Seção 8 LUBRIFICAÇÃO

Transcrição

Seção 8 LUBRIFICAÇÃO
8
Seção 8
LUBRIFICAÇÃO
Índice da seção
Página
Respiros
Verificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 4
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 4
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 4
Bocal de enchimento prolongado e vareta de nível de óleo
Filtros do óleo
Consulte a seção Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seção 1, Página 7
Adaptadores de filtro do óleo
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SISTEMAS OIL GARD®
Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Detecção de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sistemas de lubrificação
Sistemas de mergulhador de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sistemas de bomba de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sistemas de anel de projeção de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bombas de óleo
Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalação
Bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tampa da bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Recomendações sobre o óleo
Consulte a seção Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seção 1, Página 3
1
8
BOCAL DE ENCHIMENTO PROLONGADO e VARETA DE NÍVEL DE ÓLEO
Modelos das séries 110400, 111400, 113400,
120400, 121400, 123400, 204400, 205400
Estes modelos de séries podem usar tubo plástico de
enchimento prolongado e uma vareta de nível de atarraxar
de 1/4 de volta.
Um tubo de enchimento de óleo da vareta de nível é
parafusado na tampa do cárter.
BOCAL DE ENCHIMENTO PROLONGADO e VARETA DE NÍVEL DE ÓLEO
Modelos das séries 110600, 111600, 120600,
121600, 122600, 123600
Estes modelos de séries usam tubo plástico de enchimento
prolongado e vareta de nível de atarraxar de 1/4 de volta.
O tubo de enchimento de óleo da vareta de nível
é pressionado para dentro da tampa do cárter.
BOCAL DE ENCHIMENTO PROLONGADO e VARETA DE NÍVEL DE ÓLEO
Modelos das séries 280000, 310000
Os modelos de séries 28S700 e 311700 usam um tubo
plástico de enchimento prolongado (1) e uma vareta de nível
de atarraxar (2).
Um anel (3) veda o tubo no cárter, Fig. 1.
ٛ
ٛ
ٛ
NOTA: Um vazamento na vedação entre o tubo
e o cárter ou na vedação na parte superior
da vareta de nível pode resultar na perda
de vácuo do cárter e um escoamento de óleo
através do silencioso, ou transporte do óleo
para o elemento do purificador de ar.
O transbordamento do cárter pode causar fumaça
e superaquecimento devido à formação de espuma
no tanque de óleo.
Previna proprietários e operadores a não encher demais
o cárter de óleo ao usar bocal de enchimento prolongado
e vareta de nível.
RESPIRADOUROS
Os motores Briggs & Stratton utilizam válvulas de respiro
para controlar e manter um vácuo pulsante no cárter.
A válvula de respiro é um disco de fibra ou uma válvula
de palheta que fecha no curso de subida do pistão e abre
no curso de descida do pistão, assim mantendo um vácuo
pulsante no cárter.
O vácuo pulsante evita que vazamentos de óleo passem
os anéis do pistão, guias de válvulas, vedações de óleo,
eixo da alavanca do governador e juntas.
2
ٛ
Fig. 1
8
MODELOS DAS SÉRIES 85400, 110400, 111400,
113400, 115400, 117400, 120400, 121400, 123400,
138400, 185400, 186400, 204400, 205400, 235400,
245400
ٛ
ٛ
ٛ
Remoção do respiro (tampa do balancim)
1.
2.
3.
A válvula de respiro é parte integral da tampa da
válvula (1).
Retire os quatro parafusos da tampa da válvula (2).
Retire a tampa da válvula e puxe o tubo de respiração (3) da base do purificador de ar (4), Fig. 2.
Verificação do respiro (tampa do balancim)
1.
2.
3.
4.
ٛ
A válvula de respiro é parte integral da tampa da válvula
e pode ser verificada no motor ou fora dele.
Sopre ar pelo tubo de respiração. Não deverá haver
nenhum vazamento.
Aplique vácuo ao tubo de respiração. O ar deve circular
livremente.
Se ao aplicar vácuo, a válvula de respiro restringe
a passagem do ar ao tubo, ou, se ao soprar ar no tubo
não houver resistência à passagem do ar, substitua
a tampa da válvula.
Fig. 2
Instalação da válvula de respiro a tampa do
balancim
1.
2.
3.
Lubrifique o terminal do tubo de respiração com óleo
e insira-o na placa posterior do purificador de ar.
Coloque a vedação e a tampa da válvula novas
no cabeçote do cilindro.
Instale os quatro parafusos e torça para 40 lbf/pol.
(5 Nm).
NOTA: Três parafusos longos devem ser usados nas
laterais e na borda do fundo do respiradouro.
O parafuso curto vai no topo do respiradouro.
MODELOS DAS SÉRIES 97700, 99700, 110600,
111600, 120600, 121600, 122600, 123600
ٛ
Remoção do respiradouro
1.
2.
3.
Para que o respiradouro possa ser retirado, remova
o tanque de combustível, o tubo de enchimento
prolongado, o alojamento do ventilador e o silencioso,
se necessário.
Retire os dois parafusos que seguram a tampa
do respiradouro (1) e a junta (2) ao cilindro, Fig. 3.
Retire os quatro parafusos que seguram a tampa
de passagem do respiradouro (3) e a junta (4), após
remover o volante.
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
Fig. 3
3
8
MODELOS DAS SÉRIES 280000, 310000
Remoção do conjunto da válvula do
respiradouro
1.
2.
3.
Retire o tubo de respiração do respiradouro.
Retire os dois parafusos que seguram o respiradouro.
Retire o respiradouro e a junta.
Descarte a junta velha.
MODELOS DAS SÉRIES 97700, 99700,
110600, 111600, 120600, 121600, 122600,
123600, 28S700, 311700
ٛ
ٛ
ٛ
Verificação do respiradouro
Se a válvula de disco de fibra estiver emperrada
ou empenada, o respiradouro não funcionará adequadamente deverá ser substituído.
