Que fazer após o 6.º ano de escolaridade? - ecoles

Transcrição

Que fazer após o 6.º ano de escolaridade? - ecoles
Que fazer
após o
6.º ano
de escolaridade?
Ministério da Educação Nacional,
da Formação Profissional e dos Desportos
Glossário
ES: ensino secundário
EST: ensino secundário técnico
CATP: certificado de aptidão técnica e profissional
CITP: certificado de iniciação técnica e profissional
CCM: certificado de capacidade manual
MO: classe modular do regime preparatório do EST
7.º ST-ADAPT: classe do 7.º de adaptação
7.º ST-AL: classe de integração "alemão" (ver página 12)
7.º ST-FR: classe de integração "francês" (ver página 12)
Ministério da Educação Nacional, da Formação Profissional e dos Desportos
23.ª edição / Novembro de 2002
Que fazer
após o
6.º ano
de escolaridade?
4
Introdução
Caros pais,
O futuro escolar dos vossos filhos preocupa-vos. Nesta brochura encontrareis informações úteis que vos
ajudarão a compreender melhor o sistema escolar luxemburguês.
No final da escola primária, os vossos filhos serão orientados pela primeira vez. Outras orientações se
seguirão e é importante que as opções sejam sempre feitas com base em informações fiáveis e nas
capacidades e interesses dos vossos filhos.
Acompanhando de perto os seus percursos escolares podereis aconselhá-los utilmente e testemunhar-lhes
o vosso interesse, contribuindo assim para os motivar na progressão escolar.
Qualquer progressão escolar exige um trabalho rigoroso e regular. Considero muito importante que
possais ajudar a escola na tarefa de apoiar a criança nos seus esforços e no reforço da sua vontade de
realizar com êxito as tarefas. Compreender o funcionamento do sistema escolar e das várias formações
que este oferece, será para vós uma ajuda essencial para encontrar a formação adequada para os vossos
filhos.
Os professores estarão à vossa disposição para responder a quaisquer perguntas que não tenham resposta
nesta brochura.
Desejando a todos vós e ao vosso filho uma escolaridade bem sucedida e que seja do vosso agrado,
subscrevo-me com toda a minha consideração.
Anne Brasseur
Ministra da Educação Nacional,
da Formação Profissional e dos Desportos
5
ÍNDICE
Orientação no fim do 6.º ano de escolaridade
7. Estrutura do ensino luxemburguês
8. Orientação dos alunos no final do 6.º ano primário
9. Recurso
10. Inscrição
11. Ensino pós-primário
Ensino secundário técnico
12. Ciclo inferior do ensino secundário técnico
13. Regime preparatório: o ensino modular
14. Regime profissional: CATP
15. Formações do CATP
16. Regime profissional: CCM
17. Regime profissional: CITP
18. Regime da formação de técnico
19. Regime técnico
Ensino secundário
20. Divisão inferior
21. Divisão superior
Endereços úteis
22. Liceus
23. Internatos
24. Informações
7
ESTRUTURA
DO ENSINO
LUXEMBURGUÊS
Estudos superiores e universitários
Estudos técnicos superiores
ENSINO
SECUNDÁRIO
Diploma de fim de
estudos secundários
1.º
2.º
3.º
4.º
Formação de mestre
ENSINO SECUNDÁRIO TÉCNICO
Diploma de fim de
estudos
secundários
técnicos
Diploma de
técnico
Regime técnico
Regime de técnico
13.º 1)
12.º
11.º
10.º
13.º
12.º
11.º
10.º
Certificado de
aptidão técnica e
profissional
CATP
Certificado de
capacidade
manual
CCM 2)
Certificado de
iniciação técnica e
profissional
CITP 3)
Regime profissional
12.º
11.º
10.º
12.º
11.º
10.º
1.º ano
2.º ano
ORIENTAÇÃO
5.º
6.º
7.º ES
9.º teórico
9.º polivalente
9.º prático
8.º teórico
8.º polivalente
7.º ST, 7.º ST-ADAPT
9.º modular
8.º modular
Regime preparatório 7.º modular
ORIENTAÇÃO
ENSINO PRIMÁRIO
6.º
5.º
4.º
3.º
2.º
1.º
EDUCAÇÃO PRÉ-ESCOLAR
Educação pré-escolar
Educação pré-escolar
Educação precoce
1)
14.ª para a divisão das profissões de saúde e
das profissões sociais.
2)
Após o CCM, pode ser obtido um CATP,
após ter frequentado os cursos teóricos
correspondentes no âmbito da formação de
adultos.
3)
O CITP comporta, em princípio, dois anos
de estudos com um prolongamento possível
de dois anos. Os detentores de um CITP
podem preparar-se ulteriormente para o
CATP, quer através de formação
profissional contínua, quer da formação
inicial.
8
Orientação dos alunos
no final do
6.º ano primário
1) Critérios de orientação
As notas do boletim são estabelecidas com base nas composições.
As provas-aferidas, comuns a todos os alunos, têm lugar durante o segundo trimestre, nos ramos
principais: matemática, alemão e francês.
Em complemento destes resultados escolares, o professor faz um balanço da aprendizagem do aluno que
ele observou durante as diferentes actividades escolares.
Se os pais o desejarem, um psicólogo é encarregado de recolher informações suplementares para
completar o processo de orientação.
Contudo, a orientação é também um assunto da responsabilidade dos pais. Como estes conhecem muito
bem o seu filho, devem seguir de perto o seu trabalho e fornecer todas as informações úteis para orientar a
criança em função das suas capacidades e dos seus interesses.
2) Processo de orientação
No mês de Outubro, o professor organiza uma reunião de informação sobre o procedimento de orientação.
Nessa reunião, o psicólogo propõe aos pais a sua colaboração. Durante o ano lectivo, o professor reúne-se
regularmente com os pais para os informar dos progressos feitos pelo seu filho.
A nível regional, são organizadas reuniões para informar os pais das finalidades das diferentes classes
pós-primárias bem como das exigências e das saídas profissionais que resultam dessas classes.
O acesso ao ensino pós-primário é condicionado por um parecer de orientação. Este parecer é elaborado
por um conselho de orientação, que é composto pelo inspector de zona, que preside, pelo titular da classe,
por um professor do ensino secundário e por um professor do ensino secundário técnico. O psicólogo
participa no conselho com direito a voto consultivo, se os pais desejarem a sua intervenção.
Os membros do conselho têm em conta os factores seguintes:
• o balanço do trabalho escolar do aluno, que se baseia em três elementos:
- as notas dos boletins escolares;
- os resultados da prova-aferidas em matemática, em alemão e em francês;
- o parecer do professor relativo aos comportamentos de aprendizagem do aluno;
• o parecer dos pais.
O parecer de orientação, que é transmitido aos pais no final do ano lectivo, confere o direito a ser admitido
numa das classes seguintes:
ENSINO SECUNDÁRIO TÉCNICO
• 7.º secundário técnico (7.º ST)
• classe modular do regime preparatório do ensino secundário técnico (7.º MO)
ENSINO SECUNDÁRIO
• 7.º de orientação do ensino secundário (7.º ES)
Uma reprovação no 6.º ano primário só é possível após pedido nesse sentido dos pais, por decisão do
professor ou da professora titular da classe e com o acordo do inspector da zona.
