ImageQuant™ LAS 4000 - GE Healthcare Life Sciences

Transcrição

ImageQuant™ LAS 4000 - GE Healthcare Life Sciences
GE Healthcare
Introdução do
ImageQuant™ LAS 4000
Traduzido a partir do inglês
Tabela de conteúdos
Tabela de conteúdos
1
Introdução .........................................................................................................................................................
1.1 Informações importantes para o utilizador ............................................................................................................
1.2 Informações de regulamentação ................................................................................................................................
1.3 O ImageQuant LAS 4000 .................................................................................................................................................
1.4 ImageQuant LAS 4000 Control Software .................................................................................................................
5
5
7
9
11
2
Instruções de segurança ................................................................................................................................
2.1 Precauções de segurança ..............................................................................................................................................
2.2 Avisos ........................................................................................................................................................................................
2.3 Procedimento de emergência .......................................................................................................................................
2.4 Informações de reciclagem ...........................................................................................................................................
13
13
19
26
26
3
Instalação ..........................................................................................................................................................
3.1 Requisitos da instalação ..................................................................................................................................................
3.2 Transporte ..............................................................................................................................................................................
3.3 Desembalar ............................................................................................................................................................................
3.4 Instalação do software .....................................................................................................................................................
3.4.1 Instalação (Windows XP) ...............................................................................................................................................
3.4.2 Instalação (Windows Vista) ...........................................................................................................................................
3.5 Instalação do hardware ...................................................................................................................................................
3.5.1 Fixar a cabeça da câmara ............................................................................................................................................
3.5.2 Ligar a cabeça da câmara ao computador ...........................................................................................................
3.5.3 Instalar as lentes ...............................................................................................................................................................
3.5.4 Fixar um filtro ao comutador do filtro ......................................................................................................................
3.5.5 Instalar uma fonte de iluminação transmitida ....................................................................................................
3.5.6 Instalar fontes de Epi-iluminação ..............................................................................................................................
28
28
28
28
29
29
32
36
36
37
37
39
41
42
4
Funcionamento ................................................................................................................................................
4.1 Descrição geral do funcionamento ............................................................................................................................
4.2 Preparação .............................................................................................................................................................................
4.2.1 Iniciar o ImageQuant LAS 4000 e o Control Software ......................................................................................
4.2.2 Preparação do ImageQuant LAS 4000 para exposição ..................................................................................
4.2.3 Colocação da amostra. ..................................................................................................................................................
4.3 Realizar uma exposição ...................................................................................................................................................
4.3.1 Fluxo de trabalho ..............................................................................................................................................................
4.3.2 Escolher o método e a posição do tabuleiro .........................................................................................................
4.3.3 Ajuste do foco .....................................................................................................................................................................
4.3.4 Definir o tipo de exposição e tempo de exposição ............................................................................................
4.3.5 Definir a sensibilidade de exposição ........................................................................................................................
4.3.6 Exposição ..............................................................................................................................................................................
4.3.7 Guardar a imagem ...........................................................................................................................................................
4.4 Após a exposição ................................................................................................................................................................
45
45
45
45
46
52
55
55
56
58
58
59
60
61
62
5
Manutenção ......................................................................................................................................................
5.1 ImageQuant LAS 4000 ......................................................................................................................................................
64
64
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
3
Tabela de conteúdos
5.2
5.3
5.4
5.5
Tabuleiros de amostra ......................................................................................................................................................
Lentes, filtros, tabuleiro NP e fontes de Epi-iluminação ....................................................................................
Transluminador de UV e mesa de iluminação branca ......................................................................................
Inspecções regulares ........................................................................................................................................................
64
65
65
65
6
Resolução de problemas ................................................................................................................................
6.1 Problemas com a imagem exposta ...........................................................................................................................
6.2 São perceptíveis sons ou odores estranhos ...........................................................................................................
6.3 Problemas com o ImageQuant LAS 4000 ................................................................................................................
6.4 Problemas com o ImageQuant LAS 4000 Control Software ...........................................................................
6.5 Mensagem "ImageQuant LAS 4000 hardware error occurred" ....................................................................
6.6 Mensagens de erro e medidas preventivas ............................................................................................................
67
68
69
70
71
73
75
7
Informações de referência .............................................................................................................................
7.1 Especificações principais ................................................................................................................................................
7.2 Requisitos mínimos do computador ..........................................................................................................................
7.3 Literatura ................................................................................................................................................................................
7.4 Informação para encomenda .......................................................................................................................................
83
83
88
88
88
4
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
1 Introdução
1 Introdução
Objectivo deste manual
O Getting Started with ImageQuant LAS 4000 fornece instruções necessárias para o manuseamento
do ImageQuant LAS 4000 de forma segura. Também são fornecidas as instruções de funcionamento
básicas. Para obter detalhes, consulte o ImageQuant LAS 4000 User Manual.
Pré-requisitos
De modo a utilizar o ImageQuant LAS 4000 da forma pretendida, deverão ser preenchidos os seguintes
pré-requisitos:
• Deverá ter um entendimento geral do funcionamento de um PC e do Windows™.
• Deve ler as instruções de segurança realçadas na documentação do utilizador.
• Deve estar familiarizado com a utilização de equipamento de laboratório geral e com o
manuseamento de materiais biológicos.
Neste capítulo
Este capítulo contém informações importantes para o utilizador, uma descrição geral do ImageQuant
LAS 4000 e da sua utilização pretendida.
1.1 Informações importantes para o utilizador
Leia isto antes de utilizar o ImageQuant LAS 4000
Todos os utilizadores devem ler as instruções de segurança na documentação do utilizador do
ImageQuant LAS 4000 antes de instalar, utilizar ou efectuar a manutenção do equipamento.
Não utilize o ImageQuant LAS 4000 de outra forma para além da descrita na documentação do
utilizador. Caso contrário, poderá expor-se a perigos que podem levar a danos pessoais e pode ainda
danificar o equipamento.
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
5
1 Introdução
1.1 Informações importantes para o utilizador
Utilização pretendida
O ImageQuant LAS 4000 é um sistema de câmara que produz imagens digitais de géis e membranas
quimioluminescentes, de coloração ou fluorescentes. O ImageQuant LAS 4000 destina-se apenas à
utilização para fins de pesquisa e não deverá ser utilizado em quaisquer procedimentos clínicos ou
com objectivos de diagnóstico.
Avisos de segurança
Esta documentação do utilizador contém ADVERTÊNCIAS, ATENÇÕES e AVISOS tendo em conta a
utilização segura do produto. Consulte definições abaixo.
Advertências
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar
em morte ou dano grave. É importante não continuar até que todas as condições
indicadas seja atingidas e claramente entendidas.
Atenção
ATENÇÃO
ATENÇÃO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar
em danos moderados ou menores. É importante não continuar até que todas as
condições indicadas seja atingidas e claramente entendidas.
Avisos
AVISO
AVISO indica instruções que deverão ser seguidas para evitar danos no produto ou
noutro equipamento.
Notas e sugestões
Nota:
Uma nota é utilizada para indicar informação que é importante para uma utilização
optimizada e sem problemas do produto.
SUGESTÃO: Uma sugestão contém informação útil que pode melhorar ou optimizar os seus
procedimentos.
6
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
1 Introdução
1.1 Informações importantes para o utilizador
Convenções tipográficas
Os itens do software são identificados no texto pelo texto bold italic. Dois pontos separam os níveis
do menu, referindo-se, no entanto, File:Open ao comando Open no menu File. Os itens do hardware
são identificados no texto pelo texto a negrito (ex: interruptor Power).
1.2 Informações de regulamentação
Esta secção descreve as directivas e as normas que são cumpridas pelo ImageQuant LAS 4000.
Informações de fabrico
A Declaração de Conformidade inclui as seguintes informações:
Requisito
Conteúdo
Nome e morada do fabricante
GE Healthcare Bio-Sciences AB
Björkgatan 30, SE-751 84 Uppsala, Sweden
Nome e identificação do organismo homologado
INTERTEK SEMKO AB, NB 0413
Local e data da declaração
Uppsala, Sweden, Maio de 2009
Identidade da pessoa autorizada a assinar a
Declaração de Conformidade
Consultar a Declaração de Conformidade da CE
Conformidade CE
Este produto cumpre as directivas europeias indicadas na tabela aos satisfazer as normas
harmonizadas correspondentes. Uma cópia da Declaração de Conformidade está disponível mediante
pedido.
Directiva
Designação
2006/42/CE
Directiva de Máquinas (DM)
2006/95/CE
Directiva de Baixa Tensão (DBT)
2004/108/CE
Directiva de Compatibilidade Electromagnética (CEM)
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
7
1 Introdução
1.2 Informações de regulamentação
Normas internacionais
Este produto cumpre os requisitos das seguintes normas:
Norma
Descrição
EN 61010-1, IEC 61010-1, UL
61010-1, IEC 61010-2-81,
CAN/CSA-C22.2 N.º 61010-1
Requisitos de segurança para equipamento eléctrico em termos de medição, controlo e utilização laboratorial
EN 61326-1
Emissões de CEM e requisitos de imunidade para equipamento eléctrico em termos
de medição, controlo e utilização laboratorial
Harmonizadas com a
Directiva 2004/108/CE
EN-ISO 12100-1, 12100-2
Segurança de máquinas - conceitos básicos, princípios básicos para concepção
Harmonizadas com a
Directiva 2006/42/CE
EN-ISO 14121-1, 14121-2
Segurança de máquinas - princípios de
avaliação de riscos
Harmonizadas com a
Directiva 2006/42/CE
VCCI Classe A
FCC Parte 15 B Classe A
Notas
ICES-003 Classe A
Marcação CE
A marcação CE e a correspondente Declaração de Conformidade são válidas para o instrumento
quando:
• é utilizado como uma unidade autónoma ou
• está ligado a outros instrumentos GE Healthcare com marca CE ou
• está conectado a outros produtos recomendados ou descritos na documentação do utilizador e
• é utilizado no mesmo estado aquando o seu fornecimento pela GE Healthcare, excepto no que diz
respeito a alterações descritas na documentação do utilizador.
Cumprimento de regulamentação sobre
equipamento conectado
Qualquer equipamento ligado ao ImageQuant LAS 4000 deve cumprir os requisitos de segurança da
norma EN 61010-1/IEC 61010-1 ou as normas harmonizadas relevantes. Na UE, o equipamento ligado
tem de ter a marcação CE.
8
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
1 Introdução
1.3 O ImageQuant LAS 4000
1.3 O ImageQuant LAS 4000
Descrição geral da função
As funções seguintes são oferecidas pelo ImageQuant LAS 4000:
• Podem ser obtidas imagens digitalizadas de géis manchados, membranas ou películas pela
iluminação de luz branca.
• É utilizada uma câmara CCD super de 3,2 megapixéis. Pode ser obtida uma resolução efectiva de
6,3 megapixéis através de procedimentos de processamento de imagem.
• A refrigeração interna do CCD contribui para um nível de ruído térmico baixo que resulta numa
sensibilidade mais elevada.
• A lente F0.85 LAS High Sens. tem uma íris e um foco remoto.
• A quimioluminescência é detectada a elevada sensibilidade utilizando um algoritmo agrupado em
quatro passos.
• A fluorescência é detectada a elevada sensibilidade utilizando um transluminador de UV ou uma
de várias fontes de Epi-iluminação.
• A captação e análise de imagens são simplificadas utilizando o ImageQuant LAS 4000 Control
Software em combinação com o software de análise da GE Healthcare, ImageQuant TL.
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
9
1 Introdução
1.3 O ImageQuant LAS 4000
Componentes de hardware do ImageQuant LAS
4000
As seguintes ilustrações e a tabela apresentam os principais componentes de hardware do ImageQuant
LAS 4000.
