímica • Espuma • Celulose e Papel Gösta Larson, fundador da Camfil 2. CAMFIL AR LIMPO CAMFIL -- SOLUÇÕES CLEAN AIR EM SOLUTIONS REDOR DOWORLD MUNDO CAMFIL AO AROUND THE Com mais de 3.400 funcionários, Camfil can pode atende-lo em sales escritórios With more than 3,400 employees,aCamfil serve you with de vendas, unidades de produção, Centros de P&D (Pesquisa e offices, production units, R&D and customer agents all over the world. Desenvolvimento) e representantes em todo o mundo. Europa Europe Quase paísesinnaEurope Europaissão amplamente servidos Almosttodos everyos country extensively served with com escritórios de vendas, unidades de produção e sales companies, production units and local agents. Camfil representantes locais. A Camfiwith l estástate-of-the-art sediada na Suécia, com is headquartered in Sweden, facilities instalações de última geração, tanto para P&D (Pesquisa e for both R&D and manufacturing. Desenvolvimento) quanto fabricação. SEDE DA CAMFIL UNIDADES DE PRODUÇÃO E VENDAS ESCRITÓRIOS DE VENDAS REPRESENTANTES Americas With production units and Com seven sete unidades de produção 14 branches, wefornecemos provide excellent e 14 filiais, nós uma coverage North excelente across cobertura em and todoSouth o America. Norte e América do Sul. Outras Regiões Other Regions Produção e vendas são representadas no Production and sales are represented in Brasil, temos também uma empresa de vendas Brazil, as well as a sales company in Dubai, em Dubai, para servir os clientes com to serve customers with filtration solutions. soluções de filtração. Local agents are distributed across Africa, Agentes locais são distribuídos em toda a África, handled by Camfil International AB. coordenados pela Camfil International AB. 4. CAMFIL AR LIMPO CAMFIL -- SOLUÇÕES CLEAN AIR EM SOLUTIONS Ásia/Pacífico Asia/Pacific A Camfil possui quatro unidades de Camfil has four production units in the produção na região. Juntamente com region. Together with subsidiaries and filiais e agentes, cobrindo todos os agents, we cover all major markets. principais mercados. AR LIMPO 5. CAMFIL - SOLUÇÕES CLEAN AIR EM SOLUTIONS 2,500 m 2 TECH CENTER EM TROSA Estudos de partículas aéreas Conhecimentos técnicos ao service seu serviço Technical expertise at your A Camficontinuously l investe continuamente embecause P&D (Pesquisa e Camfil invests in R&D it maximizes Desenvolvimento), pois maximiza valor para os clientes value for customers and is a very important factor for e é um fator muito importante para o crescimento e desenvolvimento the growth and future development of air filtration. futuro de fi ltragem de ar. Em Trosa, na Suécia, o nosso novo In Trosa, Sweden, our new Tech Center was opened Tech Center foi chemists, inauguradotechnicians em 2012. and Químicos, técnicos e in 2012. Here, engineers engenheiros trabalham com equipamentos de última work with the latest equipment in molecular labs, IAQgeração em laboratórios e oficinas labslaboratórios and processmoleculares, development workshopsde to IAQ deepen de desenvolvimento de processo para aprofundar our knowledge about air filtration, dust collection nosso conhecimento sobre filtragem ar, coleta poeira e and much more. TheaTrosa Techde Center is thedemain muito mais. O Tech Center em Trosa é o principal centro de innovation hub in a network of R&D facilities around inovação the world.em uma rede de instalações de P&D (Pesquisa e Desenvolvimento) em torno do mundo. Clean air is a human right O ar puro é direito humano Working for a sustainable future is important to us. Trabalhar paraisum importante para nós. One example ourfuturo work sustentável to increaseépublic awareness Um exemplo é o nosso trabalho para aumentar a consciência of air pollution and put Indoor Air Quality (IAQ) on the pública poluição ar reason e colocar do ArinInterior politicalda agenda. Fordothis weQualidade have invested (IAQ) na agenda política. Por esta razão investimos em um an IAQ Road Show, a unique 13-metre-long traveling IAQ Road Show, uma carretathat de show 13 metros exhibition with lab stations what de youcomprimento are com laboratórios que mostram o que você está realmente actually breathing at home or at work. It also lets respirando em you casacan ou keep no trabalho. também permite que you know how pollutedEle city air from você saiba como você pode manter o ar poluído penetrating indoor spaces, and how effective airda cidade sem penetrar os ambientes internos, como efetivamente a filtration improves human health and ehas important fieconomic ltragem de ar melhora a saúde humana e tem importantes and environmental benefits. benefícios econômicos e ambientais. Produção