Os pais entregam o parecer de orientação à direcção do liceu ou do liceu técnico no qual desejam
inscrever o seu filho.
9
Recurso
Exame de admissão para uma classe do 7.º ES
Se o vosso filho for orientado para uma classe do 7.º ST e se desejarem, contudo, que ele seja admitido no
7.º ES, podem inscrevê-lo num "exame de admissão".
É suficiente enviar um dossier, incluindo:
- o formulário de inscrição no exame (a pedir ao professor);
- uma cópia, autenticada pelo professor, do parecer de orientação elaborado pelo conselho de orientação.
O dossier deve ser enviado no fim de Junho. Os endereços ser-vos-ão indicados o mais rapidamente
possível.
As provas do exame de admissão terão lugar no princípio de Julho.
As provas são escritas e incidem sobre as matérias do programa dos 5.º e 6.º anos de estudos primários. O
tipo de questões em alemão e em francês é o mesmo relativamente ao antigo exame de admissão. O tipo
de questões da prova de matemática é adaptado ao novo programa.
Horário:
08:00 - 09:45
Matemática
10:00 - 12:00
Alemão
(ditado, compreensão de texto e redacção)
14:00 - 16:15
Francês
(ditado, compreensão de texto e redacção)
O exame de admissão é um exame nacional e as provas serão as mesmas para todos os alunos que se
apresentam a este exame. O exame de admissão não é organizado em cada estabelecimento, mas sim a
nível regional.
Antes de inscreverem o vosso filho num estabelecimento de ensino pós-primário, devem esperar pelo
resultado do exame de admissão. Os resultados serão conhecidos antes do fim do período de inscrição.
Disporão do tempo necessário para inscrever o vosso filho no liceu que preferirem.
Pedido de recurso para uma classe do 7.º ST
Se o vosso filho for orientado para uma classe do 7.º MO e se desejarem, contudo, que ele seja admitido
numa classe do 7.º ST, podem apresentar um recurso na Comissão de Recurso.
É suficiente enviar um dossier, incluindo:
- o formulário do pedido de recurso (a pedir ao professor);
- uma cópia, autenticada pelo professor, do parecer de orientação elaborado pelo conselho de orientação;
- uma fotocópia dos boletins dos primeiro e segundo trimestres, autenticada pelo professor.
Este dossier deve ser enviado em fins de Junho para:
Ministère de l’Éducation Nationale,
de la Formation Professionnelle et des Sports
Commission de recours de l’EST, Bureau 230
29, rue Aldringen
L-2926 Luxembourg
A comissão de recurso procederá a um reexame do dossier do aluno; o inspector da zona apresentará o
dossier do aluno e aconselhará a comissão.
Antes de inscreverem o vosso filho num estabelecimento de ensino pós-primário, esperem pela decisão
da comissão de recurso. As decisões da comissão de recurso serão conhecidas no início de Julho - por
conseguinte, antes do fim do período de inscrição. Disporão do tempo necessário para inscrever o vosso
filho no liceu que preferirem.
10
Inscrição
Durante os primeiros anos do liceu, o vosso filho tem necessidade de estabilidade. Evitem-lhe transportes
e cansaços inúteis. Inscrevam-no no liceu mais próximo, pois assim poupará tempo para fazer os trabalhos
de casa e para os seus tempos livres.
Certos liceus oferecem a possibilidade de um horário flexível destinado particularmente aos alunos que
praticam desporto ou estudam música intensivamente.
Cada liceu inscreve prioritariamente os alunos da sua região. Aproveitem a jornada "Portas Abertas" do
liceu para obter informações (ver página 28).
As diferentes etapas para a inscrição
A admissão do vosso filho numa classe do 7.º ano do ensino pós-primário faz-se com base num parecer de
orientação elaborado pelo conselho de orientação.
Este parecer de orientação é-vos enviado pelo correio. Dá acesso a um dos seguinte três tipos de classes
do 7.º ano:
• classe do 7.º do ensino secundário (7.º ES);
• classe do 7.º do ensino secundário técnico (7.º ST);
• classe do 7.º modular do regime preparatório do ensino secundário técnico (7.º MO).
Para inscrever-se, o aluno deve respeitar o parecer de orientação.
Contudo, um parecer de orientação para uma classe do 7.º ES dá igualmente acesso a uma classe do 7.º
ST. Um parecer de orientação para uma classe do 7.º ST dá igualmente acesso a uma classe do 7.º MO.
No caso de não estarem de acordo com o parecer de orientação elaborado pelo conselho de orientação,
estão previstas vias de recurso (ver página 9).
Se o vosso filho for orientado para uma classe do 7.º ES ou uma classe do 7.º ST, podem escolher o liceu
que ministra o tipo de ensino indicado no parecer de orientação. Recorda-se que os liceus devem inscrever
prioritariamente os alunos da sua região.
Se o vosso filho for orientado para uma classe do 7.º MO devem inscrevê-lo no estabelecimento de ensino
que corresponde à comuna onde habita.
O processo para a inscrição do vosso filho num liceu deve incluir:
- o original do parecer de orientação;
- o formulário de inscrição devidamente preenchido (a pedir ao professor);
- uma certidão de nascimento (a pedir na Administração comunal da comuna onde o aluno nasceu);
- uma fotocópia dos boletins dos primeiro e segundo trimestres, autenticada pelo professor.
O período de inscrição vai de meados de Junho ao início de Julho. Durante este período, nenhuma ordem
de prioridade será estabelecida em função da data em que o pedido de inscrição chega ao director do
estabelecimento.
Após a inscrição, ...
... receberão confirmação por parte do director do liceu que vos comunicará:
- a data do início das aulas,
- a lista dos livros a comprar.
Se, por falta de lugar, o vosso filho não puder ser inscrito no liceu que preferirem, ser-lhe-á reservado um
lugar noutro liceu. Serão prevenidos a tempo.
11
Ensino
pós-primário
Existem profissões só para homens e profissões só para mulheres?
Os factos:
- nos liceus e liceus técnicos, certas vias de formação são mais escolhidas pelas raparigas, e outras mais
pelos rapazes;
- os homens exercem quase todas as profissões, o que não é verdadeiro para as mulheres.
É verdade que as mentalidades mudaram e vão continuar a mudar. Muitas carreiras, das quais se diz com
frequência que são sobretudo masculinas, vão abrir-se cada vez mais às raparigas e as condições de
trabalho vão alterar-se ao mesmo tempo.
Não há profissões só para mulheres ou só para homens, mas, no futuro, teremos necessidade de mulheres e
de homens bons profissionais.
É neste estado de espírito que é necessário consultar as listas das profissões contidas nesta brochura, ainda
que, para tornar o texto mais legível, as profissões sejam apresentadas na sua forma masculina.
Que formação, que profissão escolher?
Após o 6.º ano de estudos primários, os alunos repartem-se por dois tipos de ensino:
- o ensino secundário;
- o ensino secundário técnico.
Ainda que as estruturas permitam uma passagem posterior de um tipo de ensino secundário para o outro,
importa tomar à partida a boa decisão.
Ensino secundário
Duração dos estudos: 7 anos.
