Seção 8 LUBRIFICAÇÃO
Transcrição
Seção 8 LUBRIFICAÇÃO
8 Seção 8 LUBRIFICAÇÃO Índice da seção Página Respiros Verificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 4 Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 4 Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 4 Bocal de enchimento prolongado e vareta de nível de óleo Filtros do óleo Consulte a seção Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seção 1, Página 7 Adaptadores de filtro do óleo Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 SISTEMAS OIL GARD® Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Detecção de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Sistemas de lubrificação Sistemas de mergulhador de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sistemas de bomba de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sistemas de anel de projeção de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Bombas de óleo Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Instalação Bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Tampa da bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Recomendações sobre o óleo Consulte a seção Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seção 1, Página 3 1 8 BOCAL DE ENCHIMENTO PROLONGADO e VARETA DE NÍVEL DE ÓLEO Modelos das séries 110400, 111400, 113400, 120400, 121400, 123400, 204400, 205400 Estes modelos de séries podem usar tubo plástico de enchimento prolongado e uma vareta de nível de atarraxar de 1/4 de volta. Um tubo de enchimento de óleo da vareta de nível é parafusado na tampa do cárter. BOCAL DE ENCHIMENTO PROLONGADO e VARETA DE NÍVEL DE ÓLEO Modelos das séries 110600, 111600, 120600, 121600, 122600, 123600 Estes modelos de séries usam tubo plástico de enchimento prolongado e vareta de nível de atarraxar de 1/4 de volta. O tubo de enchimento de óleo da vareta de nível é pressionado para dentro da tampa do cárter. BOCAL DE ENCHIMENTO PROLONGADO e VARETA DE NÍVEL DE ÓLEO Modelos das séries 280000, 310000 Os modelos de séries 28S700 e 311700 usam um tubo plástico de enchimento prolongado (1) e uma vareta de nível de atarraxar (2). Um anel (3) veda o tubo no cárter, Fig. 1. ٛ ٛ ٛ NOTA: Um vazamento na vedação entre o tubo e o cárter ou na vedação na parte superior da vareta de nível pode resultar na perda de vácuo do cárter e um escoamento de óleo através do silencioso, ou transporte do óleo para o elemento do purificador de ar. O transbordamento do cárter pode causar fumaça e superaquecimento devido à formação de espuma no tanque de óleo. Previna proprietários e operadores a não encher demais o cárter de óleo ao usar bocal de enchimento prolongado e vareta de nível. RESPIRADOUROS Os motores Briggs & Stratton utilizam válvulas de respiro para controlar e manter um vácuo pulsante no cárter. A válvula de respiro é um disco de fibra ou uma válvula de palheta que fecha no curso de subida do pistão e abre no curso de descida do pistão, assim mantendo um vácuo pulsante no cárter. O vácuo pulsante evita que vazamentos de óleo passem os anéis do pistão, guias de válvulas, vedações de óleo, eixo da alavanca do governador e juntas. 2 ٛ Fig. 1 8 MODELOS DAS SÉRIES 85400, 110400, 111400, 113400, 115400, 117400, 120400, 121400, 123400, 138400, 185400, 186400, 204400, 205400, 235400, 245400 ٛ ٛ ٛ Remoção do respiro (tampa do balancim) 1. 2. 3. A válvula de respiro é parte integral da tampa da válvula (1). Retire os quatro parafusos da tampa da válvula (2). Retire a tampa da válvula e puxe o tubo de respiração (3) da base do purificador de ar (4), Fig. 2. Verificação do respiro (tampa do balancim) 1. 2. 3. 4. ٛ A válvula de respiro é parte integral da tampa da válvula e pode ser verificada no motor ou fora dele. Sopre ar pelo tubo de respiração. Não deverá haver nenhum vazamento. Aplique vácuo ao tubo de respiração. O ar deve circular livremente. Se ao aplicar vácuo, a válvula de respiro restringe a passagem do ar ao tubo, ou, se ao soprar ar no tubo não houver resistência à passagem do ar, substitua a tampa da válvula. Fig. 2 Instalação da válvula de respiro a tampa do balancim 1. 2. 3. Lubrifique o terminal do tubo de respiração com óleo e insira-o na placa posterior do purificador de ar. Coloque a vedação e a tampa da válvula novas no cabeçote do cilindro. Instale os quatro parafusos e torça para 40 lbf/pol. (5 Nm). NOTA: Três parafusos longos devem ser usados nas laterais e na borda do fundo do respiradouro. O parafuso curto vai no topo do respiradouro. MODELOS DAS SÉRIES 97700, 99700, 110600, 111600, 120600, 121600, 122600, 123600 ٛ Remoção do respiradouro 1. 2. 3. Para que o respiradouro possa ser retirado, remova o tanque de combustível, o tubo de enchimento prolongado, o alojamento do ventilador e o silencioso, se necessário. Retire os dois parafusos que seguram a tampa do respiradouro (1) e a junta (2) ao cilindro, Fig. 3. Retire os quatro parafusos que seguram a tampa de passagem do respiradouro (3) e a junta (4), após remover o volante. ٛ ٛ ٛ ٛ Fig. 3 3 8 MODELOS DAS SÉRIES 280000, 310000 Remoção do conjunto da válvula do respiradouro 1. 