Língua Inglesa
Transcrição
Língua Inglesa
Língua Inglesa Aluno Aluno Caderno de Atividades Pedagógicas de Aprendizagem Autorregulada - 01 7º Ano | 4º Bimestre Disciplina Curso Bimestre Ano Inglês Ensino Fundamental 4º 7º Habilidades Associadas 1. Compreender as afinidades e diferenças entre letra de música e poema. 2. Compreender o efeito de sentido gerado pela repetição de sons e palavras no texto. 3. Reconhecer os mecanismos de construção da linguagem figurada através das figuras de linguagem. Apresentação A Secretaria de Estado de Educação elaborou o presente material com o intuito de estimular o envolvimento do estudante com situações concretas e contextualizadas de pesquisa, aprendizagem colaborativa e construções coletivas entre os próprios estudantes e respectivos tutores – docentes preparados para incentivar o desenvolvimento da autonomia do alunado. A proposta de desenvolver atividades pedagógicas de aprendizagem autorregulada é mais uma estratégia pedagógica para se contribuir para a formação de cidadãos do século XXI, capazes de explorar suas competências cognitivas e não cognitivas. Assim, estimula-se a busca do conhecimento de forma autônoma, por meio dos diversos recursos bibliográficos e tecnológicos, de modo a encontrar soluções para desafios da contemporaneidade, na vida pessoal e profissional. Estas atividades pedagógicas autorreguladas propiciam aos alunos o desenvolvimento das habilidades e competências nucleares previstas no currículo mínimo, por meio de atividades roteirizadas. Nesse contexto, o tutor será visto enquanto um mediador, um auxiliar. A aprendizagem é efetivada na medida em que cada aluno autorregula sua aprendizagem. Destarte, as atividades pedagógicas pautadas no princípio da autorregulação objetivam, também, equipar os alunos, ajudá-los a desenvolver o seu conjunto de ferramentas mentais, ajudando-o a tomar consciência dos processos e procedimentos de aprendizagem que ele pode colocar em prática. Ao desenvolver as suas capacidades de auto-observação e autoanálise, ele passa ater maior domínio daquilo que faz. Desse modo, partindo do que o aluno já domina, será possível contribuir para o desenvolvimento de suas potencialidades originais e, assim, dominar plenamente todas as ferramentas da autorregulação. Por meio desse processo de aprendizagem pautada no princípio da autorregulação, contribui-se para o desenvolvimento de habilidades e competências fundamentais para o aprender-a-aprender, o aprender-a-conhecer, o aprender-a-fazer, o aprender-a-conviver e o aprender-a-ser. A elaboração destas atividades foi conduzida pela Diretoria de Articulação Curricular, da Superintendência Pedagógica desta SEEDUC, em conjunto com uma equipe de professores da rede estadual. Este documento encontra-se disponível em nosso site www.conexaoprofessor.rj.gov.br, a fim de que os professores de nossa rede também possam utilizá-lo como contribuição e complementação às suas aulas. Estamos à disposição através do e-mail [email protected] para quaisquer esclarecimentos necessários e críticas construtivas que contribuam com a elaboração deste material. Secretaria de Estado de Educação 2 Caro aluno, Neste caderno, você encontrará atividades diretamente relacionadas a algumas habilidades e competências do 4º Bimestre do Currículo Mínimo de Inglês do 7º Ano do Ensino Fundamental. Estas atividades correspondem aos estudos durante o período de um mês. A nossa proposta é que você, aluno, desenvolva estas Atividades de forma autônoma, com o suporte pedagógico eventual de um professor, que mediará as trocas de conhecimentos, reflexões, dúvidas e questionamentos que venham a surgir no percurso. Esta é uma ótima oportunidade para você desenvolver a disciplina e independência indispensáveis ao sucesso na vida pessoal e profissional no mundo do conhecimento do século XXI. Neste Caderno de Atividades, vamos aprender sobre o gênero textual “Canção e Poema”! Na primeira aula deste caderno, você vai