Finalidade: os estudos preparam sobretudo para estudos superiores e universitários.
Certificação: certificado comprovando a conclusão da classe de 3ème;
Diploma: diploma de fim de estudos secundários.
Ensino secundário técnico
Durante os três primeiros anos, os alunos frequentam uma classe do ensino secundário técnico, ou uma
classe do regime preparatório que é integrado no ensino secundário técnico.
Após os três primeiros anos, os alunos são orientados para um dos três regimes que têm cada um uma
duração e uma finalidade bem determinadas.
• Regime técnico:
Finalidade: formação geral e formação técnica de carácter profissional. Entrada na vida profissional,
possibilidade de aceder a estudos universitários gerais.
Certificação: certificado comprovando a conclusão da classe de 11ème
Diploma: diploma de fim de estudos secundários técnicos.
• Regime da formação de técnico:
Finalidade: formação profissional teórica e prática. Entrada na vida profissional, possibilidade de
frequentar estudos técnicos superiores na especialidade da formação.
Certificação: certificado comprovando a conclusão da classe de 11ème
Diploma: diploma de técnico.
• Regime profissional:
Finalidade: aprendizagem de um ofício ou de uma profissão. Entrada na vida profissional, possibilidade de
prosseguir formações com o propósito da obtenção do certificado de formação de mestre.
Certificação: certificado de aptidão técnica e profissional (CATP).
12
Ciclo inferior
do ensino
secundário técnico
Ciclo inferior
ENSINO SECUNDÁRIO TÉCNICO
9.º teórico
8.º teórico
9.º polivalente
9.º prático
8.º polivalente
7.º ST, 7.º ST-ADAPT
9.º modular
8.º modular
Regime preparatório 7.º modular
O ciclo inferior tem como objectivo, por um lado, completar os conhecimentos gerais (línguas,
matemática, ciências, etc.) do aluno. É só no fim deste ciclo que o aluno deve decidir-se por uma
determinada formação profissional.
Por outro lado, o ciclo inferior tem igualmente uma missão de orientação: deve conduzir o aluno para a
via de formação ou a profissão que corresponde o melhor possível aos seus gostos e às suas capacidades.
Por esta razão, os programas compreendem cursos práticos que põem o aluno em contacto com os
diferentes tipos de ofícios e profissões. Esta orientação é completada por estágios práticos, por visitas a
empresas, etc.
Existe:
• uma classe comum a nível do 7.º: o 7.º secundário técnico (7.º ST);
• duas classes distintas a nível do 8.º: o 8.º teórico e o 8.º polivalente;
• três classes distintas a nível do 9.º: o 9.º teórico, o 9.º polivalente e o 9.º prático.
Estas classes distinguem-se pela importância atribuída aos diversos ramos (ramos teóricos, ramos
práticos), pelo nível de abstracção dos cursos e pelos métodos de ensino que lhe correspondem.
• O 7.º de adaptação (7.º ST-ADAPT)
Para além dos 7.os secundários técnicos (7.º ST), os liceus técnicos oferecem igualmente "7.os de
adaptação". São destinados aos alunos que atingiram os níveis de exigência do ensino primário, mas que
têm défices num ou dois ramos ou que não acompanham o ritmo de um 7.º ST.
• As classes de integração
Em certos liceus, foram criadas classes de integração. São destinadas aos imigrantes recentes (cerca de 3
anos) que não têm bases suficientes quer em alemão, quer em alemão e em francês.
Nas “Classes-AL”, os alunos frequentam um curso intensivo em alemão, enquanto que os outros ramos
são ensinados em francês.
Nas “Classes-FR”, os alunos frequentam primeiro exclusivamente um curso intensivo em francês. Os
outros ramos são igualmente ensinados em francês.
Condições de admissão no ensino secundário técnico
O aluno deve ter conhecimentos satisfatórios nas matérias básicas do ensino primário.
13
Regime
preparatório:
ensino modular
Regime preparatório
O ensino modular faz parte integrante do ensino secundário técnico; prepara os alunos quer para as classes
do ciclo inferior do ensino secundário técnico, quer para as classes do regime profissional (CATP, CCM,
CITP), quer para a inserção na vida activa.
As formações profissionais oferecidas, geralmente, aos alunos do ensino modular, são as que conduzem
aos CATP, aos CCM ou ao CITP.
Após a inscrição, os alunos frequentam um 7.º modular. A distribuição dos alunos pelas diferentes classes
tem em conta a idade. Em francês, em alemão e em cálculo, o aluno é inscrito no módulo que corresponde
às suas capacidades. A partir daí, avança ao seu ritmo. Se tem problemas num ramo, estuda os módulos
desse ramo menos rapidamente que os módulos dos outros ramos.
Dessa maneira, é completamente normal que a maior parte dos alunos não tenha nos mesmos ramos e no
mesmo momento, o mesmo nível.
O ensino modular baseia-se no princípio de que a matéria a ensinar está repartida em unidades definidas e
estanques entre elas: os módulos. O aluno avança em função do número de módulos adquiridos. O
controlo dos conhecimentos é frequente; assim o aluno é informado rápida e sistematicamente sobre os
seus progressos e sobre o número de módulos que lhe falta obter. Cada módulo adquirido dá direito a um
certificado.
Após a sua passagem pelo ensino modular, cuja duração pode variar entre um e três ou mais anos, os
alunos podem ser admitidos:
- numa classe do ciclo inferior do ensino secundário técnico,
- numa classe do ciclo médio do regime profissional:
•
regime CATP;
•
regime CCM;
•
regime CITP.
Condições de admissão
O aluno deve ter atingido a idade de 12 anos em 1 de Setembro do ano em curso.
Geralmente, o ensino modular é destinado aos alunos que apresentam falhas mais ou menos importantes
nas matérias do ensino primário.
14
Regime
profissional:
CATP
Regime profissional
Formação de mestre
Certificado de Aptidão Técnica e
Profissional
CATP
Certificado de Capacidade Manual
CCM
12.º
11.º
10.º
12.º
11.º
10.º
Certificado de Iniciação Técnica
e Profissional
CITP
2.º ano
1.º ano
Regime profissional
• CATP
Certificado de Aptidão Técnica e Profissional
• É possível aprender uma centena de ofícios ou profissões nos seguintes sectores:
agrícola, artesanal, comercial, hoteleiro, industrial.
• A formação profissional é prática e teórica.
• De acordo com a profissão escolhida, a formação varia na escola e na empresa:
- aprendizagem de 3 anos na empresa formadora, com base num contrato de aprendizagem, com
frequência simultânea de cursos no liceu técnico;
- um ano a tempo inteiro no liceu técnico, seguido de dois anos de aprendizagem;
- dois anos a tempo inteiro no liceu técnico, seguidos de um ano de aprendizagem;
- formação profissional de 3 anos a tempo inteiro no liceu técnico.
15
Formações
do CATP
Todos os ofícios e profissões enumerados abaixo são acessíveis tanto a raparigas como a rapazes. A
terminologia utilizada limita-se a uma só denominação, ou seja, as designações correntes e oficiais das
profissões.