2. 3. Retire o tubo de respiração do respiradouro. Retire os dois parafusos que seguram o respiradouro. Retire o respiradouro e a junta. Descarte a junta velha. MODELOS DAS SÉRIES 97700, 99700, 110600, 111600, 120600, 121600, 122600, 123600, 28S700, 311700 ٛ ٛ ٛ Verificação do respiradouro Se a válvula de disco de fibra estiver emperrada ou empenada, o respiradouro não funcionará adequadamente deverá ser substituído. 4. Um calibrador de fios de .045” (1,14 mm) (6) não deverá entrar no espaço entre a válvula de disco de fibra (7) e o corpo (8). (Um calibrador de cabos da vela de ignição poderá ser usado.) Os furos do respiradouro (9) deverão estar abertos. 5. Verifique como mostrado na Fig. 4. ٛ Fig. 4 NOTA: A válvula de disco de fibra é mantida no lugar por um suporte interno que ficará deformado se a válvula for pressionada. Não aplique força quando estiver verificando com um calibrador de fios. MODELO DAS SÉRIES 110600, 111600, 120600, 121600, 122600, 123600 Instalação da válvula do respiradouro 1. 2. Instale uma vedação de passagem do respiradouro (4) e uma tampa de passagem (3) novas no canal do cilindro (5) e torça os quatro parafusos para 30 lbf/pol. (3 Nm). Coloque uma vedação (2) e um respiradouro (3) novos no cilindro e instale os dois parafusos. Torça os parafusos para 65 lbf/pol. (7 Nm), Fig. 3. As vedações não necessitam de nenhum impermeabilizante. MODELO DE SÉRIE 104700 Remoção do conjunto da válvula do respiradouro 1. 2. 3. ٛ Retire a tampa do purificador de ar, a tampa do freio do volante (se houver), o alojamento do ventilador, a maneta de partida e o volante para permitir a remoção da tampa do respiradouro (1) da parte de cima do cárter, Fig. 5. A válvula de disco de fibra não poderá ser verificada com calibrador. Inspecione visualmente a válvula para verificar se há empeno, desgaste ou danos. Substitua se verificar qualquer uma dessas condições. Fig. 5 4 8 Instalação da válvula do respiradouro 1. 2. 3. Instale a válvula de disco na sede (2), Fig. 6. Instale a vedação, a tampa e os parafusos 80 lbf/pol. (9 Nm). Torça os parafusos para 55 lbf/pol. (6 Nm). ٛ Fig. 6 MODELO DE SÉRIE 161400 1. 2. 3. Retire os quatro parafusos que seguram a tampa do balancim (1) e a vedação (2), Fig. 7. Retire a tampa do balancim. O conjunto do respiradouro (3) e a junta (4) sairão junto com a tampa do balancim. Separe a tampa do balancim do conjunto do respiradouro. ٛ ٛ Remoção do conjunto da válvula do respiradouro ٛ ٛ Fig. 7 Verificação do respiradouro Se a válvula de disco de fibra estiver emperrada ou empenada, o respiradouro não funcionará adequadamente deverá ser substituído. 1. Um calibrador de fios de .045” (1,14 mm) (5) não deverá entrar no espaço entre a válvula de disco de fibra e o corpo. (Um calibrador de cabos da vela de ignição poderá ser usado.) NÃO FORCE O CALIBRADOR. 2. Verifique como mostrado na Fig. 8. NOTA: Modelo de série 161400, após o código de data 91120800. O disco de fibra é mantido no lugar por um retentor interno que deformará se o disco de fibra for pressionado. Não aplique força quando estiver verificando com calibrador de fios. ٛ Fig. 8 Instalação da válvula do respiradouro 1. 2. 3. Instale a junta (4), o conjunto do respiradouro (3), a junta (2) e a tampa da válvula (1) no cabeçote do cilindro, Fig. 7. Empurre o tubo de respiração contra o bocal na base do purificador de ar. Instale os parafusos e torça-os para 55 lbf/pol. (6 Nm). 5 8 MODELOS DAS SÉRIES 260700, 261700 Remoção do conjunto da válvula de respiradouro Após o código de data 91120800 1. 2. 3. A válvula do respiradouro é retirada como parte do conjunto do respiradouro (1). Retire o purificador de ar e a tubulação de admissão. Retire o conjunto do respiradouro e a vedação, Fig. 9. ٛ Fig. 9 Remoção do conjunto da válvula de respiradouro Antes do código de data 91120900 ٛ A válvula de respiro (2) está na lateral do cárter. 1. Retire o purificador de ar e a tubulação de admissão. 2. Retire a tampa da válvula de respiro, a junta e o conjunto da válvula, Fig. 10. Fig. 10 Verificação do respiradouro Se a válvula de disco de fibra estiver emperrada ou empenada, o respiradouro não funcionará adequadamente deverá ser substituído. 1. Um calibrador de fios de 1,14 mm (.045” ) (3) não deverá entrar no espaço entre a válvula de disco de fibra e o corpo. (Um calibrador de cabos da vela de ignição poderá ser usado.) Não force o calibrador. 2. Verifique como mostrado na Fig. 11. NOTA: Modelos das séries 260700 e 261700 antes do código de data 91120900. A válvula de disco de fibra é mantida no lugar por um retentor do respiradouro que ficará deformado se a válvula for pressionada. Não aplique força quando estiver verificando com calibrador de fios (4), Fig. 12. ٛ Fig. 11 ٛ NOTA: Se o respiradouro for removido para inspeção, uma junta nova deverá ser usada ao repor a tampa do respiradouro. Fig. 12 6 8 Instalação do respiradouro Após o código de data 91120800 1. Coloque uma junta do respiradouro e um respiradouro novos no cilindro. 