com tecnologia de ponta Eco design Design Designing Eco environmental aspects into Camfil’s air filters has been a os priority for years. Not only ourarfilters Projetando aspectos ambientais em should filtros de de Camfil be energy-efficient. Product designNão andsomente processser control tem sido uma prioridade há anos. eficiente alsotermos integrate numberDesign of eco-efficiency em de aenergia. de produtoconsiderations, e controle de including the preservation of natural and fossil resources, eco processos também integram uma série de considerações reduction waste and emissions, dos pollution risk naturais e efi ciêntes, of incluindo a preservação recursos prevention/reduction, the substitution of hazardous fósseis, redução de resíduos e emissões, prevenção/redução substances and use of recycled materials, and the do risco de poluição, a substituição de resíduos perigosos, development of alternative recycling methods. uso de materiais reciclados product e o desenvolvimento de métodos de reciclagem de produtos alternativos. Read more about our sustainability programs at camfil.com Leia mais sobre nossos programas de sustentabilidade em Unidade de produção robotizada camfil.com IAQ Road Show Laboratório Molecular no Tech Center, Trosa AR LIMPO 7. CAMFIL - SOLUÇÕES CLEAN AIR EM SOLUTIONS CONFORTO COMFORT Protegendo Pessoas Protecting people Comfort Ventilation Ventilação de Conforto Escolas Schools Our indoor air filter forpara public and commercial Nossas soluções desolutions filtro de ar ambientes internos buildingspara improve and protect healthmelhoram and wellvoltadas edifícios públicospeople’s e comerciais – and aalso boost productivity. The end ebeing protegem saúde dastheir pessoas e o bem-estar – eproduct is clean air, free of harmful or damaging também aumentam a produtividade. O produtopollutants. final é ar puro, livre de poluentes nocivos ou prejudiciais. Quando ar das salas de aula is é limpo, aprendizado When theo air in the classroom clean, olearning is é aprimorado e os estudantes, assim como os enhanced and the students as well as the staff become professores, se tornam mais health produtivos – e têm a saúde more productive – and their is protected. protegida. Offices Escritórios As we spend increasing amounts of time indoors, we À medida que passamos cada vez mais tempo em are more exposed to particle and gas pollution from ambientes fechados, nós estamos mais expostos à the external air – via the building’s ventilation system. partículas e poluição gasosa provenientes de ambientes Our high quality air filters improve the indoor air quality, externos - através do sistema de ventilação. Nossos which contributes to greater productivity and better filtros de ar de alta qualidade melhoram a qualidade do health for the employees. ar em ambientes internos, o que contribui para uma maior produtividade e melhor saúde dos colaboradores. Museums Sensitive artifacts need to be protected from particulate Museus pollution (dust) and precisam molecularser (gaseous) pollutants. Artefatos sensíveis protegidos de The preferred and most cost effective solutions often poluentes como partículas (poeira) e moléculas (gases). include molecular filters combined with high efficiency As soluções preferidas e mais rentáveis, muitas vezes particle fifilters. incluem ltros moleculares combinados com filtros de partículas de alta eficiência. Our high quality air filters keep the air management system in schools at optimum efficiency. Low pressure drops over Nossos filtros ar reduce de altaoperating qualidadecosts mantém o sistema long periods of de time and energy de gerenciamento de ar nas escolas com a máxima consumption. eficácia. Baixa pressão permanente por longos períodos reduz o custo de operação e consumo de energia. Airports At airports the aircraft are one source of pollution. Aeroportos Another is the often diesel powered ground traffic Nos aeroportos as aeronaves são uma fonte de supporting the operations. Together they are the poluição. Outra é proveniente do combustível dos source of most pollution inside terminals and other veículos de suporte em terra. Juntos eles são a fonte airport buildings. We offer market leading air filter de maior parte da poluição encontrada nos terminais e solutions to control particulate and molecular pollutants outros prédios do aeroporto. Oferecemos as soluções at airports. líderes de mercado para controlar os poluentes particulados e moleculares nos aeroportos. PRODUCT DE EXAMPLES EXEMPLO PRODUTOS Hi-Flo, Opakfi Opakfil/Durafil, 30/30eand City-Flo. Hi-Flo, l/Durafil, 30/30 City-Flo 8. CAMFIL AR LIMPO CAMFIL -- SOLUÇÕES CLEAN AIR