Agente de viagens
Agent de voyages
Agricultor
Agriculteur
Ajudante de enfermaria
Aide-soignant
Armeiro
Armurier
Ajudante de farmácia
Assistant en pharmacie
Ecónomo de hotel
Auxiliaire économe
Joalheiro - ourives
Bijoutier - orfèvre
Bobinador
Bobineur
Sapateiro – sapateiro consertador
Bottier - cordonnier
Talhante - salsicheiro
Boucher - charcutier
Padeiro - pasteleiro
Boulanger - pâtissier
Cervejeiro
Brasseur - malteur
Montadores de isolamentos (empreiteiro de isolamentos
térmicos, acústicos e de impermeabilidade)
Calorifugeur (entrepreneur d’isolations
thermiques, acoustiques et d’étanchéité)
Ladrilhador
Carreleur
Carpinteiro de estruturas
Charpentier
Cabeleireiro
Coiffeur
Construtor - reparador de carroçarias
Constructeur - réparateur de carrosseries
(carrossier)
Costureiro
Couturier
Telhador
Couvreur
Cozinheiro
Cuisinier
Bate-chapas
Débosseleur de véhicules automoteurs
Decorador de montras
Décorateur - étalagiste
Decorador de espaços comerciais
Décorateur - publicitaire
Desenhador da construção civil
Dessinateur en bâtiment
Electricista
Electricien
Técnico de telecomunicações
Electronicien en communication
Técnico de electricidade
Electronicien en énergie
Técnico de electromecânica
Electronicien de véhicules automoteurs
Empregado administrativo e comercial - opção
secretariado
Employé administratif et commercial option secrétariat
Empregado administrativo e comercial - opção serviços
gerais
Employé administratif et commercial option services généraux
Esteticista
Esthéticien
Fabricante - reparador de instrumentos de música
Fabricant - réparateur d’instruments de
musique
Latoeiro
Ferblantier
Peleiro - vestuário
Fourreur
Limpa-chaminés
Fumiste - ramoneur
Estofador de viaturas
Garnisseur d’autos
Relojoeiro
Horloger
Floricultor
Horticulteur - fleuriste
Horticultor
Horticulteur - maraîcher
Hoteleiro - restauração
Hôtelier - restaurateur
Impressor
Imprimeur
Especialista de informática
Informaticien
Montador de anúncios luminosos
Installateur d’enseignes lumineuses
Instalador de sistemas de aquecimento, ventilação e ar
condicionado
Installateur de chauffage, de ventilation et
de climatisation
Instalador de sistemas frigoríficos
Installateur frigoriste
Instalador sanitário
Installateur sanitaire
Instalador de sistemas de alarme e de segurança
Installateur de systèmes d’alarme et de
sécurité
Instrutor de condução de veículos automóveis
Instructeur de conducteurs de véhicules
automoteurs
Instrutor de natação
Instructeur de natation
Pedreiro
Maçon
Fiel de armazém (de acordo com o ramo: garagem,
electrotecnia; aquecimento)
Magasinier (selon branche: garage;
électrotechnique; chauffage)
Fiel de armazém no comércio
Magasinier dans le commerce
Fiel de armazém na indústria
Magasinier dans l’industrie
Canteiro
Marbrier
Ferrador
Maréchal ferrant
Acabador – malas e marroquinaria
Maroquinier
Mecânico - ajustador - torneiro mecânico
Mécanicien - ajusteur - tourneur
Mecânico de automóveis e de motociclos
Mécanicien d’autos et de motos
Mecânico de aviões
Mécanicien d’avions
Mecânico-reparador de velocípedes e motociclos
Mécanicien de cycles et de motocycles
Mecânico de máquinas de costura e de malhas
Mécanicien de machines à coudre et à
tricoter
Mecânico de máquinas e material agrícola e vitícola
Mécanicien de machines et de matériel
agricoles et viticoles
Mecânico de máquinas e material industrial
Mécanicien de machines et de matériel
industriel
Mecânico industrial e de manutenção
Mécanicien industriel et de maintenance
Mecânico de métodos industriais
Mécanicien de procédés industriels
Técnico de próteses dentárias
Mécanicien dentaire
Mecânico de acabamento à máquina
Mécanicien d’usinage
Mecânico ortopedista - técnico de ligaduras
Mécanicien orthopédiste - bandagiste
Carpinteiro
Menuisier
Carpinteiro - marceneiro
Menuisier - ébéniste
Moleiro
Meunier
Modista - chapeleiro
Modiste - chapelier
Limpador de fachadas
Nettoyeur de bâtiments
Trabalhadores florestais e similares
Opérateur de la forêt et de l’environnement
Optometrista - óptico
Opticien
Sapateiro - calçado ortopédico
Orthopédiste - cordonnier
Assentador de tacos
Parqueteur
Pasteleiro - confeiteiro - confeccionador de gelados
Pâtissier - confiseur - glacier
Pintor - decorador
Peintre - décorateur
Pintor de automóveis
Peintre de véhicules automoteurs
Viveirista - paisagista
Pépiniériste - paysagiste
Fotógrafo
Photographe
Estucador
Plafonneur - façadier
Montador de estores e de gelosias
Poseur de volets et de jalousies
Oleiro
Potier - céramiste
Encadernador
Relieur
Restaurador
Restaurateur
Tecelão - tapeçarias
Sellier - tapissier
Serígrafo
Sérigraphe
Serralheiro mecânico (serralheiro de construções
metálicas)
Serrurier (serrurier de constructions
métalliques)
Empregado de mesa
Serveur de restaurant
Canteiro
Tailleur
Canteiro de escultura
Tailleur - sculpteur de pierres
Tapeceiro - decorador - estofador
Tapissier - décorateur
Fornecedor de refeições pré-confeccionadas
Traiteur
Vendedor qualificado
Vendeur qualifié
Vendedor de talho - salsicharia
Vendeur en boucherie - charcuterie
Vendedor de padaria - pastelaria
Vendeur en boulangerie - pâtisserie
Vendedor técnico de óptica
Vendeur technique en optique
Vendedor - armazém
Vendeur - magasinier
Viticultor
Viticulteur
Vidreiro - vidraceiro - espelhador
Vitrier – miroitier
16
Regime
profissional:
CCM
Regime profissional
Certificado de Capacidade Manual
CCM
11°
12°
14°
CCM
• Formação prática na empresa e 8h/semana na escola.
• Curso na escola: cursos práticos e cursos teóricos de acompanhamento.
• Teoria profissional: programa aligeirado.
• Condições de admissão:
- escolaridade obrigatória cumprida;
- pedido de admissão a apresentar à comissão especial CCM.
• O diploma do CCM corresponde à parte prática do diploma do CATP.
• Para prosseguir os estudos e obter o diploma do CATP, os alunos devem obter aprovação nos cursos
teóricos das classes do 10.º, 11.º e 12.º profissionais (curso nocturno).