2. Instale os quarto parafusos (5). Torça os parafusos para a junta do respiradouro e para o respiradouro no cilindro, Fig. 13. 3. Instale os dois parafusos. Torça os parafusos para 80 lbf/pol. (9 Nm). A vedação não necessita de nenhum impermeabilizante. ٛ Fig. 13 Instalação do respiradouro Antes do código de data 91120900 ٛ 1. 2. Instale a válvula de disco (6) e o retentor, Fig. 14. Instale os parafusos do retentor e torça-os para 25 lbf/pol. (3 Nm). 3. Instale junta, tampa e parafusos. 4. Torça os parafusos para 80 lbf/pol. (9 Nm). 5. Instale a tubulação de admissão e o purificador de ar. 6. Conecte o tubo de respiração ao bocal da tubulação de admissão e à tampa do respiradouro. 7. Coloque o grampo no tubo sobre o bocal. A maioria dos respiros sangra o ar pelo purificador de ar para evitar que há sujeira entre no eixo do virabrequim. 8. Torça os parafusos para 80 lbf/pol. (9 Nm). Respiradouros sangram o ar para dentro da base do purificador de ar ou tubulação de admissão para evitar que sujeira entre no cárter. Verifique para ter certeza de que o tubo de respiração não está danificado e está com vedação adequada. Inspeção do tubo de respiração Inspecione o tubo de respiração (7) para ver se há rachaduras, furos ou endurecimento, Figs. 15, 16 e 17. Verifique para ter certeza de que cachimbos ou tubo de respiração não estão danificados e estão com vedação adequada. NOTA: Em modelos das séries 260700 e 261700, dois comprimentos diferentes de tubo de respiração são usados. O tubo padrão é usado quando a base do purificador de ar é montada diretamente no carburador. O tubo de respiração longo é usado quando há um espaçador entre o carburador e a base do purificador de ar. Fig. 14 ٛ Fig. 15 7 8 ٛ Fig. 16 ٛ Fig. 17 MODELOS DAS SÉRIES 28N700, 28P700, 28Q700, 28U700, 28W700, 287700, 310700, 312700, 313700 Remoção do conjunto da válvula do respiradouro 1. 2. 3. Retire o tubo de respiração do respiradouro. Retire os dois parafusos que seguram o respiradouro. Retire o respiradouro e a junta. Descarte a junta velha. Verificação do respiradouro Se a válvula de disco de fibra estiver emperrada ou empenada, o respiradouro não funcionará adequadamente deverá ser substituído. 1. Um calibrador de fios de 1,14 mm (.045” ) (1) não deverá entrar no espaço entre a válvula de disco de fibra (2) e o corpo (3). (Um calibrador de cabos da vela de ignição poderá ser usado.) Não force o calibrador. Os furos do respiradouro (4) deverão estar abertos. 2. Verifique como mostrado na Fig. 18. Instalação da válvula do respiradouro 1. 2. 8 Instale o respiradouro usando uma junta nova. Torça os dois parafusos para 55 lbf/pol. (6 Nm). Instale o tubo de respiração no respiradouro. ٛ ٛ ٛ ٛ Fig. 18 8 MODELOS DAS SÉRIES 21A800, 21B800, 284H00, 285H00, 286H00, 28AH00, 28BH00, 28CH00, 31E700, 31F700, 31G700, 31H700, 31J700, 31K700, 31L700, 31M700 1. 2. Retire o volante (3) para ter acesso ao respiradouro (1), Fig. 19. Retire o tubo de respiração (2) do respiradouro. 1 2 3 Fig. 19 3. Retire os dois parafusos que seguram a tampa do respiradouro (4), Fig. 20. Retire a tampa do respiradouro e a junta. Descarte a junta velha. 4 Fig. 20 4. Retire e verifique a palheta do respiradouro (5) Fig. 21. Se a palheta estiver desgastada ou torcida, o respiradouro não funcionará adequadamente e deverá ser substituído. 5 6 Fig. 21 5. 6. Inspecione o bujão de drenagem (7), Fig. 22. Certifique-se de a abertura não está obstruída. Instale a palheta. Torça o parafuso para 35 lbf/pol. (4 Nm). NOTA: Instale a palheta com a lingüeta de metal (6) virada para o lado de fora do motor. 7. 8. 7 Instale a tampa do respiradouro usando uma junta nova. Torça os parafusos para 60 lbf/pol. (7 Nm). Instale o tubo de respiração no respiradouro. Fig. 22 9 8 SISTEMAS DE LUBRIFICAÇÃO Os motores OHV da Briggs & Stratton usam cinco tipos de sistemas de lubrificação. Estes são: 1. Salpicador de óleo. 2. Anel de projeção de óleo. 3. Anel de projeção de óleo e bomba de óleo, com filtro de óleo, combinados. 4. Lubrificaçao por pressão usando uma bomba de óleo com válvula de liberação de pressão e filtro de óleo (opcional em alguns modelos). 5. Filtro de óleo provido pela bomba de óleo e retorno do óleo ao reservatório, sem lubrificaçao dos rolamentos. Lubrificação por salpicador de óleo Modelos das séries 110400, 111400, 113400, 120400, 121400, 123400, 204400, 205400 O salpicador (1) é uma peça separada presa à tampa da biela com um dos parafusos da biela. A cada volta do virabrequim, o salpicador mergulha no óleo, no carter do motor, lubrificando as peças móveis do motor como: pistao/aneis, biela, engrenagens e eixos. Fig. 23. ٛ Fig. 23 Lubrificação por mergulhador de óleo Modelos das séries 85400, 115400, 117400, 138400, 185400, 186400, 235400, 245400 O mergulhador (2) é uma parte integral da tampa da biela. No fundo de cada pancada do virabrequim, o mergulhador salpica óleo na parede do cilindro, no virabrequim, na biela, no pistão e na engrenagem por cames, Fig. 24. ٛ Fig. 24 Lubrificação por anel de projeção de óleo Modelos das séries 97700, 99700, 110600, 111600, 120600, 121600, 122600, 123600, 28N700, 28P700, 28Q700, 28S700, 28U700, 28W700, 287700, 310700, 311700, 312700, 313700 1. 