conhecer as afinidades e diferenças entre letra de música e poema. Na segunda aula vai aprender sobre o efeito de sentido gerado pela repetição de sons e palavras no texto. Na terceira aula, vai aprender a reconhecer os mecanismos de construção da linguagem figurada através das figuras de linguagem! Este documento apresenta 03 (três) aulas. As aulas podem ser compostas por uma explicação base, para que você seja capaz de compreender as principais ideias relacionadas às habilidades e competências principais do bimestre em questão, e atividades respectivas. Leia o texto e, em seguida, resolva as Atividades propostas. As Atividades são referentes a um tempo de aula. Para reforçar a aprendizagem, propõese, ainda, uma avaliação e uma pesquisa sobre o assunto. Um abraço e bom trabalho! Equipe de Elaboração 3 Sumário Introdução............................................................................................... 03 Aula 1: as afinidades e diferenças entre letra de música e poema.......... 05 Aula 2: efeito de sentido gerado pela repetição de sons........................ 08 Aula 3: construção da linguagem figurada através das figuras de Linguagem............................................................................... 11 Avaliação.................................................................................................. 14 Pesquisa .................................................................................................. 17 Referências ............................................................................................. 19 4 Aula 1: as afinidades e diferenças entre letra de música e poema. Dear student, Você sabia que entre a letra de uma música e um poema há muitas afinidades, ou seja, semelhanças? Para começar, pay attention! Quando uma música ou poema é escrito, tem por finalidade tocar na sensibilidade do seu ouvinte. Neles, há recursos expressivos, linguagem poética, versos, estrofes e as rimas. Estrofe é um agrupamento de versos. A estrofe é separada uma da outra por um espaço em branco. Dentro de cada estrofe temos um grupo de versos, ou seja, linhas poéticas e também a rima, que é um recurso musical baseado na semelhança sonora das palavras no final dos versos e, às vezes, no interior dos versos. Na letra de uma música a marca maior, que é essencial é o ritmo que faz parte da melodia, dos sentidos do texto. O poema tem até um certo ritmo, mas a música acaba chamando mais atenção do ouvinte por ter uma melodia. Em Inglês, o correspondente para canção é song e para poema, é poem. Family Fonte: https://www.google.com.br/search?q=uma+imagem+de+fam%C3%ADlia&espv=210&es_sm=93&tbm=isch&tbo=u&source=univ& sa=X&ei=FulhUqPEAqHliAKswoCQCw&ved=0CC0QsAQ&biw=1024&bih=677&dpr=1#facrc=_&imgdii=_&imgrc=t22jT5B5SjTiM%3A%3BEr3wUu_rrpeikM%3Bhttp%253A%252F%252F1.bp.blogspot.com%252F-i1jYZok97A4%252FUMSed2calI%252FAAAAAAAAChE%252FsLcDc0VKRNw%252Fs1600%252Ffamiliafeliz.jpg%3Bhttp%253A%252F%252Fwww.eueosgemeos.com%252F2012%252F11%252Fdez-dicas-pra-ter-uma-familiafeliz.html%3B448%3B299 5 By Michelle Peters Family is the strong tie That holds you to the ground When it seems that you have lost, All that you had found. 5 They are the rock that hold you down, When you start to float away, And they can turn your life around, When you go astray They are the friends that you are born with 10 They are with you ‘till the end, And when life treats you rough, Your broken heart they will mend. Although sometimes you may fuss and fight, And may not always agree, 15 In the dark, they are the light, That shows the path so you can see. Fonte: http://www.familyfriendpoems.com/poem/the-bond-of-family Vocabulary Tie: laço Ground: chão Float away: flutuar Go astray: desencaminhar-se Rough: duramente Mend: recomendar, consertar Fuss: aborrecer-se Path: caminho 6 Agora observe a presença das rimas dentro desse poema: “Ground” com “found and around” “Float away” com “go astray” “Till the end” com “will mend” “Fight” com “light” Atividade 1 Dear student, Let’s practice! 