Fraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer (Portugisisk
Transcrição
Fraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer (Portugisisk
bab.la Fraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer Portugisisk-Portugisisk Meddelelser og Invitationer : Fødsel Nós estamos felizes em anunciar o nascimento de ... Nós estamos felizes em anunciar o nascimento de ... Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn Estou feliz em dizer-lhes que ... agora tem um filhinho/ uma filhinha. Estou feliz em dizer-lhes que ... agora tem um filhinho/ uma filhinha. Brugt når en tredjemand meddeler fødselen af et barn Nós gostaríamos de anunciar o nascimento do nosso bebê. Nós gostaríamos de anunciar o nascimento do nosso bebê. Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn Nós estamos felizes em lhes apresentar ... , o nosso filho/ a nossa filha. Nós estamos felizes em lhes apresentar ... , o nosso filho/ a nossa filha. Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn, det kan som regel findes på kort med et billede af et barn Dez dedinhos nas mãos, dez dedinhos nos pés, e com estes novos números a nossa família cresce. ... e ... têm o prazer de anunciar o nascimento de ... Dez dedinhos nas mãos, dez dedinhos nos pés, e com estes novos números a nossa família cresce. ... e ... têm o prazer de anunciar o nascimento de ... En normal talemåde på engelsk, brugt når et par gerne vil meddele fødslen af deres barn Com amor e esperança, damos as boas-vindas a ... . Com amor e esperança, damos as boas-vindas a ... . Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn Orgulhosamente apresentamos o mais novo membro da nossa família ... Orgulhosamente apresentamos o mais novo membro da nossa família ... Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn Nós estamos muito felizes em anunciar a chegada do nosso filho / da nossa filha. Nós estamos muito felizes em anunciar a chegada do nosso filho / da nossa filha. Brugt når et par vil meddele fødslen af deres barn Meddelelser og Invitationer : Forlovelse ...e...estão noivos. ...e...estão noivos. Brugt til at meddele en forlovelse ... têm o prazer de anunciar o seu noivado. ... têm o prazer de anunciar o seu noivado. Brugt når et par vil meddele deres forlovelse Nós estamos felizes em anunciar o noivado de ... e ... . Nós estamos felizes em anunciar o noivado de ... e ... . Brugt til at meddele en forlovelse Sr. e Srª. ..., de..., anunciam o noivado de sua filha, ..., com ..., filho do Sr. e Srª. ..., (também) de .... O casamento está sendo planejado para Agosto. Sr. e Srª. ..., de..., anunciam o noivado de sua filha, ..., com ..., filho do Sr. e Srª. ..., (também) de .... O casamento está sendo planejado para Agosto. Traditionelt, brugt når forældre vil meddele deres datters forlovelse Junte-se a nós na festa de comemoração do noivado de... e .... Junte-se a nós na festa de comemoração do noivado de... e .... Brugt som en invitation til en forlovelsesfest Os senhores estão cordialmente convidados para a festa de noivado de... e... em .... Os senhores estão cordialmente convidados para a festa de noivado de... e... em .... Brugt som en invitation til en forlovelsesfest Brugt til at meddele et bryllup Srtª.... está prestes a se tornar a Sra..... Srtª.... está prestes a se tornar a Sra..... Brugt til at meddele en kvindes bryllup Meddelelser og Invitationer : Ægteskab Nós temos o prazer de anunciar o casamento Nós temos o prazer de anunciar o casamento 1/2 bab.la Fraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer Portugisisk-Portugisisk de...e.... de...e.... Srtª.... e Sr. ... gentilmente solicitam a sua presença em seu casamento. O senhor / A senhora é bem-vindo(a) para desfrutar este dia especial com eles. Srtª.... e Sr. ... gentilmente solicitam a sua presença em seu casamento. O senhor / A senhora é bem-vindo(a) para desfrutar este dia especial com eles. Brugt af parret til at invitere mennesker til deres bryllup Por ser tão importante em nossas vidas, ...e ... solicitamos a sua presença em nosso casamento em... em /no /na .... Por ser tão importante em nossas vidas, ...e ... solicitamos a sua presença em nosso casamento em... em /no /na .... Brugt af parret når de inviterer tætt venner til deres bryllup O Sr. e a Srª. ... convidam-no para o casamento de seu filho / sua filha ... em ...em/ no /na.... O Sr. e a Srª. ... convidam-no para o casamento de seu filho / sua filha ... em ...em/ no /na.... Brugt af manden/kvinden som skal giftes forældre til at invitere mennesker til brylluppet Meddelelser og Invitationer : Sammenkomst/ Specielle Begivenheder Nós ficaremos muito satisfeitos com a sua presença em ...(data) às...(hora)...em/ no/na...para.... Nós ficaremos muito satisfeitos com a sua presença em ...(data) às...(hora)...em/ no/na...para.... Brugt til at invitere mennesker til en social begivenhed på en bestemt dag, på et bestemt tidspunkt og for en bestemt person Nós gostaríamos de ter o prazer da sua companhia em um jantar para comemorar .... Nós gostaríamos de ter o prazer da sua companhia em um jantar para comemorar .... Brugt til at invitere mennesker til en middag og give dem grunden til den O senhor / A senhora está cordialmente convidado(a) para ... O senhor / A senhora está cordialmente convidado(a) para ... Formel, brugt til at invitere mennesker til en formel begivenhed. Sædvanligvis brugt til virksomheds middage Nós faremos uma festa entre amigos para comemorar... e ficaríamos muito felizes com a sua presença. Nós faremos uma festa entre amigos para comemorar... e ficaríamos muito felizes com a sua presença. Formel, brugt til at invitere tætte venner til en vigtig social begivenhed Nós gostaríamos muito que você viesse. Nós gostaríamos muito que você viesse. Brugt i en invitation efter at have bedt modtageren om at komme, for at understrege at du gerne vil have dem til at være der Vocês gostariam de vir para ... para ...? Vocês gostariam de vir para ... para ...? Uformel, brugt til at invitere venner over bare for at se dem 2/2 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Documentos relacionados
Fraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer (Tyrkisk
kutlamak için bir parti veriyoruz. Eğer gelirseniz çok memnun kalırız.
Leia maisFraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer (Finsk
Brugt af manden/kvinden som skal giftes forældre til at invitere mennesker til brylluppet
Leia maisFraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer (Spansk
celebrando, la llegada de esta nueva bendición y todos en la Tierra nos alegramos y celebramos con amor. X y X se complacen en anunciar el nacimiento de X.
Leia mais