2. 3. 10 O anel de projeção de óleo (3) e o governador são acionados pela engrenagem por cames (4), Fig. 25. O anel de projeção de óleo lubrifica os tuchos da válvula, biela, cilindro, pistão e anéis. Antes de poder retirar o anel de projeção de óleo e a engrenagem do governador, o reservatório deverá ser removido como descrito na Seção 10, página 2. ٛ Fig. 25 ٛ 8 4. Inspecione os dentes da engrenagem do anel de projeção para ver se há dentes desgastados ou quebrados, pás quebradas ou rebarbas nos dentes. Substitua se houver desgaste ou danos. NOTA: Em modelos das séries 97700 e 99700, o anel de projeção de óleo lubrifica o mancal principal PTO, a parede do cilindro, pistões, anéis e biela, somente. Sistema de bomba de óleo e filtro de óleo Modelos das séries 122600, 123600, 28S700 e 311700 e antes do código de data 98070100 Modelos das séries 28P700, 28Q700, 287700, 310700, 312700, 313700 A bomba puxa óleo do reservatório e bombeia o óleo através do filtro e de volta ao reservatório por um furo de drenagem no reservatório, Fig. 26. A bomba de óleo é acionada pelo extremo inferior da engrenagem por cames. O motor é lubrificado pelo conjunto do anel de projeção de óleo e da engrenagem do governador. NOTA: Este sistema não bombeia óleo sob pressão para quaisquer superfícies de mancal. Este sistema bombeia óleo para o filtro de óleo e de volta ao cárter. Fig. 26 Lubrificação por bomba de óleo Modelos das séries 97700, 99700 A bomba de óleo localiza-se no fundo do reservatório e é acionada pelo eixo de cames. A bomba de óleo bombeia óleo para os mancais do eixo de cames e o mancal do magneto. O óleo entra na bomba através de um encaixe no reservatório. A bomba puxa o óleo através do eixo de cames oco até o mancal do eixo de cames no magneto; e, através de um furo brocado até o mancal do magneto no eixo de cames, Fig. 27. O anel de projeção de óleo lubrifica os mancais e suportes restantes. Fig. 27 11 8 Lubrificação à pressão Modelos das séries 104700, 260700 e 261700 A bomba de óleo fornece lubrificante aos mancais principais do eixo de cames, mancais do munhão de biela, mancais do eixo de cames (todos as Séries de Modelos) e braços do balancim, modelo de série 104700, Fig. 28, modelos das séries 260700 e 261700, Fig. 29. NOTA: Em motores de modelo de série 104700, a bomba é acionada através de uma chave e um encaixe acopladores de um dos extremos do eixo do eixo de cames. NOTA: Em motores de modelos das séries 260700 e 261700, a bomba é acionada num eixo comum à engrenagem do governador e aos contrapesos. Fig. 28 Fig. 29 Aplicações da bomba de óleo Modelos das séries 280000, 310000 Há dois tipos opcionais de sistemas de filtro de óleo. O sistema atual, após o código de data 98063000, consiste numa tela de admissão de bomba de óleo, uma bomba de óleo, uma passagem brocada da bomba de óleo para o filtro de óleo com válvula de segurança da pressão, uma superfície de montagem do filtro de óleo, um tubo de retorno de óleo embutido e cravado ao mancal principal PTO. O sistema antigo, anterior ao código de data 98070100, consistia numa tela de admissão de bomba de óleo, bomba de óleo, uma passagem brocada e um tubo da bomba de óleo para o adaptador do filtro de óleo, um adaptador, filtro de óleo e um furo brocado para retornar o óleo ao reservatório. 12 8 Reservatório de óleo lubrificante à pressão Após o código de data 98063000 Modelos das séries 28N700, 28P700, 28Q700, 287700, 310700, 312700, 313700 A bomba puxa óleo do reservatório e bombeia o óleo pelo filtro de óleo e de volta ao mancal PTO do reservatório, Fig. 30. A bomba de óleo é acionada pelo eixo de cames e o eixo de acionamento da bomba. Providências foram tomadas para o uso de um manômetro de óleo ou de um interruptor no ressalto do filtro de óleo. Fig. 30 Remoção da bomba de óleo A bomba de óleo pode ser retirada sem remover o reservatório do motor. 1. Retire os três parafusos e a tampa da bomba (1) e o anel (2), Figs. 31 e 32. 2. Retire com cuidado os rotores interno e externo. ٛ ٛ NOTA: Modelos das séries 260700 e 261700: Retire o anel de trava que retém o rotor interno ao eixo. NOTA: Dependendo das Séries de Modelos, o rotor interno pode incluir o eixo de acionamento ou este pode ser uma parte separada. Retire o eixo, quando este for uma parte separada. Fig. 31 ٛ Fig. 32 13 8 Remoção da tela da bomba de óleo Modelos das séries 104700, 260700, 261700 1. 2. 3. 