INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS
Transcrição
INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS
00557-INSTW-1-01 INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES • ANLEITUNG INSTRUCTIES • ISTRUZIONI • INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ • INSTRUKCJE • BRUGSANVISNING • OHJEET • BRUKSANVISNING • • • • INSTRUKTIONER • 1 • Choose a ring to decorate. Fill the cavities with jewellery glue. You can fill half of the ring’s cavities in one step. • Choisis une bague à décorer. Remplis les cavités avec la colle à bijoux. Tu peux remplir la moitié des cavités de la bague en une seule étape. • Elige un anillo para decorar. Llena las cavidades con cola para joyas. Puedes llenar en un solo paso la mitad de las cavidades del anillo. • Einen Ring zum Verzieren auswählen. Die Hohlräume mit Schmuckkleber füllen. Die Hälfte der Hohlräume des Rings können in einem Schritt gefüllt werden. • Kies een ring om te versieren. Vul de gaatjes met lijm voor juwelen. Je kunt de helft van de gaatjes in de ring in één stap vullen. • Scegliere un anello da decorare. Riempire i fori con la colla per gioielli. È possibile riempire metà dei fori dell’anelloin una sola volta. • Escolhe um anel para decorar. Enche as cavidades com cola para joalharia. Podes encher metade das cavidades do anel num só passo. 2 • Use the tweezers to place the gems in each cavity where you added the glue. • Utilise les pinces pour positionner les faux diamants dans chaque cavité préalablement remplie de colle. • Usa las pinzas para colocar las joyas en cada cavidad en la que pusiste cola. • Mit der Pinzette die Schmuckstücke in jeden Hohlraum legen, in den der Kleber gegeben wurde. • Plaats de steentjes met het tangetje in elk gaatje dat je met lijm hebt gevuld. • Usare le pinzette per inserire le perline in ogni foro dov’è presente la colla. • Utiliza as pinças para colocares as pedras em cada cavidade em que puseste a cola. © 2012 Wooky Entertainment inc. 3 • Repeat steps 1 and 2 on the second half of your ring. Once done, let your ring dry for an hour before wearing it. • Herhaal stap 1 en 2 voor de andere helft van de ring. Als je klaar bent, laat je de ring een uur drogen voordat je hem draagt. • Recommence les étapes 1 et 2 sur la deuxième moitié de la bague. Par la suite, laisse sécher la bague pendant environ 1 heure avant de la porter. • Ripetere i passi 1 e 2 sulla seconda metà dell’anello. Quando l’operazione sarà completata, lasciare asciugare l’anello per un’ora prima di indossarlo. • Repete os passos 1 e 2 na segunda metade do teu anel. Depois de terminares, deixa o teu anel secar durante uma hora antes de o usares. • Repite los pasos 1 y 2 en la segunda mitad de tu anillo. Una vez esté hecho, deja que tu anillo se seque durante una hora antes de ponértelo. • Die Schritte 1 und 2 in der zweiten Hälfte des Rings wiederholen. Danach den Ring vor dem Tragen eine Stunde trocknen lassen. TIP: To really secure your gems, apply clear nail polish to seal all the rhinestones once your ring is completely dried. CONSEIL: Pour une fixation parfaite, ajoute une couche de vernis à ongles translucide sur toute la surface de la bague, une fois celle-ci complètement sèche. NOTA: Para asegurar realmentetus joyas, aplica esmalte claro de uñas para sellar todos los cristalitos de estrás una vez que tu anillo esté completamente seco. BITTE BEACHTEN: Um die Schmuckstücke wirklich sicher zu befestigen, durchsichtigen Nagellack © 2012 Wooky Entertainment inc. auftragen, um die Strasssteine zu versiegeln, sobald der Ring vollständig getrocknet ist. NB: Om de steentjes