1
3
4
6
7
2
8
5
Caixa escura inteligente (IDX)
Interior da IDX
Peça
Nome
Descrição
1
Cabeça da câmara
Refrigeração de CCD e dados da saída de imagem
2
Caixa escura inteligente
(IDX)
Caixa escura
3
Lentes
LAS High Sens. lens F0.85/43 mm ou
wide view lens F1.8/24 mm
4
Fonte de Epi-iluminação
Epi-iluminação NIR (710 nm)
Epi-iluminação vermelha (630 nm)
Epi-iluminação verde (520 nm)
Epi-iluminação azul (460 nm)
Epi-iluminação UV (365 nm)
Epi-iluminação branca
10
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
1 Introdução
1.3 O ImageQuant LAS 4000
Peça
Nome
Descrição
5
Fonte de Trans-iluminação
Transluminador de UV de 312 nm
Filtro
IR785 Alexa (filtro para LED NIR)
6
Mesa de iluminação branca
R670 Cy5 (filtro para LED vermelho)
575DF20 Cy3 (filtro para LED verde)
605DF40 EtBr (filtro para detecção de EtBr)
510DF10 (filtro para detecção de GFP)
Y515 (filtro para LED azul)
L41 UV (filtro para LED UV)
7
Tabuleiro de amostra
Tabuleiro Epi (para iluminação quimioluminescente e Epi-iluminação)
Tabuleiro trans branco (para mesa de iluminação branca)
Tabuleiro trans UV (para transluminador de UV)
Tabuleiro NP (para placas titer)
8
Interruptor de alimentação
Ligar ou desligar o ImageQuant LAS 4000
Computador
O ImageQuant LAS 4000 é operado utilizando um PC com Windows XP ou VISTA. Não é concebido
para funcionamento autónomo.
Nota:
O computador utilizado deve ser certificado de acordo com IEC/UL 60950.
1.4 ImageQuant LAS 4000 Control Software
A exposição e as definições de exposição são controladas pelo ImageQuant LAS 4000 Control Software.
A interface do utilizador do software é descrita abaixo.
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
11
1 Introdução
1.4 ImageQuant LAS 4000 Control Software
1
2
3
4
5
6
7
12
8
9
10
Peça
Nome
Descrição
1
Barra de menu
Aceder às funções do programa
2
Exposure Type
Definir o método de exposição
3
Exposure Time
Definir o tempo de exposição
4
Sensitivity/Resolution
Definir a sensibilidade e resolução
5
Add Digitization Image
Adicionar uma exposição de iluminação branca a uma exposição quimioluminescente (utilizada para sobrepor uma imagem
com marcador)
6
Definição de estado, CCD
Estado de CCD e tipo de exposição
7
Definição de estado, IDX
Definições actuais da posição do tabuleiro e iluminação dentro
da caixa escura
8
Method/Tray position
Definir o método de detecção e a posição do tabuleiro
9
Focusing
Ajustar o foco
10
Start
Iniciar a exposição
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
2 Instruções de segurança
2 Instruções de segurança
Este capítulo descreve as precauções de segurança, as etiquetas de segurança e os procedimentos
de emergência para o ImageQuant LAS 4000, juntamente com informação sobre a eliminação segura
do instrumento.
2.1 Precauções de segurança
Introdução
O ImageQuant LAS 4000 é alimentado através de tensão eléctrica e é utilizado para amostras de
imagens que podem ser perigosas. Antes de instalar, utilizar ou efectuar a manutenção do equipamento,
deverá ter cuidado com os perigos descritos na documentação do utilizador. Siga as instruções
fornecidas para evitar lesões pessoais ou danos no equipamento.
Precauções gerais
ADVERTÊNCIA
Não utilize o equipamento se se aperceber de fumo, ruídos ou odores estranhos ou
se o equipamento ficar invulgarmente quente. Isso pode resultar em incêndio ou
em choque eléctrico.
Interrompa a utilização imediatamente, desligue o interruptor de alimentação e
desligue o equipamento da tomada de alimentação. Contacte o representante local
da GE Healthcare para solicitar uma reparação.
ADVERTÊNCIA
Não permita que líquidos, materiais inflamáveis ou objectos metálicos entrem em
contacto com a cabeça da câmara ou com o ImageQuant LAS 4000. Isso pode
resultar em incêndio ou em choque eléctrico.
Desligue o interruptor de alimentação, desligue o equipamento da tomada de
alimentação e, em seguida, contacte o seu representante local da GE Healthcare.
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
13
2 Instruções de segurança
2.1 Precauções de segurança
ADVERTÊNCIA
Não deixe cair nem danifique de outra forma a cabeça da câmara ou o ImageQuant
LAS 4000. Isso pode resultar em incêndio ou em choque eléctrico.
Desligue o interruptor de alimentação, desligue o equipamento da tomada de
alimentação e, em seguida, contacte o seu representante local da GE Healthcare.
ADVERTÊNCIA
Não danifique o cabo da fonte de alimentação dobrando-o, torcendo-o, aquecendo-o
ou deixando que fique entalado no equipamento. Utilizar cabos de alimentação
danificados pode resultar em incêndio ou em choque eléctrico.
Se os cabos da fonte de alimentação estiverem danificados, contacte o seu
representante local da GE Healthcare para substituições.
ADVERTÊNCIA
Não coloque o equipamento em mesas instáveis ou em superfícies inclinadas, uma
vez que o equipamento pode cair, resultando em lesões.
ATENÇÃO
Não coloque o equipamento ou as peças expostos à luz solar directa. Isto pode
degradar o desempenho ou resultar em sobreaquecimento e incêndio.
ATENÇÃO
Não arranhe nem deixe cair peças que contenham vidro, como lentes, filtros ou
lâmpadas.
14
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
2 Instruções de segurança
2.1 Precauções de segurança
Protecção pessoal
ADVERTÊNCIA
Há partes deste equipamento que emitem radiação UV. Evite a exposição Use
vestuário e óculos de protecção. A radiação UV pode provocar queimaduras graves
e lesões a longo prazo na pele e nos olhos.
A exposição excessiva da pele pode provocar envelhecimento prematuro, reacções
alérgicas e cancro. A medicação ou os cosméticos podem aumentar a sensibilidade
à radiação UV. Consulte um médico antes de utilizar este produto, se estiver a tomar
alguma medicação, se tiver problemas de pele conhecidos ou se for particularmente
sensível à luz do sol.
A exposição excessiva dos olhos pode resultar em danos permanentes na sua visão.
ATENÇÃO
Não olhe fixamente para a luz emitida pelas fontes de iluminação LED. Isso pode
prejudicar a sua visão.
Funcionamento
ADVERTÊNCIA
Não utilize o equipamento com uma fonte de alimentação para além da
recomendada. Isso pode resultar em incêndio ou em choque eléctrico.
ADVERTÊNCIA
Não utilize o equipamento numa pia ou perto desta nem em ambientes húmidos
ou empoeirados. Isso pode resultar em incêndio ou em choque eléctrico.
ADVERTÊNCIA
Se ouvir trovoada, não toque na ficha da fonte de alimentação ou poderá haver um
choque eléctrico.
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
15
2 Instruções de segurança
2.1 Precauções de segurança
ADVERTÊNCIA
Ligue o cabo de alimentação directamente a uma tomada de alimentação com
ligação à terra. A utilização de cabos de extensão ou de cargas múltiplas numa só
tomada eléctrica pode resultar em incêndio e em choque eléctrico.
ATENÇÃO
Não utilize a mesma fonte de alimentação que utiliza em equipamento de grandes
dimensões, como ar condicionado ou centrifugadora. Pode resultar em avarias.
ATENÇÃO
Não bloqueie os ventiladores e certifique-se de que não têm pó e sujidade. A
obstrução dos ventiladores pode resultar em sobreaquecimento ou falha do
equipamento. Coloque o instrumento afastado pelo menos 20 cm das paredes ou
de outro equipamento de modo a garantir a refrigeração adequada.
ATENÇÃO
Não abra demasiado a porta do instrumento e não aplique demasiada força.
ATENÇÃO
Quando abrir ou fechar a porta, utilize a alavanca de abertura. Cuidado para não
entalar objectos ou dedos na porta ao fechar.
ATENÇÃO
Não coloque objectos pesados no equipamento. Estes podem cair e causar
ferimentos.
ATENÇÃO
Apenas um ImageQuant LAS 4000 deve estar ligado a um determinado PC. Ligar
mais do que um pode resultar em avarias.
ATENÇÃO
Desligue o interruptor de alimentação antes de colocar ou retirar cabos, caso
contrário, o equipamento pode avariar.
16
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
2 Instruções de segurança
2.1 Precauções de segurança
ATENÇÃO
Não ligue lentes nem fontes de iluminação para além das recomendadas pela GE
Healthcare.
ATENÇÃO
Desligue o interruptor de alimentação antes de colocar ou retirar uma lente, caso
contrário, o equipamento pode avariar.
ATENÇÃO
Não deixe as lentes penduradas na guia da lente. Pode cair e danificar o
equipamento.
ATENÇÃO
Não toque no obturador na cabeça da câmara. Danos no obturador impedem o
funcionamento correcto.
ATENÇÃO
Não ligue e desligue o interruptor de alimentação repetidamente de forma
desnecessária. Isto pode provocar uma avaria.
ATENÇÃO
Não deixe as amostras no equipamento após a exposição. Se deixar, estas podem
degradar-se e provocar danos.
ATENÇÃO
As Epi-iluminações encontram-se em conjuntos de dois para o lado esquerdo e para
o lado direito. Certifique-se de que estão instaladas de forma correcta. Não misture
fontes de iluminação de diferentes tipos.
ATENÇÃO
Certifique-se de que as Epi-iluminações estão ligadas e bloqueadas na respectiva
posição antes de ligar a alimentação.
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
17
2 Instruções de segurança
2.1 Precauções de segurança
ATENÇÃO
Mantenha as janelas das fontes de iluminação limpas e evite tocar-lhes.
AVISO
O tabuleiro trans UV irá deteriorar-se com a radiação UV repetida. Isso é normal.
Substitua o tabuleiro trans UV quando a deterioração se tornar perceptível nas
imagens expostas.
AVISO
Não desligue o cabo USB enquanto o Control Software estiver a ser executado.
Manutenção
ADVERTÊNCIA
Não retire a tampa da cabeça da câmara nem do ImageQuant LAS 4000. Peças a
alta temperatura e a alta tensão podem resultar em queimaduras ou choques
eléctricos.
Contacte o representante local da GE Healthcare para pedir uma inspecção interna,
manutenção ou reparação.
ADVERTÊNCIA
Não tente modificar o equipamento pois isso pode resultar em incêndio ou em
choque eléctrico.
ATENÇÃO
Tenha cuidado ao ligar o cabo da fonte de alimentação. Não puxe o cabo com força
e não manuseie as fichas de ligação com as mãos molhadas.
ATENÇÃO
Ligue o hardware do computador ao mesmo circuito de alimentação, caso contrário,
o equipamento pode ser influenciado pelo ruído eléctrico.
18
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
2 Instruções de segurança
2.1 Precauções de segurança
ATENÇÃO
Desligue o interruptor de alimentação e remova os cabos de ligação antes de mover
o equipamento.
ATENÇÃO
Desligue o interruptor de alimentação antes de limpar o interior do equipamento.
ATENÇÃO
Desligue o equipamento da tomada se este não for utilizado durante um longo
período de tempo.
2.2 Avisos
No exterior do ImageQuant LAS 4000 existem várias etiquetas descrevendo especificações de
equipamento, bem como as precauções necessárias para utilizar o ImageQuant LAS 4000 com
segurança. Esta secção lista os símbolos utilizados nas etiquetas de segurança e apresenta a localização
das etiquetas em cada componente. Também é apresentado o nome das peças nos componentes.
Número de série do ImageQuant LAS 4000.
O número de série do ImageQuant LAS 4000 está localizado numa etiqueta na parte posterior do
instrumento.
123456
Símbolos utilizados nos avisos de segurança
Aviso
Significado
Advertência! Leia a documentação do utilizador antes de utilizar o sistema. Não abra
quaisquer tampas nem substitua peças a menos que especificamente indicado na
documentação do utilizador.
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
19
2 Instruções de segurança
2.2 Avisos
Aviso
Significado
O sistema está de acordo com os requisitos de conformidade electromagnética (EMC)
na Austrália e na Nova Zelândia.
O sistema está de acordo com as directrizes Europeias aplicáveis.
Etiquetas respeitantes à utilização de substâncias
perigosas
Aviso
Significado
Este símbolo indica que os resíduos do equipamento eléctrico e electrónico não devem
ser eliminados como lixo normal, mas sim recolhidos separadamente. Contacte um
representante autorizado do fabricante para informações relativamente à desactivação
de equipamento.