Profissões do CCM
Sapateiro
Bottier - cordonnier
Talhante - salsicheiro
Boucher - charcutier
Padeiro - pasteleiro
Boulanger - pâtissier
Ladrilhador
Carreleur
Cabeleireiro
Coiffeur
Costureiro
Couturier
Telhador
Couvreur
Bate-chapas
Débosseleur de véhicules automoteurs
Peleiro - vestuário
Fourreur
Limpa-chaminés
Fumiste - ramoneur
Estofador de viaturas
Garnisseur d’autos
Florista
Horticulteur - fleuriste
Horticultor
Horticulteur - maraîcher
Pedreiro
Maçon
Canteiro
Marbrier
Acabador – malas e marroquinaria
Maroquinier
Mecânico - reparador de motociclos e velocípedes
Mécanicien de cycles et de motocycles
Moleiro
Meunier
Modista - chapeleiro
Modiste - chapelier
Limpador de fachadas
Nettoyeur de bâtiments
Assentador de tacos
Parqueteur
Pasteleiro - confeiteiro - confeccionador de gelados
Pâtissier - confiseur - glacier
Pintor - decorador
Peintre - décorateur
Pintor de automóveis
Peintre de véhicules automoteurs
Viveirista - paisagista
Pépiniériste - paysagiste
Estucador
Plafonneur - façadier
Montador de estores e de gelosias
Poseur de volets et de jalousies
Tecelão - tapeçarias
Sellier - tapissier
Canteiro
Tailleur
Canteiro de escultura
Tailleur - sculpteur de pierres
Tapeceiro - decorador - estofador
Tapissier - décorateur
Viticultor
Viticulteur
Vidreiro - vidraceiro - espelhador
Vitrier – miroitier
17
Regime
profissional:
CITP
Regime profissional
Certificado de Iniciação Técnica e
Profissional
CITP
2° ano
1°ano
ORIENTAÇÃO
9° teórico
9° polivalente
9° prático
9° modular
CITP
• Formação prática na empresa
• Curso na escola: cursos práticos e cursos teóricos de acompanhamento, cursos teóricos aligeirados.
• A duração da aprendizagem varia entre 2 e 4 anos, de acordo com o ritmo do aluno.
• Condições de admissão:
- apresentar um pedido de admissão à "Comissão especial do CITP";
- ter atingido um nível de conhecimentos escolares do ensino modular específico.
• O certificado de iniciação técnica e profissional (CITP) visa uma inserção sócio-profissional dos
detentores deste certificado. Podem ulteriormente preparar-se para o CATP, quer no âmbito da formação
profissional contínua, quer no âmbito da formação inicial.
Formações do CITP:
Cozinheiro
Cuisinier
Electricista
Electricien
Instalador de sistemas de aquecimento, ventilação e de ar
condicionado
Installateur de chauffage, de ventilation et
de climatisation
Instalador sanitário
Installateur sanitaire
Mecânico de carros
Mécanicien d’autos
Empregado de mesa
Serveur de restaurant
Vendedor
Vendeur
18
Regime de
formação
de técnico
Regime de formação de técnico
Estudos técnicos superiores
Diploma de formação de técnico
13°
12°
11°
10°
ORIENTAÇÃO
9° teórico
9° polivalente
Regime da formação de técnico
• 9 divisões:
- administrativa e comercial,
- agrícola,
- artística,
- química,
- electrotécnica,
- engenharia civil,
- hotelaria e turismo,
- informática,
- mecânica.
• Formação geral centrada na vida profissional, preparação para lugares de responsabilidade.
• Formação profissional teórica intensiva e formação profissional prática.
• Ciclo de 4 anos: a tempo inteiro na escola e estágios nas empresas.
• Entrada na vida activa ou possibilidade de fazer estudos técnicos superiores na especialidade escolhida
ou continuação dos estudos com o propósito da obtenção do grau de contramestre.
Divisões e especializações da formação de técnico
Divisão administrativa e comercial:
- técnico administrativo e comercial
Divisão agrícola:
- técnico agrícola,
- técnico em ambiente natural,
- técnico hortícola
- técnico vitivinícola
Divisão artística:
- técnico de design/grafismo,
- técnico de expressão plástica
Divisão de química:
- técnico de química
Divisão electrotécnica:
- técnico de comunicação,
- técnico de electromecânica e energia
Divisão engenharia civil:
- técnico de obras públicas
- técnico de construção civil
Divisão hotelaria e turismo:
- técnico de hotelaria,
- técnico de turismo
Divisão informática:
- técnico de informática
Divisão mecânica:
técnico de mecânica geral,
- técnico de mecânica automóvel
19
Regime
técnico
Regime técnico
Estudos superiores e universitários
Diploma de fim de estudos secundários
técnicos
13.º (14°)
12.º
11.º
10.º
ORIENTAÇÃO
9.º teórico
Regime técnico
• Escolha de 3 divisões:
- técnico geral
- administrativo e comercial
- profissões de saúde e profissões sociais.
• Formação geral importante.
• Formação técnica, teórica e prática intensiva.
• Ciclo de 4 anos a tempo inteiro na escola (5 anos para a divisão das profissões de saúde e das profissões
sociais).
• Entrada na vida activa ou possibilidade de aceder a estudos universitários gerais.
Divisão administrativa e comercial
Classes do 10.º e do 11.º: formação geral e administrativa.
Para as classes do 12.º e do 13.º: escolha entre "comércio-gestão" e "comércio-comunicação e
organização".
O diploma obtido permite o acesso a empregos no domínio administrativo responsável de gestão junto de
empresas privadas bem como no Estado. Permite igualmente a continuação de estudos superiores, mais
particularmente no domínio da economia, do direito e da contabilidade.
Divisão técnica geral
4 anos de formação geral e técnica. Os estudos incluem cursos teóricos e práticos não especializados nos
domínios das ciências e da técnica.
Classes do 12° e do 13°: escolha entre a secção “técnica geral” e a secção “informática”.
Os estudos preparam para as carreiras técnicas nas administrações públicas e privadas. Preparam também
para estudos superiores de engenheiro e outras profissões no sector técnico.
Divisão das profissões de saúde e das profissões sociais
As classes do 10.º e do 11.º incluem uma formação geral, uma pré-formação teórica e prática para
profissões paramédicas e sociais.
Classes do 12.º, do 13.º e do 14.º: escolha entre as formações de enfermeiro, de técnico auxiliar de
diagnóstico (laboratório ou radiologia), de educador.
O enfermeiro trabalha quer nos estabelecimentos hospitalares ou centros de saúde, quer no domicílio dos
doentes. Com este diploma, podem ser efectuados estudos ulteriores para as profissões de enfermeiro
graduado, de massagista-fisioterapeuta, de ergoterapeuta.
O educador trabalha em instituições que acolhem ou têm a cargo crianças, adultos, pessoas idosas,
deficientes, ... São possíveis estudos ulteriores para as profissões de educador graduado, de pedagogo, de
assistente social.
20
Ensino
secundário
ENSINO SECUNDÁRIO
Estudos superiores e universitários
1.º D
1.º E
1.º F
1.º G
2.º A
2.º B
2.º C
2.º D
2.º E
2.º F
2.º G
3.º A
3.º B
3.º C
3.º D
3.º E
3.º F
3.º G
4.° clássico – moderno
5.º clássico - moderno
6.º clássico – moderno
7.º ES
Divisão superior
1.º C
Divisão
inferior
1.º B
Classe
polivalente
1.º A
Ciclo de
especialização
Diploma de fim de estudos secundários
O ensino secundário é um ensino de formação geral: tem por objectivo transmitir conhecimentos gerais
em domínios como a literatura, as ciências humanas, a matemática e as ciências naturais.