4. Um calibrador de fios de .045” (1,14 mm) (6) não deverá
entrar no espaço entre a válvula de disco de fibra (7)
e o corpo (8). (Um calibrador de cabos da vela
de ignição poderá ser usado.) Os furos do respiradouro (9) deverão estar abertos.
5. Verifique como mostrado na Fig. 4.
ٛ
Fig. 4
NOTA: A válvula de disco de fibra é mantida no lugar
por um suporte interno que ficará deformado
se a válvula for pressionada. Não aplique força
quando estiver verificando com um calibrador
de fios.
MODELO DAS SÉRIES 110600, 111600, 120600,
121600, 122600, 123600
Instalação da válvula do respiradouro
1.
2.
Instale uma vedação de passagem do respiradouro (4)
e uma tampa de passagem (3) novas no canal
do cilindro (5) e torça os quatro parafusos para
30 lbf/pol. (3 Nm).
Coloque uma vedação (2) e um respiradouro (3) novos
no cilindro e instale os dois parafusos. Torça os parafusos para 65 lbf/pol. (7 Nm), Fig. 3. As vedações não necessitam de nenhum impermeabilizante.
MODELO DE SÉRIE 104700
Remoção do conjunto da válvula do
respiradouro
1.
2.
3.
ٛ
Retire a tampa do purificador de ar, a tampa do freio
do volante (se houver), o alojamento do ventilador,
a maneta de partida e o volante para permitir a remoção
da tampa do respiradouro (1) da parte de cima do cárter,
Fig. 5.
A válvula de disco de fibra não poderá ser verificada
com calibrador.
Inspecione visualmente a válvula para verificar se há
empeno, desgaste ou danos. Substitua se verificar
qualquer uma dessas condições.
Fig. 5
4
8
Instalação da válvula do respiradouro
1.
2.
3.
Instale a válvula de disco na sede (2), Fig. 6.
Instale a vedação, a tampa e os parafusos 80 lbf/pol.
(9 Nm).
Torça os parafusos para 55 lbf/pol. (6 Nm).
ٛ
Fig. 6
MODELO DE SÉRIE 161400
1.
2.
3.
Retire os quatro parafusos que seguram a tampa
do balancim (1) e a vedação (2), Fig. 7.
Retire a tampa do balancim. O conjunto do respiradouro
(3) e a junta (4) sairão junto com a tampa do balancim.
Separe a tampa do balancim do conjunto do
respiradouro.
ٛ
ٛ
Remoção do conjunto da válvula do
respiradouro
ٛ
ٛ
Fig. 7
Verificação do respiradouro
Se a válvula de disco de fibra estiver emperrada ou
empenada, o respiradouro não funcionará adequadamente
deverá ser substituído.
1. Um calibrador de fios de .045” (1,14 mm) (5) não deverá
entrar no espaço entre a válvula de disco de fibra e o
corpo. (Um calibrador de cabos da vela de ignição
poderá ser usado.) NÃO FORCE O CALIBRADOR.
2. Verifique como mostrado na Fig. 8.
NOTA: Modelo de série 161400, após o código
de data 91120800. O disco de fibra é mantido
no lugar por um retentor interno que deformará
se o disco de fibra for pressionado. Não
aplique força quando estiver verificando com
calibrador de fios.
ٛ
Fig. 8
Instalação da válvula do respiradouro
1.
2.
3.
Instale a junta (4), o conjunto do respiradouro (3), a
junta (2) e a tampa da válvula (1) no cabeçote do
cilindro, Fig. 7.
Empurre o tubo de respiração contra o bocal na base
do purificador de ar.
Instale os parafusos e torça-os para 55 lbf/pol. (6 Nm).
5
8
MODELOS DAS SÉRIES 260700, 261700
Remoção do conjunto da válvula de
respiradouro
Após o código de data 91120800
1.
2.
3.
A válvula do respiradouro é retirada como parte
do conjunto do respiradouro (1).
Retire o purificador de ar e a tubulação de admissão.
Retire o conjunto do respiradouro e a vedação, Fig. 9.
ٛ
Fig. 9
Remoção do conjunto da válvula de
respiradouro
Antes do código de data 91120900
ٛ
A válvula de respiro (2) está na lateral do cárter.
1. Retire o purificador de ar e a tubulação de admissão.
2. Retire a tampa da válvula de respiro, a junta e o conjunto
da válvula, Fig. 10.
Fig. 10
Verificação do respiradouro
Se a válvula de disco de fibra estiver emperrada
ou empenada, o respiradouro não funcionará adequadamente deverá ser substituído.
1. Um calibrador de fios de 1,14 mm (.045” ) (3) não deverá
entrar no espaço entre a válvula de disco de fibra
e o corpo. (Um calibrador de cabos da vela de ignição
poderá ser usado.) Não force o calibrador.
2. Verifique como mostrado na Fig. 11.
NOTA: Modelos das séries 260700 e 261700 antes do
código de data 91120900. A válvula de disco
de fibra é mantida no lugar por um retentor do
respiradouro que ficará deformado se a válvula for pressionada. Não aplique força quando
estiver verificando com calibrador de fios (4),
Fig. 12.
ٛ
Fig. 11
ٛ
NOTA: Se o respiradouro for removido para inspeção,
uma junta nova deverá ser usada ao repor
a tampa do respiradouro.
Fig. 12
6
8
Instalação do respiradouro
Após o código de data 91120800
1.
Coloque uma junta do respiradouro e um respiradouro
novos no cilindro.
2. Instale os quarto parafusos (5). Torça os parafusos para
a junta do respiradouro e para o respiradouro
no cilindro, Fig. 13.
3. Instale os dois parafusos. Torça os parafusos para
80 lbf/pol. (9 Nm).
A vedação não necessita de nenhum impermeabilizante.
ٛ
Fig. 13
Instalação do respiradouro
Antes do código de data 91120900
ٛ
1.
2.
Instale a válvula de disco (6) e o retentor, Fig. 14.
Instale os parafusos do retentor e torça-os para
25 lbf/pol. (3 Nm).