Este símbolo indica que o produto contém materiais perigosos para lá dos limites estabelecidos pela norma chinesa SJ/T11363-2006 Requisitos para Limites de Concentração
de Determinadas Substâncias Perigosas em Electrónica.
20
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
2 Instruções de segurança
2.2 Avisos
Caixa escura inteligente (IDX)
Cabos da câmara
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
21
2 Instruções de segurança
2.2 Avisos
Cabeça da câmara
Montagem
das lentes
Obturador
mecânico
Base
Conector para a IDX
LAS High Sens. lens
F0.85 43mm LAS High Sens. Lens
Etiqueta (Lado
posterior)
Tampa final
Montagem
Conector de controlo das
lentes
Tampa da
lente
22
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
2 Instruções de segurança
2.2 Avisos
Epi-iluminações
Os seguintes diagramas mostram as Epi-iluminações UV. Outros pares de Epi-iluminações são
etiquetados em correspondência com o seu tipo.
Filtro óptico e LED
Pino guia
Iluminação
LED
Orifício do parafuso de
retenção
(1 posição)
Etiquetas de
diferenciação do
lado direito e
esquerdo
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
Conector
23
2 Instruções de segurança
2.2 Avisos
Mesa de iluminação branca
Conector da fonte de
alimentação
Placa de difusão
Transluminador de UV
Power supply connector
Mercury-containing Products
Label
UV glass filter
24
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
2 Instruções de segurança
2.2 Avisos
Placas de cal
Tabuleiros de amostra
O tabuleiro Epi é apresentado aqui. O tabuleiro trans Branco e o tabuleiro trans UV são etiquetados
de forma correspondente.
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
25
2 Instruções de segurança
2.2 Avisos
Filtros
O filtro 605DF40 é apresentado aqui. Os outros filtros são etiquetados de acordo com o seu tipo.
605DF40
Filter cover
2.3 Procedimento de emergência
Numa situação de emergência:
• Desligue o interruptor de alimentação do ImageQuant LAS 4000.
• Desligue o cabo de alimentação da tomada de parede.
ADVERTÊNCIA
Acesso ao interruptor de alimentação e ao cabo de alimentação. Não bloqueie o
painel de instrumentos posterior e lateral. O interruptor de alimentação deverá ter
sempre um acesso fácil. O botão de alimentação deverá ser sempre fácil de desligar.
2.4 Informações de reciclagem
O equipamento deve ser limpo de contaminantes antes de ser retirado de funcionamento e devem
ser observados todos os regulamentos locais que dizem respeito à eliminação de resíduos.
Instruções gerais de eliminação
Ao retirar o ImageQuant LAS 4000 de funcionamento, os diferentes materiais devem ser separados e
reciclados de acordo com os regulamentos ambientais nacionais e locais.
Reciclagem de substâncias perigosas
As lâmpadas no ImageQuant LAS 4000 podem conter vapor de mercúrio. Estas devem ser eliminadas
em conformidade com os os regulamentos locais.
26
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
2 Instruções de segurança
2.4 Informações de reciclagem
Eliminação de componentes eléctricos
Os resíduos dos equipamentos eléctricos e electrónicos não devem ser eliminados no sistema de
recolha de resíduos urbanos, devendo ser recolhidos em separado. Contacte um representante
autorizado do fabricante para informações relativamente à retirada de funcionamento do equipamento.
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
27
3 Instalação
3 Instalação
Este capítulo fornece informações relativamente à instalação do ImageQuant LAS 4000.
3.1 Requisitos da instalação
A tabela seguinte apresenta um resumo dos requisitos ambientais e da fonte de alimentação. Para
obter informações detalhadas, consulte Secção 7.1 Especificações principais, na página 83.
Parâmetro
Requisito
Fonte de alimentação
13 A, 100 - 120 V ou 10 A, 200 - 240 V
Linha de frequência
50 a 60 Hz
Temperatura ambiente
15 °C a 28 °C, flutuação < 10 °C/h
(Armazenamento: -25 °C a 70 °C)
Posicionamento
Bancada de laboratório estável, capacidade de carga > 100kg/m2
Pelo menos 20 cm livres de cada lado
Humidade
30% a 70%, sem condensação
(Armazenamento: 5% a 100%, sem condensação)
3.2 Transporte
O ImageQuant LAS 4000 pesa cerca de 57 kg e requer pelo menos duas pessoas para elevação e
deslocação.
Antes de mover o instrumento:
1 Desligue o instrumento.
2 Desligue o cabo de alimentação.
3 Remova a lente, a fonte de iluminação transmitida e quaisquer peças soltas do interior do IDX.
Consulte o ImageQuant LAS 4000 User Manual.
3.3 Desembalar
Ao desembalar:
• Verifique se o equipamento apresenta quaisquer danos aparentes antes da instalação.
28
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
3 Instalação
3.3 Desembalar
• Registe cuidadosamente quaisquer danos e contacte o seu representante da GE Healthcare.
3.4 Instalação do software
3.4.1 Instalação (Windows XP)
A instalação é efectuada na seguinte sequência.
1 Instalação do controlador USB Control
2 Instalação do controlador USB Function
3 Instalação do ImageQuant LAS 4000
3.4.1.1 Instalação do Controlador USB Control (Windows XP)
Nota:
O computador e o ImageQuant LAS 4000 não devem ser ligados com um cabo USB
durante o funcionamento.
1 Abra o painel de controlo e seleccione Printers and Other Hardware.
2 Clique em Add Hardware.
3 Clique no botão Next no Add Hardware Wizard.
4 Seleccione Yes, I have already connected the hardware e clique em Next.
5 Seleccione Add a new hardware device e clique no botão Next.
6 Seleccione Install the hardware that I manually select from a list [Advanced] e clique no botão
Next.
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
29
3 Instalação
3.4 Instalação do software
3.4.1 Instalação (Windows XP)
7 Seleccione Show All Devices e clique no botão Next.
8 Clique no botão Have Disk.
9 Insira o CD do ImageQuant LAS 4000 e clique no botão Browse.
10 Seleccione para instalar o controlador a partir do CD do ImageQuant LAS 4000.
11 Abra a pasta USB Control .
12 Seleccione o ficheiro DevMng.inf e clique no botão Open.
30
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
3 Instalação
3.4 Instalação do software
3.4.1 Instalação (Windows XP)
13 Clique no botão OK na caixa de diálogo Install From Disk.
14 Clique no botão Next no Add Hardware Wizard.
15 Clique novamente no botão Next no Add Hardware Wizard.
16 Clique no botão Continue Anyway.
17 Clique no botão Finish para concluir a instalação do controlador.
3.4.1.2 Instalação do controlador USB Function (Windows XP)
1 Ligue o computador e o ImageQuant LAS 4000 com um cabo USB e coloque o interruptor de
alimentação do ImageQuant LAS 4000 em ON.
Resultado:O ImageQuant LAS 4000 será automaticamente detectado pelo computador.
2 Na caixa de diálogo Found New Hardware Wizard, seleccione No, not this time e clique no botão
Next.
3 Insira o CD do ImageQuant LAS 4000, depois seleccione Install the software automatically
(Recommended) e clique no botão Next.
4 Clique no botão Finish para concluir a instalação.
3.4.1.3 Instalação do ImageQuant LAS 4000 Control Software (Windows XP)
1 Insira o CD do ImageQuant LAS 4000 Control Software.
2 Localize e faça duplo clique no ficheiro ImageQuant LAS 4000.msi.
3 No ImageQuant LAS 4000 - InstallShield Wizard, clique no botão Next.
4 Leia o texto da licença. Se o contrato de licença não for aceitável, contacte um representante da
GE Healthcare, consulte a contracapa deste manual para obter informações de contacto.
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
31
3 Instalação
3.4 Instalação do software
3.4.1 Instalação (Windows XP)
Seleccione I accept the terms in the license agreement e clique no botão Next.
5 Seleccione a pasta de destino na caixa de diálogo:
• Clique no botão Next para instalar o software na pasta predefinida C:\Program Files.
• Clique no botão Change para instalar numa pasta diferente.
6 Clique no botão Install.
7 Clique no botão Finish.
A instalação do ImageQuant LAS 4000 Control Software está agora concluída.
3.4.2 Instalação (Windows Vista)
A instalação é efectuada na seguinte sequência.
1 Instalação do controlador USB Control da FUJI
2 Instalação do controlador USB Function da FUJI
3 Instalação do ImageQuant LAS 4000 Control Software
3.4.2.1 Instalação do Controlador USB Control (Windows Vista)
Nota:
O computador e o ImageQuant LAS 4000 não devem ser ligados com um cabo USB
durante o funcionamento.
Nota:
Durante as instalações de software, poder-lhe-á ser pedido para confirmar as suas
acções numa caixa de diálogo com o texto Windows needs your permission to continue.
Introduza uma palavra-passe do administrador, se solicitado e, em seguida, clique em
Continue para prosseguir com a instalação.
1 Abra o painel de controlo e clique em Classic View no canto superior esquerdo.
2 Abra a ferramenta Add Hardware.
3 Na caixa de diálogo Add Hardware, clique no botão Next.
4 Seleccione Install the hardware that I manually select from a list (Advanced) e clique no botão
Next.
32
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
3 Instalação
3.4 Instalação do software
3.4.2 Instalação (Windows Vista)
5 Seleccione Show All Devices e clique no botão Next.
6 Clique no botão Have Disk.
7 Insira o CD do ImageQuant LAS 4000 Control Software e clique no botão Browse.
8 Seleccione para instalar o controlador a partir do CD do ImageQuant LAS 4000 Control Software.
9 Abra a pasta USB Control.
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
33
3 Instalação
3.4 Instalação do software
3.4.2 Instalação (Windows Vista)
10 Seleccione o ficheiro DevMng e clique no botão Open.
11 Clique no botão OK na caixa de diálogo Install From Disk.
12 Clique no botão Next na caixa de diálogo Add Hardware.
13 Clique novamente no botão Next na caixa de diálogo Add Hardware.
14 Clique em Install this driver software anyway.
15 Clique no botão Finish.
3.4.2.2 Instalação do controlador USB Function (Windows VISTA)
Nota:
Durante as instalações de software, poder-lhe-á ser pedido para confirmar as suas
acções numa caixa de diálogo com o texto Windows needs your permission to continue.
Introduza uma palavra-passe do administrador, se solicitado e, em seguida, clique em
Continue para prosseguir com a instalação.
1 Ligue o computador e o ImageQuant LAS 4000 com um cabo USB e coloque o interruptor de
alimentação do ImageQuant LAS 4000 em ON.
Resultado: O ImageQuant LAS 4000 será automaticamente detectado pelo computador e a função
Plug and Play no Windows Vista inicia.
2 Na caixa de diálogo Found New Hardware, seleccione Locate and install driver software
(recommended).
3 Insira o CD do ImageQuant LAS 4000 Control Software e clique no botão Next na caixa de diálogo
Found New Hardware.
34
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
3 Instalação
3.4 Instalação do software
3.4.2 Instalação (Windows Vista)
4 Seleccione Install this driver software anyway.
5 Aparece uma mensagem indicando a instalação bem sucedida. Clique no botão Close.
3.4.2.3 Instalação do ImageQuant LAS 4000 Control Software (Windows VISTA)
1 Insira o CD do ImageQuant LAS 4000 Control Software.
2 Localize e faça duplo clique no ficheiro ImageQuant LAS 4000.msi.
3 Na caixa de diálogo ImageQuant LAS 4000 - InstallShield Wizard, clique no botão Next.
4 Leia o texto da licença. Se o contrato de licença não for aceitável, contacte um representante da
GE Healthcare, consulte a contracapa deste manual para obter informações de contacto.
Seleccione I accept the terms in the license agreement e clique no botão Next.
5 Seleccione a pasta de destino na caixa de diálogo:
• Clique no botão Next para instalar o software na pasta predefinida C:\Program Files.
• Clique no botão Change para instalar numa pasta diferente.
6 Clique no botão Install.
7 Se o Controlo de Conta de Utilizador (UAC) for activado no Windows Vista, aparece uma caixa de
diálogo com a mensagem An unidentified programs wants access to your computer. Clique em
Allow.
8 Clique no botão Finish.
A instalação do ImageQuant LAS 4000 Control Software está agora concluída.
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
35
3 Instalação
3.5 Instalação do hardware
3.5 Instalação do hardware
Esta secção apresenta de forma detalhada a montagem necessária para utilizar o ImageQuant LAS
4000.
