ESP 50
Transcrição
ESP 50
ESP-50 Conjunto de corte plasma Manual de Instruções Referência ESP-50 com tocha PT-35 (7,6 m) - 0711663 ESP-50 com tocha PT-35 (15,2 m) - 0711664 CUIDADO Estas instruções são para operadores experientes. Se você não estiver completamente familiar com os princípios de operação e práticas de segurança para os equipamentos a gás oxi combustível. NÃO permita que pessoas não treinadas operem este equipamento. NÃO tente operar este equipamento antes de ler e entender estas instruções completamente. Se você não entender estas instruções por completo, contate o seu fornecedor para maiores informações. RESPONSABILIDADE DO USUÁRIO Este equipamento irá desempenhar de acordo com as descrições contidas neste manual e etiquetas e/ou inserções que acompanham quando a instalação, operação, manutenção e conserto são feitos de acordo com as instruções fornecidas. Este equipamento deve ser conferido periodicamente. Equipamentos que estejam funcionamento mal ou com manutenção insatisfatória não devem ser utilizados. Peças quebradas, faltosas, desgastadas, distorcidas ou contaminadas devem ser substituídas imediatamente. Caso se torne necessário este tipo de conserto ou substituição, o fabricante recomenda que um pedido por telefone ou por escrito para informações de serviço deva ser feito ao Distribuidor Autorizado do qual o equipamento foi comprado. Este equipamento ou qualquer outra peça não deve ser alterado sem aprovação prévia do fabricante. O usuário deste equipamento tem responsabilidade total por qualquer mal-funcionamento resultante de utilização imprópria, manutenção errada, estrago, conserto ou alteração imprópria por qualquer outra pessoa que não seja o fabricante ou um Serviço Autorizado designado pelo fabricante. 2 ESP-50 CONTEÚDO SEÇÃO 1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 SEÇÃO 2 DESCRIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2.1 Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2.2 Escopo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2 .3 Conjuntos disponíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2 .4 Especificações: ESP-50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2 .5 Referência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 2 .6 Dados da Tocha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2 .7 Especificações da tocha PT-35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2 .8 Acessórios opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2 .9 Kit de peças de reposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 SEÇÃO 3 INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3 .1 Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3 .2 Equipamento necessário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3 .3 Localização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3 .4 Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3 .5 Conexões de entrada elétrica primária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3 .6 Conexões de saída elétrica secundária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3 .7 Conectando o ESP-50 para uma entrada de 200 (208) V . . . . . . . . . . . . . . . 29 SEÇÃO 4 OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 4.1 Controles do ESP-50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 4.2 Problemas comuns de cortes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 SEÇÃO 5 MANUTENÇÃO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 5.1 Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 5.2 Limpeza e inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 5.3 Peças consumíveis da tocha PT-35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 5.4 Manuseio e substituição do IGBT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 SEÇÃO 6 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 6.1 Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 6.2 Guia de solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 6.3 Tensões de referência para verificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 6.4 Seqüência de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 ESP-50 3 4 SEÇÃO 7 PEÇAS DE REPOSIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 7.1 Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 7.2 Pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 ESP-50 1) PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO Estas Precauções de Segurança são para sua proteção. Elas resumem informações de precaução baseadas nas referências listadas na seção de Informação de Segurança Adicional. Antes de fazer qualquer procedimento de instalação ou operação, certifique-se de ler e seguir as precauções de segurança, Fichas de Informação de Segurança, etiquetas, etc. Falha em seguir as Precauções de Segurança pode resultar em lesões ou morte. PROTEJA VOCÊ MESMO E A OUTROS Algumas soldagens, processos de corte e goivagem são barulhentos e requerem proteção de ouvido. O arco de soldagem, assim como o sol, emite irradiação e pode ferir a pele e os olhos. Um treinamento em utilização apropriada dos processos e equipamentos é essencial para evitar acidentes. Observe, portanto: 1) Sempre use óculos de segurança com proteção lateral em qualquer área de trabalho, mesmo se capacetes de soldagem, proteção de rosto ou óculos de proteção sejam também requeridos. 2) Use um protetor de rosto equipado com filtro correto e placas de cobertura para proteger seus olhos, rosto, pescoço e orelhas contra fagulhas e raios do arco quando estiver operando ou ESP-50 5 observando estas operações. Avise pessoas próximas para não olhar o arco e não se expuserem aos raios do arco elétrico ou de metal quente. 3) Use luvas anti-inflamáveis longas, camisa de manga comprida grossa, calças sem dobras, sapatos de cano alto, e um capacete ou chapéu de soldagem para proteção do cabelo, para proteger contra faísca ou metal quente. Um avental antiinflamável também pode ser desejável como proteção contra fagulhas e calor irradiado. 4) Fagulhas e metal quentes podem ficar depositados em mangas arregaçadas, dobras de calça ou bolsos. Mangas e colarinhos devem ser mantidos abotoados, e bolsos abertos devem ser eliminados da parte externa das roupas. 5) Proteja outras pessoas de fagulhas quentes com divisórias ou cortinas não inflamáveis apropriadas. 6) Use óculos de proteção por cima dos óculos de segurança quando estiver removendo escórias ou esmerilhando. Escórias lascadas podem ser quentes e podem atravessar distâncias consideráveis. Pessoas próximas também devem usar óculos de proteção por cima dos óculos de segurança. 6 ESP-50 FOGOS E EXPLOSÕES O calor de uma chama pode agir como uma fonte de ignição. Escórias quentes ou fagulhas podem causar fogo ou explosões. Observe, portanto: 1) Retire todos os materiais combustíveis para bem longe da área de trabalho ou cubra os materiais completamente com uma capa de proteção não inflamável. Materiais combustíveis incluem madeira, pano, pó de serragem, líquidos e combustíveis a gás, solventes, tintas e revestimento, papel, etc. 2) Fagulhas ou metais quentes podem passar entre trincas ou fendas no chão ou aberturas na parede e causar fogo latente escondido no andar debaixo. Certifique-se de que estas aberturas estejam protegidas contra fagulhas e metais. 3) Não solde, corte ou faça qualquer outro trabalho quente em materiais, containeres ou tubos até que eles estejam completamente limpos de forma que nenhuma substância no material possa causar vapores flamáveis ou tóxicos. Não faça nenhum trabalho quente em containeres fechados. Eles podem explodir. 