1. Com qual finalidade são escritos uma música ou um poema? _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 2. Cada linha dentro de uma estrofe é um verso, então, quantos versos há no poema “Family”? _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 3. Como você conceitua a rima dentro do gênero canção e poema? _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 4. Observe o poema “Family” e retire uma rima dos últimos versos. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 7 Aula 2: efeito de sentido gerado pela repetição de sons Dear student, Muitas vezes, ao ouvirmos determinada canção onde os sons se repetem, logo aprendemos e sem querer, cantamos essa canção porque ela está gravada na nossa mente. Quem não se lembra da música Oh Happy Day? Oh Happy Day Oh Happy Day (Oh Happy Day) Oh Happy Day (Oh Happy Day) When Jesus washed (When Jesus washed) When Jesus washed (When Jesus washed) When Jesus washed (When Jesus washed) Washed my sins away (Oh Happy Day) Oh Happy Day (Oh Happy Day) La, La, La... Oh Happy Day (Oh Happy Day) Oh Happy Day (Oh Happy Day) When Jesus washed (When Jesus washed) When Jesus washed (When Jesus washed) When my Jesus washed (When Jesus washed) Washed my sins away La, La, La... He taught me how (Oh He taught me how!!) To watch (To watch! To watch!) Fight and pray (To fight and pray) Fight and pray! 8 (And He taught me how to live rejoicing!!) And live rejoicing (Yes, He did, oh yeah!) Every (every)... Every day (Oh yeah) Everyday! Oh Happy Day (Oh Happy Day) Oh Happy Day (Oh Happy Day) (yeah!) When Jesus washed (When Jesus washed) When my Jesus washed (When Jesus washed) When Jesus washed (When Jesus washed) My sins away (Oh Happy Day) I'm talking about the Happy Day (Oh Happy Day) He taught me how (oh yeah, how...) To watch (To watch!) Fight and pray (Sing! Sing! Come on and sing!) Fight and pray! (And to live...yeah yeah) And live rejoicing (Come on everybody!) Every (sing like me, yeah)... Everyday (Oh! Oh!) Everyday! Oh Happy Day (Oh Happy Day) I´m talking about the Happy Day (Oh Happy Day) Come on and talking about the Happy Day (Oh Happy Day) Oh Happy Day (Oh Happy Day) Talking about the Happy Day (Oh Happy Day) Come on I'm talking about the Happy Day (Oh Happy Day) Oh, yeah! Sing! Sing! Sing! (Oh Happy Day) (yeah, yeah) Oh... Oh Happy Day!! Fonte: http://www.vagalume.com.br/lauryn-hill/oh-happy-day.html#ixzz2i691Cj00 Essa música é cheia de repetições. 9 Atividade 2 1. Qual a tradução do título da música Oh happy day? _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 2. A música nos traz lembranças do passado e de situações que marcaram ou marcam nossas vidas. Essa música Oh happy day lhe traz alguma lembrança? _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 3. Essa é uma música bem antiga que tem sobrevivido aos tempos. Você acha que ela tem uma boa letra, que ela passa algo bom? Por quê? _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 10 Aula 3: construção da linguagem figurada através das figuras de linguagem Dear student, Dentro de uma canção ou um poema é comum o uso da linguagem figurada através das figuras de linguagem. Mas, o que você entende por linguagem figurada? Vamos ver? Quando você usa uma palavra com sentido diferente daquele em que ela é empregada normalmente. Exemplo: Os pés da mesa estão limpos. Pés, no sentido próprio, são pés de pessoas, mas como eles apoiam a mesa, são chamados de pés, também. Na música “Smile” composta por Charles Chaplin, podemos observar linguagem figurada para tratar de sentimentos de tristeza. Smile (Charles Chaplin) Smile, though your heart is aching Smile, even though it's breaking When there are clouds in the sky You'll get by... If you smile With your fear and sorrow Smile and maybe tomorrow You'll see the sun come shining through, for you Light up your face with gladness Hide every trace of sadness Although a tear may be ever so near That's the time you must keep on trying Smile, what's the use of crying? 