3.5.1 Fixar a cabeça da câmara
A cabeça da câmara é fixa ao IDX do seguinte modo:
1 Instale a cabeça da câmara enquanto pressiona o botão de libertação da lente contra a superfície
da parede deste lado do orifício da câmara.
Botão de libertação da
lente
2 Fixe estes dois parafusos, fixando a cabeça da câmara.
Dois parafusos
3 Ligue o cabo da câmara e o cabo USB.
Cabo USB
Cabos da câmara
36
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
3 Instalação
3.5 Instalação do hardware
3.5.1 Fixar a cabeça da câmara
4 Continue para a instalação da lente. Consulte Secção 3.5.3 Instalar as lentes, na página 37.
3.5.2 Ligar a cabeça da câmara ao computador
Ligue o cabo USB do conector USB da cabeça da câmara do ImageQuant LAS 4000 a uma das portas
USB do computador.
Analysis PC
Nota:
ImageQuant LAS 4000
• Utilize o cabo USB fornecido com o equipamento.
• Não ligue através de um concentrador USB.
• Não utilize outro equipamento USB no PC enquanto o ImageQuant LAS 4000 estiver
a ser utilizado. Isso pode resultar na perda de dados da imagem.
3.5.3 Instalar as lentes
Esta secção descreve como instalar a lente LAS de Elevada Sens.. Para obter instruções sobre como
instalar a lente de visão ampla, consulte o Manual do Utilizador do ImageQuant LAS 4000.
1 Certifique-se de que o ImageQuant LAS 4000 e o PC estão ligados. Ligue o instrumento e o PC e
inicie o ImageQuant LAS 4000 Control Software.
2 Seleccione Lens Exchange... no menu Option.
É apresentada uma mensagem.
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
37
3 Instalação
3.5 Instalação do hardware
3.5.3 Instalar as lentes
Clique em OK.
3
Desligue o instrumento utilizando o interruptor de alimentação.
4 Remova a tampa final da lente.
5 Insira a lente ao longo da guia da lente com o ponto vermelho virado para si.
Pontos
vermelhos
6 Levante a lente para a respectiva posição e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio para
bloqueá-la na posição.
7 Ligue o cabo das lentes.
Rode o anel recartilhado até que fique bem fixo.
Anel
recartilhado
Conector do cabo das lentes
38
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
3 Instalação
3.5 Instalação do hardware
3.5.3 Instalar as lentes
Certifique-se de que liga o cabo das lentes. Caso contrário, a lente de elevada
sensibilidade não pode ser reconhecida. Isto também pode provocar uma avaria.
Nota:
8 Remova a tampa da lente.
Tampa da
lente
9 Instale o pára-sol da lente.
Pára-sol da
lente
3.5.4 Fixar um filtro ao comutador do filtro
Esta secção descreve como fixar um filtro ao comutador do filtro e como registar o filtro na posição
do comutador do filtro escolhida no ImageQuant LAS 4000 Control Software.
Nota:
Antes de instalar ou alterar os filtros no comutador do filtro, o ImageQuant LAS 4000
Control Software deve estar instalado e em execução. Para obter instruções sobre como
instalar o software, consulte Secção 3.4 Instalação do software, na página 29.
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
39
3 Instalação
3.5 Instalação do hardware
3.5.4 Fixar um filtro ao comutador do filtro
3
6
2, 5
4
1 Certifique-se de que a cabeça da câmara e o PC estão ligados. Ligue o instrumento e o PC e inicie
o ImageQuant LAS 4000 Control Software.
2 Feche a porta do instrumento
3 Seleccione Filter Customization no menu Option na janela principal do ImageQuant LAS 4000
Control Software.
4 Clique no botão Filter down.
O comutador do filtro é colocado numa posição inferior.
5 Abra a porta do instrumento.
40
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
3 Instalação
3.5 Instalação do hardware
3.5.4 Fixar um filtro ao comutador do filtro
6 Rode o comutador do filtro, coloque um filtro na posição pretendida e fixe-o no local.
7 Seleccione o filtro adequado a partir da lista pendente e clique no botão OK.
Nota:
O comutador do filtro volta à posição original quando clica nos botões Start, Focusing
ou Method/Tray position.
3.5.5 Instalar uma fonte de iluminação transmitida
Esta secção descreve como inserir o transluminador de UV ou a mesa de iluminação branca no IDX.
1 Empurre a fonte de iluminação transmitida ao longo da guia na base do IDX.
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
41
3 Instalação
3.5 Instalação do hardware
3.5.5 Instalar uma fonte de iluminação transmitida
2 Rode a alavanca para a frente de modo a bloquear a fonte de iluminação na respectiva posição.
3.5.6 Instalar fontes de Epi-iluminação
Esta secção descreve como instalar um conjunto de Epi-iluminações.
Nota:
O tabuleiro deve estar na posição de tabuleiro 4 antes de instalar as Epi-iluminações.
Se o tabuleiro estiver acima, deve ser baixado para a posição de tabuleiro 4 utilizando
o ImageQuant LAS 4000 Control Software antes de fixar as luzes, conforme descrito
abaixo.
Engate
Gancho
Base de Epiiluminação
1 Se o tabuleiro estiver na Tray position 4, prossiga para o passo 3. Caso contrário, feche a porta da
IDX.
2 Clique em Method/Tray position, defina a Tray position para 4 e clique no botão OK.
3 Abra a porta da IDX.
4 Certifique-se de que o engate está aberto (em direcção ascendente).
42
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
3 Instalação
3.5 Instalação do hardware
3.5.6 Instalar fontes de Epi-iluminação
5 Encaixe o suporte localizado na parte superior da Epi-iluminação à extremidade superior da base
da Epi-iluminação.
1
2
Não.
Acção
1
Existem dois orifícios guia na parte posterior da base da Epi-iluminação.
2
Deslize o gancho após fixar os pinos guia aos orifícios guia.
6 Empurre a Epi-iluminação ao mesmo tempo que mantém o engate aberto e deslize-o para dentro
até ouvir um clique.
7 Baixe o engate para bloquear a Epi-iluminação no respectivo sítio.
8 Repita os passos 4 a 7 para o lado oposto.
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
43
3 Instalação
3.5 Instalação do hardware
3.5.6 Instalar fontes de Epi-iluminação
Nota:
• As Epi-iluminações encontram-se etiquetadas com clareza como L para o lado
esquerdo e como R para o lado direito.
• Instale as Epi-iluminações apenas em pares correspondentes. Se forem utilizadas
Epi-iluminações com diferentes comprimentos de onda, a imagem pretendida não
será obtida.
44
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
4 Funcionamento
4 Funcionamento
Este capítulo descreve como operar o ImageQuant LAS 4000 e como as amostras devem ser colocadas
no instrumento. Também são descritos os passos necessários para gravar uma imagem.
4.1 Descrição geral do funcionamento
O fluxo geral de funcionamento é o seguinte:
Turn on the instrument and computer
Preparation
Start the Control Software
Place the sample
Exposure
Expose the sample
Analyze the image
4.2 Preparação
4.2.1 Iniciar o ImageQuant LAS 4000 e o Control Software
O ImageQuant LAS 4000 e o Control Software são iniciados do seguinte modo:
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
45
4 Funcionamento
4.2 Preparação
4.2.1 Iniciar o ImageQuant LAS 4000 e o Control Software
1 Ligue o ImageQuant LAS 4000, o computador e qualquer equipamento auxiliar.
Nota:
O ImageQuant LAS 4000 e o computador podem ser ligados por qualquer ordem.
2 Inicie o ImageQuant LAS 4000 Control Software.
Resultado: É apresentada uma mensagem de estado enquanto o ImageQuant LAS 4000 Control
Software é iniciado.
3 Depois de ter o software iniciado, aguarde que a câmara CCD arrefeça. O estado do CCD é
apresentado na janela principal do ImageQuant LAS 4000 Control Software. Quando está pronto,
o estado muda de NOT READY para READY.
Nota:
Quando a câmara CCD estiver pronta a ser utilizada, a lâmpada Power LED do IDX
acende a azul.
Nota:
Sob condições de funcionamento normais, a temperatura de refrigeração da câmara
CCD é definida para -25 °C.
Nota:
A Method/Tray position e o Focusing podem ser definidos mesmo que o CCD não
esteja pronto. Pode ser colocada uma amostra durante o tempo em que o CCD está
a arrefecer.
4.2.2 Preparação do ImageQuant LAS 4000 para exposição
Mudança das lentes
Podem ser utilizadas duas lentes com o ImageQuant LAS 4000, uma lente F0.85 43mm LAS High Sens.
e uma lente de visão ampla opcional F1.8 24 mm. A lente de visão ampla pode mostrar amostras até
250 x 250 mm de tamanho. Para todas as outras aplicações, é recomendada a lente LAS High Sens..
Lente F0.85 43mm LAS High Sens.
Lente de visão ampla F1.8 24mm
Para obter instruções completas sobre como mudar as lentes, consulte o ImageQuant LAS 4000 User
Manual.
46
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
4 Funcionamento
4.2 Preparação
4.2.2 Preparação do ImageQuant LAS 4000 para exposição
Alteração das fontes de iluminação
Estão disponíveis para exposição com o ImageQuant LAS 4000 fontes de transiluminação (transmitidas)
e de epi-iluminação (incidente).
Tipo
Nome
Comprimento de onda do pico
Transluminador de UV
312 nm
Mesa de iluminação branca
-
Epi-iluminação UV
365 nm
Epi-iluminação azul
460 nm
Epi-iluminação verde
520 nm
Epi-iluminação vermelha
630 nm
Epi-iluminação NIR
710 nm
Epi-iluminação branca
-
Transmitida
Incidente
Substituição da fonte de iluminação transmitida
1 Se não houver qualquer fonte de iluminação transmitida actualmente dentro do instrumento,
prossiga para o passo 4.
2 Rode a alavanca segurando a fonte de iluminação transmitida para a desbloquear.
3 Puxe para fora com cuidado a fonte de iluminação transmitida ao longo da guia, segurando-a com
as duas mãos.
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
47
4 Funcionamento
4.2 Preparação
4.2.2 Preparação do ImageQuant LAS 4000 para exposição
4 Empurre a nova fonte de iluminação transmitida ao longo da guia na base do IDX.
5 Rode a alavanca para a frente de modo a bloquear a fonte de iluminação na respectiva posição.
Substituição das Epi-iluminações
Esta secção descreve como substituir um conjunto de Epi-iluminações.
Nota:
O tabuleiro deve estar na posição 4 do tabuleiro antes de instalar as Epi-iluminações.
Se o tabuleiro estiver acima, deve ser baixado para a posição 4 do tabuleiro utilizando
o ImageQuant LAS 4000 Control Software antes de fixar as luzes, conforme descrito
abaixo.
Engate
Gancho
Base de Epiiluminação
1 Se o tabuleiro estiver na Tray position 4, prossiga para o passo 3. Caso contrário, feche a porta da
IDX.
2 Clique em Method/Tray position, defina a Tray position para 4 e clique no botão OK.
48
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
4 Funcionamento
4.2 Preparação
4.2.2 Preparação do ImageQuant LAS 4000 para exposição
3 Abra a porta da IDX. Se não houver qualquer Epi-iluminação actualmente dentro do instrumento,
prossiga para o passo 7.
4 Solte o engate para desbloquear a Epi-iluminação.
5 Segure o engate com uma mão, remova a Epi-iluminação puxando-a suavemente para fora.
6 Levante e remova a Epi-iluminação.
7 Antes de instalar a nova Epi-iluminação, certifique-se de que o engate está aberto (para cima).
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
49
4 Funcionamento
4.2 Preparação
4.2.2 Preparação do ImageQuant LAS 4000 para exposição
8 Encaixe o suporte localizado na parte superior da Epi-iluminação à extremidade superior da base
da Epi-iluminação.
1
2
Não.
Acção
1
Existem dois orifícios guia na parte posterior da base da Epi-iluminação.
2
Deslize o gancho após fixar os pinos guia aos orifícios guia.
9 Empurre a Epi-iluminação ao mesmo tempo que mantém o engate aberto e deslize-o para dentro
até ouvir um clique.