EM SOLUTIONS PROCESSOS LIMPOS CLEAN PROCESSES Nossas soluções de prevent filtragem evitam Our leading filter líderes solutions airborne a contaminaçãoinpelo ar em salas limpas contamination cleanrooms all over theem world todo o mundo Alimentício Food Hospitals Hospitais Nós oferecemos umaofgama sistemas de We offer a full range high completa quality airde filtration systems fifor ltragem de ar de alta qualidade para as indústrias the global food and beverage industry to avoid de alimentos de bebidas de todo o Because mundo para a microbiological contamination. foodevitar safety contaminação microbiológica. Porque comprometimento compliance means safety and customer confidence. com a segurança alimentar significa segurança e confi ança do consumidor. A good example of our dedication is the development For almost 50anos yearsnós weentregamos have delivered air filtration Por quase 50 soluções de to hospitals healthcare facilities in all em fisolutions ltragem de ar para osand hospitais e centros de saúde major as world regions. We can the optimum todas principais regiões dodesign mundo. Nós podemos system from your requirements, including easyincluindo mainprojetar o sistema ideal de suas necessidades, tenance and long eservice life. útil. We can assure you fácil manutenção longa vida Nósalso também the highest availability for your alta operating theaters para podemos assegurar-lhe a mais disponibilidade while ensuring highgarantindo patient protection. salas de operação ao mesmo tempo uma TM designed of the complete Um bom exemploProSafe da nossarange dedicação é o for the demanding processes in completa the food and beverageconcebida industry desenvolvimento da linha ProSafeTM, – including safety, traceability and audit requirements. para os processos exigentes na indústria de alimentos e bebidas - Incluindo a segurança, rastreabilidade e requisitos de auditoria. Microelectronics We have many years of experience and great expertise in preventing particles, nanoparticles and gas molecules Nós muitos anos de experiência e grande fromtemos contaminating various sensitive manufacturing expertise em prevenir a contaminação de partículas, processes. nanopartículas e moléculas de gás em vários processos delicados de fabricação. All advanced facilities need a proper airborne molecular Microelectronicos contamination (AMC) control concept to avoid acidic corrosion of copper surfaces,precisam hard drives or wafers, Todas instalações avançadas de um apropriado condensable organic deposition on sensitive surfaces conceito e controle de contaminação molecular aérea and optics, or exposure to low levels damagingde (AMC) para evitar a corrosão ácida de of superfícies ammonia. With our high quality air filters, provide cobre, discos rígidos ou wafers, deposiçãowe orgânica the entire range of advancedsensíveis solutions, from cleanroom condensável em superfícies e ópticas, ou a air intake to the process tool level for microelectronic exposição a prejudicianis baixos níveis de amônia. Com manufacturing os nossos filtrosfacilities. de ar de alta qualidade, oferecemos elevada proteção ao paciente. Life Science Ciências da Vida Camfil has been a leading supplier, and partner, to the A Camfi l tem Industry sido um since dos principais Life Science 1963. fornecedores e parceiros no Setor de Ciências da Vida desde 1963. Our products and R&D in Life Science applications keep Nossos produtos e P&D em aplicações de Ciências the industry ahead of the ever changing standards in a da Vida mantém a indústria à frente das normas reliable and sustainable manner. em constante mudança de uma forma confiável e sustentável. We offer a wide range of high quality filters, housing products and software engineering tools. Together they provide the mostuma efficient, andfiltros safest Nós oferecemos amplareliable gama de declean alta air solutions with the lowestde TCO available de forsoftware. the industry. qualidade e ferramentas engenharia Juntos, eles fornecem as soluções mais eficientes, confiáveis e seguras em ar limpo, com o menor TCO disponível para a indústria. toda a gama de soluções avançadas, a partir da entrada de ar da sala limpa até o nível para o nível de operação de processos em fábricas de artigos microeletrônicos. PRODUCT DE EXAMPLES EXEMPLO PRODUTOS Gold Series, Series, Absolute, Absolute, Gigapleat, Gigapleat,Megalam, Megalam,Pharmaseal Pharmasealeand CamHosp. Gold CamHosp. 