O ensino secundário termina com o diploma de fim de estudos secundários, que dá acesso geral às
universidades e outros institutos superiores. Razão pela qual as matérias ensinadas são sobretudo teóricas
e abstractas.
O ensino é dispensado nos liceus. As classes da divisão inferior são igualmente organizadas em certos
liceus técnicos.
Condições de acesso:
O aluno deve ter uma boa base nas matérias do ensino primário. Deve, além disso, ter um bom método de
trabalho e estar pronto a fazer um esforço importante.
•
Divisão inferior: 7.ºES, 6.º e 5.º
A classe do 7.°ES deve permitir ao aluno adaptar-se aos estudos secundários e ter uma ideia sobre as suas
possibilidades de sucesso neste tipo de ensino.
Opção após o 7.ºES
Após o 7.°ES, o aluno opta, ou pelo ensino clássico (com o latim como terceira língua), ou pelo ensino
moderno (com o inglês como terceira língua). O programa de base é, contudo, o mesmo para os dois
regimes. O aluno que escolhe o latim como terceira língua começa a aprendizagem do inglês um ano mais
tarde, ou seja, no 5.º.
•
Divisão superior
Divide-se em duas partes: a classe polivalente (classe do 4.°) e o ciclo de especialização (classes do 3.°,
2.°, 1.°).
Classe polivalente (classe do 4.°)
Esta classe tem como objectivo a consolidação dos saberes adquiridos e a orientação do aluno para uma
das sete secções do ciclo de especialização. Fora o curso de latim, o programa é o mesmo para todos os
alunos. Os cursos de iniciação (química, física e economia) ajudam os alunos a orientarem-se para uma
secção. O serviço de psicologia e de orientação escolares e os professores do 4.° também os apoiam nesta
escolha importante.
Ciclo de especialização (classes do 3.°, 2.°, 1.°)
A especialização dos estudos neste ciclo é muito elevada. Por isso, os ramos específicos que caracterizam
as diferentes secções têm um lugar importante nos horários. O ensino de base é completado com cursos de
opção que podem variar de liceu para liceu.
Aos alunos que completaram o 3.° é passado um certificado intermédio que menciona a conclusão de
cinco anos de ensino secundário.
O diploma de fim de estudos secundários, passado após a conclusão do ciclo de especialização e a
passagem no exame de fim de estudos correspondente, dá acesso aos estudos superiores em todas as
disciplinas.
21
Ensino
secundário:
divisão superior
Reforma do ensino secundário
O ensino secundário foi reorganizado desde o ano escolar de 2002/2003. Esta reforma baseia-se, no
essencial, nos pontos seguintes:
A divisão superior passa a ser composta por uma classe de consolidação dos saberes adquiridos e de
orientação, chamada classe polivalente (a classe do 4.°) e dum ciclo de especialização (classes de 3.°, 2.°,
1.°). A especialização intervém ao nível da classe do 3.°, ou seja, um ano mais cedo do que anteriormente.
Ao nível das secções, a secção A2 desapareceu para dar lugar à secção G, orientada mais para as ciências
humanas e sociais do que para as ciências económicas. Ao mesmo tempo, a secção A1 passou a ser a
secção A.
Todas as secções sofrem modificações mais ou menos importantes ao nível dos programas e das cargas
horárias.
A distinção “orientação científica – orientação literária” ao nível das classes do 4.° e do 3.° desaparece.
Em contrapartida, é conservada a subdivisão do ensino secundário em “ensino clássico” e “ensino
moderno”.
As novas tecnologias da informação e da comunicação são introduzidas como um utensílio pedagógico
comum a todos os ramos. Na secção B, a iniciação aos algoritmos está prevista como um curso específico.
Deixa de ser possível a dispensa de frequência, quer do curso de formação moral e social, quer do curso
de instrução religiosa. O curso que for escolhido terá o coeficiente 1.
Foi introduzido um certificado de estudos após a conclusão da classe do 3.°.
O novo regime é aplicado pela primeira vez aos alunos que frequentam uma classe do 4.° em 2002/2003, e
aos que se lhes seguem.
•
Secções da divisão superior:
Secção A
•
Matérias preponderantes:
línguas vivas.
•
Profissões:
tradutor, intérprete, jornalista, bibliotecário, arqueólogo, professor, professor do 1° ciclo do ensino básico
(anteriormente, professor primário), historiador, filósofo.
Secção B
•
Matérias preponderantes:
matemática e informática.
•
Profissões:
matemático, estaticista, físico, especialista da informática, engenheiro, arquitecto, actuário, professor,
professor do 1° ciclo do ensino básico.
Secção C
•
Matérias preponderantes:
ciências naturais e matemáticas.
•
Profissões:
biólogo, engenheiro agrónomo, químico, médico, veterinário, farmacêutico, pessoal paramédico,
assistente social, professor, professor do 1° ciclo do ensino básico, psicólogo.
Secção D
•
Matérias preponderantes:
ciências económicas e matemáticas.
•
Profissões:
jurista, economista, consultor financeiro, revisor oficial de contas, engenheiro comercial, professor do 1°
ciclo do ensino básico, professor.
Secção E
•
Matérias preponderantes:
artes plásticas.
•
Profissões:
Arquitecto, arquitecto de interior, paisagista, grafista, conservador de museu, crítico de arte, professor,
professor do 1° ciclo do ensino básico, artista livre.
Secção F
•
Matérias preponderantes:
ciências musicais (frequência simultânea dum conservatório ou duma escola de música).
•
Profissões:
Intrumentista, professor, professor do 1° ciclo do ensino básico, técnico de som, encenador.
Secção G
•
Matérias preponderantes:
ciências humanas e sociais.
•
Profissões:
Jurista, sociólogo, psicólogo, pedagogo, educador, professor, professor do 1° ciclo do ensino básico,
filósofo, politólogo, assistente social, economista.