3. Instale junta, tampa e parafusos.
4. Torça os parafusos para 80 lbf/pol. (9 Nm).
5. Instale a tubulação de admissão e o purificador de ar.
6. Conecte o tubo de respiração ao bocal da tubulação
de admissão e à tampa do respiradouro.
7. Coloque o grampo no tubo sobre o bocal.
A maioria dos respiros sangra o ar pelo purificador de ar para
evitar que há sujeira entre no eixo do virabrequim.
8. Torça os parafusos para 80 lbf/pol. (9 Nm).
Respiradouros sangram o ar para dentro da base
do purificador de ar ou tubulação de admissão para evitar
que sujeira entre no cárter. Verifique para ter certeza de que
o tubo de respiração não está danificado e está com
vedação adequada.
Inspeção do tubo de respiração
Inspecione o tubo de respiração (7) para ver se há
rachaduras, furos ou endurecimento, Figs. 15, 16 e 17.
Verifique para ter certeza de que cachimbos ou tubo de
respiração não estão danificados e estão com vedação
adequada.
NOTA: Em modelos das séries 260700 e 261700, dois
comprimentos diferentes de tubo de respiração são usados. O tubo padrão é usado
quando a base do purificador de ar é montada
diretamente no carburador. O tubo de respiração longo é usado quando há um espaçador
entre o carburador e a base do purificador
de ar.
Fig. 14
ٛ
Fig. 15
7
8
ٛ
Fig. 16
ٛ
Fig. 17
MODELOS DAS SÉRIES 28N700, 28P700,
28Q700, 28U700, 28W700, 287700, 310700,
312700, 313700
Remoção do conjunto da válvula do
respiradouro
1.
2.
3.
Retire o tubo de respiração do respiradouro.
Retire os dois parafusos que seguram o respiradouro.
Retire o respiradouro e a junta.
Descarte a junta velha.
Verificação do respiradouro
Se a válvula de disco de fibra estiver emperrada ou
empenada, o respiradouro não funcionará adequadamente
deverá ser substituído.
1. Um calibrador de fios de 1,14 mm (.045” ) (1) não deverá
entrar no espaço entre a válvula de disco de fibra (2)
e o corpo (3). (Um calibrador de cabos da vela
de ignição poderá ser usado.) Não force o calibrador.
Os furos do respiradouro (4) deverão estar abertos.
2. Verifique como mostrado na Fig. 18.
Instalação da válvula do respiradouro
1.
2.
8
Instale o respiradouro usando uma junta nova.
Torça os dois parafusos para 55 lbf/pol. (6 Nm).
Instale o tubo de respiração no respiradouro.
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
Fig. 18
8
MODELOS DAS SÉRIES 21A800, 21B800,
284H00, 285H00, 286H00, 28AH00, 28BH00,
28CH00, 31E700, 31F700, 31G700, 31H700,
31J700, 31K700, 31L700, 31M700
1.
2.
Retire o volante (3) para ter acesso ao respiradouro (1),
Fig. 19.
Retire o tubo de respiração (2) do respiradouro.
1
2
3
Fig. 19
3.
Retire os dois parafusos que seguram a tampa
do respiradouro (4), Fig. 20. Retire a tampa do respiradouro e a junta. Descarte a junta velha.
4
Fig. 20
4.
Retire e verifique a palheta do respiradouro (5) Fig. 21.
Se a palheta estiver desgastada ou torcida, o respiradouro não funcionará adequadamente e deverá ser
substituído.
5
6
Fig. 21
5.
6.
Inspecione o bujão de drenagem (7), Fig. 22.
Certifique-se de a abertura não está obstruída.
Instale a palheta. Torça o parafuso para 35 lbf/pol.
(4 Nm).
NOTA: Instale a palheta com a lingüeta de metal (6)
virada para o lado de fora do motor.
7.
8.
7
Instale a tampa do respiradouro usando uma junta
nova. Torça os parafusos para 60 lbf/pol. (7 Nm).
Instale o tubo de respiração no respiradouro.
Fig. 22
9
8
SISTEMAS DE LUBRIFICAÇÃO
Os motores OHV da Briggs & Stratton usam cinco tipos
de sistemas de lubrificação. Estes são:
1. Salpicador de óleo.
2. Anel de projeção de óleo.
3. Anel de projeção de óleo e bomba de óleo, com filtro
de óleo, combinados.
4. Lubrificaçao por pressão usando uma bomba de óleo
com válvula de liberação de pressão e filtro de óleo
(opcional em alguns modelos).
5. Filtro de óleo provido pela bomba de óleo e retorno
do óleo ao reservatório, sem lubrificaçao dos
rolamentos.
Lubrificação por salpicador de óleo
Modelos das séries 110400, 111400, 113400,
120400, 121400, 123400, 204400, 205400
O salpicador (1) é uma peça separada presa à tampa
da biela com um dos parafusos da biela. A cada volta
do virabrequim, o salpicador mergulha no óleo, no carter
do motor, lubrificando as peças móveis do motor como:
pistao/aneis, biela, engrenagens e eixos. Fig. 23.
ٛ
Fig. 23
Lubrificação por mergulhador de óleo
Modelos das séries 85400, 115400, 117400,
138400, 185400, 186400, 235400, 245400
O mergulhador (2) é uma parte integral da tampa da biela.
No fundo de cada pancada do virabrequim, o mergulhador
salpica óleo na parede do cilindro, no virabrequim, na biela,
no pistão e na engrenagem por cames, Fig. 24.
ٛ
Fig. 24
Lubrificação por anel de projeção de óleo
Modelos das séries 97700, 99700, 110600,
111600, 120600, 121600, 122600, 123600, 28N700,
28P700, 28Q700, 28S700, 28U700, 28W700,
287700, 310700, 311700, 312700, 313700
1.
2.
3.
10
O anel de projeção de óleo (3) e o governador são
acionados pela engrenagem por cames (4), Fig. 25.
O anel de projeção de óleo lubrifica os tuchos
da válvula, biela, cilindro, pistão e anéis.