10 Baixe o engate para bloquear a Epi-iluminação no respectivo sítio.
11 Repita este processo para o lado oposto.
50
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
4 Funcionamento
4.2 Preparação
4.2.2 Preparação do ImageQuant LAS 4000 para exposição
Nota:
• As Epi-iluminações encontram-se etiquetadas com clareza como L para o lado
esquerdo e como R para o lado direito.
• Instale as Epi-iluminações apenas em pares correspondentes. Se forem utilizadas
Epi-iluminações com diferentes comprimentos de onda, a imagem pretendida não
será obtida.
Substituição ou instalação de um filtro
Os filtros ópticos podem ser inseridos na torre de filtro e registados no ImageQuant LAS 4000 Control
Software do seguinte modo:
3
6
2, 5
4
1 Certifique-se de que a cabeça da câmara e o PC estão ligados. Ligue o instrumento e o PC e inicie
o ImageQuant LAS 4000 Control Software.
2 Feche a porta do instrumento
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
51
4 Funcionamento
4.2 Preparação
4.2.2 Preparação do ImageQuant LAS 4000 para exposição
3 Seleccione Filter Customization no menu Option na janela principal do ImageQuant LAS 4000
Control Software.
4 Clique no botão Filter down.
O comutador do filtro é colocado numa posição inferior.
5 Abra a porta do instrumento.
6 Rode o comutador do filtro para que a posição desejada seja facilmente acedida. Se já houver um
filtro nesta posição, desaparafuse-o cuidadosamente e coloque-o de novo na sua tampa.
7 Aparafuse o novo filtro no sítio.
8 Seleccione o filtro adequado a partir da lista pendente e clique no botão OK.
Nota:
O comutador do filtro volta à posição original quando clica nos botões Start, Focusing
ou Method/Tray position.
4.2.3 Colocação da amostra.
Esta secção descreve como escolher um tabuleiro de amostra apropriado e como colocar a amostra
para exposição.
1 Seleccione um tabuleiro de amostra adequado ao tipo de exposição a efectuar.
52
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
4 Funcionamento
4.2 Preparação
4.2.3 Colocação da amostra.
Detecção
Tipo de amostra
Tabuleiro
Quimioluminescência
Membrana
Tabuleiro Epi
Bioluminescência
Placa titer
Tabuleiro NP
Fluorescência
Gel (Transiluminação UV)
Tabuleiro trans UV
Gel (Epi-iluminação)
Tabuleiro Epi
Membrana
Tabuleiro Epi
Membrana
Tabuleiro Epi
Gel (Coomassie, coloração prateada)
Tabuleiro trans branco
Digitalização
2 Coloque a amostra no tabuleiro.
Para o tabuleiro Epi
a Coloque a amostra directamente no tabuleiro.
Para tabuleiros Trans UV ou Brancos
a Corte uma folha de gel ligeiramente maior do que o tamanho da amostra.
b Coloque a folha de gel no tabuleiro Trans.
Gel sheet
c Coloque a amostra na folha de gel.
Sample
Gel sheet
Nota:
A folha de gel pode ser utilizada repetidamente. Após a utilização, lave-a com
detergente suave, enxagúe e, em seguida, seque bem. A folha de gel pode ser
reutilizada cerca de 20 vezes.
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
53
4 Funcionamento
4.2 Preparação
4.2.3 Colocação da amostra.
3 Escolha o tamanho da exposição e a posição do tabuleiro
Para tabuleiros Epi e Trans
• A área legível varia dependo da posição do tabuleiro. Coloque a amostra na sua posição de
acordo com o seu tamanho.
SUGESTÃO: No tabuleiro Epi, existem depressões redondas marcadas no tabuleiro para
posicionamento da amostra. Alinhe a amostra utilizando as depressões
adequadas.
Para tabuleiro NP
• O tabuleiro NP deve ser utilizado na posição 3 do tabuleiro.
Nota:
54
A área legível será ligeiramente mais pequena utilizando a lente de visão ampla
F1.8.
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
4 Funcionamento
4.2 Preparação
4.2.3 Colocação da amostra.
4 Abra a porta de IDX e insira o tabuleiro. Coloque os tabuleiros Epi ou Trans na respectiva posição,
com o lado que tem um orifício virado para fora.
5 Certifique-se de que a tampa da lente é removida e feche a porta do IDX.
4.3 Realizar uma exposição
Esta secção descreve os passos para expor uma amostra e guardar a imagem. Nesta descrição, as
imagens do ecrã apresentam a exposição de uma amostra manchada de ethidium bromide (EtBr). No
entanto, o procedimento geral é semelhante para todos os tipos de amostra. Para obter informações
detalhadas consulte o ImageQuant LAS 4000 User Manual.
As imagens também poderão ser obtidas através da exposição programada, incremental ou repetida
de uma amostra. Para obter informações detalhadas sobre estes tipos de exposição, consulte o
ImageQuant LAS 4000 User Manual.
4.3.1 Fluxo de trabalho
O fluxo de trabalho para expor uma amostra e gravar uma imagem é o seguinte:
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
55
4 Funcionamento
4.3 Realizar uma exposição
4.3.1 Fluxo de trabalho
Escolher o método e a posição do
tabuleiro
Ajustar o foco
Definir a sensibilidade de exposição
Expor
Guardar a imagem
4.3.2 Escolher o método e a posição do tabuleiro
Passo
Acção
1
Clique no botão Method/Tray position.
Resultado: A caixa de diálogo Method/Tray position é apresentada.
56
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
4 Funcionamento
4.3 Realizar uma exposição
4.3.2 Escolher o método e a posição do tabuleiro
Passo
Acção
2
Seleccione um Method para exposição.
Detecção
Método
Quimioluminescência
Quimioluminescência
Bioluminescência
Fluorescência a utilizar um transluminador de UV
(312 nm)
Fluorescência: EtBr
Fluorescência a utilizar uma Epi-iluminação UV (365
nm)
Fluorescência: DAPI
Fluorescência a utilizar Epi-iluminação Azul (460 nm)
Fluorescência: Cy2, GFP
Fluorescência a utilizar Epi-iluminação Verde (520
nm)
Fluorescência: Cy3
Fluorescência a utilizar Epi-iluminação Vermelha
(630 nm)
Fluorescência: Cy5
Fluorescência a utilizar Epi-iluminação NIR (710 nm)
Fluorescência: DAPI
Digitalização de amostra a utilizar Epi-iluminação
Branca
Digitalização: Epi-iluminação
Digitalização de amostra a utilizar uma mesa de
iluminação Branca
Digitalização: Transiluminação
3
Seleccione Tray position de acordo com o tipo ou tamanho da amostra.
4
Clique no botão OK
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
57
4 Funcionamento
4.3 Realizar uma exposição
4.3.3 Ajuste do foco
4.3.3 Ajuste do foco
Passo
Acção
1
Clique no botão Focusing.
Resultado: Os controlos de focagem aparecem.
6
5
1
2
3
4
3
Peça
Função
1
Diminuir a luminosidade da imagem
2
Aumentar a luminosidade da imagem
3
Ajuste do foco de baixa resolução
4
Ajuste do foco de alta resolução
5
Voltar ao visor principal
6
Clique na imagem para ampliar
Nota:
Ajustar a luminosidade não influencia a exposição real.
2
Verifique se a amostra está correctamente posicionada e foque a imagem.
3
Clique no botão Return.
4.3.4 Definir o tipo de exposição e tempo de exposição
Para obter uma descrição detalhada dos diferentes tipos de exposição, consulte o ImageQuant LAS
4000 User Manual.
58
Passo
Acção
1
Seleccione Exposure Type a partir da lista pendente.
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
4 Funcionamento
4.3 Realizar uma exposição
4.3.4 Definir o tipo de exposição e tempo de exposição
Passo
Acção
2
Seleccione Auto ou Manual para o Exposure Time.
• Auto:
Nota:
A definição de tempo de exposição automático poderá não ser possível
dependendo do método e tipo de amostra.
• Manual:
Seleccione um tempo de exposição a partir da lista pendente ou introduza manualmente o tempo de exposição. O tempo de exposição pode ser definido de 0,01 segundos a 30 horas.
4.3.5 Definir a sensibilidade de exposição
A sensibilidade pode ser melhorada ao agrupar vários pixéis num pixel maior. Assim, suavizar através
de interpolação aumenta o número de pixéis para a imagem final. A sensibilidade aumenta de acordo
com Standard, High, Super e Ultra.
Sensibilidade
N.º de pixéis (agrupados) L x A
N.º de pixéis (imagem final) L x A
High Resolution
3072 x 2048
3072 x 2048
Standard
1536 x 1024
1536 x 1024
High
768 x 512
1536 x 1024
Super
384 x 256
1536 x 1024
Ultra
192 x 128
1536 x 1024
High Binning
768 x 512
768 x 512
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
59
4 Funcionamento
4.3 Realizar uma exposição
4.3.5 Definir a sensibilidade de exposição
Sensibilidade
N.º de pixéis (agrupados) L x A
N.º de pixéis (imagem final) L x A
Super Binning
384 x 256
384 x 256
Ultra Binning
192 x 128
192 x 128
Passo
Acção
1
Seleccione Sensitivity a partir da lista pendente.
Nota:
A função Add Digitization Image pode ser utilizada para amostras quimioluminescentes.
Isto cria uma imagem composta de uma exposição quimioluminescente e uma exposição
de iluminação branca digitalizada (de modo a adicionar uma imagem de um marcador
molecular opaco) com um único clique.
SUGESTÃO: Seleccione Sensitivity/Resolution... no menu Help. Isto apresenta um diagrama que
descreve a relação entre a sensibilidade e resolução.
4.3.6 Exposição
60
Passo
Acção
1
Clique no botão Start para iniciar a exposição.
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
4 Funcionamento
4.3 Realizar uma exposição
4.3.6 Exposição
Nota:
O LED Busy cor-de-laranja acende no ImageQuant LAS 4000 durante a exposição.
4.3.7 Guardar a imagem
Uma vez que a amostra tenha sido exposta, a imagem vai ser carregada para a janela principal.
Passo
Acção
1
Ajuste a saturação e o contraste da imagem ao utilizar os controlos na parte inferior da
janela.
1
2
3
Peça
Função
1
Ajuste o intervalo dinâmico arrastando os limites com o rato.
2
A curva de conversão da gradação pode ser alternada entre Linear ou
Sigmoid.
3
A gradação pode ser alterada ao arrastar com o rato.
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
61
4 Funcionamento
4.3 Realizar uma exposição
4.3.7 Guardar a imagem
Passo
Acção
2
Clique no botão Save ou seleccione Save no menu File para guardar a imagem.
Resultado: A caixa de diálogo Save é apresentada.
2
Escolha uma pasta, nome do ficheiro e formato do ficheiro e, em seguida, clique no botão
Save.
Nota:
Formato .gel:
Um formato de ficheiro desenvolvido pela GE Healthcare. Os detalhes da
exposição são mantidos.
Formato .tiff:
Um formato TIFF de 16 bits para análise em software externo. Os detalhes
da exposição não são mantidos.
3
Clique no botão Complete.
Resultado: O visor actual volta ao ecrã inicial.
4.4 Após a exposição
Se o ImageQuant LAS 4000 não for utilizado durante algum tempo, deve ser desligado da seguinte
forma.
Passo
Funcionamento
Seleccione Quit no menu File.
1
62
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
4 Funcionamento
4.4 Após a exposição
Passo
Funcionamento
Seleccione Stop the CCD cooling now. Clique no botão OK.
2
SUGESTÃO: Se o Keep the CCD cooling after quit for seleccionado, a temperatura de refrigeração
do CCD vai ser mantida e poderá iniciar imediatamente a respectiva utilização bastando para isso reiniciar o ImageQuant LAS 4000 Control Software. Isto é útil no caso
de mais amostras serem expostas posteriormente durante o dia.
3
Desligue o computador.
4
Desligue o interruptor de alimentação do ImageQuant LAS 4000.
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
63
5 Manutenção
5 Manutenção
Para garantir um desempenho optimizado, o ImageQuant LAS 4000 e os acessórios devem ter uma
manutenção regular. Este capítulo descreve a manutenção que deve ser efectuada regularmente.
AVISO
Antes de efectuar qualquer manutenção no ImageQuant LAS 4000 ou no seu interior,
certifique-se de que desliga a alimentação e remove a ficha de alimentação da
tomada eléctrica.