22
Endereços úteis
Liceus
Região Centro
• Athénée de Luxembourg (AL)
24, bd Pierre Dupong
L-1430 Luxembourg
Informações: 2604-6100
Director: Emile Haag
Classes oferecidas no 7.º: 7ES
Cantina: sim
Horário flexível: sim
Sítio Internet: http://www.al.lu
• Liceu Aline Mayrisch (LAM)
38, bd Pierre Dupong
L-1430 Luxembourg
Informações: 2604-3205
Director: Gaston Ternes
Classes oferecidas no 7.º: 7ES, 7ST, 7ST-ADAPT, 7MO
Cantina: sim
Horário flexível: sim
Sítio Internet: http://www.laml.lu
• Liceu “de Garçons” Luxemburgo (LGL)
Place Auguste Laurent
L-1921 Luxembourg
Informações: 22 23 02-504
Director: Jean-Paul Putz
Classes oferecidas no 7.º: 7ES
Cantina: sim
Horário flexível: sim
Sítio Internet: http://www.lgl.lu
• Liceu Michel Rodange (LMR)
bd Pierre Dupong
L-1430 Luxembourg
Informações: 2604-70
Directora: Monique Klopp-Albrecht
Classes oferecidas no 7.º: 7ES
Cantina: sim
Horário flexível: sim
Sítio Internet: http://www.lmrl.lu
• Liceu Robert Schuman (LRS)
bd Emmanuel Servais
L-2535 Luxembourg
Informações: 22 82 14-212
Directora: Marie-Anne Werner
Classes oferecidas no 7.º: 7ES
Cantina: sim
Horário flexível: sim
Sítio Internet: http://www.lrsl.lu
• Liceu Técnico das Artes & Ofícios (LTAM)
19, rue Guillaume Schneider
L-2522 Luxembourg
Informações: 46 76 16-205
Director: Norbert Jacobs
Classes oferecidas no 7.º: 7ST, 7ST-ADAPT
Cantina: sim
Horário tradicional: sim
Sítio Internet: http://www.ltam.lu
• Liceu Técnico de Bonnevoie (LTB)
119, rue du Cimetière
L-1338 Luxembourg
Informações: 40 39 45-205
Director: Jean-Pierre Juttel
Classes oferecidas no 7.º: 7ES, 7ST, 7ST-ADAPT, 7MO
Cantina: sim
Horário flexível: sim
Sítio Internet: http://www.restena.lu/ltb
• Liceu Técnico do Centro (LTC)
106, avenue Pasteur
L-2309 Luxembourg
Informações: 47 38 11-1
Anexo Kirchberg:
47, rue des Maraîchers, L-2124 Luxembourg
Informações: 47 77 22-1
Anexo Kirchberg:
rue R. Coudenhove Kalergi, L-1359 Luxembourg
Reinseignements: 42 24 90
Director: Léon Thein
Classes oferecidas no 7.º: 7ST, 7ST-ADAPT, 7MO
7MO francófono, 7ST-AL, 7ST-FR
Cantina: sim
Horário tradicional: sim
Horário flexível: sim
Sítio Internet: http://www.ltc.lu
23
Endereços úteis:
Liceus
Região Centro
• Liceu Técnico Michel Lucius (LTML)
157, avenue Pasteur
L-2311 Luxembourg
Informações: 47 17 07
Director: Jean-Marie Gieres
Classes oferecidas no 7.º: 7ST, 7ST-ADAPT
Cantina: sim
Horário flexível: sim
Sítio Internet: http://www.ltml.lu
Abertura: Setembro de 2003:
• Liceu Técnico Josy Barthel (LTJBM)
Tossenberg
L-8268 Mamer
Informações: 26 31 13 65
Director: Jean Wagner
Classes oferecidas no 7.º: 7ES, 7ST, 7ST-ADAPT, 7MO
Cantina: sim
Horário flexível: sim
Sítio Internet: http://www.ltjbm.lu
Escolas privadas:
• Escola Privada Fieldgen (EPF)
21, rue d'Anvers
L-1130 Luxembourg
Informações: 49 94 31-268
Directora: Danielle Faltz
Classes oferecidas no 7.º: 7ES, 7ST, 7ST-ADAPT, 7MO
Cantina: sim
Internato: sim
Horário flexível: sim
Sítio Internet: http://www.restena.lu/epf
• Escolas Privadas Notre-Dame Sainte-Sophie (LTPND)
4, rue Marguerite de Busbach
L-1269 Luxembourg
Informações: 43 40 91
Director: Jean-Paul Nilles
Classes oferecidas no 7.º: 7ES, 7ST, 7ST-ADAPT
Cantina: sim
Horário tradicional: sim
Horário flexível: sim
• Liceu Técnico Privado Emile Metz (LTPEM)
50, rue de Beggen
L-1220 Luxembourg
Informações: 43 90 61-461
Director: Léon Mathieu
Classes oferecidas no 7.º: 7ST, 7ST-ADAPT
Cantina: sim
Horário tradicional: sim
Sítio Internet: http://www.restena.lu/ltpem
24
Endreços úteis:
Liceus
Região Sul
• Liceu Hubert Clement Esch-sur-Alzette (LHCE)
2, rue Général Patton
L-4277 Esch-sur-Alzette
Informações: 55 71 55
Director: Fernand Faber
Classes oferecidas no 7.º: 7ES
Cantina: sim
Horário tradicional: sim
Horário flexível: sim
Sítio Internet: http://www.restena/lu/lhce
• Liceu “de Garçons” de Esch-sur-Alzette (LGE)
71, rue du Fossé
L-4123 Esch-sur-Alzette
Informações: 55 62 85-1
Director: Lucien Thill
Classes oferecidas no 7.º: 7ES
Cantina: sim
Horário tradicional: sim
Horário flexível: sim
Sítio Internet: http://www.restena.lu/lge
• Liceu Técnico Mathias Adam (LTMA)
edifício A: rue Batty Weber L-4784 Pétange
Informações: 50 14 18
edifício B: rue Pierre Frieden L-4560 Differdange
Informações: 58 44 79)
Director: Léon Beffort
Classes oferecidas no 7.º: 7ES, 7ST, 7ST-ADAPT, 7MO
7MO de língua francesa
Cantina: sim
Horário tradicional: sim
Horário flexível: sim
Sítio Internet: http://www.restena.lu/ltma
• Liceu Técnico Nic. Biever (LTNB)
28, rue du Parc
L-3542 Dudelange
Informações: 51 60 31
Director: José Leiner
Classes oferecidas no 7.º: 7ES, 7ST, 7ST-ADAPT, 7MO
Cantina: sim
Horário tradicional: sim
Horário flexível: sim
Sítio Internet: http://www.ltnb.lu
• Liceu Técnico Esch-sur-Alzette (LTE)
Place Victor Hugo
L-4141 Esch-sur-Alzette
Informações: 54 95 41-205
Director: Nic Alff
Classes oferecidas no 7.º: 7ST, 7ST-ADAPT, 7MO
Cantina: sim
Horário tradicional: sim
Sítio Internet: http://www.lte.lu
Escolas privadas:
• Liceu Técnico
Escola Privada Marie Consolatrice (LTPMC)
101, rue de Luxembourg
L-4221 Esch-sur-Alzette
Informações: 57 12 57-1
Director: Charles Grethen
Classes oferecidas no 7.º: 7ST, 7ST-ADAPT, 7MO
Cantina: não
Horário tradicional: sim
Sítio Internet: http://www.restena.lu/epmc
25
Endreços úteis:
Liceus
Região Este e Norte
• Liceu Clássico de Echternach (LCE)
- Liceu Técnico de Echternach
Ancienne abbaye
L-6401 Echternach
Informações: 72 83 35
Director: Fernand Bauer
Classes oferecidas no 7.º: 7ES, 7ST, 7ST-ADAPT
Cantina: sim
Internato: sim
Horário tradicional: sim
Sítio Internet: http://www.restena.lu/lce
• Liceu Clássico de Diekirch (LCD)
- Liceu Técnico de Diekirch
LCD - antigas instalações
32, avenue de la Gare L-9233 Diekirch
Informações: 26 807-210
LCD - novas instalações
rue J. Merten L-9257 Diekirch
Informações: 80 80 11-210
LCD - instalações de Mersch
Square Princesse Marie-Astrid L-7523 Mersch