Antes de poder retirar o anel de projeção de óleo
e a engrenagem do governador, o reservatório deverá
ser removido como descrito na Seção 10, página 2.
ٛ
Fig. 25
ٛ
8
4.
Inspecione os dentes da engrenagem do anel de
projeção para ver se há dentes desgastados ou
quebrados, pás quebradas ou rebarbas nos dentes.
Substitua se houver desgaste ou danos.
NOTA: Em modelos das séries 97700 e 99700, o anel
de projeção de óleo lubrifica o mancal principal
PTO, a parede do cilindro, pistões, anéis
e biela, somente.
Sistema de bomba de óleo e filtro de óleo
Modelos das séries 122600, 123600, 28S700
e 311700 e antes do código de data 98070100
Modelos das séries 28P700, 28Q700, 287700,
310700, 312700, 313700
A bomba puxa óleo do reservatório e bombeia o óleo através
do filtro e de volta ao reservatório por um furo de drenagem
no reservatório, Fig. 26. A bomba de óleo é acionada pelo
extremo inferior da engrenagem por cames. O motor
é lubrificado pelo conjunto do anel de projeção de óleo
e da engrenagem do governador.
NOTA: Este sistema não bombeia óleo sob pressão
para quaisquer superfícies de mancal. Este
sistema bombeia óleo para o filtro de óleo
e de volta ao cárter.
Fig. 26
Lubrificação por bomba de óleo
Modelos das séries 97700, 99700
A bomba de óleo localiza-se no fundo do reservatório
e é acionada pelo eixo de cames. A bomba de óleo bombeia
óleo para os mancais do eixo de cames e o mancal
do magneto.
O óleo entra na bomba através de um encaixe
no reservatório. A bomba puxa o óleo através do eixo
de cames oco até o mancal do eixo de cames no magneto;
e, através de um furo brocado até o mancal do magneto
no eixo de cames, Fig. 27. O anel de projeção de óleo
lubrifica os mancais e suportes restantes.
Fig. 27
11
8
Lubrificação à pressão
Modelos das séries 104700, 260700 e 261700
A bomba de óleo fornece lubrificante aos mancais principais
do eixo de cames, mancais do munhão de biela, mancais
do eixo de cames (todos as Séries de Modelos) e braços
do balancim, modelo de série 104700, Fig. 28, modelos
das séries 260700 e 261700, Fig. 29.
NOTA: Em motores de modelo de série 104700,
a bomba é acionada através de uma chave
e um encaixe acopladores de um dos extremos do eixo do eixo de cames.
NOTA: Em motores de modelos das séries 260700 e
261700, a bomba é acionada num eixo
comum à engrenagem do governador e aos
contrapesos.
Fig. 28
Fig. 29
Aplicações da bomba de óleo
Modelos das séries 280000, 310000
Há dois tipos opcionais de sistemas de filtro de óleo.
O sistema atual, após o código de data 98063000, consiste
numa tela de admissão de bomba de óleo, uma bomba
de óleo, uma passagem brocada da bomba de óleo para
o filtro de óleo com válvula de segurança da pressão,
uma superfície de montagem do filtro de óleo, um tubo
de retorno de óleo embutido e cravado ao mancal principal
PTO. O sistema antigo, anterior ao código de
data 98070100, consistia numa tela de admissão de bomba
de óleo, bomba de óleo, uma passagem brocada e um tubo
da bomba de óleo para o adaptador do filtro de óleo,
um adaptador, filtro de óleo e um furo brocado para retornar
o óleo ao reservatório.
12
8
Reservatório de óleo lubrificante à pressão
Após o código de data 98063000
Modelos das séries 28N700, 28P700, 28Q700,
287700, 310700, 312700, 313700
A bomba puxa óleo do reservatório e bombeia o óleo pelo
filtro de óleo e de volta ao mancal PTO do reservatório,
Fig. 30. A bomba de óleo é acionada pelo eixo de cames
e o eixo de acionamento da bomba. Providências foram
tomadas para o uso de um manômetro de óleo ou de um
interruptor no ressalto do filtro de óleo.
Fig. 30
Remoção da bomba de óleo
A bomba de óleo pode ser retirada sem remover
o reservatório do motor.
1. Retire os três parafusos e a tampa da bomba (1)
e o anel (2), Figs. 31 e 32.
2. Retire com cuidado os rotores interno e externo.
ٛ
ٛ
NOTA: Modelos das séries 260700 e 261700: Retire
o anel de trava que retém o rotor interno
ao eixo.
NOTA: Dependendo das Séries de Modelos, o rotor
interno pode incluir o eixo de acionamento
ou este pode ser uma parte separada. Retire
o eixo, quando este for uma parte separada.
Fig. 31
ٛ
Fig. 32
13
8
Remoção da tela da bomba de óleo
Modelos das séries 104700, 260700, 261700
1.
2.
3.
4.
A tela da bomba de óleo localiza-se no interior
do reservatório.
Para limpar a tela, retire o reservatório do cárter.
Modelo de série 104700: Retire os dois parafusos
retentores da tela. Retire e limpe a tela. Instale a tela
e torça os parafusos para 35 lbf/pol. (4 Nm).
Modelos das séries 260700 e 261700: Force a tela para
fora, Fig. 33. Não reutilize a tela.
Fig. 33
5.
Monte a tela com os furos orientados (1) para longe
do mancal do eixo do governador (2), Fig. 34.
ٛ
ٛ
Fig. 34
Remoção da tela da bomba de óleo
Modelos das séries 28N700, 28P700, 28Q700,
287700, 310700, 312700, 313700
Três tipos de telas são usados nesses modelos de séries.
Telas antigas de bomba de óleo (1) (antes do código de
data 94110700) eram montadas dentro do reservatório e
presas com um parafuso (2), Fig. 35.
ٛ
ٛ
Fig. 35
A tela intermediária (3) (após o código de data 94110600)
pode ser retirada ao mesmo tempo com a bomba de óleo,
Fig. 36.
ٛ
Fig. 36
14
8
A tela atual deve ser forçada para fora do interior
do reservatório, Fig. 37.