10. CAMFIL AR LIMPO CAMFIL -- SOLUÇÕES CLEAN AIR EM SOLUTIONS SISTEMAS DE ENERGIA POWER SYSTEMS Proteção das gásheavy-duty através de Protecting gasturbinas turbinesa via filtragem and pesada e control equipamentos para filtration noise equipment controle de ruídos. Power Generation Geração de Energia Oil & & Gas Óleo Gás Ournossos leadingprincipais heavy-duty filter systems protect gas turbines Os sistemas de filtros protegem and diesel engines from erosion, and hot corrosion. turbinas a gás e motores a dieselfouling da erosão, incrustação With less fouling and engine degradation, maximum effi-a e corrosão quente. Com menor degradação do motor, ciency andmáxima power eproduction maintained. efi ciência produção are de energia são mantidos. We know how to design and manufacture challenging Nós sabemos como projetar e fabricar soluções de system solutions for environments where water, salt,o sistemas para ambientes desafiadores onde a água, heavy hydrocarbons and space limitations make opesal, hidrocarbonetos pesados e limitações de espaço rations particularly difficult. Demands for Demandas uninterrupted tornam operações particularmente difícil. para operation over long periods up to several years require o funcionamento ininterrupto durante longos períodos, wellvários designed inlet filtration systems, when it comes até anos, exigem sistemas de fiboth ltragem bem to high efficiency and service life. Through a complete projetados, tanto quando se trata de alta eficiência e vida range of air inlet filters andcompleta noise control systems útil. Através de uma gama de filtros de arwe e can provide your gas turbine with a reliable and cost sistemas de controle de controle de ruídos, fornecemos effective solution. soluções eficazes e confiáveis para turbinas a gás. A lower pressure drop means higher power output, Uma queda de pressão mais baixa significa maior better dust holding capacity and an increased service potência, uma melhor capacidade de retenção de pó e life of the filter. um aumento da vida útil do filtro. Compressors Compressores Compressors play desempenham a vital role in many industrial Os compressores um papel vitalprocesses em facilitating our daily lives. We supply compressor intake muitos processos industriais que facilitam nosso dia systems operated around-the-clock in industrial, aairdia. Nós fornecemos sistemas de Air Intake para desert, offshore and arctic environments. Our filters compressores que operam 24h na indústria, deserto, are the leading choiceárticos. for refineries, offshore e ambientes Nossossteel filtrosworks são aand chemical plants, where reliable operation and engine principal escolha para as refinarias, siderúrgicas e availability the main concerns foruma operators. fábricas de are produtos químicos, onde operação confiável e disponibilidade do motor são as principais preocupações dos operadores. SISTEMAS SYSTEM CAPABILITIES FILTROS DE EXEMPLO FILTER PRODUCT EXAMPLES Casas ar, controle e sistemas defor Air inlet,denoise control de andruído exhaust systems exaustão para turbo-máquinas. turbo machinery. Pre-fi ltro Cam-Flo limpante Pre-filter Cam-FloXMGT, XMGT,Campulse Campulsefiltro self auto cleaning filter eand CamGT, fi ltro compacto de alta efi ciência. CamGT, high efficiency compact filter. 12. CAMFIL AR LIMPO CAMFIL -- SOLUÇÕES CLEAN AIR EM SOLUTIONS CONTROLE DE POLUIÇÃO AIR POLLUTION CONTROL DO AR Os de pó mais avançados tecnologicamente Thecoletores most technologically advanced dust collectors mantendo a poeira e fumaça área de trabalho keeping dust and fumes out offora theda workspace Mining Mineração The Camfilde– Pó FarrGold GoldSeries SeriesCamfi Dustl –Collector “Looks O Coletor Farr “parece um like a safe it is como built like safe”. The robust, cofre, pois because é construído umacofre”. A construção modulareconstruction is ideal the harsh,abrasivo abrasiveda robusta modular é ideal parafor o ambiente environment of open pit mining. The Gold mineração a céu aberto. As unidades Gold Series Series units tem havehistórico a proven track record ensuring reliability and um comprovado deofgarantir a segurança e keeping production to aem minimum many minimizar as paradasdown-time de produção muitas on aplicações mining applications including Primary, Secondary and de mineração, incluindo mineração primária, secundária Crushing, Stock Pile materiais ventilation, ConeTertiary terciária, ventilação inerte, deMaterial transporte, veying, Screening, Ore Bin fiventilation, and more. triagem, ventilação Fine de minérios nos, entre outras. Metalúrgico Metal Working O Farr Gold Series é ideal para suited os processos de trabalho The Farr Gold Series is ideally for the many types de metais, incluindo sala e roda de jateamento, ambiente of metal working processes including Room and Wheel de soldagem, mesas de corte,and incluindo cortes a laser Blasting