5.1 ImageQuant LAS 4000
Utilize um pano seco suave para limpar o exterior do ImageQuant LAS 4000. Para marcas difíceis de
remover, limpe com um pano suave ligeiramente humedecido com um detergente neutro e, em
seguida, limpe com outro pano limpo e seco.
Para limpar o interior do instrumento, utilize um agente de limpeza não fluorescente para utilização
bioquímica. Se utilizar um detergente neutro doméstico, os resíduos do detergente podem tornar-se
fluorescentes ao expor imagens.
AVISO
Não utilize solventes orgânicos. Estes podem danificar a superfície.
5.2 Tabuleiros de amostra
Após utilizar um tabuleiro de amostra, lave-o com água utilizando uma esponja suave embebida num
detergente neutro. Depois de limpar deixe o tabuleiro secar ao ar.
ADVERTÊNCIA
Ao limpar, use luvas. Pode haver resíduos de químicos perigosos.
AVISO
Não utilize solventes orgânicos. Estes podem danificar a superfície.
64
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
5 Manutenção
5.2 Tabuleiros de amostra
AVISO
Não utilize materiais de limpeza abrasivos, como esfregões. Estes podem arranhar
a superfície.
5.3 Lentes, filtros, tabuleiro NP e fontes de Epi-iluminação
Para limpar estes componentes, utilize apenas um pano seco suave.
Para manter a qualidade de imagem, deve observar os seguintes pontos ao limpar componentes
ópticos:
• Nunca toque nas ópticas com as mãos desprotegidas (lentes, janela da cabeça da câmara,
superfícies do filtro ou janelas de Epi-iluminação).
• Utilize um soprador de ar para remover sujidade ou pó. Se tocou nas ópticas acidentalmente, limpe
a superfície suja utilizando papel próprio para limpeza de lentes embebido numa solução de limpeza
para lentes. Qualquer gordura que deixe ficar na superfície pode tornar-se difícil de remover e
provocar deterioração e, possivelmente, bolor.
• Não ajuste os parafusos de fixação ou os anéis de aperto nos componentes desnecessariamente.
Isso pode levar à deterioração do desempenho.
• Utilize tampas de protecção na cabeça da câmara e na lente sempre que estas não estiverem
instaladas no ImageQuant LAS 4000. Armazene cuidadosamente estas tampas de protecção.
• Não deixe acumular sujidade ou pó nos ventiladores de entrada e de saída da cabeça da câmara.
Utilize um pano seco suave para os limpar.
5.4 Transluminador de UV e mesa de iluminação branca
Utilize um soprador de ar para remover o pó. Os resíduos de gordura podem ser limpos com um pano
suave humedecido com um detergente suave e, em seguida, limpe com outro pano suave e seco.
ADVERTÊNCIA
Ao limpar, use luvas. Pode haver resíduos de químicos perigosos.
5.5 Inspecções regulares
Inspeccione regularmente o ImageQuant LAS 4000 de modo a garantir o seguinte:
• A ficha da fonte de alimentação está fixa com firmeza na tomada de alimentação.
• O cabo e a ficha de alimentação não sobreaqueceram.
• O cabo de alimentação não está, de forma alguma, danificado.
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
65
5 Manutenção
5.5 Inspecções regulares
• Os orifícios de ventilação no equipamento não têm pó nem sujidade.
• As luzes não permanecem acesas e a calha do tabuleiro ou o comutador do filtro não se movem
quando a porta da IDX está aberta.
66
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
6 Resolução de problemas
6 Resolução de problemas
Este capítulo descreve vários problemas que ocorrerão previsivelmente com o ImageQuant LAS 4000
e o ImageQuant LAS 4000 Control Software. São dadas sugestões de possíveis medidas preventivas.
Siga os procedimentos seguintes se ocorrer um erro:
1 Tome nota do código de erro e da mensagem de erro no monitor.
2 Desligue a alimentação do ImageQuant LAS 4000 e do PC de análise e, ao fim de cerca de dez
segundos, volte a ligá-los.
3 Se o erro persistir, preencha os itens necessários e o código de erro na Service report fax sheet, no
final do ImageQuant LAS 4000 User Manual e, em seguida, contacte o seu representante da GE
Healthcare.
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
67
6 Resolução de problemas
6.1 Problemas com a imagem exposta
6.1 Problemas com a imagem exposta
Fenómeno
Não aparece uma imagem
apropriada
Fugas ligeiras na imagem
A imagem aparece enevoada
68
Causa
Medida preventiva
A imagem está demasiado exposta
Diminua o tempo de exposição ou verifique a configuração da íris
A imagem está pouco
exposta
Aumente o tempo de exposição ou verifique a configuração da íris
O foco não está bem
ajustado
Ajuste o foco correctamente
O tabuleiro, lentes ou
filtro estão sujos
Limpe o tabuleiro, lentes ou filtro. Consulte Capítulo 5 Manutenção, na página 64.
Está colocado o filtro
errado
Instale o filtro correcto
Está instalada a lente
errada
Instale a lente correcta
Está a ser utilizado o
tabuleiro de amostra
errado
Altere para o tabuleiro de amostra correcto
Está seleccionada a
fonte de iluminação
errada
Seleccione a fonte de iluminação correcta
O ficheiro Flat Frame
não está exposto correctamente
Exponha o Flat Frame novamente
O tamanho do objecto a ser exposto não
coincide com a área
exposta
Coloque a amostra correctamente no tabuleiro de amostra e coloque o tabuleiro
na posição correcta
A porta do ImageQuant LAS 4000 não
está completamente
fechada
Feche a porta do ImageQuant LAS 4000
e exponha novamente a imagem
Exposição à luz solar
directa
Evite a luz solar directa
Condensação do orvalho no sistema óptico
Saia do ImageQuant LAS 4000 Control
Software e aguarde até que o ambiente
de funcionamento atinja as especificações necessárias
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
6 Resolução de problemas
6.1 Problemas com a imagem exposta
Fenómeno
As irregularidades são visíveis
na imagem
Há ruído numa imagem exposta utilizando tabuleiro trans UV
Causa
Medida preventiva
Irregularidade da fonte de iluminação
Verifique se as fontes de Epi-iluminação
da esquerda e da direita estão na posição
correcta e se são do mesmo tipo
Uma lâmpada no
transluminador de UV
está partida.
Desligue a alimentação e contacte o seu
representante da GE Healthcare
A Flat Frame não está
bem exposta.
Exponha o Flat Frame novamente
Degradação do tabuleiro trans UV
Adquira um novo tabuleiro trans UV.
6.2 São perceptíveis sons ou odores estranhos
Fenómeno
Causa
Medida preventiva
A cabeça da câmara gera um ruído
estranho
Falha da cabeça da câmara
Desligue imediatamente o interruptor de alimentação do ImageQuant LAS 4000 e contacte o
seu representante da GE Healthcare
A cabeça da câmara gera um odor
estranho
Falha da cabeça da câmara
Desligue imediatamente o interruptor de alimentação do ImageQuant LAS 4000 e contacte o
seu representante da GE Healthcare
A cabeça da câmara deita fumo
Falha da cabeça da câmara
Desligue imediatamente o interruptor de alimentação do ImageQuant LAS 4000 e contacte o
seu representante da GE Healthcare
O ImageQuant LAS 4000 emite um sinal sonoro ao ligar e desligar (quatro
vezes, em intervalos de três minutos)
e o LED Busy fica intermitente
A porta está aberta
Feche a porta. O processamento subsequente
deve começar.
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
69
6 Resolução de problemas
6.2 São perceptíveis sons ou odores estranhos
Fenómeno
Causa
Medida preventiva
O ImageQuant LAS 4000 emite um sinal sonoro ao ligar e desligar (três vezes) e o LED ERROR acende
Ocorreu um erro de
hardware
Consulte as medidas preventivas para os números de SensKey e SensCode apresentados
no ecrã do PC de análise em Secção6.5 Mensagem "ImageQuant LAS 4000 hardware error
occurred", na página 73
O ImageQuant LAS 4000 gera um odor
estranho
Falha do ImageQuant
LAS 4000
Desligue imediatamente o interruptor de alimentação do ImageQuant LAS 4000 e contacte o
seu representante da GE Healthcare
O ImageQuant LAS 4000 deita fumo
Falha do ImageQuant
LAS 4000
Desligue imediatamente o interruptor de alimentação do ImageQuant LAS 4000 e contacte o
seu representante da GE Healthcare
6.3 Problemas com o ImageQuant LAS 4000
Se o erro persistir, mesmo depois de ter tomado as medidas preventivas seguintes, preencha os itens
necessários e o código de erro na Service report fax sheet no final do User Manual.
Fenómeno
Causa
Medida preventiva
As luzes LED no ImageQuant LAS
4000 não acendem durante o
diagnóstico de arranque
Falha da instalação do
cabo de alimentação
Ligue o cabo de alimentação de forma correcta
A porta do ImageQuant LAS
4000 não pode ser aberta ou fechada. A porta não pode ser
trancada
Está um objecto estranho na secção de bloqueio ou no sensor da
porta
Remova o objecto estranho
A secção de bloqueio
está danificada.
Contacte o seu representante da GE
Healthcare
O cabo da câmara não
está bem ligado
Desligue a alimentação e verifique a
ligação do cabo da câmara
O diagnóstico inicial não arranca, mesmo que a alimentação
esteja ligada
70
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
6 Resolução de problemas
6.3 Problemas com o ImageQuant LAS 4000
Fenómeno
Causa
Medida preventiva
Falha da ligação do cabo de alimentação e do
cabo da câmara
Ligue correctamente o cabo de alimentação CA e o cabo da câmara
Falha da ligação do conector Falha de luz.
Ligue a fonte de iluminação trans
empurrando-a até tocar na outra extremidade. Bloqueie as Epi-iluminações no respectivo sítio.
Está um objecto estranho no sensor da porta
Remova o objecto estranho
O software não está no
modo Focusing
Clique no botão Focusing no software
Falha do interbloqueio
Desligue o interruptor de alimentação
imediatamente e contacte o seu representante da GE Healthcare
Não é apresentada uma imagem
focada
A fonte de iluminação está acesa mesmo quando a porta do
ImageQuant LAS 4000 está
aberta
6.4 Problemas com o ImageQuant LAS 4000 Control Software
Se o erro persistir, mesmo depois de ter tomado as medidas preventivas seguintes, preencha os itens
necessários e o código de erro na Service report fax sheet no final do User Manual.
Fenómeno
ImageQuant LAS 4000 Control Software não consegue reconhecer o
ImageQuant LAS 4000
A indicação de temperatura do CCD
não muda para READY ou o seu valor
não se aproxima da temperatura definida (após ter passado tempo suficiente – cerca de 15 minutos – desde o início da refrigeração)
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
Causa
Medida preventiva
Falha de ligação do cabo USB
Ligue o cabo USB correctamente à cabeça
da câmara e ao PC
Falha da ligação do cabo de
alimentação ou do cabo da
câmara
Ligue correctamente o cabo de alimentação e o cabo da câmara
A temperatura ambiente é
muito elevada.
Defina a temperatura ambiente para 28
ºC ou inferior
A temperatura do CCD definida é demasiado baixa
Defina apropriadamente a temperatura
de refrigeração do CCD
Falha de ligação do cabo USB
Ligue o cabo USB de forma correcta
Os orifícios de ventilação da
cabeça da câmara estão
bloqueados
Confirme se existe algo a bloquear os
orifícios de ventilação
71
6 Resolução de problemas
6.4 Problemas com o ImageQuant LAS 4000 Control Software
Fenómeno
Causa
Medida preventiva
Falha de ligação do cabo USB
Ligue o cabo USB de forma correcta
A luminosidade do software
de leitura é muito elevada ou
muito baixa
Ajuste a Brightness no software de leitura
A lente não está bem instalada.
Instale a lente de forma correcta
A íris não está correcta
Verifique o valor da íris
A imagem está visivelmente
desfocada
Ajustar o foco
A alimentação do ImageQuant LAS 4000 foi desligada
durante a exposição
Ligue o interruptor de alimentação do
ImageQuant LAS 4000 e reinicie-o.