4) Tenha equipamento de extinção de fogo à mão para uso imediato, como por exemplo, mangueira, um balde de água ou areia, ou extintores de fogo portáteis. Certifique-se de estar treinado para o seu uso. 5) Não use equipamento acima de sua faixa. Por exemplo, cabo de ESP-50 7 soldagem sobrecarregado pode sobreaquecer e criar uma situação de perigo. 6) Depois de completar o serviço, inspecione a área de trabalho para certificar-se de que não há nenhuma faísca ou metal quente que possa causar um fogo mais tarde. Use um dispositivo vigilante de fogo quando necessário. CHOQUE ELÉTRICO O contato com partes elétricas vivas e aterradas pode causar lesões severas ou morte. NÃO use corrente de soldagem alternada AC em áreas úmidas, se o movimento é confinado, ou se há perigo de quedas. 1. Certifique-se de que a carcaça do chassis da fonte de potência esteja conectada a um sistema terra da entrada de energia. 2. Conecte a peça de trabalho a um bom terra elétrico. 3. Conecte o cabo obra a peça de trabalho. Uma conexão insatisfatória ou faltosa pode expor você e outros a um choque fatal. 4. Utilize equipamento com boa manutenção. Substitua cabos desgastados ou danificados. 5. Mantenha tudo seco, incluindo vestimenta, área de trabalho, cabos, tochas/porta-eletrodo e fonte de energia. 6. Certifique-se de que todas as partes do seu corpo estejam 8 ESP-50 isoladas do trabalho e do chão. 7. Não permaneça diretamente em contato com um metal ou terra enquanto estiver trabalhando em áreas apertadas ou úmidas; fique em placas secas ou plataformas isoladas e use sapatos com sola de borracha. 8. Coloque luvas secas, sem furos antes de ligar a energia. 9. Desligue a energia antes de retirar as suas luvas. CAMPOS ELÉTRICOS E MAGNÉTICOS Podem ser perigosos. Corrente elétrica correndo através de qualquer condutor pode causar Campos Elétricos Magnéticos (EMF) localizados. Corrente de soldagem e corte criam EMF em volta dos cabos e máquinas de soldagem. Observe, portanto: 1) Soldadores que utilizam marcapasso devem consultar um medico antes de soldar. EMF pode interferir em alguns marcapassos. 2) Exposição à EMF pode ter outros efeitos na saúde que são desconhecidos. 3) Soldadores devem utilizar os seguintes procedimentos para minimizar a exposição à EMF: A. Guie o eletrodo e os cabos obra juntos. Prenda-os com fita se possível. B. Nunca enrole a tocha ou cabo obra em volta do seu corpo. ESP-50 9 C. Não posicione seu corpo entre a tocha e os cabos obra. Guie cabos ao lado do seu corpo. D. Conecte o cabo obra à peça de trabalho o mais perto possível da área a ser soldada. E. Mantenha fontes de energia de soldagem e cabos o mais longe possível do seu corpo. FUMOS E GASES Fumos e gases, especialmente em espaços confinados, podem causar desconforto ou lesões. Não respire fumos ou gases de soldagem ou corte. Gases de proteção podem causar asfixia. Observe, portanto: 1) Sempre providencie ventilação adequada na área de trabalho por meios de ventilação natural ou mecânica. Não corte, solde ou perfure em materiais como, por exemplo, aço galvanizado, aço inoxidável, cobre, zinco, chumbo, berílio, ou cádmio a não ser que uma ventilação mecânica eficaz seja providenciada. Não respire fumos ou gases destes materiais. 2) Não opere perto de serviços de desengraxantes ou de pulverização. O calor e raios de arco podem reagir com vapores de hidrocarbonetos clorados e formam fosgeno, um gás altamente tóxico, e outros gases que causam irritação. 3) Se você desenvolver irritação momentânea do olho, nariz, ou garganta durante a operação, isto indica que a ventilação não é adequada. Pare o trabalho imediatamente, e tome as 10 ESP-50 medidas necessárias para melhorar a ventilação da área de trabalho. Não continue a operar se o desconforto físico persistir. ATENÇÃO Este produto, quando utilizado para soldagem ou corte, produz fumos ou gases que contem elementos químicos. MANUSEIO DE CILINDRO DE GÁS Cilindros de gás, se mal manuseados, podem romper ou explodir violentamente. Ruptura súbita de um cilindro, válvula ou dispositivo de alívio pode ferir ou matar você. Observe, portanto: 1) Utilize o gás apropriado para o processo e utilize o regulador de redução de pressão apropriado projetado para operar pelo cilindro de gás comprimido. Não utilize adaptadores para montar o regulador no cilindro. Mantenha mangueiras e conexões em boas condições. Siga as instruções de operação do fabricante para montar o regulador no cilindro de gás. 2) Sempre prenda os cilindros em posição para cima por uma corrente ou tiras a um carro de mão apropriado, bancadas, paredes, postes, ou racks. Nunca prenda cilindros a mesas de trabalhos ou fixações onde eles possam se tornar parte de um circuito elétrico. ESP-50 11 3) Quando não estiver sendo utilizado, mantenha as válvulas do cilindro fechadas. Coloque a tampa de proteção de válvula no lugar em cima do cilindro caso reguladores não sejam instalados. Prenda e movimente os cilindros utilizando carros de mão. Evite manuseio brusco de cilindros. 4) Coloque os cilindros longe de calor, fagulhas, ou chama de solda, corte, ou operação com goivagem. Numa inicie um arco em um cilindro. 12 ESP-50 MANUTENÇÃO DO EQUIPAMENTO Equipamento com manutenção imprópria ou com defeito pode causar lesões ou mortes. Observe, portanto: 1) Sempre tenha uma pessoa qualificada para fazer o trabalho de instalação, solução de defeitos, e trabalho de manutenção. Não opere ou conserte qualquer equipamento a não ser que você esteja qualificado para isso. 2) Antes de fazer qualquer trabalho de manutenção dentro da fonte de energia, desconecte toda a fonte de energia da entrada de energia elétrica. 3) Mantenha cabos, fios de aterramento, conexões, cabo de energia, e fornecimento de energia em condições de trabalho seguras. Não opere nenhum equipamento com defeito. 4) Não abuse de nenhum equipamento ou acessório. Mantenha equipamentos longe de calor ou de condições de alto calor, molhadas como, por exemplo, poças, óleo, graxa, atmosfera corrosiva e clima insuportável. 5) Mantenha todos os dispositivos de segurança em posição e em boas condições. 6) Utilize o equipamento para seus propósitos. Não o modifique de forma alguma. ESP-50 13 INFORMAÇÕES ADICIONAIS DE SEGURANÇA Para maiores informações de práticas seguras para equipamento de corte e soldagem com arco, peça ao seu distribuidor um exemplar do Formulário 52-529 “Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting, and Gouging”. SIGNIFICADO DE SÍMBOLOS Como utilizado em todo manual: Significa Atenção! Fique Alerta! Sua segurança está envolvida. 14 ESP-50 PERIGO Significa perigo imediato o que, se não evitado, pode resultar em lesões pessoais ou perda da vida. ATENÇÃO Significa perigo em potencial o que pode resultar em lesões pessoais ou perda da vida. CUIDADO Significa perigo o que pode resultar em lesões pessoais menores. 2) DESCRIÇÃO AVISO Utilize somente tochas ESAB que são projetadas para uso com este console. A utilização de tochas não projetadas para uso com este console pode criar um RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO utilize ou modifique qualquer outra tocha para utilização com este console. 2.1) Gerais O ESP-50 é um sistema de corte plasma compacto e completamente independente. Ao ser entregue, o sistema está pronto para cortar depois de ser conectado em uma entrada de energia, uma fonte de ar comprimido (60 - 100 psi / 4,1 - 6,9 bars) e uma tocha PT-35. O conjunto ESP-50 utiliza a tocha PT-35 para cortar vários materiais com espessura de até 5/8 pol. (15,9 mm). Consulte os parágrafos seguintes para descrições dos conjuntos ESP-50 disponíveis assim como as especificações de desempenho. 