4. A tela da bomba de óleo localiza-se no interior do reservatório. Para limpar a tela, retire o reservatório do cárter. Modelo de série 104700: Retire os dois parafusos retentores da tela. Retire e limpe a tela. Instale a tela e torça os parafusos para 35 lbf/pol. (4 Nm). Modelos das séries 260700 e 261700: Force a tela para fora, Fig. 33. Não reutilize a tela. Fig. 33 5. Monte a tela com os furos orientados (1) para longe do mancal do eixo do governador (2), Fig. 34. ٛ ٛ Fig. 34 Remoção da tela da bomba de óleo Modelos das séries 28N700, 28P700, 28Q700, 287700, 310700, 312700, 313700 Três tipos de telas são usados nesses modelos de séries. Telas antigas de bomba de óleo (1) (antes do código de data 94110700) eram montadas dentro do reservatório e presas com um parafuso (2), Fig. 35. ٛ ٛ Fig. 35 A tela intermediária (3) (após o código de data 94110600) pode ser retirada ao mesmo tempo com a bomba de óleo, Fig. 36. ٛ Fig. 36 14 8 A tela atual deve ser forçada para fora do interior do reservatório, Fig. 37. Fig. 37 Instalação da tela da bomba de óleo Modelo de série 104700 Instale a tela e torça os parafusos para 35 lbf/pol. (4 Nm). Instalação da tela da bomba de óleo Modelos das séries 260700, 261700, 28N700, 28P700, 28Q700, 287700, 310700, 312700, 313700 O estilo antigo de telas de bomba de óleo (antes do código de data 94110700) era montado dentro do reservatório e preso com um parafuso (2), Fig. 35. O estilo intermediário de tela (após o código de data 94110600) pode ser instalado juntamente com a instalação da bomba de óleo, Fig. 36. Instalação do estilo atual de tela de bomba de óleo Modelos das séries 260700, 261700, 28N700, 28P700, 28Q700, 287700, 310700, 312700, 313700, após o código de data 98063000 Instale a tela até que se assente, como mostrado na Fig. 38. Fig. 38 Instalação do reservatório Instale o reservatório, se retirado, como descrito na Seção 10, página 6. NOTA: Verifique o ajuste do governador, após completar a montagem da bomba de óleo, Seção 5, página 24. 15 8 Inspeção da bomba de óleo 1. 2. 3. 4. Inspecione as superfícies dos rotores interno e externo, alojamento da bomba, tampa e eixo para ver se há desgaste e ranhuras. Inspecione o alojamento da bomba e passagens para ver se há resíduos. Limpe se for necessário. Substitua as partes desgastadas ou danificadas. Instalação da bomba de óleo 1. 2. 3. 4. Lubrifique e instale o rotor externo (1) na cavidade da bomba. Não use força para instalar. Lubrifique e instale o rotor interno (2) na cavidade da bomba. Gire os rotores para engrenar a bomba na engrenagem por cames ou do governador. Coloque o anel (3) na estria (4) da tampa (5), Fig. 39. ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ Fig. 39 Instalação da tampa da bomba Modelos das séries 122600, 123600, 28S700, 311700, e antes do código de data 94110700 Modelos das séries 28N700, 28P700, 28Q700, 287700, 310700, 312700, 313700 1. 2. Instale o anel na estria do reservatório, Fig. 40. Coloque a tampa na cavidade da bomba e instale os três parafusos. Torça os parafusos para 35 lbf/pol. (4 Nm) para modelos das séries 122600 e 123600 ou para 80 lbf/pol. (9 Nm) para modelos das séries 28S700 e 311700. NOTA: A tampa da bomba de óleo, em modelos das séries 28S700, 311700, tem dois entalhes para alinhamento com duas nervuras dentro da cavidade da bomba no fundo do reservatório. Fig. 40 Instalação da tampa da bomba Modelos das séries 97700, 99700 ٛ Coloque a tampa no reservatório com a parte pintada da tampa virada para fora da bomba. Torça os três parafusos para (1) a 80 lbf/pol. (9 Nm), Fig. 41. Fig. 41 16 8 Instalação da tampa da bomba Modelos das séries 104700, 260700, 261700 ٛ Modelo de série 104700: Instale um novo anel na estria do reservatório, Fig. 42. Modelos das séries 260700 e 261700: Instale um novo anel O-ring na tampa e coloque a tampa no alojamento. Fig. 42 Instalação da tampa da bomba Modelos das séries 28N700, 28P700, 28Q700, 287700, 310700, 312700, 313700 após o código de data 94110600 e antes do código de data 98063000 1. 2. 3. Instale o anel (1) na estria do reservatório, Fig. 43. Coloque a tampa na cavidade da bomba alinhando os dois entalhes (2) na tampa da bomba com as duas nervuras (3) na cavidade da bomba. Instale os três parafusos. Torça os parafusos para 80 lbf/pol. (9 Nm). ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ Fig. 43 Instalação da tampa da bomba Modelos das séries 28N700, 28P700, 28Q700, 287700, 310700, 312700, 313700 após o código de data 98063000 1. 2. ٛ Instale o anel (1) na estria do reservatório, Fig. 44. Coloque a tampa na cavidade da bomba de óleo. Torça os parafusos para 80 lbf/pol. (9 Nm). Fig. 44 17 8 Instale os adaptadores do filtro de óleo Instale os filtros de óleo (1) e os adaptadores do filtro (2) como mostrado. Ajuste o torque dos parafusos como mostrado na Tabela No. 2, página 26. Modelos das séries 122600, 123600, 28S700, 311700, Fig. 45 Modelo de série 104700, Fig. 46 Modelos das séries 260700, 261700, Fig. 47 Modelos das séries 260700, 261700, Fig. 48 Modelos das séries 28P700, 28Q700, 301700, 312700, 313700, Fig. 49 ٛ ٛ ٛ ٛ Fig. 45 Fig. 48 ٛ ٛ ٛ ٛ Fig. 46 ٛ ٛ Fig. 47 18 Fig. 49 8 INTERRUPTOR DE PRESSÃO DE ÓLEO Modelos das séries 104700, 260700, 261700 (Opcional) O interruptor de baixa pressão do óleo (1) localiza-se no reservatório ou no filtro de óleo opcional ou na tampa de desvio. Modelo de série 104700, Fig. 50 Modelos das séries 260700, 261700, Fig. 51 Modelos das séries 28N700, 28P700, 28Q700, 287700, 310700, 312700, 313700 após o código de data 98063000, Fig. 52. ٛ Fig. 50 NOTA: Em modelo de série 104700, o interruptor de pressão pode ser ativado em velocidades do motor abaixo de 2000 RPM. Isto é normal. Se o interruptor não desativar em velocidades acima de 2000 RPM, pare o motor e procure a causa. Remoção e teste do interruptor de pressão do óleo 1. 