applications, Source Ambient Welding appliecations, plasma,Cutting e aplicações de pulverização térmica como Tables including Plasma and Laser pulverização plasma eSpray HVOF.applications Os vários modelos de Arc cutting, and Thermal such as Wire entrada e descarga da caçamba, juntamente com o Spray, Plasma Spray and HVOF. The various inlet and mais robusto sistema de filtros limpeza de pulso na hopper discharge designs alongdewith the most robust indústria permitem o controle efi ciente e efi caz da poeira filter pulse cleaning system in the industry allow for eefficient fumo com e tempo dewith inatividade. and mínima effectivemanutenção dust and fume control minimal Ciências da Via / FarmacêuticaOral de Life Sciences/Pharmaceutical dosagem sólida oral Solid Dosage A unidade FarrSeries Gold Series Camtain foi uma colaboração The Farr Gold Camtain unit was a collaboration entre Camfi l e especialistas da indústria farmacêutica between Camfil and pharmaceutical industry experts para criar umto aparelho utilize características da striving design que a unit that as utilizes the unique únicas features Série Ouro e adicione opções de contenção que atendam of the Gold Series and adds containment options that ou excedam os padrões da indústria ISPE.This Isto is foiacpossível meet or exceed ISPE industry standards. com o Camfi l Farr Gold Series Camtain, sendo melhor complished with the Camfil – Farr Gold Series Camtain,do que 1 mgm/m³ testes independentes realizados achieving betterOEL thanem 1 mgm/m³ OEL in independent com vários cartuchos de BIBO e mudanças de material surrogate tests performing several BIBO cartridge and de descarga em um período de within oito horas. material discharge changes an eight hour period. Além disso, othe design robusto da Camtain permite Additionally, Camtain’s robust design facilmente easily allows atender ou exceder todos os requisitos da NFPA e ATEX for meeting or exceeding all NFPA and ATEX requirements para coletores de explosion pó com proteção contra explosão, que for dust collector protection, which is always é sempre uma preocupação quando se trata de materiais a concern when dealing with organic materials. orgânicos. maintenance requirements and minimal down-time. EXEMPLO DE PRODUTOS PRODUCT EXAMPLES Gold Series eand Hemipleat. Hemipleat. 14. CAMFIL AR LIMPO CAMFIL -- SOLUÇÕES CLEAN AIR EM SOLUTIONS CONFINAMENTO CONTAINMENT Soluções críticas para proteger as people pessoasand e othe Safety-critical solutions to protect ambiente contra contaminações perigosas. environment against dangerous contamination Biosafety Labs Laboratórios de Biossegurança Chem/BioQuímica Protection Proteção e Biológica Biosafety laboratories pose unique challenges for os filtraLaboratórios de biossegurança representam desafi tion of para particulates. As part of the containment barrier, únicos de filtragem de partículas. Como parte da the filtration equipmentomust capture potentially toxic barreira de contenção, equipamento de filtragem deve contaminants during their first pass. Wetóxicos have filters for capturar contaminantes potencialmente durante need andpassagem. the expertise to assist selecting aevery sua primeira Temos filtros you paraintodas as the appropriatee clean air solution. We are recognized necessidades os conhecimentos necessários para as the first choice for designers owners. ajudá-lo na escolha adequada da and solução de ar limpo. We are o the premierfornecedor supplier ofde chemical and biological Somos principal equipamento de proteção protection equipment. Protection of personnel and química e biológica. Proteção de pessoal e equipamento criticalexige equipment demands superior equipment with crítico equipamento superior com tecnologia proven technology. offers robust solutions. comprovada. Camfil Camfil oferece soluções robustas. Nuclear Nuclear Somos mundial em fiinltragem partículasand nucleares We are líder the world leader nuclearde particulate egas-phase gases com mais de 50 anos de experiência em mais filtration with more than 50 years experience de 90over usinas em todo o mundo. segurança from 90 nucleares nuclear power plants aroundAthe world. é uma das principais preocupações quando as instalações Safety is a key concern when facilities are built and são construídas A segurança é primordial operated. Safetye isoperadas. paramount to us as well – this is why para nós também é por isso que Camfi l oferece Camfil offers best-in-class products produced byos worldmelhores produtos produzidos por mundialmente class professionals in state-of-the-art manufacturing renomados facilities. profissionais em instalações de fabricação de produtos de alta