2.2) Escopo O propósito deste manual é oferecer ao operador todas as informações necessárias para instalar e operar o conjunto de corte de arco plasma ESP-50. Material de referencia técnica também é fornecido para auxiliar na solução de problemas do conjunto de corte. 2.3) Conjuntos disponíveis 2.3.1) Conjunto para corte mecanizado ESP-50 O conjunto de corte plasma ESP-50 associa o ESP-50 e a tocha PT-35. Um conjunto típico inclui: A máquina ESP-50/ fonte de energia, a tocha PT-35 de 25' (7,6 m) ou 50' (15,2 m), o kit de peças de reposição e o cabo de energia.Veja a Seção 3 para detalhes de instalação. 2.4) Especificações: ESP-50 TABELA 2.1 Monofásico, entrada 208/230 VAC, monofásico, 50/60 Hz, 46/42 A Trifásico, entrada 208/230 VAC, trifásico, 50/60 Hz, 22/20 A 400/460 vac, trifásico, 50/60 Hz, 12/11 A Saída 50 amps @ 100% ciclo de trabalho Dimensões L = 275 mm A = 465 mm C = 576 mm Peso 38,6 kg Requerimento de ar mínimo 50 cfh @ 60 psig (117,9 l/min @ 4,1 bars) ESP-50 15 2.5) Referência TABELA 2.2 Informações de pedido ESP-50, 208/230 V, PT- 35 (7,6 m) 0711663 ESP-50, 208/230 V, PT-35 (15,2 m) 0711664 Os componentes que são incluídos com os conjuntos ESP-50 podem ser comprados separadamente usando o código de referência apropriado na hora de fazer o pedido. As peças individuais estão listadas abaixo: TABELA 2.3 Tochas PT-35 16 Tocha PT-35, (7,6 m) 0711655 Tocha PT-35, (15,2 m) 0711333 ESP-50 2.6) Dados da tocha O ESP-50 utiliza a tocha PT-35. Para uma lista completa e discriminação de peças, consulte a Figura 2.1 e 2.2. TABELA 2.4 Parâmetros de corte para a Tocha PT-35 Aço de carbono Dados para 50 AMP, bico Ref. 0711336, protetor térmico Ref. 0711335 Eletrodo Ref. 0711337 Espessura Velocidade movimento do metal Ótima Amps Máxima Pressão Altura do Altura do ar corte do furo pol. mm ipm (mm/min) ipm (mm/min) psig bar pol. mm pol. mm 0,6 5 15,875 12 304 18 457 50 60 4,1 0,125 3,175 NR NR 0,500 12,700 25 635 30 76 50 60 4,1 0,125 3,175 NR NR 0,375 9,525 42 101 48 1219 50 60 4,1 0,125 3,175 0,187* 4,750 0,250 6,350 82 2082 86 184 50 60 4,1 0,125 3,175 0,156* 3,962 0,125 3,175 150 3810 200 5080 50 60 4,1 0,125 3,175 0,156* 3,962 0,099 2,515 225 5715 250 6350 50 60 4,1 0,125 3,175 0,125 3,175 1,499 375 9525 450 11430 50 60 4,1 0,125 3,175 0,125 3,175 1,067 450 11430 600 15240 50 60 4,1 0,125 3,175 0,125 3,175 0,610 750+ 19050+ 750+ 19050+ 50 60 4,1 0,125 3,175 0,125 3,175 (12/13ga.) 0,059 ( 16 ga.) 0,042 (19 ga.) 0,024 (24 ga.) NR = Não recomendado (*) Se utilizar uma altura de tocha fixa ou um rolador de chapa, ajuste a altura do corte igual à altura do furo, a velocidade de corte pode ser reduzida de acordo com o aumento da altura do corte. TABELA 2.5 Parâmetros de corte para a Tocha PT-35 AÇO INOXIDÁVEL Dados para 50 AMP, bico Ref. 0711336, protetor térmico Ref. 0711335 eletrodo Ref. 0711337 Espessura Velocidade movimento do metal Ótima Amps Máxima in mm ipm (mm/min) ipm (mm/min) 0,500 12,700 13 330 18 457 0,375 9,525 22 558 30 762 0,250 6,350 50 1270 60 0,188 4,763 70 1778 93 0,125 3,175 125 3175 0,105 2,515 172 4368 1,499 345 1,067 0,610 Pressão do ar Altura do corte Altura do furo psig bar pol. mm pol. mm 50 60 4,1 0,125 3,175 NR NR 50 60 4,1 0,125 3,175 NR NR 1524 50 60 4,1 0,125 3,175 0,187* 4,750 2362 50 60 4,1 0,125 3,175 0,187* 4,750 162 4114 50 60 4,1 0,125 3,175 0,156* 3,962 195 4953 50 60 4,1 0,125 3,175 0,125 3,175 8763 390 9906 50 60 4,1 0,125 3,175 0,125 3,175 750+ 19050+ 750+ 19050+ 50 60 4,1 0,125 3,175 0,125 3,175 750+ 19050+ 750+ 19050+ 50 60 4,1 0,125 3,175 0,125 3,175 (12/13ga.) 0,060 (16 ga.) 0,043 (19 ga.) 0,025 (24 ga.) ESP-50 17 TABELA 2.6 AÇO GALVANIZADO Dados para 50 AMP, bico Ref. 0711336, protetor térmico Ref. 0711335 eletrodo Ref. 0711337 Espessura Amps Velocidade movimento do metal Ótima ipm (mm/min) do furo do corte do ar Máxima (mm/min) Altura Altura Pressão psig bar pol. mm pol. mm pol. mm Ipm 0,071 1,803 170 4318 210 5334 50 60 4,1 0,125 3,175 0,125 3,175 1,575 315 8001 352 8940 50 60 4,1 0,125 3,175 0,125 3,175 0,635 450 11430 750 19050 50 60 4,1 0,125 3,175 0,125 3,175 (15 ga.) 0,062 (16 ga.) 0,025 (25 ga.) Parâmetros de corte para a Tocha PT-35 TABELA 2.7 ALUMÍNIO Dados para 50 AMP, bico Ref. 0711336, protetor térmico Ref. 0711335, Eletrodo Ref. 0711337 Espessura Velocidade movimento do metal Ótima Amps Máxima pol. mm ipm (mm/min) ipm 0,500 12,700 21 533 30 762 0,375 9,525 36 914 45 1143 0,313 7,950 50 1270 57 0,250 6,350 72 1828 87 0,188 4,763 110 2794 0,125 3,175 200 5080 0,095 2,413 275 1,245 Pressão do ar (mm/min) Altura do corte Altura do furo psig bar pol. mm pol. mm 50 60 4,1 0,125 3,175 NR NR 50 60 4,1 0,125 3,175 NR NR 1447 50 60 4,1 0,125 3,175 0,250* 6,350 2209 50 60 4,1 0,125 3,175 0,188* 4,775 150 3810 50 60 4,1 0,125 3,175 0,156* 3,962 230 5842 50 60 4,1 0,125 3,175 0,156 3,962 6985 300 7620 50 60 4,1 0,125 3,175 0,125 3,175 420 10668 465 11811 50 60 4,1 0,125 3,175 0,125 3,175 1,092 450 11430 502 12750 50 60 4,1 0,125 3,175 0,125 3,175 0,762 750+ 19050+ 750+ 19050+ 50 60 4,1 0,125 3,175 0,125 3,175 (10/11 ga.) 0,049 (16 ga.) 0,043 (17 ga.) 0,031 (20 ga.) NR = Não recomendado (*) Se utilizar uma altura de tocha fixa ou um rolador de chapa, ajuste a altura do corte igual à altura do furo, a velocidade de corte pode ser reduzida de acordo com o aumento da altura do corte. 18 ESP-50 2.7) Especificações da tocha PT-35 Corpo da tocha 0711660 Eletrodo - 0711337 Bico de corte “A” - 0711336 Protetor térmico 50A - 0711335 Bicos Isolador - 0711338 0711336 - Bico padrão “A” 0711341 - Bico especial “B” para corte de duto e goivagem Bico de corte “B” 0711341 Figura 2-1 – Tocha PT-35 Figura 2-2 – Dimensões da tocha PT-35 ESP-50 19 2.8) Acessórios opcionais Kit de medição de fluxo plasma: Esta valiosa ferramenta de solução de problemas permite fazer medição do fluxo de gás plasma através da tocha 0709672 Cabo CNC 50’ (0711342). Adaptador de Cabo – Adaptador para conectar o cabo de controle HT ou TD diretamente no ESP-50 (0711343). Conjunto de suporte da tocha ESP-50 (0711661). Rolador de chapa – Controle de altura para PT-35 (0711662). Ferramenta de compensação – Projetado para utilização com o Rolador de Chapa para ajustar a altura do bico separador.Também pode ser utilizado separadamente (0711344). 20 ESP-50 2.9) Kit peças de reposição TABELA 2.9 PT-35, 50 A, Kit peças de reposição, Ref. 0711334 Conteúdo: Descrição Ref. Quantidade Protetor, Vedação 0711335 1 Bico “A” 50 amp 0711336 4 Eletrodo 0711337 6 Fusível 2amp, 600vdc 0710852 1 Isolador 0711338 1 TABELA 2.10 Conjunto de consumíveis econômico, Ref. 0711339 Conteúdo: Descrição Ref Quantidade Eletrodo 0711337 10 Bico “A” 50 amp 0711336 15 TABELA 2.11 Conjunto de consumíveis, Ref. 0711340 Conteúdo: Descrição REF Quantidade Eletrodo 0711337 1 Bico “B” 50 amp 0711341 1 ESP-50 21 -- página intencionalmente em branco -- 22 ESP-50 3) INSTALAÇÃO CUIDADO Instalar ou colocar qualquer tipo de dispositivo de filtro restringirá o volume de entrada de ar, e consequentemente sujeitará os componentes internos da fonte de energia a sobreaquecimento. A garantia será anulada se qualquer tipo de dispositivo de filtro for utilizado. AVISO CHOQUE ELÉTRICO PODE MATAR! Medidas de precaução devem ser tomadas para oferecer proteção máxima contra choque elétrico. Certifique-se de que toda a energia tenha sido desligada desligando a chave do quadro de energia e desconectando o cabo de energia da unidade quando as conexões elétricas primárias forem feitas no fornecimento de energia. CUIDADO Certifique-se de que a fonte de energia está configurada corretamente para a sua entrada de fornecimento de energia. NÃO conecte a fonte de energia configurada para 208/230 V em uma entrada de fornecimento de energia de 460 V. Danos à máquina podem acontecer. ESP-50 23 AVISO O chassis deve estar conectado a um aterramento elétrico aprovado. A falha em não fazer o aterramento pode resultar em choque elétrico, queimaduras sérias ou morte. 