O tempo de exposição é demasiado curto
Aumente o tempo de exposição
A fonte de iluminação não
está correcta
Instale a fonte de iluminação correcta
O filtro não está correcto
Instale o filtro correcto
A amostra não está na respectiva posição
Verifique a posição da amostra
O foco não está correcto
Ajustar o foco
A exposição não pode ser efectuada
mesmo com o botão Start premido
Falha de ligação do cabo USB
Ligue o cabo USB de forma correcta
A lente LAS High Sens. não é reconhecida
Falha de ligação do cabo das
lentes
Ligue o cabo das lentes de forma correcta
A fonte de iluminação não é reconhecida
A fonte de iluminação não
está ligada de forma correcta
Ligue a fonte de iluminação de forma
correcta
A mesa de elevação não move o tabuleiro para a posição correcta
Falha de ligação do cabo USB
Ligue o cabo USB de forma correcta
Falha de ligação do cabo das
lentes
Ligue o cabo das lentes de forma correcta
A lente de visão ampla está
instalada
Ajuste manualmente o foco ao utilizar a
lente de visão ampla
Não é apresentada uma imagem focada no modo Focusing
Mesmo depois de ter passado o tempo
de exposição definido, a operação de
leitura não é concluída.
Após a exposição, não é apresentada
qualquer imagem no monitor
Não é apresentado qualquer botão no
modo Focusing
72
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
6 Resolução de problemas
6.5 Mensagem "ImageQuant LAS 4000 hardware error occurred"
6.5 Mensagem "ImageQuant LAS 4000 hardware error
occurred"
É apresentado SensKey: *H SensCode: ****H.
Se o erro persistir, mesmo depois de ter tomado as medidas preventivas seguintes, preencha os itens
necessários e o código de erro na Service report fax sheet no final do User Manual e, em seguida,
contacte o seu representante da GE Healthcare.
SensKey
2
SensCode
Conteúdo
Medida preventiva
8000
Erro de exposição UV
Se o problema se mantiver, reinicie o ImageQuant LAS 4000 e o ImageQuant LAS 4000
Control Software
9100
Erro de ajuste da temperatura
Desligue a alimentação do ImageQuant LAS
4000 durante algum tempo. Depois disso, reinicie o ImageQuant LAS 4000 e o ImageQuant
LAS 4000 Control Software
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
73
6 Resolução de problemas
6.5 Mensagem "ImageQuant LAS 4000 hardware error occurred"
SensKey
SensCode
Conteúdo
Medida preventiva
B001
Erro na mesa de elevação
durante o diagnóstico de arranque
Reinicie o ImageQuant LAS 4000 e o ImageQuant LAS 4000 Control Software
B002
Erro no comutador do filtro
durante o diagnóstico de arranque
B004
Erro do foco durante o
diagnóstico de arranque
B008
Erro da íris durante o
diagnóstico de arranque
B010
Erro da Epi-iluminação durante o diagnóstico de arranque
B020
Erro do transluminador de UV
durante o diagnóstico de arranque
B040
Erro na mesa de iluminação
branca durante o diagnóstico
de arranque
B0 **
excepto descrito
acima
É gerada uma combinação
de erros B004 a B020 durante o diagnóstico de arranque
B101
Erro na mesa de elevação
B102
Erro do comutador do filtro
B104
Erro de foco
B108
Erro de íris
B110
Erro de fonte de iluminação
transmitida
B120
Erro de transluminador de UV
B140
Erro na mesa de iluminação
branca
B1 **
Os erros B104 a B120 acima
são gerados em conjunto.
3
excepto descrito
acima
A000
4
74
Erro de comunicação entre a
cabeça da câmara e o ImageQuant LAS 4000
Reinicie o ImageQuant LAS 4000 e o ImageQuant LAS 4000 Control Software
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
6 Resolução de problemas
6.5 Mensagem "ImageQuant LAS 4000 hardware error occurred"
SensKey
SensCode
Conteúdo
A100
Erro de nova tentativa de comunicação entre a cabeça
da câmara e o ImageQuant
LAS 4000
A200
Erro de parâmetro de comunicação entre a cabeça da
câmara e o ImageQuant LAS
4000
D000
Erro de memória durante o
diagnóstico de arranque
D100
Erro de memória de dados de
imagem durante o diagnóstico de arranque
D2**
Erro do obturador durante o
diagnóstico de arranque
D300
Erro de tempo limite do
diagnóstico de arranque
D400
Erro de tempo limite de operações com filtro ou íris
D500
Erro de tempo limite de operação da mesa de elevação
D600
Erro de processamento interrompido
D700
Erro de ligação de LED
D800
Erro da ventoinha da placa
D900
Erro da ventoinha da cabeça
da câmara
DC00
Erro do obturador durante a
exposição
E000
Erro de chamada de sistema
SO
Medida preventiva
6.6 Mensagens de erro e medidas preventivas
A tabela abaixo descreve as mensagens de erro que serão previsivelmente geradas pelo software.
Estas são categorizadas segundo a operação que pode provocar o erro, juntamente com uma
explicação do erro e com a medida preventiva apropriada.
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
75
6 Resolução de problemas
6.6 Mensagens de erro e medidas preventivas
Para uma descrição dos erros de hardware, consulte Secção 6.5 Mensagem "ImageQuant LAS 4000
hardware error occurred", na página 73.
Mensagens de erro gerais
Mensagem de erro
Significado
Medida preventiva
The hard disk is full.
O espaço em disco é insuficiente
Liberte algum espaço em disco
Cannot save. File I/O Error.
Ocorreu um erro durante
a escrita do ficheiro
Verifique se o nome da pasta
e do ficheiro estão correctos.
Verifique se o PC está a funcionar de forma correcta.
Cannot save. The folder is write-protected.
A pasta, na qual o ficheiro
será escrito, está protegido contra escrita
Guarde numa pasta diferente
ou cancele a protecção contra
escrita
Cannot save. A file with the same
name is write-protected.
Um ficheiro com o mesmo
nome está protegido contra escrita
Cancele a protecção contra
escrita do ficheiro ou guarde
num ficheiro com um nome diferente
File open error.
Ocorreu um erro durante
a abertura do ficheiro
Verifique se escolheu o ficheiro
correcto. Verifique se o PC está
a funcionar correctamente. Na
pior das hipóteses, o ficheiro
pode ter ficado corrompido.
Please close the door.
A porta da IDX está aberta.
Feche a porta
Can not use the characters below for
the filename.
O nome do ficheiro
contém caracteres inválidos
Altere o nome do ficheiro, excluindo os caracteres inválidos
Cannot save. Disk capacity is insufficient.
Exposure failed. Disk working space
is insufficient.
The folder is write-protected. Please
change the folder.
:"<>\/*?|
76
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
6 Resolução de problemas
6.6 Mensagens de erro e medidas preventivas
Arranque
Mensagem de erro
Significado
Medida preventiva
The environmental temperature is
too high to cool the CCD.
A temperatura ambiente é
demasiado elevada para
que o CCD arrefeça.
Desligue o ImageQuant LAS
4000, reduza a temperatura do
ar à volta do instrumento e, em
seguida, reinicie o ImageQuant
LAS 4000 e o ImageQuant LAS
4000 Control Software
Components in ImageQuant LAS
4000 have changed.
As predefinições foram alteradas
Altere o método e/ou a posição
do tabuleiro na caixa de diálogo Method/Tray Position
Mensagem de erro
Significado
Medida preventiva
The interval time must be greater
that 10 seconds when using the Increment/Repetition mode.
O valor temporal é inapropriado
Introduza um valor temporal
apropriado
Please input the file name using the
program settings window.
Não há um nome de ficheiro atribuído em Program
Settings
Introduza um nome de ficheiro
válido na caixa de diálogo Program Settings
Please input a valid exposure time.
O tempo de exposição não
é apropriado
Escolha um tempo de exposição adequado
Please change the exposure method.
Please change settings in Method/Tray Position window.
Botão Start - iniciar a exposição
The maximum exposure time when
using the EtBr method is 10 minutes.
The maximum exposure time when
using the UV light is 10 minutes.
The maximum interval time is 2
hours.
The maximum exposure time is 30
hours.
The maximum interval time when
using the EtBr method is 60 seconds.
The maximum interval time when
using the UV light is 60 seconds.
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
77
6 Resolução de problemas
6.6 Mensagens de erro e medidas preventivas
Mensagem de erro
Significado
Medida preventiva
Cannot start the exposure.
No método Digitize, a
função Auto não pode ser
utilizada quando a sensibilidade é High, Super ou
Ultra
Altere a definição de sensibilidade ou exponha uma imagem
no modo Manual
Please input a valid repeat limit
count.
A quantidade de exposições não é apropriada
no modo Increment ou
Repetition
Altere a quantidade de exposições ou repita os limites para
uma quantidade adequada
CCD Cooling is not stable.
A calibragem de CCD não
será precisa uma vez que
a temperatura não está
estável (ao expor uma
amostra EtBr antes de o
CCD ter alcançado a temperatura de refrigeração
definida)
Clique no botão OK se pretender efectuar uma exposição
sem correcção
Can not start the exposure because
the light source does not match the
method. Please exchange the light
source or select another method.
Está instalada a fonte de
iluminação incorrecta
Verifique se a(s) fonte(s) de iluminação está(ão) na posição
correcta e se é escolhido o
método correcto
Cannot start the exposure. Flat frame
calibration has not been performed.
Please run flat frame calibration for
the selected settings.
Não existe qualquer ficheiro Flat Frame que satisfaça as condições de exposição.
Crie um ficheiro de correcção
que satisfaça as condições de
exposição utilizando a função
Flat Frame Calibration no menu Option
A calibragem de CCD não
está pronta para exposição
Clique no botão OK para iniciar
a exposição. É iniciada a calibragem de CCD para as condições de exposição.
Automatic exposure is only available
when using standard sensivity in the
digitization method.
Automatic exposure cannot be used
at the sensitivity or resolution.
Dark frame correction will not be accurate.
Do you want to continue?
Cannot start the exposure. Flat frame
calibration has not been performed
for digitization epi-illumination. Please run flat frame calibration for digitization epi-illumination.
Flat frame calibration data was not
found.
Cannot start the exposure. CCD calibration has not been performed.
Please run CCD calibration for the
selected exposure time. Calibrate
now and continue?
78
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
6 Resolução de problemas
6.6 Mensagens de erro e medidas preventivas
Mensagem de erro
Significado
Medida preventiva
Cannot start the exposure. CCD calibration has not been performed.
Please run CCD calibration for the
selected exposure time.
O CCD não está calibrado
Crie um ficheiro de correcção
que satisfaça as condições de
exposição utilizando a função
CCD Calibration no menu Option
Cannot start the exposure. Automatic
exposure requires CCD calibration.
Please run CCD calibration for the
exposure time range from 1/100 sec
to 2 hours.
Não existe qualquer ficheiro de calibragem de CCD.
Crie um ficheiro de correcção
utilizando a função CCD Calibration no menu Option. Efectue a calibragem para over 2
hours e from 1/100 sec to 2
hours.
NP Tray can only be used in tray position 3, with the FUJINON VRF43LMD
lens and the chemiluminescence
method.
O tabuleiro NP apenas pode ser utilizado com a lente LAS High Sens. e na posição 3 do tabuleiro
Coloque o tabuleiro NP na posição 3 do tabuleiro. Utilize a
lente LAS High Sens.
O tabuleiro não é detectado
Insira o tabuleiro e certifiquese de que este é totalmente
empurrado para dentro
Mensagem de erro
Significado
Medida preventiva
Cannot continue with the automatic
exposure function. The sample may
be out of the photometric range, or
a setting may need to be adjusted.
A função de exposição automática não consegue
calcular um tempo de exposição correcto
Altere as definições de forma
adequada ou efectue uma exposição no modo Manual
Exposure has been stopped.
O transluminador de UV foi
desligado
Reduza o tempo de exposição
total para que o transluminador de UV esteja aceso durante
menos de 10 minutos
A porta foi aberta durante
a exposição
A imagem pode estar exposta
incorrectamente. Volte a efectuar a exposição.
NP tray is not in the proper position.
Please set the tray so that contact is
made with the sensor at the rear of
the cabinet.
Botão Start - durante a exposição
The UV illuminator was turned off
because the 10-minute limit was
reached.
Attention! The door was opened during exposure.
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
79
6 Resolução de problemas
6.6 Mensagens de erro e medidas preventivas
Botão Start - após a exposição
Mensagem de erro
Significado
Medida preventiva
No image file was saved. Do you
want to continue?