Informações: 32 02 22-210
Director: Robert Bohnert
Classes oferecidas no 7.º:
Em Diekirch: 7ES, 7ST, 7ST-ADAPT
Em Mersch: 7ES, 7ST, 7ST-ADAPT, 7MO
Cantina: sim
Internato: sim
Horário tradicional: sim
Horário flexível: sim
Sítio Internet: http://www.restena.lu/lcd
• Liceu do Norte (LN)
19, rue Général Patton
L-9551 Wiltz
Informações: 95 93 20-232
Director: Jo Troian
Classes oferecidas no 7.º: 7ES, 7ST, 7ST-ADAPT, 7MO
Cantina: sim
Internato: sim
Horário flexível: sim
Sítio Internet: http://www.restena.lu/lnw
• Liceu Técnico Agrícola (LTA)
72, avenue Salentiny
L-9080 Ettelbrück
Informações: 81 85 25-1
Director: Norbert Feltgen
Classes oferecidas no 7.º: 7ST, 7ST-ADAPT
Cantina: sim
Internato: sim
Horário tradicional: sim
Sítio Internet: http://www.lta.lu
• Liceu Técnico Joseph Bech (LTJB)
rue de l'Ecole
L-6722 Grevenmacher
Informações: 75 06 65-1
Director: François Ewen
Classes oferecidas no 7.º: 7ES, 7ST, 7ST-ADAPT, 7MO
Cantina: sim
Horário flexível: sim
Sítio Internet: http://www.ltjb.lu
• Liceu Técnico de Ettelbrück (LTEtt)
71, avenue Salentiny
L-9080 Ettelbrück
Informações: 81 92 01-200
Director: Francis Schartz
Classes oferecidas no 7.º: 7ST, 7ST-ADAPT, 7MO, 7ST-AL, 7ST-FR
Cantina: sim
Internato: sim
Horário tradicional: sim
Horário flexível: sim
Sítio Internet: http://www.ltett.lu
Escola privada:
• Liceu Técnico Privado Ste Anne (LTPSA)
108, Grand-rue
L-9051 Ettelbrück
Informações: 81 22 10-211
Directora: Marthe Bock
Classes oferecidas no 7.º: 7ST, 7MO
Cantina: sim
Internato: sim
Horário flexível: sim
Sítio Internet: http://www.restena.lu/ltpsae
26
Endereços úteis:
Internatos
Centro
• Pensionat de la Ste Famille Fieldgen, Luxemburgo :
- acolhe as raparigas deste liceu
Informações: 49 94 31-1
• Convict Episcopal de Luxembourg:
- acolhe os rapazes dos liceus da cidade do Luxemburgo
Informações: 4 47 43-1
Leste
• Instituição St Willibrord, Echternach:
- acolhe os rapazes do liceu de Echternach
Informações: 72 03 13
Norte
• Internato Notre-Dame de Lourdes, Diekirch:
- acolhe cerca de 30 raparigas dos liceus de Diekirch e de Ettelbrück
Informações: 80 33 46
• Pensionato St-Joseph, Diekirch:
- acolhe os rapazes do liceu de Diekirch
Informações: 80 34 40
• Pensionato St-Joseph, Ettelbrück:
- acolhe os rapazes do liceu técnico agrícola
Informações: 81 79 41
• Liceu Técnico Privado Ste Anne, Ettelbrück:
- acolhe as raparigas deste liceu
Informações: 81 22 10-211
• Internato de Mersch:
- acolhe as raparigas do liceu de Diekirch, anexo Mersch
Informações: 32 84 80
• Pensionato Ste Elisabeth, Troisvierges:
- acolhe as raparigas do liceu do Norte
Informações: 99 81 27
• Liceu técnico do Norte, Wiltz:
- acolhe os alunos do liceu do Norte
Informações: 95 73 73
27
Informações
SPOS
Serviços de Psicologia e de Orientação Escolares
• Existe um SPOS em cada liceu ou liceu técnico.
• O SPOS ajuda os alunos e suas famílias a fazer uma escolha escolar ou profissional; esta ajuda pode
tomar a forma de actividades de grupo, de entrevistas individuais e/ou familiares, de testes de interesses
e/ou de capacidades, etc.
• Informa sobre as diferentes possibilidades de formação escolar e profissional.
• Ajuda quanto a problemas pessoais ou sociais.
• É composto por um ou vários psicólogos e assistentes sociais, vários professores orientadores e, por cada
localidade, de um educador graduado.
• Pode ser contactado em qualquer momento através do número de telefone do estabelecimento.
CPOS
Centro de Psicologia e de Orientação Escolar
O CPOS propõe:
•
consultas de informação sobre os estudos pós-primários no Luxemburgo e no estrangeiro;
•
está disponível uma documentação sobre os sistemas escolares bem como sobre as diferentes
formações escolares e profissionais existentes no Grão-Ducado e no estrangeiro (fileiras, programas,
endereços, internatos, etc.);
•
consultas de orientação:
psicólogos oferecem ajuda aos alunos e aos pais no quadro duma escolha escolar e profissional
através de conversas, análises de competência e testes sobre interesses escolares e profissionais;
•
consultas psicopedagógicas (dificuldades escolares, métodos eficazes de aprendizagem, gestão do
stress, análise intelectual, etc.);
•
consultas psicológicas e psicoterapêuticas (problemas pessoais, sociais, familiares).
•
Horário de abertura: das 8H30 às 12H00 e das 14H00 às 17H30.
Endereço:
CPOS
280, route de Longwy
L-1940 Luxembourg
Informações: 45 64 64 - 1
28
Informações
BIZ (Beruffsinformatiounszenter)
Serviço de Orientação Profissional (Administração do Emprego)
•
propõe um vasto leque de informações relativas às profissões sob a forma de filmes, de diapositivos,
de cassetes, de dossiers de informação;
•
propõe um teste de interesses que pode ajudar a fazer uma escolha profissional;
•
dirige-se aos alunos de todos os níveis de ensino
•
está aberto de Segunda-feira a Sexta-feira, das 8H30 às 11H30 e das 14H00 às 17H00.
•
Endereço:
BIZ
10, rue Bender
L-1229 Luxembourg
Informações: 478-5380
Portas abertas
A maior parte dos liceus e liceus técnicos organizam uma jornada "Portas abertas" para apresentar o seu
estabelecimento às pessoas interessadas. As datas destas jornadas são publicadas no sítio Internet do
Ministério (www.men.lu) e nos jornais diários luxemburgueses.
Associações patronais
Câmara de Comércio
7, rue Alcide de Gasperi
L-1615 Luxembourg
Tel.: 42 39 39-210
Telefax: 43 83 26
(actualmente, devido a obras, no seguinte endereço:
31, bd Konrad Adenauer, L-2981 Luxembourg)
Câmara dos Ofícios
2, Circuit de la Foire Internationale
L-1347 Luxembourg
Tel.: 42 67 67-1
Telefax: 42 67 87
Câmara da Agricultura
261, route d’Arlon
L-1150 Luxembourg
Tel.: 31 38 76-1
Telefax: 31 38 75
Associações de trabalho
Câmara de Trabalho
23, rue des Bruyères
L-1274 Howald
Tel.: 48 86 16-1
Telefax: 48 06 14
Câmara dos Empregados Privados
13, rue de Bragance
L-1255 Luxembourg
Tel.: 44 40 91-1
Telefax: 44 94 40

Documentos relacionados