2. 3. 4. Desparafuse o interruptor para retirá-lo para o teste. Conecte um dos condutores do testador de continuidade ao terminal do interruptor e o outro condutor do testador ao corpo de metal do interruptor. O testador deverá indicar continuidade quando nenhuma pressão é aplicada ao interruptor. O interruptor deverá abrir em aproximadamente 4-6 PSI (28-41 KPA) para os modelos das séries 104700, 28N700, 28P700, 28Q700, 287700, 310700, 312700 e 313700 ou 7-10 PSI (48-69 KPA) para modelos das séries 260700 e 261700. ٛ Fig. 51 ٛ NOTA: O modelo da série 28N777, tipo 1194-E1 abre em aproximadamente 9-13 PSI (13-90 KPA). 5. Substitua o interruptor se os resultados do teste não forem corretos. NOTA: Corpo de interruptor usado nos modelos das séries 104700, 28N700, 28P700, 28Q700, 287700, 310700, 312700 e 313700 é de cor prata, enquanto o corpo de interruptor nos modelos das séries 260700 e 261700 é amarelo dicromático. Fig. 52 Instalação do interruptor Instale o interruptor dentro do adaptador do filtro. Torça para 75 lbf/pol. (9 Nm). Dê a partida do motor e verifique se há vazamento de óleo. 19 8 SISTEMA OIL GARD® Modelos das séries 85400, 110400, 111400, 113400, 115400, 117400, 120400, 121400, 123400, 138400, 185400, 204400, 205400, 235400, 245400 Os modelos listados acima podem ser equipados com Oil Gard®, um sistema de aviso de nível baixo de óleo projetado para evitar que o operador do equipamento dê a partida do motor com óleo insuficiente, Fig. 53. Se o motor estiver com nível baixo de óleo e o operador der a partida do motor, o sensor de óleo do Oil Gard® (1) fechará. A partida do motor não poderá ser reiniciada até que o óleo suficiente seja adicionado. A luz no interruptor “ON/OFF” (ligado/desligado) irá piscar indicando que não há óle o suficiente no cárter. Encha o cárter até a marca “FULL” (cheio) na vareta de nível. Princípios de funcionamento O Sistema Oil Gard® consiste em: • Sensor de óleo (2) (localizado dentro do cárter) • Módulo (3) • Dois ou três contatos de parada terminal (4) • Fios de ligação. Quando o nível de óleo cai abaixo do nível mínimo recomendado, o pino flutuante do sensor de óleo faz contato com o suporte de montagem do sensor. Isso completa um circuito da bobina de ignição (5) passando pelo módulo até o sensor e até a ligação ao terra, evitando que a partida do motor seja reiniciada, Fig. 54. O interruptor do balancim pisca ao puxar a partida retrátil. ٛ Fig. 53 ٛ ٛ ٛ ٛ Fig. 54 DETECÇÃO DE PROBLEMAS DO OIL GARD® Módulo de Dois Fios Modelos das séries 85400, 115400, 117400, 138400, 185400, 235400, 245400 Motor dá partida e morre, não se mantém em funcionamento 1. 2. 20 Verifique o nível de óleo do motor. Se for baixo, adicione óleo até o nível atingir a marca “FULL” (cheio) na vareta de nível. Se o motor dá partida e se mantém em funcionamento, o problema foi corrigido. Se o nível de óleo está entre “ADD” (adicionar) e “FULL” (cheio), siga até a próxima etapa. Desconecte o fio AZUL ou PRETO (2) em (A), Fig. 55. Dê a partida do motor. a. Se o motor dá partida e morre, substitua o módulo do Oil Gard® (1) e teste de novo. b. Se o motor dá partida e se mantém em funcionamento, conecte de novo o fio em (A). c. Se o motor morre, verifique a continuidade entre (A) e (B). Se o fio for bom, substitua a bóia do OIL GARD® (3). C ٛ D ٛ A ST M +M B ٛ L ٛ Fig. 55 ٛ B 8 Motor dá partida 1. 2. Verifique o nível de óleo do motor. Se for baixo, adicione óleo até o nível atingir a marca “FULL” (cheio) na vareta de nível. Desconecte os fios em (C) e (D), Fig. 55 e dê a partida do motor. a. Se o motor não dá partida, verifique a armação de ignição (4) para ver se há ligações ao terra. Consulte a Seção 2 para procedimentos de teste. b. Se o motor dá partida e se mantém em funcionamento, conecte de novo o fio em (C). Se o motor morre, consulte a Etapa 2., Motor dá partida e morre, não se mantém em funcionamento. c. Se o motor não morre, conecte de novo o fio em (D). Se o motor morre, verifique o interruptor de ignição (5). Se o interruptor for do tipo giratório usado em motores de partida elétrica, consulte Seção 7B, página 26, “Verificação do interruptor de ignição”. Detecção de problemas do Oil Gard® Módulo de quatro fios Modelos das séries 85400, 115400, 185400 ٛ L 3 ٛ 2 ٛ NOTA: Em modelo 185430, número de tipo 0099-01, os motores são conectados com alguns componentes fornecidos pela Briggs & Stratton e alguns, pelo fabricante original do equipamento. Entre em contato com o fabricante para diagramas de fiação, serviço de informações e procedimentos de ajuste. C A ٛ Motor dá partida e morre, não se mantém em funcionamento 1. 