Fig. 37
Instalação da tela da bomba de óleo
Modelo de série 104700
Instale a tela e torça os parafusos para 35 lbf/pol. (4 Nm).
Instalação da tela da bomba de óleo
Modelos das séries 260700, 261700, 28N700,
28P700, 28Q700, 287700, 310700, 312700, 313700
O estilo antigo de telas de bomba de óleo (antes do código
de data 94110700) era montado dentro do reservatório
e preso com um parafuso (2), Fig. 35.
O estilo intermediário de tela (após o código de
data 94110600) pode ser instalado juntamente com a
instalação da bomba de óleo, Fig. 36.
Instalação do estilo atual de tela de bomba de
óleo
Modelos das séries 260700, 261700, 28N700,
28P700, 28Q700, 287700, 310700, 312700, 313700,
após o código de data 98063000
Instale a tela até que se assente, como mostrado na Fig. 38.
Fig. 38
Instalação do reservatório
Instale o reservatório, se retirado, como descrito na
Seção 10, página 6.
NOTA: Verifique o ajuste do governador, após
completar a montagem da bomba de óleo,
Seção 5, página 24.
15
8
Inspeção da bomba de óleo
1.
2.
3.
4.
Inspecione as superfícies dos rotores interno e externo,
alojamento da bomba, tampa e eixo para ver se há
desgaste e ranhuras.
Inspecione o alojamento da bomba e passagens para
ver se há resíduos.
Limpe se for necessário.
Substitua as partes desgastadas ou danificadas.
Instalação da bomba de óleo
1.
2.
3.
4.
Lubrifique e instale o rotor externo (1) na cavidade
da bomba. Não use força para instalar.
Lubrifique e instale o rotor interno (2) na cavidade
da bomba.
Gire os rotores para engrenar a bomba na engrenagem
por cames ou do governador.
Coloque o anel (3) na estria (4) da tampa (5), Fig. 39.
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
Fig. 39
Instalação da tampa da bomba
Modelos das séries 122600, 123600, 28S700,
311700, e antes do código de data 94110700
Modelos das séries 28N700, 28P700, 28Q700,
287700, 310700, 312700, 313700
1.
2.
Instale o anel na estria do reservatório, Fig. 40.
Coloque a tampa na cavidade da bomba e instale
os três parafusos. Torça os parafusos para 35 lbf/pol.
(4 Nm) para modelos das séries 122600 e 123600
ou para 80 lbf/pol. (9 Nm) para modelos das
séries 28S700 e 311700.
NOTA: A tampa da bomba de óleo, em modelos
das séries 28S700, 311700, tem dois entalhes
para alinhamento com duas nervuras dentro
da cavidade da bomba no fundo
do reservatório.
Fig. 40
Instalação da tampa da bomba
Modelos das séries 97700, 99700
ٛ
Coloque a tampa no reservatório com a parte pintada
da tampa virada para fora da bomba. Torça os três parafusos
para (1) a 80 lbf/pol. (9 Nm), Fig. 41.
Fig. 41
16
8
Instalação da tampa da bomba
Modelos das séries 104700, 260700, 261700
ٛ
Modelo de série 104700: Instale um novo anel na estria
do reservatório, Fig. 42.
Modelos das séries 260700 e 261700: Instale um novo anel
O-ring na tampa e coloque a tampa no alojamento.
Fig. 42
Instalação da tampa da bomba
Modelos das séries 28N700, 28P700, 28Q700,
287700, 310700, 312700, 313700 após o código
de data 94110600 e antes do código de data
98063000
1.
2.
3.
Instale o anel (1) na estria do reservatório, Fig. 43.
Coloque a tampa na cavidade da bomba alinhando
os dois entalhes (2) na tampa da bomba com as duas
nervuras (3) na cavidade da bomba.
Instale os três parafusos. Torça os parafusos para
80 lbf/pol. (9 Nm).
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
Fig. 43
Instalação da tampa da bomba
Modelos das séries 28N700, 28P700, 28Q700,
287700, 310700, 312700, 313700 após o código
de data 98063000
1.
2.
ٛ
Instale o anel (1) na estria do reservatório, Fig. 44.
Coloque a tampa na cavidade da bomba de óleo. Torça
os parafusos para 80 lbf/pol. (9 Nm).
Fig. 44
17
8
Instale os adaptadores do filtro de óleo
Instale os filtros de óleo (1) e os adaptadores do filtro (2) como mostrado. Ajuste o torque dos parafusos como mostrado
na Tabela No. 2, página 26.
Modelos das séries 122600, 123600, 28S700, 311700, Fig. 45
Modelo de série 104700, Fig. 46
Modelos das séries 260700, 261700, Fig. 47
Modelos das séries 260700, 261700, Fig. 48
Modelos das séries 28P700, 28Q700, 301700, 312700, 313700, Fig. 49
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
Fig. 45
Fig. 48
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
Fig. 46
ٛ
ٛ
Fig. 47
18
Fig. 49
8
INTERRUPTOR DE PRESSÃO DE ÓLEO
Modelos das séries 104700, 260700, 261700 (Opcional)
O interruptor de baixa pressão do óleo (1) localiza-se
no reservatório ou no filtro de óleo opcional ou na tampa
de desvio.
Modelo de série 104700, Fig. 50
Modelos das séries 260700, 261700, Fig. 51
Modelos das séries 28N700, 28P700, 28Q700, 287700,
310700, 312700, 313700 após o código de data 98063000,
Fig. 52.
ٛ
Fig. 50
NOTA: Em modelo de série 104700, o interruptor
de pressão pode ser ativado em velocidades
do motor abaixo de 2000 RPM. Isto é normal.
Se o interruptor não desativar em velocidades
acima de 2000 RPM, pare o motor e procure
a causa.
Remoção e teste do interruptor de pressão do
óleo
1.
2.
3.
4.
Desparafuse o interruptor para retirá-lo para o teste.
Conecte um dos condutores do testador de continuidade ao terminal do interruptor e o outro condutor
do testador ao corpo de metal do interruptor.