echt goed vast te zetten, breng je na het drogen doorzichtige nagellak op aalle bergkristallen aan. NOTA: Per assicurare la tenutadelle perline, applicare dello smalto trasparente, per fissare tutti gli strass, sull’anello completamente asciutto. NOTA: Para fixares bem as pedras, aplica verniz de unhas transparente para vedares todos os cristais assim que o anel estiver totalmente seco. RU ИНСТРУКЦИЯ 1. Выберите кольцо, которое Вы хотите украсить. Наполните полости клеем для ювелирных изделий. За один шаг Вы можете заполнить половину полостей кольца. 2. Используйте пинцет для того, чтобы разместить камушки в каждой полости, в которую Вы добавили клей. 3. Повторите шаги 1 и 2 на второй половине Вашего кольца. Как только Вы закончите, подождите, пока Ваше кольцо высохнет в течение одного часа перед тем, как носить его. ПРИМЕЧАНИЕ: Для того, чтобы окончательно зафиксировать Ваши камушки, нанесите прозрачный лак для ногтей, чтобы закрепить все камушки после того, как кольцо полностью высохнет. FI Säihkyvät sormukset 1. Valitse koristeltava sormus. Täytä kolot koruliimalla. Voit täyttää puolet sormuksen koloista kerrallaan. 2. Aseta pinseteillä korukivet koloihin, joihin laitoit liimaa. 3. Toista vaihe 1 ja 2 sormuksen toisella puolella. Kun olet valmis, anna sormuksen kuivua tunnin verran ennen kuin laitat sen sormeesi. HUOMIO: Jotta korukivet pysyvät varmasti paikoillaan, laita kerros väritöntä kynsilakkaa niiden päälle, kun sormus on täysin kuivunut. NO Glitrende ringer 1. Velg den ringen du vil pynte. Fyll hulrommene med juvellim. Du kan fylle halvparten av hulrommene på ringen til å begynne med. PL Mieniące się pierścienie 2. Bruk en pinsett til å plassere smykkestener i de hulrommene der det er fylt lim. 1. Wybierz pierścień, który chcesz udekorować. Wypełnij zagłębienia klejem biżuteryjnym. Można wypełnić na raz połowę wgłębień na pierścieniu. 3. Gjenta stegene 1 og 2 på den andre halvparten av ringen. Når du er ferdig, må du la ringen tørke i en time før du bruker den. 2. Za pomocą pęsety wstawić w wypełnione klejem wgłębienia błyszczące kamienie. MERK: For å sikre at smykkestenene sitter fast, kan du stryke på gjennomsiktig neglelakk for å forsegle strasstenene når ringen er helt tørr. 3. Powtórz czynności 1 i 2 na drugiej połowie pierścienia. Po zakończeniu pracy, zanim nałożysz pierścień, zostaw go do wyschnięcia na co najmniej godzinę. UWAGA: Aby zabezpieczyć kamienie przed wypadnięciem, kiedy pierścień całkowicie wyschnie, pomaluj go z wierzchu cienką warstwą bezbarwnego lakieru do paznokci. DA Funklende ringe 1. Vælg den ring du vil dekorere. Fyld hullerne med smykkelim. Du kan fylde halvdelen af ringens huller i et trin. 2. Benyt pincetten til at placere smykkestenene i de huller som du har puttet lim i. SV Gnistrande ringar 1. Välj en ring att dekorera. Fyll hålrummen med smyckeslim. Du kan fylla halva ringens hålrum i ett steg. 2. Använd pincetten för att lägga pärlorna i varje hålrum med lim. 3. Upprepa steg 1 och 2 på den andra halvan av ringen. När detta är gjort låter du ringen torka i en timme innan du sätter den på ditt finger. OBS: För att fästa dina pärlor ordentligt förseglar du alla smyckestenar med färglöst nagellack när din ring har torkat. HE 3. Gentag trin 1 og 2 på den anden halvdel af ringen. Når det er gjort må du lade ringen tørre i en times tid inden du tager den på. .1 BEMÆRK: For virkelig at sikre dine smykkesten, kan du påføre et lag klar neglelak når ringen er fuldstændigt tør, så alle rhinstenene forsegles. .2 .3 © 2012 Wooky Entertainment inc. AR KO .1 1. .2 .3 2. 3. JA 1. ZH 1. 2. 2. 3. © 2012 Wooky Entertainment inc. 3.