2. Verifique o nível de óleo do motor. Se for baixo, adicione óleo até o nível atingir a marca “FULL” (cheio) na vareta de nível. Se o motor dá partida e se mantém em funcionamento, o problema foi corrigido. Se o nível de óleo estiver entre “ADD” (adicionar) e “FULL” (cheio), siga até a próxima etapa. Desconecte o fio AZUL ou PRETO (2) em (A), Fig. 56. Dê a partida do motor. a. Se o motor dá partida e morre, substitua o módulo do Oil Gard® (1) e teste de novo. b. Se o motor dá partida e se mantém em funcionamento, conecte de novo o fio em (A). c. Se o motor morre, verifique a continuidade entre (A) e (B). Se o fio estiver bom, substitua a bóia do OIL GARD® (3). B ٛ ٛ Fig. 56 Motor dá partida 1. 2. Verifique o nível de óleo do motor. Se for baixo, adicione óleo até o nível atingir a marca “FULL” (cheio) na vareta de nível. Desconecte os fios em (C) e (D), Fig. 56 e dê a partida do motor. a. Se o motor não dá partida, verifique a armação de ignição (4) para ver se há ligações ao terra. Consulte a Seção 2 para procedimentos de teste. b. Se o motor dá partida e se mantém em funcionamento, conecte de novo o fio em (C). Se o motor morre, consulte a Etapa 2. 21 8 c. Se o motor não morre, conecte de novo o fio em (D). Se o motor morre, verifique o interruptor de ignição (5). Se o interruptor for do tipo giratório usado em motores de partida elétrica, consulte Seção 7B, página 26, “Verificação do interruptor de ignição”. Modelo de série 161400 (Opcional) Alguns motores de modelo 161400 são equipados com Oil Gard®, um sistema de interrupção projetado para evitar danos ao motor por funcionar com óleo insuficiente. Se o motor estiver com nível de óleo baixo, a luz do Oil Gard® piscará e o motor irá parar. A partida do motor não poderá ser reiniciada até que o óleo suficiente seja adicionado. Encha até a marca “FULL” (cheio) na vareta de nível. ٛ Princípios de funcionamento O sistema Oil Gard® usa uma bóia para operar o interruptor magnético. Quando o óleo está no nível correto (ilustração superior) Fig. 57, a bóia sobe abrindo a chave magnética (1). Quando o nível de óleo cai abaixo de um nível seguro, a bóia desce fechando a chave magnética (2). Quando isto acontece, duas coisas ocorrem. 1. A corrente primária de ignição fará a luz de aviso piscar. 2. O motor irá parar. Ao tentar reiniciar a partida do motor, o Oil Gard® irá piscar, mas o motor não dará partida. A partida do motor não poderá ser reiniciada até que o óleo seja restaurado a seu nível correto. NOTA: Alguns motores de modelo de série 161430, número de tipo 0199-01 são conectados com componentes fornecidos pela Briggs & Stratton e componentes fornecidos pelo OEM. Entre em contato com o OEM para diagramas de fiação, serviço de informações e procedimentos de ajuste. DETECÇÃO DE PROBLEMAS DO OIL GARD® Motor Não Dá partida, Luz do Interruptor “On/ Off” (ligado/desligado) Pisca 1. 2. Verifique o nível de óleo do motor. Se o nível do óleo estiver entre “ADD” (adicionar) e “FULL” (cheio), siga até a próxima etapa. Se o nível for baixo, adicione óleo até o nível atingir a marca “FULL” (cheio) na vareta de nível. Se o motor dá partida e se mantém em funcionamento, o problema foi corrigido. Desconecte o fio que vai do módulo ao conjunto do terminal e da tomada na tampa do cárter. Use a ferramenta 19357 ou 19464, multímetro digital, para verificar a resistência. a. b. 22 (Ohms). Gire o seletor para a posição Insira o condutor de teste VERMELHO no receptáculo do medidor. ٛ Fig. 57 8 c. 3. Insira o condutor de teste PRETO no receptáculo COM do medidor. d. Conecte qualquer um dos condutores de teste na tomada e no terminal. e. Conecte o outro condutor de teste à tampa do cárter, Fig. 58. Se o medidor ler Zero de resistência, substitua o sensor de óleo na tampa do cárter. Se o medidor ler alguma resistência, siga até a próxima etapa. Com o fio do módulo ainda desconectado e sem ligação ao terra, tente dar a partida do motor. Se o motor der partida, substitua o módulo. Se o motor não der partida, verifique a fiação do Oil Gard® para ver se há fios em curto ou ligados ao terra. Repare o que for necessário. Fig. 58 O Motor Não Dá partida e a Luz do Interruptor On/Off (Ligado/Desligado) Não Pisca 1. 2. 3. Verifique o nível de óleo do motor. Se for baixo, adicione óleo até o nível atingir a marca “FULL” (cheio) na vareta de nível. Tente dar a partida do motor enquanto sombreia a luz do interruptor “ON/OFF” (ligado/desligado) impedindo que a claridade incida sobre ela. Se a luz não pisca, substitua o interruptor. Se o novo interruptor continua sem piscar, siga até a próxima etapa. Verifique a fiação do interruptor “ON/OFF” (ligado/desligado). O fio do módulo com o terminal de pá reta deverá estar no terminal “L”. O fio de ligação ao terra VERMELHO deverá estar no terminal 3 e o fio PRETO da armação de ignição deverá estar no terminal #2. Motor dá partida e funciona com nível baixo de óleo 1. 2. 