3.1) Gerais A instalação apropriada é importante para uma operação satisfatória e livre de problemas do conjunto de corte ESP-50. Sugerimos que cada passo desta seção deve ser estudado cuidadosamente e seguido o mais próximo possível. 3.2) Equipamento necessário Uma fonte de ar limpo, seco que forneça de 250 cfh (118,0 l/m) a 60-75 psig (4,1 – 5,2 bars) mínima é necessária para a operação de corte. O fornecimento de ar não deve exceder 150 psig (10,3 bars) (a uma entrada máxima de pressão nominal do regulador do filtro de ar fornecido com este conjunto). 3.3) Localização Uma ventilação adequada é necessária para fornecer a refrigeração adequada para o ESP-50. A quantidade de sujeira, poeira e calor excessivo na qual o equipamento é exposto devem ser minimizados. Um vão de no mínimo 30 cm deve ser deixado entre a fonte de energia ESP-50 e a parede ou qualquer obstrução para dar liberdade para a movimentação do ar através da fonte de energia. 3.4) Inspeção a) Retire a embalagem de transporte e todo o material de empacotamento e inspecione se há danos evidentes ou escondidos que podem não estar aparentes ao receber o ESP-50. Notifique a transportadora imediatamente se há algum defeito ou dano. b) Inspecione a embalagem para verificar se há alguma peça solta antes de se desfazer do material de embalagem. c) Verifique as passagem de ar e outras aberturas para certificar-se de que quaisquer obstruções sejam removidas. 3.5) Conexões de entrada elétrica primária (Figura 3-2) OBSERVAÇÃO: Se utilizar uma entrada de energia de 200(208) V, o ESP-50 deve ser reconectado para uso de 200 como informado na Seção 3.7 e Figura 3.4. Se utilizar uma entrada de energia de 400 V, o ESP-50 deve ser reconectado como informado na Seção 3.8, Figura 3.5. 24 ESP-50 OBSERVAÇÃO: Os modelos 208/230 V são equipados com um plugue somente para conexão monofásica. O plugue é montado a um cabo de 4 condutores. Se uma conexão trifásica for desejada, retire o plugue e proceda como descrito. Uma chave de com fusíveis ou disjuntores deve ser instalada no painel de energia principal (veja a Tabela 3.1 para corrente dos fusíveis). O cabo de entrada de energia pode ser conectado diretamente na chave em um plugue e soquete apropriados em um fornecedor elétrico local. Se utilizar uma combinação de plugue/soquete veja a Tabela 3-1 para condutores de entrada recomendados para conectar o soquete na chave. Antes de fazer qualquer conexão nos terminais de saída da fonte de energia, certifique-se de que todas as entradas de energia primárias na fonte de energia estejam desligadas (off) na chave e que o cabo de entrada de energia esteja desconectado. AVISO 3.6) Conexões de saída elétrica secundária (Figura 3-2) 1) Para segurança do operador, as conexões da tocha estão localizadas na placa do terminal de saída atrás da parte mais baixa do painel frontal. Retire a porta de acesso do terminal da placa do terminal de saída do painel direito na fonte de energia. 2) Passe o cabo de energia e o cabo de arco piloto do PT-35 através da abertura de borracha do lado direito do painel frontal. Conecte o cabo de energia no encaixe da tocha (rosqueado à esquerda); parafuse a conexão do anel do cabo do arco piloto ao terminal de cobre. Certifique-se de que a energia e as conexões do cabo do arco piloto estão apertados à chave. 3) Monte novamente a porta de acesso na fonte de energia. 4) Conecte o seu fornecimento de ar na conexão de entrada do regulador do filtro. 5) Prenda o cabo de trabalho na peça de trabalho. Certifique-se de que a peça de trabalho esteja conectada a um aterramento aprovado com cabo terra de tamanho apropriado. TABELA 3.1 Requerimentos de entrada Condutores Faixa de entrada e terra fusíveis Volts Fase Amps CU/AWG /fase, amps 208 1 55 A 6 80 208 3 26 A/Ph. 6 50 230 1 49 A 6 80 230 3 24 A/Ph. 6 50 400 3 13 10 25 460 3 11 10 25 ESP-50 25 Cabo da tocha Cabo de controle CNC PT-35 Prenda o cabo obra a peça de trabalho. Certifique-se de que a peça de trabalho esteja conectada a um aterramento aprovado com um cabo terra de tamanho apropriado. Aterramento de segurança Figura 3.1. Diagrama de interconexão da energia de corte. Conexão do arco piloto da tocha Deixe no mínimo (3 m) entre o trabalho e a fonte de energia Conexão do cabo de energia da tocha Trabalho Aterramento de segurança Porta de acesso para conexão da tocha Acesso para conexões de interface do CNC. (veja detalhe “A”) 26 ESP-50 FORNECIMENTO DE AR pré-filtrado (fornecido pelo cliente) (máx 100 psig/máx. 6,9 bars) Chave de quadro de energia com fusível do cliente (veja a Tabela 3.1 e AVISO com relação ao aterramento na Seção 3.5) Entrada do cabo de energia (veja Tabela 3.1) Figura 3.2 – Diagrama de interconexão do ESP-50 OBSERVAÇÃO: os modelos 208/230 são equipados com um plugue somente para conexão monofásica. O plugue é montado a um cabo de 4 condutores. Se uma conexão trifásica for desejada, retire e desfaça-se do plugue e refira-se a seção 3.5. ESP-50 27 CONEXÕES PADRÃO DE FÁBRICA AZUL LARANJA VERMELHO PRETO VERDE BRANCO Sinal do arco ligado (on) Fechamento do relé Sinal de partida Fechamento do relé 20 : 1 (+) Divisor (-) de tensão Não utilizado DETALHE “A” Figura 3.3 – Diagrama de interface do corte mecânico. Conexão de interface CNC (localizado dentro do console, na base lateral esquerda). AVISO CHOQUE ELÉTRICO PODE MATAR! Medidas de precaução devem ser tomadas para oferecer proteção máxima contra choques elétricos. Certifique-se de que todas as energias estejam desconectadas, desligando a chave do quadro de energia e desconectando o cabo de energia da unidade quando as conexões elétricas primárias são feitas no fornecimento de energia. 28 ESP-50 3.7) Conectando o ESP-50 para entrada de 200 (208) V A fonte de energia ESP-50 com 200/230 V, com capacidade de entrada monofásica tem ajuste de fábrica para entrada de 230 V. Se utilizar uma entrada de 200(208) V, o ESP-50 deve ser reconectado como segue, antes de ser conectado na sua entrada de energia: 1) Retire a tampa da fonte de energia ESP-50. 2) Localize a Ponte de Entrada (IBR) e bloco de terminal TB5 (veja figura 3.4 A) no lado esquerdo em direção do painel traseiro. Desconecte o fio cinza do TB5-2 e então conecte-o no TB5-1. 3) Localize a ponte de saída (D1) no lado esquerdo em direção do painel frontal (veja a Figura 3.4. B). Desconecte e troque os fios X2 e X3 do transformador principal. Para entrada de 200 (208) V, o X2 é conectado no TB3 e o X3 é conectado no terminal 3 do D1. Certifique-se de que as conexões estejam apertadas, firmemente. 4) Deixe todos os outros fios do conforme encontrado. 