11 You'll find that life is still worthwhile If you'll just smile That's the time you must keep on trying Smile, what's the use of crying? You'll find that life is still worthwhile If you'll just smile. Fonte: http://letras.mus.br/charles-chaplin/903366/ Você pode observar que ele diz: “when there are clouds in the sky”. A palavra “clouds” que significa “nuvens” tem o sentido de dificuldades e ainda assim você deve sorrir, mesmo quando há nuvens no céu; Também, na frase “smile and maybe tomorrow you’ll see the sun come shining through, for you”; Nós sabemos que o sol brilha no céu, mas se você sorrir ainda que no meio das nuvens, das dificuldades, o sol brilhará para você, ou seja, você vai sair da situação ruim em que se encontra e dias melhores virão. 12 Atividade 3 1. O que é linguagem figurada? _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 2. Na frase: Light up your face with gladness, temos “ilumine seu rosto com alegria”. A palavra “iluminar” aqui tem o sentido de a) ( ) clarear. b) ( ) encher. c) ( ) esclarecer. 3. Dê um exemplo de linguagem figurada que você conhece. _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 13 Avaliação Dear student, Agora mostre o que aprendeu! The Girl from Ipanema (by Vinicius de Moraes and Tom Jobim) Tall and tan And young and lovely The girl from Ipanema Goes walking And when she passes Each one she passes goes Oooh When she walks She's like a samba That swings so cool And sways so gentle That when she passes Each one she passes goes Oooh Oh But I watch her so sadly How can I tell her I love her? Yes I would give My heart gladly But each day When she walks To the sea She looks Straight ahead Not at me Tall and tan And young and lovely The girl from Ipanema Goes walking 14 And when she passes I smile But she doesn't see (Ooh) Oh But I watch her So sadly How can I tell her I love her? Yes I would give My heart gladly But each day When she walks To the sea She looks Straight ahead Not at me Tall and tan And young and lovely The girl from Ipanema Goes walking And when she passes I smile But she doesn't see And when she passes I smile But she doesn't see She doesn't see Fonte: http://letras.mus.br/cher/1327927/ 1. Você sabia que essa música é uma das mais conhecidas do mundo? Você pode dizer o título em Português? _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 2. Quem são os autores de “The Girl from Ipanema”? _______________________________________________________________________ 15 3. Quais são as afinidades entre canção e poema? _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 4. Qual o correspondente, em Inglês, para a palavra “canção”? _______________________________________________________________________ 5. Você tem uma música especial, aquela que o traz alguma boa lembrança? _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 16 Pesquisa Dear student, Agora que você aprendeu sobre os gêneros “canção e poema” e viu que tantos as letras de música quanto os poemas são escritos para tocar a sensibilidade do ouvinte, pesquise na internet a tradução de “Smile” do Charles Chaplin e diga qual a mensagem dessa música. Esse trabalho é individual! _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 17 Referências [1] CEREJA, William Roberto – MAGALHÃES, Thereza Cochar. Português: linguagens. 7ª edição reformulada – São Paulo. Editora Saraiva – 2012. [2] CHIN, Elizabeth Young; ZAOROB, Maria Lúcia. Keep in Mind - 1ª edição – São Paulo. Editora Scipione– 2010. 18 Equipe de Elaboração COORDENADORES DO PROJETO Diretoria de Articulação Curricular Adriana Tavares Maurício Lessa Coordenação de Áreas do Conhecimento Bianca Neuberger Leda Raquel Costa da Silva Nascimento Fabiano Farias de Souza Peterson Soares da Silva Marília Silva PROFESSORES ELABORADORES Ana Maria Escriche Pinto Eliane Tavares Rodrigues Masson Rita de Cássia Chagas Natália Braguez 19