O testador deverá indicar continuidade quando
nenhuma pressão é aplicada ao interruptor.
O interruptor deverá abrir em aproximadamente 4-6 PSI
(28-41 KPA) para os modelos das séries 104700,
28N700, 28P700, 28Q700, 287700, 310700, 312700
e 313700 ou 7-10 PSI (48-69 KPA) para modelos das
séries 260700 e 261700.
ٛ
Fig. 51
ٛ
NOTA: O modelo da série 28N777, tipo 1194-E1 abre
em aproximadamente 9-13 PSI (13-90 KPA).
5.
Substitua o interruptor se os resultados do teste não
forem corretos.
NOTA: Corpo de interruptor usado nos modelos das
séries 104700, 28N700, 28P700, 28Q700,
287700, 310700, 312700 e 313700 é de cor
prata, enquanto o corpo de interruptor nos
modelos das séries 260700 e 261700 é
amarelo dicromático.
Fig. 52
Instalação do interruptor
Instale o interruptor dentro do adaptador do filtro. Torça para
75 lbf/pol. (9 Nm). Dê a partida do motor e verifique se há
vazamento de óleo.
19
8
SISTEMA OIL GARD®
Modelos das séries 85400, 110400, 111400,
113400, 115400, 117400, 120400, 121400, 123400,
138400, 185400, 204400, 205400, 235400, 245400
Os modelos listados acima podem ser equipados com
Oil Gard®, um sistema de aviso de nível baixo de óleo
projetado para evitar que o operador do equipamento dê a
partida do motor com óleo insuficiente, Fig. 53.
Se o motor estiver com nível baixo de óleo e o operador der a
partida do motor, o sensor de óleo do Oil Gard® (1) fechará.
A partida do motor não poderá ser reiniciada até que o óleo
suficiente seja adicionado. A luz no interruptor “ON/OFF”
(ligado/desligado) irá piscar indicando que não há óle
o suficiente no cárter. Encha o cárter até a marca “FULL”
(cheio) na vareta de nível.
Princípios de funcionamento
O Sistema Oil Gard® consiste em:
•
Sensor de óleo (2) (localizado dentro do cárter)
•
Módulo (3)
•
Dois ou três contatos de parada terminal (4)
•
Fios de ligação.
Quando o nível de óleo cai abaixo do nível mínimo
recomendado, o pino flutuante do sensor de óleo faz contato
com o suporte de montagem do sensor. Isso completa um
circuito da bobina de ignição (5) passando pelo módulo até
o sensor e até a ligação ao terra, evitando que a partida
do motor seja reiniciada, Fig. 54. O interruptor do balancim
pisca ao puxar a partida retrátil.
ٛ
Fig. 53
ٛ
ٛ
ٛ
ٛ
Fig. 54
DETECÇÃO DE PROBLEMAS DO OIL GARD®
Módulo de Dois Fios
Modelos das séries 85400, 115400, 117400,
138400, 185400, 235400, 245400
Motor dá partida e morre, não se mantém em
funcionamento
1.
2.
20
Verifique o nível de óleo do motor. Se for baixo, adicione
óleo até o nível atingir a marca “FULL” (cheio) na vareta
de nível. Se o motor dá partida e se mantém
em funcionamento, o problema foi corrigido. Se o nível
de óleo está entre “ADD” (adicionar) e “FULL” (cheio),
siga até a próxima etapa.
Desconecte o fio AZUL ou PRETO (2) em (A), Fig. 55.
Dê a partida do motor.
a. Se o motor dá partida e morre, substitua o módulo
do Oil Gard® (1) e teste de novo.
b. Se o motor dá partida e se mantém em funcionamento, conecte de novo o fio em (A).
c. Se o motor morre, verifique a continuidade entre
(A) e (B). Se o fio for bom, substitua a bóia do
OIL GARD® (3).
C
ٛ
D
ٛ
A
ST
M
+M
B
ٛ
L
ٛ
Fig. 55
ٛ
B
8
Motor dá partida
1.
2.
Verifique o nível de óleo do motor. Se for baixo, adicione
óleo até o nível atingir a marca “FULL” (cheio) na vareta
de nível.
Desconecte os fios em (C) e (D), Fig. 55 e dê a partida
do motor.
a. Se o motor não dá partida, verifique a armação
de ignição (4) para ver se há ligações ao terra.
Consulte a Seção 2 para procedimentos de teste.
b. Se o motor dá partida e se mantém em funcionamento, conecte de novo o fio em (C). Se o motor
morre, consulte a Etapa 2., Motor dá partida e
morre, não se mantém em funcionamento.
c. Se o motor não morre, conecte de novo o fio em
(D). Se o motor morre, verifique o interruptor
de ignição (5). Se o interruptor for do tipo giratório
usado em motores de partida elétrica, consulte
Seção 7B, página 26, “Verificação do interruptor de ignição”.
Detecção de problemas do Oil Gard®
Módulo de quatro fios
Modelos das séries 85400, 115400, 185400
ٛ
L
3
ٛ
2
ٛ
NOTA: Em modelo 185430, número de tipo 0099-01,
os motores são conectados com alguns componentes fornecidos pela Briggs & Stratton e
alguns, pelo fabricante original do equipamento. Entre em contato com o fabricante para diagramas de fiação, serviço de informações e
procedimentos de ajuste.
C
A
ٛ
Motor dá partida e morre, não se mantém em
funcionamento
1.
2.
Verifique o nível de óleo do motor. Se for baixo, adicione
óleo até o nível atingir a marca “FULL” (cheio) na vareta
de nível. Se o motor dá partida e se mantém em
funcionamento, o problema foi corrigido. Se o nível
de óleo estiver entre “ADD” (adicionar) e “FULL”
(cheio), siga até a próxima etapa.
Desconecte o fio AZUL ou PRETO (2) em (A), Fig. 56.