5) Reinstale a tampa e conecte o ESP-50 para a entrada de energia de 208 V. Observação: Ajuste de fábrica para entrada de 230 VAC. Para 208VAC troque o fio cinza do TB5-2 para TB5-1, troque o T1-X2 para TB3 e T1-X3 pra D1-3. Figura 3.4. A Figura 3.4. B TRANSFORMADOR PRINCIPAL. (IBR) PONTE DE ENTRADA PONTE DE SAÍDA (D1) Figura 3-4 – Ajuste de fábrica original para entrada de 230Vac na fonte de energia com capacidade de entrada de energia para 200/230 Vac. ESP-50 29 AVISO CHOQUE ELÉTRICO PODE MATAR! Medidas de precaução devem ser tomadas para oferecer proteção máxima contra choques elétricos. Certifique-se de que toda a energia esteja desconectada, desligando a chave do e desconectando o cabo de energia da unidade quando as conexões elétricas primárias são feitas no fornecimento de energia. Figura 3.5. A Figura 3.5. B DO TRANSFORMADOR PRINCIPAL. (IBR) PONTE DE ENTRADA PONTE DE SAÍDA (D1) Figura 3.5 – Configuração original de fábrica para entrada 460 Vac na fonte de energia com capacidade de entrada de energia de 400/460 Vac. 30 ESP-50 4) OPERAÇÃO ATENÇÃO Choque elétrico pode matar! • NÃO opere a unidade com nenhuma da tampa removida. • NÃO alimente com energia a unidade enquanto estiver segurando ou carregando a unidade. • NÃO toque qualquer parte da extremidade frontal da tocha (bicos, protetor térmico, eletrodo, etc.) quando estiver ligada. ATENÇÃO RAIOS DO ARCO podem queimar os olhos e a pele; RUÍDO pode danificar a audição. • Use capacete de soldagem com lentes de tonalidade de N° 6 ou 7. • Use proteção de olhos, ouvido e corpo. CUIDADO Coloque o ESP-50 a pelo menos a (3 metros) da área de corte. Faíscas e escórias quentes da operação de corte podem danificar a unidade. ESP-50 31 4.1) Controles ESP-50 (Figura 4-1.) A) Interruptor de energia On/Off (localizado no painel traseiro). Quando colocado na posição ON, a luz branca do piloto irá acender indicando que o circuito do controle está ligado e que o ventilador de refrigeração está funcionando. B) Controle de corrente de saída. Ajustável de 20 a 50 amperes. C) Interruptor de teste de ar. Quando colocado na posição de Teste, o regulador do filtro pode ser ajustado para a pressão desejada (60 - 75 psig / 4,1 - 5,2 bars) antes das operações de corte. Deixe o ar fluir por alguns minutos. Isto deve remover qualquer condensação que possa ter acumulado durante o período de desligamento. Certifique-se de que o interruptor esteja na posição de OPERAÇÃO antes de iniciar as operações de corte. D) Interruptor de Seleção de arco piloto. Alta/Hi: ajuste a corrente do arco piloto para “High” quando é necessário uma estabilidade melhor. Pode diminuir o tempo de vida útil de consumíveis. Baixo/low: Mantêm em baixa o nível da corrente do arco piloto. Isto pode aumentar o tempo de vida útil dos consumíveis. Auto: Ajusta o arco piloto de acordo com a corrente de saída selecionada. Utilizada para cortes padrão. E) Luz de falha. Irá acender amarelada nas seguintes condições e operações irão parar completamente. Sinal de partida: com a energia ligada, a luz de falha irá permanecerá ligada quando o sinal de partida estiver presente. Retire o sinal de partida para reiniciar. Falha nas peças locais. A luz de falha irá acender continuamente quando ligada. Isto indica um consumível faltando ou desgastado. Desligue a energia e inspecione a tocha. Sobretemperatura: A luz de falha estará quase desligada, mas irá piscar por mais ou menos 1/10 de segundo a cada segundo. Isto indica que o ciclo de trabalho foi excedido. Deixe a fonte de energia esfriar antes de continuar a operar. Tensão de linha Alta/Baixa: A luz de falha irá piscar acendendo e apagando rapidamente (cinco vezes por segundo). Isto indica que a tensão de entrada está fora da faixa de entrada nominal de ± 15%. Sobre-corrente: A luz de falha irá acender continuamente. Isto indica que a corrente de entrada foi excedida. Todos os sinais de falha continuarão acessos por um mínimo de 10 segundos. Se a falha foi resolvida, tudo irá reiniciar automaticamente exceto a luz de sobre-corrente. Para solucionar a luz de sobre-corrente, a energia deve ser desligada por 5 segundos e então religada. 32 ESP-50 REGULADOR DE AR LUZ DE PARTIDA KNOB DE CONTROLE (BRANCA) LUZ DE FALHA (LARANJA) VISTA TRASEIRA KNOB DE CONTROLE DE CORRENTE CHAVE DE TESTE DE AR CHAVE SELETORA ARCO PILOTO ESCALA DE PRESSÃO DO AR CHAVE LIGA/DESLIGA (I-O) FUSÍVEL 3 A Figura 4.1 - Controles ESP-50 CUIDADO Substitua o eletrodo antes que o comprimento fique mais curto que 0,060” pol. (1,5mm) DESGASTADO NOVO Substitua quando corroído por mais de. 060” (1,5 mm) de profundidade Figura 4.2 – Limite de desgaste do eletrodo OBSERVAÇÃO: Quando substituir o bico, verifique sempre se o eletrodo está desgastado. Se o desgaste do eletrodo for maior que 0,060" (1,5 mm), substitua o eletrodo. Se o eletrodo for utilizado acima do limite de desgaste recomendado, pode ocorrer danos a tocha e fonte de energia. A vida útil do bico também pode reduzir quando utilizar o eletrodo alem do limite recomendado. Refira-se a Figura 4.2. ESP-50 33 4.2) Problemas comuns de corte Está listado abaixo problemas comuns de corte seguidos por possíveis causas para cada um. Se os problemas determinados forem por causa do ESP-50, refira-se a seção de manutenção deste manual. Se o problema não for corrigido depois de consultar a seção de manutenção, contate o seu representante ESAB. A) Penetração insuficiente. 1) A corrente está muito baixa. 2) Velocidade de corte muito rápida. 3) Bico de corte danificado. 4) Pressão de ar imprópria. 5) Faixa de fluxo de ar baixa. B) Arco principal extingue. 1) Velocidade de corte muito baixa. 2) Eletrodo desgastado. C) Formação de escórias. (Em alguns materiais e espessuras, pode ser dificill ter cortes sem nenhuma escória). 1) A corrente está muito baixa. 2) Velocidade de corte muito rápida ou muito devagar. 3) Pressão de ar imprópria. 4) Falha no bico ou no eletrodo. 5) Faixa de fluxo de ar baixa. D) Centelhamento duplo. (Orifício do bico danificado). 1) Pressão de ar baixa. 2) Bico de corte danificado. 3) Bico de corte solto. 4) Acumulo de respingo forte no bico. E) Arco irregular. 1) Bico de corte danificado ou eletrodo desgastado. F) Condições de corte instáveis. 1) Velocidade de corte incorreta. 2) Cabos ou conexões de mangueira soltas. 3) Eletrodo e/ou bico de corte em condições insatisfatórias. G) O arco principal não dá partida. 1) Eletrodo desgastado. 2) conexões soltas. 3) Cabo de trabalho não conectado. 34 ESP-50 H) Baixa vida útil dos consumíveis. 1) Pressão de Gás imprópria. 2) Fornecimento de ar contaminado. 3) Combinação imprópria de gás/eletrodo. 5) MANUTENÇÃO AVISO Certifique-se de que a chave esteja desligada antes de iniciar qualquer inspeção ou trabalho dentro do ESP-50. CUIDADO Água e/ou óleo podem acumular nas linhas de ar comprimido. Certifiquese em direcionar o primeiro jato de ar para fora do ESP-50. AVISO Certifique-se de que o interruptor de energia no ESP-50 está em posição desligado (OFF) antes de trabalhar na tocha. AVISO Substitua sempre a tocha com uma tocha apropriada fabricada pela ESAB uma vez que somente ela contém a patente da ESAB de intertravamento de segurança. ESP-50 35 5.1) Gerais Se este equipamento não operar corretamente, pare o trabalho imediatamente e investigue a causa do mal-funcionamento. O Serviço de manutenção deve ser feito por profissionais experientes, e trabalho elétrico por eletricista treinado. Não permita que pessoas sem treinamento inspecionem, limpem, ou façam consertos neste equipamento. Use somente peças de reposição recomendadas. 