Não foi guardada qualquer
imagem
Prima OK para eliminar a(s)
imagem(ns) gravada(s) ou
Cancel para voltar e guardar
as imagens
The save and launch function failed.
Falhou o arranque da aplicação externa. O ficheiro
atribuído não foi encontrado.
Escolha uma aplicação para
iniciar em Launch Application,
em Preference no menu Edit
Mensagem de erro
Significado
Medida preventiva
Cannot save.
Existem demasiados ficheiros de modelo de programas
Remova alguns ficheiros de
modelo de programas que já
não são necessários
A program template with the same
name already exists. Do you want to
overwrite it?
Já existe um ficheiro com
o mesmo nome
Altere o nome do ficheiro ou
opte por substituir o ficheiro
mais antigo
You cannot specify the first character
of template name as '.' or '-'. Please
start with another character.
O nome do ficheiro começa com um carácter
inválido
Apresente um nome de ficheiro
válido
Please input a filename.
O nome do ficheiro está
em branco
The wait time or exposure time of
image xx is out of range.
O tempo de espera ou de
exposição não é apropriado para a imagem especificada
Altere o tempo de espera ou de
exposição para valores adequados
Mensagem de erro
Significado
Medida preventiva
Cannot identlify the light source.
Não foi possível identificar
a fonte de iluminação
Certifique-se de que a fonte de
iluminação está instalada de
forma correcta
Botão Program settings
The maximum number of registered
program templates has been reached.
Please change.
Botão Method/Tray Position
Please check that the light unit is
installed correctly.
80
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
6 Resolução de problemas
6.6 Mensagens de erro e medidas preventivas
Mensagem de erro
Significado
Medida preventiva
Cannot find the appropriate filter for
the method. Please install an appropriate filter.
Não está colocado o filtro
adequado
Certifique-se de que está colocado o filtro correcto para o
método e de que está registado no software
Mensagem de erro
Significado
Medida preventiva
The door was opened during exposure. Flat frame calibration failed.
A porta foi aberta durante
a calibragem de flat frame
Volte a fechar a porta e efectue
novamente a calibragem de
flat frame
An error occurred during flat frame
calibration for Cy3 tray position 4.
Please check that the correct tray
and calibration plate were used.
Falhou a exposição de
imagem de calibragem de
Flat Frame
Verifique se a placa de calibragem e o tabuleiro de amostra
correctos estão na devida posição e volte a fazer a calibragem
Cannot start flat frame calibration
because the CCD calibration for High
Resolution mode does not exist.
Please run CCD calibration first.
O CCD não foi calibrado
Efectuar uma calibragem de
flat frame
Mensagem de erro
Significado
Medida preventiva
The door was opened during exposure. This image may be inaccurate.
A porta foi aberta durante
a exposição, por isso a
imagem pode não ter sido
exposta de forma correcta
Volte a efectuar a calibragem
de CCD
Mensagem de erro
Significado
Medida preventiva
Cannot use the flat frame calibration
for the following settings: Light none,
Filter No1, FUJINON VRF43LMD lens
A função FlatFrame Calibration Pro não pode ser
utilizada em modo quimioluminescente
Utilize a opção CCD Calibration.
Option menu - FlatFrame Calibration
Option menu - CCD Calibration
Option menu - CCD Calibration Pro
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
81
6 Resolução de problemas
6.6 Mensagens de erro e medidas preventivas
Mensagem de erro
Significado
Medida preventiva
Cannot continue with the automatic
exposure function. The sample may
be out of the photometric range, or
a setting may need to be adjusted.
A função de exposição automática não consegue
calcular um tempo de exposição correcto
Altere as definições de forma
adequada ou efectue uma exposição no modo Manual
Mensagem de erro
Significado
Medida preventiva
Failed to open the User Manual.
Please note that a PDF reader (e.g.
Adobe Reader) is needed.
Os documentos PDF não
podem ser abertos
Certifique-se de que o software
de leitura de documentos e de
PDF está instalado
Mensagem de erro
Significado
Medida preventiva
The range of % value is 90-110.
Please set a suitable value within the
interval.
O valor fornecido não é
apropriado
Introduza um valor adequado
Menu Help
Failed to open End-User Licence
Agreement. Please note that a PDF
reader (e.g. Adobe Reader) is needed.
Failed to open the Getting Started
guide. Please note that a PDF reader
(e.g. Adobe reader) is needed.
Menu Edit - preference - Print Adjust
82
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
7 Informações de referência
7 Informações de referência
7.1 Especificações principais
CCD
3 200 000 pixéis (Fujifilm super CCD)
Temperatura de refrigeração
-30 °C
Número de gradações
Tempo de exposição
Imagem gravada:
16 bits
Focagem:
8 bits
De 1/100 segundos a 2 horas
(As imagens podem ser continuamente expostas até 30 horas utilizando o ImageQuant
LAS 4000 Control Software.)
Lentes
Lente de elevada sensibilidade F0.85 43 mm
Lente de visão ampla F1.8 24 mm
Correcção de sombreados
Sistema de software
Tamanho máximo da
amostra
250 x 250 mm com lente de F1.8 24 mm
Intervalo dinâmico
4 ordens de magnitude
Tamanho máximo da
imagem
12,6 MB
210 x 140 mm com lente de F0.85 43 mm
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
83
7 Informações de referência
7.1 Especificações principais
Fonte de iluminação
Epi (fonte de iluminação de classe 1)
Epi-iluminação azul
: 460 nm
Epi-iluminação verde
: 520 nm
Epi-iluminação vermelha
: 630 nm
Epi-iluminação NIR
: 710 nm
Epi e Trans (fonte de iluminação de classe 1M)
Epi-iluminação UV
: 365 nm
Transluminador de UV
: 312 nm
Dimensão
: 322 x 313 x 87 mm
Tamanho do filtro de UV transmitido
: 200 x 200 mm
Mesa de iluminação branca transmitida
: LED branco
Dimensão
: 322 x 313 x 87 mm
Dimensões externas
Cabeça da câmara
: 224 x 161 x 252 mm (L/A/P)
IDX
: 510 x 730 x 480 mm (L/A/P)
Peso
84
Cabeça da câmara
: 3,4 kg
IDX
: 49 kg (excluindo a fonte de iluminação, as lentes
e o tabuleiro)
Lente de elevada sensibilidade
: 4,5 kg
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
7 Informações de referência
7.1 Especificações principais
Requisitos de alimentação
Tensão de entrada
: 100-240 V~
Variação de tensão
: +/-10%
Fase
: Monofásica
Frequência de alimentação
: 50/60 Hz
Corrente de entrada nominal
: 3,0-1,5 A
Cabo de alimentação CA
Utilize o cabo fornecido com o instrumento.
Especificações de cabos necessários para a utilização do ImageQuant LAS 4000
Tensão
: 100-120 V
Ficha/conector
: 125 V CA, 13 A
Cabo
: SJT3 x 16AWG 60 °C
Comprimento do cabo da fonte de alimentação
: Máximo 3 m
Tensão
: 200-240 V
Ficha/conector
: 250 V CA, 10 A
Cabo
: CENELEC OC 3 x 1,0 mm2 70 °C
Comprimento do cabo da fonte de alimentação
: Máximo 3 m
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
85
7 Informações de referência
7.1 Especificações principais
Condições de instalação
Condições de colocação
Espaço livre necessário à volta do ImageQuant LAS 4000
Assegure um espaço para trabalhos de manutenção conforme segue:
Frente
: 600 mm
Direita
: 600 mm
Esquerda
: 600 mm
Traseira
: 200 mm
Topo
: 1000 mm
Força da mesa
A carga permitida deve ser de 981 N/m2 (100 kg/m2) ou superior.
Outras condições
1 Decida a localização da instalação tendo em conta o fluxo de trabalho e as instalações suplementares a serem utilizadas.
2 O trabalho de construção necessário e o trabalho de condicionamento de electricidade/ar devem ser previamente concluídos.
3 Não é aconselhável ter uma fonte de calor na face direita do IDX, onde há uma
ventoinha de aspiração, mesmo que sejam cumpridos os requisitos ambientais.
4 Não instale o equipamento junto de uma janela para evitar luz solar directa. Coloque um estore nas janelas próximas.
5 Não coloque objectos junto à tomada de alimentação para que possa desligar o
cabo de alimentação da tomada em caso de emergência.
Condições de oscilação do piso
(1) Tempo de funcionamento
(2) Tempo de não funcionamento
86
Oscilação
: 0,03 G (5 a 60 Hz)
Impacto
:1G
Oscilação
: 0,4 G (5 a 60 Hz)
Impacto
:2G
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
7 Informações de referência
7.1 Especificações principais
Condições ambientais
Condições de humidade/temperatura de funcionamento
Temperatura
:15 °C a 28 °C
(com flutuação de temperatura abaixo
de 10 ºC por hora ou inferior)
Humidade
:30% a 70% de HR
(sem condensação do orvalho)
Quando não for possível satisfazer as condições acima, modifique as instalações
em conformidade.
Condições de armazenamento/transporte
Temperatura
: -25 °C a 70 °C
Humidade
: 5% a 100% de HR (sem condensação do orvalho)
Condições de localização da instalação
1 Não instale o equipamento numa área em que a temperatura seja muito variável.
2 Não instale o equipamento junto de uma fonte de calor.
3 Não instale o equipamento numa área em que este possa ficar molhado ou
inundado.
4 Não instale o equipamento numa área em que este possa estar exposto a gás
corrosivo.
5 Não instale o equipamento numa área empoeirada.
6 Não instale o equipamento numa área constantemente ou excessivamente exposta a oscilações ou impactos.
7 Não instale o equipamento numa área exposta a luz solar directa.
Local de funcionamento
: Interior
Altitude máxima de funcionamento
: 2000 m ou menor
Categoria de sobretensão, categoria II
: Sobretensão transitória
Poluição nominal aplicada
: Grau de Poluição 2
Interface de análise de
unidade
USB 2.0
Outros
Ruído: 70 dB (A) ou inferior
Não ligue o conector USB do ImageQuant LAS 4000 a um computador não certificado
com UL60950-1 (listado em UL) e IEC60950-1.
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
87
7 Informações de referência
7.2 Requisitos mínimos do computador
7.2 Requisitos mínimos do computador
Sistema operativo
Windows™ XP™ SP3
ou
Windows Vista™ Business SP1 (32 bits)
Memória
Superior a 1 GB
Processador
Processador Intel Core 2 Duo
Disco Rígido
Superior a 80 GB
Versão da porta USB
USB 2.0
Unidades ópticas
DVD-ROM
Resolução do monitor
Superior a 1280 × 1024 pixéis
7.3 Literatura
Para obter mais informações relativas ao ImageQuant LAS 4000 e ao ImageQuant LAS 4000 Control
Software, consulte o ImageQuant LAS 4000 User Manual.
7.4 Informação para encomenda
Para obter informações acerca de encomendas, visite www.gelifesciences.com/quantitative_imaging.
88
Getting Started with ImageQuant LAS 4000 28-9607-59 AB
Para obter as informações de contacto do escritório, visite
www.gelifesciences.com/contact
GE Healthcare Bio-Sciences AB
Björkgatan 30
751 84 Uppsala
Suécia
www.gelifesciences.com/quantitative_imaging
GE, imagination at work e o monograma GE são marcas comerciais da General Electric Company.
ImageQuant é uma marca comercial das empresas da GE Healthcare.
Todas as marcas comerciais de terceiros são propriedade dos seus respectivos detentores.
© 2009 General Electric Company – Todos os direitos reservados.
Primeira publicação de Outubro de 2009
Todos os bens e serviços são vendidos sujeitos aos termos e condições de venda da empresa da GE
Healthcare que os abasteça. Uma cópia destes termos e condições está disponível mediante pedido.
Contacte o representante local da GE Healthcare para obter as informações mais actualizadas.
GE Healthcare Europe GmbH
Munzinger Strasse 5, D-79111 Freiburg, Germany
GE Healthcare UK Limited
Amersham Place, Little Chalfont, Buckinghamshire, HP7 9NA, UK
GE Healthcare Bio-Sciences Corp.
800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1327, USA
GE Healthcare Japan Corporation
Sanken Bldg.3-25-1, Hyakunincho Shinjuku-ku, Tokyo 169-0073, Japan
imagination at work
28-9607-59 AB 12/2009

Documentos relacionados