Dê a partida do motor.
a. Se o motor dá partida e morre, substitua o módulo
do Oil Gard® (1) e teste de novo.
b. Se o motor dá partida e se mantém em
funcionamento, conecte de novo o fio em (A).
c. Se o motor morre, verifique a continuidade entre
(A) e (B). Se o fio estiver bom, substitua a bóia
do OIL GARD® (3).
B
ٛ
ٛ
Fig. 56
Motor dá partida
1.
2.
Verifique o nível de óleo do motor. Se for baixo, adicione
óleo até o nível atingir a marca “FULL” (cheio) na vareta
de nível.
Desconecte os fios em (C) e (D), Fig. 56 e dê a partida
do motor.
a. Se o motor não dá partida, verifique a armação
de ignição (4) para ver se há ligações ao terra.
Consulte a Seção 2 para procedimentos de teste.
b. Se o motor dá partida e se mantém em
funcionamento, conecte de novo o fio em (C).
Se o motor morre, consulte a Etapa 2.
21
8
c.
Se o motor não morre, conecte de novo o fio em
(D). Se o motor morre, verifique o interruptor
de ignição (5). Se o interruptor for do tipo giratório
usado em motores de partida elétrica, consulte
Seção 7B, página 26, “Verificação do interruptor de ignição”.
Modelo de série 161400 (Opcional)
Alguns motores de modelo 161400 são equipados com
Oil Gard®, um sistema de interrupção projetado para evitar
danos ao motor por funcionar com óleo insuficiente.
Se o motor estiver com nível de óleo baixo, a luz do
Oil Gard® piscará e o motor irá parar. A partida do motor não
poderá ser reiniciada até que o óleo suficiente seja
adicionado. Encha até a marca “FULL” (cheio) na vareta
de nível.
ٛ
Princípios de funcionamento
O sistema Oil Gard® usa uma bóia para operar o interruptor magnético. Quando o óleo está no nível correto
(ilustração superior) Fig. 57, a bóia sobe abrindo a chave
magnética (1).
Quando o nível de óleo cai abaixo de um nível seguro, a bóia
desce fechando a chave magnética (2).
Quando isto acontece, duas coisas ocorrem.
1. A corrente primária de ignição fará a luz de aviso piscar.
2. O motor irá parar.
Ao tentar reiniciar a partida do motor, o Oil Gard® irá piscar,
mas o motor não dará partida.
A partida do motor não poderá ser reiniciada até que o óleo
seja restaurado a seu nível correto.
NOTA: Alguns motores de modelo de série 161430,
número de tipo 0199-01 são conectados com
componentes fornecidos pela Briggs & Stratton e componentes fornecidos pelo OEM. Entre em contato com o OEM para diagramas de
fiação, serviço de informações e procedimentos de ajuste.
DETECÇÃO DE PROBLEMAS DO
OIL GARD®
Motor Não Dá partida, Luz do Interruptor “On/
Off” (ligado/desligado) Pisca
1.
2.
Verifique o nível de óleo do motor. Se o nível do óleo
estiver entre “ADD” (adicionar) e “FULL” (cheio), siga
até a próxima etapa. Se o nível for baixo, adicione óleo
até o nível atingir a marca “FULL” (cheio) na vareta
de nível. Se o motor dá partida e se mantém em
funcionamento, o problema foi corrigido.
Desconecte o fio que vai do módulo ao conjunto
do terminal e da tomada na tampa do cárter. Use
a ferramenta 19357 ou 19464, multímetro digital, para
verificar a resistência.
a.
b.
22
(Ohms).
Gire o seletor para a posição
Insira o condutor de teste VERMELHO
no
receptáculo do medidor.
ٛ
Fig. 57
8
c.
3.
Insira o condutor de teste PRETO no receptáculo
COM do medidor.
d. Conecte qualquer um dos condutores de teste
na tomada e no terminal.
e. Conecte o outro condutor de teste à tampa do
cárter, Fig. 58. Se o medidor ler Zero de resistência, substitua o sensor de óleo na tampa do cárter.
Se o medidor ler alguma resistência, siga até a
próxima etapa.
Com o fio do módulo ainda desconectado e sem ligação
ao terra, tente dar a partida do motor. Se o motor der
partida, substitua o módulo. Se o motor não der partida,
verifique a fiação do Oil Gard® para ver se há fios em
curto ou ligados ao terra. Repare o que for necessário.
Fig. 58
O Motor Não Dá partida e a Luz do Interruptor
On/Off (Ligado/Desligado) Não Pisca
1.
2.
3.
Verifique o nível de óleo do motor. Se for baixo, adicione
óleo até o nível atingir a marca “FULL” (cheio) na vareta
de nível.
Tente dar a partida do motor enquanto sombreia a luz
do interruptor “ON/OFF” (ligado/desligado) impedindo
que a claridade incida sobre ela. Se a luz não pisca,
substitua o interruptor. Se o novo interruptor continua
sem piscar, siga até a próxima etapa.
Verifique a fiação do interruptor “ON/OFF” (ligado/desligado). O fio do módulo com o terminal de pá reta deverá
estar no terminal “L”. O fio de ligação ao terra
VERMELHO deverá estar no terminal 3 e o fio PRETO
da armação de ignição deverá estar no terminal #2.
Motor dá partida e funciona com nível baixo de
óleo
1.
2.
3.
Verifique a fiação do interruptor “ON/OFF” (ligado/desligado) de acordo com a Etapa 3. acima em “O Motor
não dá partida e a luz do interruptor On/Off
(Ligado/Desligado) não pisca”. Se a fiação estiver
correta, siga até a próxima etapa.
Verifique se a bóia do sensor de óleo está emperrado na
posição aberta de acordo com a Etapa 2. em “Motor
não dá partida, luz do interruptor “On/Off” (ligado/
desligado) pisca”. Se estiver emperrado, substitua-o.
Se não, siga até a próxima etapa.
Verifique para ver se há fios abertos. Se não houver,
substitua o módulo.