5.2) Inspeção e limpeza Inspeção e limpeza freqüentes no ESP-50 são recomendadas para segurança e operação correta. Algumas sugestões para inspeção e limpeza são dadas a seguir: A) Verifique o cabo obra para a conexão da peça de trabalho. B) Verifique a segurança do aterramento na peça de trabalho e na fonte de energia do chassis. C) Verifique o protetor térmico da tocha. Se necessário ele deve ser substituído. D) Verifique diariamente o eletrodo da tocha e o bico de corte para verificar se há desgaste. Retire os respingos e substitua-o se necessário. E) Certifique-se de que o cabo e as mangueiras não estejam danificados ou torcidos. F) Certifique-se de que todos os plugues, fixações, e aterramentos estejam apertados. G) Com todas as tomadas de energia de entrada desconectadas e com proteção para os olhos e rosto apropriada, assopre o interior do ESP-50 utilizando baixa pressão, com ar comprimido seco e limpo. H) Periodicamente esgote toda a água do filtro de ar e gatilho do regulador. 5.3) Peças consumíveis da tocha PT-35 Para montagem das peças consumíveis, refira-se a Figura 4.1. A) Enrosque o eletrodo no corpo da tocha, aperte bem com a mão. B) Insira o isolador na tocha como mostrado. C) Coloque o bico no protetor. D) Rosqueie a montagem no corpo da tocha e aperte com a mão firmemente. Certifique-se sempre de que o protetor esteja apertado antes de iniciar o corte. ELETRODO PROTETOR BICO CORPO DA TOCHA ISOLADOR Importante! Certifique-se de que o protetor esteja apertado! Figura 5.1 - Conjunto de peças da extremidade frontal da tocha PT-35 36 ESP-50 5.4) Manuseio e substituição do IGBT Uma vez que as portas do IGBT são isoladas de qualquer outra região condutora, deve se tomar cuidado em prevenir que energia estática se acumule, o que poderia danificar o óxido da porta. Um módulo IGBT II é entregue de fábrica com espuma condutiva na porta e nos pinos detectores de emissão. Aterre sempre as partes que tocam os pinos durante a instalação. De forma geral, as precauções de aplicações de normas ESD para FETs devem ser seguidas. Outras precauções de manuseio também devem ser observadas como se segue: • Utilize uma estação de trabalho em contato com chão aterrado e pulseiras antiestáticas quando manusear dispositivos. • Utilize um resistor de 100 Ω séries com a porta quando fizer testes de indicação de curvas. • Nunca instale dispositivos dentro dos sistemas com a energia conectada no sistema. • Utilize ferros de soldagem com pontas aterradas quando soldar nos terminais da porta. Quando montar os módulos IGBT no dissipador de calor, algumas precauções devem ser tomadas para prevenir danos contra um torque súbito. Se um torque súbito (“aperto de um lado”) for aplicado em somente um terminal de montagem a placa de isolação de cerâmica ou o chip de silicone dentro do módulo pode ser danificado. O parafuso de montagem deve ser apertado de acordo com a ordem mostrada na Figura 5.2. Um cuidado também deve ser tomado para conseguir alcançar o contato máximo (isto é, contato mínimo de resistência térmica) para a melhor dissipação de calor. Uma aplicação de uma lâmina térmica na superfície de contato melhora a condutividade térmica.Veja a seção de Peças de Reposição para a lâmina requerida. Um torquímetro deve ser utilizado. Aperte os parafusos de montagem para 28 pol-lbs (3,2 m-n); os parafusos de conexão de fios para 19 pol-lbs (2,1 m-n). Se o torque for muito forte, o dispositivo pode ser danificado como o caso descrito acima “aperto de um lado”. Montagem do tipo dois-pontos Aperto temporário Montagem do tipo quatro-pontos Aperto final Aperto temporário Aperto final Figura 5.2 – Ordem de aperto dos parafusos ESP-50 37 -- página intencionalmente em branco -- 38 ESP-50 6) SOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO Choque elétrico pode matar! Certifique-se de que todas as forças primárias para a máquina estejam sido desconectadas externamente. Desligue a chave ou disjuntor antes de iniciar qualquer inspeção ou trabalho dentro da linha de força. AVISO Tensões em equipamentos de corte plasma são altas o suficiente para causar lesões sérias ou morte. Tome cuidado especial em volta do equipamento quando a tampa estiver removida. 6.1) Solução de problemas Verifique os problemas junto aos sintomas no Guia de solução de problemas. A solução pode ser simples. Se a causa não pode ser localizada rapidamente, desligue a entrada de força, abra a unidade e faça uma inspeção visual simples de todos os componentes e fiação. Verifique se as conexões dos terminais estão presas, se há componentes ou fiações soltas ou queimados, capacitores com saliência ou vazamento, e quaisquer outros sinais de danos ou descoloração. A causa de mal-funcionamento do controle pode ser encontrada referindo-se ao diagrama esquemático (figuras 5.1) e verificando os vários componentes. Será necessário o uso de um voltímetro para estas conferencias. OBSERVAÇÃO: Antes de verificar tensões no circuito, desconecte o gerador de alta freqüência para evitar danos ao seu voltímetro. ESP-50 39 6.2) Guia de solução de problemas A) A lâmpada piloto (PL1) não acende. 1) Inspecione a máquina visualmente para algum dano. 2) Verifique se o ventilador de refrigeração está funcionando. Se não, verifique o seguinte: a) Verifique se a cabo de energia da máquina está ligado na tomada de entrada de energia. b) Meça a entrada de energia na tomada. Caso não esteja haja energia, verifique a chave do quadro de energia e os fusíveis. c) Verifique o fusível (F1). Se o fusível estiver perfeito, verifique então se o interruptor de entrada (S1) está operando normalmente. Substitua-o se estiver defeituoso. 3) Se os itens acima estiverem perfeitos, o problema é interno. Envie a sua máquina para um Representante Autorizado para conserto. a) Se o ventilador de refrigeração estiver funcionando, meça então a tensão entre os pinos P2-11 e P2-14 da placa de controle (que deve ser de 115 VAC). Se não existir tensão, substitua então o transformador T2. b) Se existe tensão, então a lâmpada piloto pode estar queimada. B) A luz de falha continua ligada depois da máquina ser iniciada. 1) Verifique se existe sinal de partida. Caso exista, libere o sinal de partida. A falha deve ser reajustada. 2) Desligue a energia, verifique se as partes consumíveis estão instaladas corretamente. C) Não há fluxo de ar. 1) Verifique a entrada de fornecimento de ar. A unidade requer 250 CFH (118 l/m) a 60 psig 4,1 bars). 2) Verifique as mangueiras de ar e conexões. Corrija vazamentos. 3) Existe fluxo de ar quando o interruptor de “teste de ar” está na posição de teste? a) Caso não, verifique as partes consumíveis da tocha, e substitua se necessário. b) Se os itens acima estão perfeitos, o problema é interno. Envie a sua maquina para um Representante Autorizado para conserto. D) Lâmpada piloto está ligada, mas nada acontece quando o interruptor da tocha é pressionado. A luz de falha não acende. 1) Verifique o seguinte: a) Com a energia da máquina ligada, pressione o interruptor da tocha. Na placa de controle o LED 1 deve acender quando o interruptor estiver pressionado. Caso contrário, verifique então: i) Desligue a energia da máquina. Desconecte a placa de controle. Coloque um ohmimetro entre o P5-1 e P5-2 para tomar a leitura da resistência. Aperte o interruptor da tocha. O medidor deve fazer uma breve leitura. Caso contrário, então um dos seguintes itens não está funcionando corretamente: ii) o interruptor da tocha ou os fios. Desconecte a tocha dos fios dos interruptores na máquina. Coloque um medidor entre os dois pinos do plugue. Ele deve fazer uma breve leitura quando o interruptor da tocha é pressionado. Se não, os fios do interruptor estão quebrados ou o interruptor está com mal contato. b) Verifique a tensão do transformador secundário T2 no plugue P1 e P2. Refira-se ao esquema elétrico. Substitua o transformador se a tensão secundária correta não estiver presente. c) Se todos os itens acima estiverem corretos, então a placa de controle PCB1 deve ser substituída. 