qualidade. Assistência Healthcare Médica Quartos de isolamento em hospitais e unidades de Hospital isolation rooms/wards and Intensive Care terapia intensiva (UTI) requerem controle de organismos Units (ICUs) require control of airborne pathogens, viral patogênicos, contaminantes virais e organismos contaminants and infectious organisms. Traditional infecciosos. O sistema de HVAC tradicional não é suficiente. HVAC equipment is not enough. We produce equipment Nós produzimos equipamentos projetados especificamente designed specifically for this application. para estas aplicações. EXEMPLO DE PRODUTOS PRODUCT EXAMPLES Sofiltrad (Gas adsorber), Acticarb, Sofilair, CamContain CS.CS. Sofiltrad (adsorção de gás), Acticarb, Sofilair, CamContain 16. CAMFIL AR LIMPO CAMFIL -- SOLUÇÕES CLEAN AIR EM SOLUTIONS INDUSTRIAL Equipamento confiável Reliable equipment for para fins pesados heavy-duty purposes Armazéns Warehouses Petrochemical Petroquímico CamCleaner gama purificadores de ar with com CamCleaner éisuma a range of de patented air purifiers os fi ltros HEPA mais efi cientes do mercado. Eles sãoare the most efficient HEPA filters on the market. They comprovados levar à redução custos energia, proven to leadpor to reduced energy dos costs, moredeefficient melhorar efi ciência da produção, menor necessidade de production, less need for cleaning, healthier employees limpeza, funcionários mais saudáveis e um ambiente com and a better air environment. melhor ar. The Campure range medias and housings used A gama Campure de of mídias e caixas é usado is para remover to remove acidic sulfúricos sulfur gases and protect the valuable gases de ácidos e proteger os equipamentos electronic and electrical equipment that controls eletrônicos e elétricos valiosos que controlam os processos refinery processes. A full range ofde solutions available de refinaria. Uma gama completa soluçõesis está for make-up andsistemas recirculation Medias are disponível para de ar.air Assystems. mídias são inerentemente inherently non-flammable, an important consideration in não-infl amável, uma consideração importante em ambientes environments high risks. com elevados with riscos de fire incêndio. Foam Industry Indústria de Espuma Many years of providing the foam industry with clean air Muitos anos fornecendo soluções de ar limpo à indústria solutions have brought us valuable knowledge on foam de espuma nos trouxeram conhecimentos valiosos applications – including TDI effects, regulations and sobre aplicações de espuma - incluindo efeitos TDI, measurement techniques. Benefits of our carbon filter regulamentares e técnicas de medição. Benefícios do system are extremely high efficiency, long life, ability to nosso sistema de filtro de carbono são extrema alta deal with difficult conditions (liquid spills etc.), very low eficiência, longa vida, capacidade de lidar com condições maintenance and no concerns about TDI control. difíceis (derrames de líquidos, etc.), muito pouca manutenção e não há preocupações sobre controle TDI. Celulose & Papel Pulp & Paper Sendo empresas que operam 24 horas, 7 dias por semana, Being a 24/7 enterprise, Pulp and Paper factories must as fábricas de celulose e de papel devem ter certeza de be sure to keep their electronic control systems fully manter seus sistemas de controle eletrônico totalmente functional. The solution is to use molecular filtration to operantes. A solução é a utilização de filtração molecular combat sulfur compounds like sulfur dioxide, hydrogen para combater os compostos de enxofre, como o dióxido sulfide and mercaptans. Camfil provides deep bed de enxofre, sulfureto de hidrogénio e os mercaptanos. solutions as well as supplying activated carbon alumina adsorbents and support services for these applications. PRODUCT EXAMPLES EXEMPLO DE PRODUTOS CamCleaner, CamCarb CamCleaner, CamPure, CamPure, CamCarb and Carbon media. e mídia de Carbono. 18. CAMFIL AR LIMPO CAMFIL -- SOLUÇÕES CLEAN AIR EM SOLUTIONS CAMFIL é líder mundial em filtros de ar e soluções em ar limpo. Camfil é a empresa líder global em soluções de ar limpo, com mais de 50 anos de experiência. Nossas soluções protegem as pessoas, processos e o ambiente para beneficiar a saúde humana, aumentar o desempenho, além de reduzir e gerenciar o consumo de energia. Vinte e três fábricas, seis locais de P&D e mais de 65 escritórios de vendas locais em todo o mundo fornecem serviços e suporte aos nossos clientes. O Grupo Camfil está sediado na Suécia, mas mais de 95% das vendas são internacionais. O Grupo conta com cerca de 3.500 funcionários e vendas na faixa de SEK 4,9 bilhões. Use leitor de QR Code para acessar o site