3. Verifique a fiação do interruptor “ON/OFF” (ligado/desligado) de acordo com a Etapa 3. acima em “O Motor não dá partida e a luz do interruptor On/Off (Ligado/Desligado) não pisca”. Se a fiação estiver correta, siga até a próxima etapa. Verifique se a bóia do sensor de óleo está emperrado na posição aberta de acordo com a Etapa 2. em “Motor não dá partida, luz do interruptor “On/Off” (ligado/ desligado) pisca”. Se estiver emperrado, substitua-o. Se não, siga até a próxima etapa. Verifique para ver se há fios abertos. Se não houver, substitua o módulo. 23 8 DETECÇÃO DE PROBLEMAS EM SISTEMAS OIL GARD® -MODELO DE SÉRIE 161400 USE OS DIAGRAMAS E ILUSTRAÇÕES PARA ASSISTI-LO NA DETECÇÃO DE PROBLEMAS QUE PODEM OCORRER COM O SISTEMA OIL GARD DE AVISO DE NÍVEL BAIXO DO ÓLEO®.O diagrama, através de referências designadas por letras na ilustração, lista as falhas mais comumente capazes de ocorrer a princípio. I E F J G C A H B D Fig. 59 A tabela abaixo lista os problemas possíveis com a causa e a solução prováveis. Consulte a Fig. 59. PROBLEMA LETRA CAUSA SOLUÇÃO Sem faísca -- Luz pisca A Nível baixo de óleo no cárter Encha novamente com óleo B Ângulo excessivo de funcionamento Reduza o ângulo de funcionamento para menos de 25 graus C Interruptor do Oil Gard® defeituoso Substitua o interruptor Sem faísca -- Luz não pisca -Corrija a quantidade de óleo no cárter D Fiação com ligação ao terra Repare ou substitua a fiação E Fi de Fio d parada d liligado d ao terra R Repare ou substitua b i o fio fi F Armação de magnétron® defeituosa Substitua a armação Presença de faísca -- Luz p pisca -- Nível baixo do óleol G Luz ou fiação defeituosas Substitua a luz H Fio do interruptor do Oil Gard® não faz ligação ao terra para cilindro Ajuste o fio C Interruptor do Oil Gard® defeituoso Substitua o interruptor D ou E Fiação ou fio de parada ligados ao terra Repare ou substitua o fio ou a fiação C Interruptor do Oil Gard® defeituoso Substitua o interruptor H Fio do interruptor do Oil Gard® não faz ligação ao terra para cilindro Ajuste o fio do interruptor D ou E Fiação ou fio de parada ligados ao terra Repare ou substitua o fio ou a fiação C Interruptor do Oil Gard® defeituoso Substitua o interruptor H Fio do interruptor do Oil Gard® não faz ligação ao terra para cilindro Ajuste o fio do interruptor I ou J Conexões da fiação invertidas Reverta as conexões Faísca intermitente Faísca intermitente Sem Faísca -- Luz não pisca -Nível baixo do óleo 24 8 Desmontagem do Sistema OIL GARD de Aviso de Nível Baixo do Óleo® 1. 2. 3. 4. Desconecte o fio (1) do terminal do conjunto flutuante e retire os parafusos de montagem (2), Fig. 60. Retire o conjunto flutuante (4) do cárter, Fig. 61. Para fazer manutenção da luz de aviso, desconecte o conector de fios (3) e retire o conjunto da luz do painel de controle, Fig. 59. Retire a tampa do purificador de ar para ter acesso à luz. ٛ Inspeção do sistema OIL GARD de aviso de nível baixo do óleo® 1. 2. 3. 4. Inspecione o conjunto flutuante para ver se há rachaduras no alojamento e na bóia. Verifique o funcionamento do interruptor do Oil Gard® conectando o testador de continuidade ao terminal do fio e ao prendedor da ligação ao terra. Em posição vertical normal, o testador deverá mostrar continuidade. Vire de cabeça para baixo o conjunto flutuante. O testador deverá indicar nenhuma continuidade. ٛ ٛ Fig. 60 Montagem do sistema OIL GARD de aviso de nível baixo do óleo® 1. 2. 3. Instale o conjunto da luz no painel de controle. Conecte o conector de fios (3), Fig. 60. Instale uma nova junta (5), com o isolador impermeabilizante voltado para o cilindro e para o conjunto flutuante no cárter, Fig. 61. Aplique impermeabilizante às roscas dos parafusos. Instale os parafusos de montagem. Torça-os para 35 lbf/pol. (4 Nm). Instale o fio no terminal. ٛ ٛ Fig. 61 25 8 TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES TABELA NO. 1 Capacidade aproximada de óleo do cárter (Seco) 26 TABELA NO. 1 (Continuação) Modelos de série Capacidade Modelos de série Capacidade 260700 261700 85400 110400 111400 113400 120400 121400 123400 64 oz sem filtro de óleo 72 oz com filtro grande (opcional). (1,9 litro sem filtro de óleo 2,1 litros com filtro grande, opcional). 20 oz (0,6 litro) 97700 25 oz (0,74 litro) 99700 22 oz (0,65 litro) 28N700 28P700 28Q700 28S700 287700 310700 311700 312700 313700 48 oz sem filtro de óleo (1,4 litro) 54 oz com filtro de óleo antes do código de data 98070100 (filtro grande) (1,6 litro) 52 oz com filtro de óleo após o código de data 98063000 (filtro pequeno) (1,5 litro) 110600 111600 120600 121600 122600 123600 22 oz, adicione 4 oz com filtro de óleo (0,65 litro, adicione 0,1 litro com filtro de óleo) 104700 24 oz sem filtro opcional. 29 oz com filtro opcional. (0,71 litro sem filtro opcional. 0,86 litro com filtro opcional.) 115400 117400 24 oz (0,71 litro) 204400 205400 28 oz (0,83 litro) 138400 30 oz (0,9 litro) 161400 40 oz (1,18 litro) 185400 235400 245400 41 oz (1,2 litro) 21A800 21B800 284H00 285H00 286H00 28AH00 28BH00 28CH00 31E700 31F700 31G700 31H700 31J700 31K700 31L700 31M700 48 oz (1,4 litro) TABELA NO. 2 Torque do adaptador do filtro de óleo Modelos de série Torque lbf/pol. (Nm) 122600 123600 85 (10) 280000 310000 125 (14)