40 ESP-50 E) A luz de falha ativa quando o interruptor da tocha é fechado. O circuito de falha é utilizado para monitorar as condições necessárias para operação segura do ESP-50. A luz de falha irá acender amarelada nas seguintes condições e as operações irão parar completamente: 1) Tensão de linha alta ou baixa. A luz de falha irá piscar rapidamente (cinco vezes por segundo) Isto indica que a tensão de entrada está fora da faixa de operação nominal segura de ±15%. 2) Sobretemperatura. A luz de falha estará quase sempre desligada, mas irá piscar por 1/10 de segundo, a cada segundo. Isto geralmente indica que o ciclo de trabalho foi excedido. Deixe a fonte de energia esfriar antes de retornar a operação. a) O interruptor térmico pode estar aberto. Ele irá abrir se a temperatura na base do IGBT alcança 94°C. Com a máquina desligada, verifique a continuidade entre o P1-1 e P1-2 na placa de controle. Se o interruptor estiver perfeito, então a leitura do ohmimetro deve ser de curto. Se não, ele deve ler aberto. b) Se o interruptor estiver funcionando mal, substitua-o. Limpe a superfície do dissipador de calor antes de instalar o interruptor. 3) Sobre Corrente. A luz de falha ficará ligada continuamente. Isto indica que a corrente de entrada no transformador principal excedeu os limites pré-ajustados. a) Para verificar se a saída está com curto, retire o protetor térmico e o bico da tocha e meça a resistência colocando a ponta de prova do ohmimetro “+” no terminal de saída e Cabo Obra em “+”, o “–“ ponta de prova em “–“ do terminal de saída da tocha. A leitura deve ser de aproximadamente 2 K ohms. Inverta as pontas de prova, a leitura da resistência deve ser menos que 1,5 K ohms. b) Se a leitura da resistência for diferente do que está descrito acima, verifique a tocha e a ponte de saída. F) O ar está ligado, mas nada acontece quando o interruptor da tocha é pressionado. 1) Verifique a tocha. Certifique-se de que o protetor térmico esteja bem apertado. 2) Alguns dos itens seguintes podem não estar funcionando corretamente: a) Verifique a operação do interruptor térmico. Veja o item D.3.a. acima. b) Verifique a operação do interruptor de retenção de ar. Ele pode estar preso na posição ON. O arco piloto não iniciará se este interruptor estiver na posição ON. c) Meça a tensão através do capacitor C1 ou C2. Ela deve ser como segue: Aproximadamente 325 VDC para as unidade de 208/230 V. Aproximadamente 280 VDC para 325 VDC para as unidade de 400 ou 460 V. Se não, um dos seguintes itens pode estar funcionando mal: 1) Verifique se há algum dano nos capacitores C1 e C2. 2) Verifique o módulo (IBR) da ponte de entrada/SCR. Isto pode ser verificado sem retirá-lo do circuito utilizando um voltímetro. Se encontrar algum defeito substitua o módulo. Siga as instruções de instalação da ponte. 3) Verifique o resistor de limite de corrente, R10, localizado na ponte de entrada do dissipador de calor. Substitua-o se estiver funcionando mal. d. Os IGBTs (2 na unidade 230 V, e 1 nas unidades 400 V & 460 V) podem estar queimados. Veja os procedimentos de instalação do IGBT. Antes de substituir os IGBTs, certifique-se de verificar os diodos zener e os fusíveis de pico nas placas condutoras IGBT. ESP-50 41 G) O arco piloto está ligado, mas o arco principal não transfere. 1) Certifique-se que a Garra Obra esteja conectada a peça de trabalho. 2) Verifique a tocha. Substitua os consumíveis se necessário. H) Desempenho de corte ruim. 1) Verifique o regulador de fornecimento de ar. Ele deve ser ajustado para 65 - 75 psig (4,5 - 5,2 bars). 2) O fornecimento de ar para a tocha deve estar livre de óleo e água. 3) Certifique-se de que as partes consumíveis da tocha estão em boas condições. 4) Verifique a saída. Utilize um sonda de corrente calibrada com capacidade para medir 100 amps. I) O ar não desliga. 1) Verifique o teste de ar. A válvula de gás solenóide é ligada quando o interruptor está na posição “on”. a) Verifique a tensão para a bobina de solenóide, se estiver presente quando o interruptor da tocha estiver desligado, substitua o PCB1. b) Desligue a energia primária para a fonte de energia. Se o gás continuar a fluir, substitua a válvula solenóide. c) Ligue a energia primária e verifique o status da luz de falha. Se a luz de falha estiver ligada continuamente e o gás estiver ligado continuamente, desligue a energia primária e inspecione a tocha para ver se a montagem do eletrodo no bico está correta. Pressione firmemente o eletrodo para verificar se ele retrai quando é pressionado e retorna para frente quando é liberado. d) Remonte o eletrodo e o bico e ligue a energia primária. Depois de aproximadamente 2 segundos o gás deve fluir brevemente e depois desligar. Se luz de falha fica ligada continuamente e a luz de gás permanece desligada, verifique se o gatilho da tocha está com defeito ou se há curto nos fios do gatilho da tocha. J) É difícil iniciar o arco principal. 1) A razão mais comum são partes consumíveis faltando ou desgastadas. Verifique e substitua se necessário. 2) A entrada de ar deve estar limpa e seca. 3) A pressão de entrada de ar deve ser de entre 65 - 75 psig (4,5 - 5,2 bars). 4) As conexões da tocha devem estar apertadas. 5) O cabo obra e a Garra devem estar em boas condições e devem ter uma boa conexão elétrica no material a ser cortado. 6) Se os itens acima estiverem perfeitos, o problema pode ser interno. a) Arco piloto faltando ou fraco.Verifique os resistores do arco piloto e a fiação do arco piloto. Envie a sua unidade para um Representante Autorizado para conserto. 42 ESP-50 6.3) Tensões de referência para verificações A) Montagem da Placa de Controle (PCB1) 1) LED’s LED-1 – Interruptor da Tocha LED-3 – Válvula de Gás Solenóide 2) Pontos de teste de tensão Os testes são feitos com a energia ligada, sem arco. TP-0 Terra TP-1 +15 vdc TP-2 +12 vdc TP-3 -12 vdc TP-4 +5 vdc TP-9 Sinal de condução IGBT´s – freqüência do interruptor = 20 KHz TP-10 Sinal de condução IGBT´s - freqüência do interruptor = 20 KHz seg. Para entrada de 208/230 VAC, o tempo de descanso do IGBT é 3µsec. Para entrada de 400/460 VAC, o tempo de descanso do IGBT é 3µsec. Figura 6.1 Sinal de porta do IGBT ESP-50 43 6.4) Seqüência de operação SINAL DE PARTIDA ABERTO FECHADO VÁLVULA DE GÁS SOLENÓIDE seg. PRÉ-FLUXO seg. PÓS-FLUXO LUZ DE FALHA DE SOBRECARGA INVERSOR ARCO DE CORTE (CORRENTE) OBSERVAÇÕES: 1) Quando o sinal de partida é ligado “on” durante o período de pós-fluxo, o tempo de pós-fluxo e pré-fluxo são cancelados. 2) Quando a luz de falha amarelada ligar, a operação de corte deve ser terminada. O tempo de pós-fluxo inicia a partir do momento que o sinal de partida é retirado. OBSERVAÇÃO: Diagramas esquemáticos e fiação estão incluídos ao final deste manual. 44 ESP-50 7) PEÇAS DE REPOSIÇÃO 7.1) Gerais Forneça sempre o número de série da unidade para a qual as peças serão usadas. O número de série está estampado no nome da placa da unidade. 