23
8
DETECÇÃO DE PROBLEMAS EM SISTEMAS OIL GARD® -MODELO DE SÉRIE 161400
USE OS DIAGRAMAS E ILUSTRAÇÕES PARA ASSISTI-LO NA DETECÇÃO DE PROBLEMAS QUE PODEM OCORRER COM
O SISTEMA OIL GARD DE AVISO DE NÍVEL BAIXO DO ÓLEO®.O diagrama, através de referências designadas por letras
na ilustração, lista as falhas mais comumente capazes de ocorrer a princípio.
I
E
F
J
G
C
A
H
B
D
Fig. 59
A tabela abaixo lista os problemas possíveis com a causa e a solução prováveis. Consulte a Fig. 59.
PROBLEMA
LETRA
CAUSA
SOLUÇÃO
Sem faísca -- Luz pisca
A
Nível baixo de óleo no cárter
Encha novamente com óleo
B
Ângulo excessivo
de funcionamento
Reduza o ângulo de funcionamento
para menos de 25 graus
C
Interruptor do Oil Gard®
defeituoso
Substitua o interruptor
Sem faísca -- Luz não pisca -Corrija a quantidade de óleo
no cárter
D
Fiação com ligação ao terra
Repare ou substitua a fiação
E
Fi de
Fio
d parada
d liligado
d ao terra
R
Repare
ou substitua
b i
o fio
fi
F
Armação de magnétron®
defeituosa
Substitua a armação
Presença de faísca -- Luz
p
pisca -- Nível baixo do óleol
G
Luz ou fiação defeituosas
Substitua a luz
H
Fio do interruptor do Oil Gard®
não faz ligação ao terra para
cilindro
Ajuste o fio
C
Interruptor do Oil Gard®
defeituoso
Substitua o interruptor
D ou E
Fiação ou fio de parada ligados ao
terra
Repare ou substitua o fio ou a fiação
C
Interruptor do Oil Gard®
defeituoso
Substitua o interruptor
H
Fio do interruptor do Oil Gard®
não faz ligação ao terra para
cilindro
Ajuste o fio do interruptor
D ou E
Fiação ou fio de parada ligados ao
terra
Repare ou substitua o fio ou a fiação
C
Interruptor do Oil Gard®
defeituoso
Substitua o interruptor
H
Fio do interruptor do Oil Gard®
não faz ligação ao terra para
cilindro
Ajuste o fio do interruptor
I ou J
Conexões da fiação invertidas
Reverta as conexões
Faísca intermitente
Faísca intermitente
Sem Faísca -- Luz não pisca -Nível baixo do óleo
24
8
Desmontagem do Sistema OIL GARD de Aviso
de Nível Baixo do Óleo®
1.
2.
3.
4.
Desconecte o fio (1) do terminal do conjunto flutuante
e retire os parafusos de montagem (2), Fig. 60.
Retire o conjunto flutuante (4) do cárter, Fig. 61.
Para fazer manutenção da luz de aviso, desconecte
o conector de fios (3) e retire o conjunto da luz do painel
de controle, Fig. 59.
Retire a tampa do purificador de ar para ter acesso à luz.
ٛ
Inspeção do sistema OIL GARD de aviso de nível
baixo do óleo®
1.
2.
3.
4.
Inspecione o conjunto flutuante para ver se há
rachaduras no alojamento e na bóia.
Verifique o funcionamento do interruptor do Oil Gard®
conectando o testador de continuidade ao terminal
do fio e ao prendedor da ligação ao terra.
Em posição vertical normal, o testador deverá mostrar
continuidade.
Vire de cabeça para baixo o conjunto flutuante.
O testador deverá indicar nenhuma continuidade.
ٛ
ٛ
Fig. 60
Montagem do sistema OIL GARD de aviso de nível baixo do óleo®
1.
2.
3.
Instale o conjunto da luz no painel de controle.
Conecte o conector de fios (3), Fig. 60.
Instale uma nova junta (5), com o isolador impermeabilizante voltado para o cilindro e para o conjunto flutuante
no cárter, Fig. 61.
Aplique impermeabilizante às roscas dos parafusos.
Instale os parafusos de montagem. Torça-os para
35 lbf/pol. (4 Nm). Instale o fio no terminal.
ٛ
ٛ
Fig. 61
25
8
TABELAS DE ESPECIFICAÇÕES
TABELA NO. 1
Capacidade aproximada de óleo do cárter
(Seco)
26
TABELA NO. 1 (Continuação)
Modelos de
série
Capacidade
Modelos de
série
Capacidade
260700
261700
85400
110400
111400
113400
120400
121400
123400
64 oz sem filtro de óleo
72 oz com filtro grande (opcional).
(1,9 litro sem filtro de óleo 2,1 litros
com filtro grande, opcional).
20 oz
(0,6 litro)
97700
25 oz
(0,74 litro)
99700
22 oz
(0,65 litro)
28N700
28P700
28Q700
28S700
287700
310700
311700
312700
313700
48 oz sem filtro de óleo
(1,4 litro)
54 oz com filtro de óleo antes do
código de data 98070100
(filtro grande)
(1,6 litro)
52 oz com filtro de óleo após o
código de data 98063000
(filtro pequeno)
(1,5 litro)
110600
111600
120600
121600
122600
123600
22 oz, adicione 4 oz com filtro de
óleo
(0,65 litro, adicione 0,1 litro com
filtro de óleo)
104700
24 oz sem filtro opcional.
29 oz com filtro opcional.
(0,71 litro sem filtro opcional.
0,86 litro com filtro opcional.)
115400
117400
24 oz
(0,71 litro)
204400
205400
28 oz
(0,83 litro)
138400
30 oz
(0,9 litro)
161400
40 oz
(1,18 litro)
185400
235400
245400
41 oz
(1,2 litro)
21A800
21B800
284H00
285H00
286H00
28AH00
28BH00
28CH00
31E700
31F700
31G700
31H700
31J700
31K700
31L700
31M700
48 oz
(1,4 litro)
TABELA NO. 2
Torque do adaptador do filtro de óleo
Modelos de série
Torque
lbf/pol.
(Nm)
122600
123600
85
(10)
280000
310000
125
(14)

Documentos relacionados