7.2) Pedidos Para assegurar uma operação apropriada, é recomendado que somente peças e produtos ESAB genuínas sejam utilizados neste equipamento. O uso de peças que não sejam da ESAB irá anular sua garantia. Peças de reposição podem ser pedidas através do seu distribuidor ESAB. ESP-50 45 Figura 7.1 - Fonte de Energia ESP-50,Vista Frontal TABELA 7.1 46 Item N° Qtd. requerida Código Descrição 1 1 0711387 Knob 2 1 0711388 Potenciômetro, 10K 3W (NOMEX isolado-676876) R1 3 1 0711389 Interruptor de alavanca SPST 3 POS 15 A 125 V S3 4 2 0710997 Vedação preta do interruptor 5 1 0711390 Interruptor de alavanca DPDT 2 POS 15 A 125 V 6 1 0700516 LED, Lâmpada amarela 12V Pl2 7 1 0700354 Lâmpada néon branca Pl1 8 2 0711391 Caixa da escala 9 1 0701100 Escala 1,50 160 PSI Branca 10 1 0711392 Braçadeira de alivio 11 1 0711393 Cabo obra 25 pés (não mostrado) 12 4 0711394 Pés de borracha 13 1 0711395 Chassis ESP-50 14 1 0711396 Porta de acesso amarela (ESAB) 15 1 0711397 Anel isolante 1,5 X 1,75 X 0,06 ESP-50 Símbolo do circuito Figura 7.2 - Fonte de Energia ESP-50,Vista traseira TABELA 7.2 Item N° Qtd. requerida Código Descrição Símbolo do circuito 151 1 0701213 Regulador do filtro 21710 152 1 0710972 Adaptador B/A-WM x ¼ NMTM 10Z30 153 2 0703967 Alça 154 1 0700116 tampa superior amarela 36719YL 155 1 0700012 Etiqueta de aviso 2091514 158 1 0700016 Porta fusível 952136 159 1 0711398 Fusível 3 A ação rápida 952559 160 1 0711399 Braçadeira de alívio 97W63 161 1 0711400 Cabo de entrada de energia, 6 pés (208/230V) 37573 162 1 0703578 Interruptor de energia 600V 63 A 36107 951575 157 ESP-50 47 Figura 7.3 - Fonte de Energia ESP-50,Vista Lateral Esquerda (208/230) 48 ESP-50 TABELA 7.3 Descrição Peça N° D1 Ponte 60 ADC 100NS 600V (inclui almofada-951192) 0702361 L3 Núcleo saturável (não mostrado –veja diagrama) 0709789 Isolador de separação de náilon 0711352 Barramento negativo 0711353 Capacitor 1800 µf 450VDC 0701546 Conjunto MOSFET PCB placa condutora 0709786 Item N° Qtd. requerida Símbolo do circuito 21 1 22 1 23 1 TB3 24 1 25 2 C1,2 27 2 PCB2,3 28 29 1 Barramento positivo 0711354 30 1 C3 Capacitor 1 µf 630VDC (não mostrado - veja diagrama) 0711355 31 1 TB5 Bloco terminal 2 POS 0711356 32 1 IBR Módulo da ponte de entrada/SCR (inclui almofada-0700751 ) 0700751 33 1 C19 Capacitor. 22µf 1KV (veja diagrama) 0709788 34 3 MOV1,2,3 Varistor de metal de óxido 275V (veja diagrama) 0711360 35 2 Q1,2 IGBT 600V 100 A (inclui almofada-951190) 0700690 36 1 R7 Resistor 50W 10 ohm (almofada-951190) 0704330 37 1 T4 Conjunto do transformador da corrente 0711361 C4 Capacitor 40µf 400VDC 0711362 39 1 TS1 Interruptor térmico 194ºF 0710109 40 4 R3, 4, 5, 6 Resistor 24/25W 20 ohms 0711363 41 1 PCB4 Controle do arco piloto PCB 0711364 42 1 C15, 16 Capacitor 1 µf 600/630W VDC 0711365 43 2 Dissipador de calor 0711366 44 1 SOL1 Válvula solenóide ¼ NPT HC 24 VAC 0711367 45 1 D2 Diodo 0711368 46 1 R10 Resistor WW fixo 50W 10 ohm 0711369 47 2 Suporte do resistor 0711370 48 1 Interruptor de pressão 0711371 38 PS1 ESP-50 49 Figura 7.4 - Fonte de Energia ESP-50,Vista Lateral Direita (208/230) 50 ESP-50 TABELA 7.4 Item N° Qtd. requerida Símbolo do circuito Descrição Peça N° 80 1 T2 81 2 R11,12 Conjunto do transformador de controle 0711401 Resistor 300W 8 ohm 0710980 82 1 83 1 L4 Indutor, arco piloto 0711402 Indutor PFC 0700254 Conjunto do transformador de controle 0711403 84 86 1 L2 87 1 PCB1 88 1 T1 Conjunto do transformador principal 0711404 89 2 C17, 18 Capacitor 0,022 µf 250 VAC (veja diagrama) 0711405 2 C21,C23 Capacitor 0,047 µf 660 VAC 0711406 93 1 L1 Saída do indutor 0711407 94 1 Saída do barramento 0711409 1 BRACKET OUTPUT 0711412 Capacitor 0,01 µf 1KV (veja diagrama) 0710106 Capacitor 0,01 µf 250 VAC (veja diagrama) 0711413 90 91 92 95 96 97 98 99 100 101 102 2 C11, 12 103 1 C9 104 105 ESP-50 51 Figura 7.5 - Fonte de Energia ESP-50 (208/230V),Vista superior com PCB1 e prateleira removida TABELA 7.5 52 Item N° Qtd. requerida Peça N° Descrição 141 1 0710983 Bloco terminal 7 POS 25 A 142 2 0711419 Resistor 10 K 25 W R2, 15 143 1 0700109 Ventilador AC Axial M1 ESP-50 Símbolo do circuito TB4 -- página intencionalmente em branco -- ESP-50 53 54 ESP-50 ESP-50 55 56 ESP-50 ESP-50 57 58 ESP-50 ESP-50 59 60 ESP-50 ESP-50 61 62 ESP-50 ESP-50 63 64 ESP-50 ESP-50 65 -- página intencionalmente em branco -- 66 ESP-50 -- página intencionalmente em branco -- ESP-50 67 -- página intencionalmente em branco -- 68 ESP-50 CERTIFICADO DE GARANTIA MODELO ( ) ESP-50 Nº de série: INFORMAÇÕES DO CLIENTE Empresa: __________________________________________________________________________ Telefone: (___) ____________ Modelo: Fax: (____) ____________ ( ) ESP-50 E-mail: _____________________ Nº de série: Observações: ______________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ Revendedor: __________________ Nota Fiscal Nº: ______________________________ Prezado cliente, Solicitamos o preenchimento e envio desta ficha que permitirá a ESAB S.A. conhecê-lo melhor para que possamos lhe atender e garantir a prestação do serviço de assistência técnica com o elevado padrão de qualidade ESAB. Favor enviar para: ESAB S.A. Rua Zezé Camargos, 117 - Cidade Industrial - Contagem - MG CEP: 32.210-080 Fax: (31) 2191-4440 Att: Departamento de Controle de Qualidade ESP-50 69 -- página intencionalmente em branco -- 70 ESP-50 TERMO DE GARANTIA ESAB S/A Indústria e Comércio, garante ao Comprador/Usuário que seus Equipamentos são fabricados sob rigoroso Controle de Qualidade, assegurando o seu funcionamento e características, quando instalados, operados e mantidos conforme orientado pelo Manual de Instrução respectivo a cada produto. ESAB S/A Indústria e Comércio, garante a substituição ou reparo de qualquer parte ou componente de equipamento fabricado por ESAB S/A em condições normais de uso, que apresenta falha devido a defeito de material ou por fabricação, durante o período da garantia designado para cada tipo ou modelo de equipamento. A obrigação da ESAB S/A nas Condições do presente Termo de Garantia, está limitada, somente, ao reparo ou substituição de qualquer parte ou componente do Equipamento quando devidamente comprovado por ESAB S/A ou SAE - Serviço Autorizado ESAB. Peças e partes como Roldanas e Guias de Arame, Medidor Analógico ou Digital danificados por qualquer objeto, Cabos Elétricos ou de Comando danificados, Porta Eletrodos ou Garras, Bocal de Tocha/Pistola de Solda ou Corte, Tochas e seus componentes, sujeitas a desgaste ou deterioração causados pelo uso normal do equipamento ou qualquer outro dano causado pela inexistência de manutenção preventiva, não são cobertos pelo presente Termo de Garantia. Esta garantia não cobre qualquer Equipamento ESAB ou parte ou componente que tenha sido alterado, sujeito a uso incorreto, sofrido acidente ou dano causado por meio de transporte ou condições atmosféricas, instalação ou manutenção impróprias, uso de partes ou peças não originais ESAB, intervenção técnica de qualquer espécie realizada por pessoa não habilitada ou não autorizada por ESAB S/A ou aplicação diferente a que o equipamento foi projetado e fabricado. A embalagem e despesas transporte/frete - ida e volta de equipamento que necessite de Serviço Técnico ESAB considerado em garantia, a ser realizado nas instalações da ESAB S/A ou SAE - Serviço Autorizado ESAB, correrá por conta e risco do Comprador/Usuário - Balcão. O presente Termo de Garantia passa a ter validade, somente após a data de Emissão da Nota Fiscal da Venda, emitida por ESAB S/A Indústria e Comércio e/ou Revendedor ESAB. O período de garantia para ESP-50 é de 1 ano. ESP-50 71 Publicação 0209032 rev 0 02/2007 A ESAB S/A se reserva o direito de alterar as características técnicas de seus equipamentos sem prévio aviso. BRASIL NOSSOS CLIENTES SOLDAM MELHOR Belo Horizonte (MG) São Paulo (SP) Rio de Janeiro (RJ) Porto Alegre (RS) Salvador (BA) esab.com.br Tel.: (31) 2191-4970 Tel.: (11) 2131-4300 Tel.: (21) 2141-4333 Tel.: (51) 2121-4333 Tel.: (71) 2106-4300 Fax: Fax: Fax: Fax: Fax: (31) 2191-4976 (11) 5522-8079 (21) 2141-4320 (51) 2121-4312 (71) 2106-4320 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]