ficha producto

Transcrição

ficha producto
¿Qué quieres ser de mayor? | What would you like to be when you grow up? | Que
voudrais-tu faire quand tu seras grand ? | O que você quer ser quando crescer?
La evolución natural de
nuestros hijos implica un
cambio en las necesidades
físicas y morfológicas,
psíquicas y emocionales
e influye en el carácter,
actitud y gusto. Por tanto,
es lógico pensar que su
entorno de descanso
evolucione a su lado.
“¿Qué quieres ser de
mayor?” es esa pregunta
que los padres hacemos
a los hijos, pensando en
cómo preparar su futuro.
Este catálogo ofrece
soluciones para cada etapa
de la vida infantil y juvenil,
añadiendo además un
estilo de vida sano a su
descanso.
The natural evolution of
our children involves a
change in their physical
and morphological,
psychic and emotional
needs, influencing their
character, attitude and
taste. Therefore, it stands
to reason that their resting
environment should evolve
with them.
L’évolution naturelle de
nos enfants implique un
changement au niveau
des besoins physiques,
morphologiques,
psychologiques et
émotionnels, influençant le
caractère, l’attitude et le goût.
Il parait donc logique que son
environnement évolue avec
lui.
A evolução natural dos
nossos filhos acarreta
uma mudança nas
necessidades físicas e
morfológicas, psíquicas e
emocionais, influenciando
a personalidade, atitudes e
gostos. Portanto, é lógico
pensar que o seu ambiente
de descanso evolua junto
com eles.
“What would you like to be
when you grow up?” This
is the question we parents
ask our kids, thinking about
how to prepare their future.
This catalogue offers
solutions for each stage of
childhood and youth and it
also adds a healthy lifestyle
to their rest.
“Que veux-tu faire quand
tu seras grand ?» Est la
question que les parents
posent à leurs enfants en
pensant à la façon de
préparer leur avenir. Ce
catalogue propose des
solutions pour chaque
étape de la vie de la
petite enfance jusqu’à
l’adolescence, tout en
intégrant un mode de vie
sain à son sommeil.
“O que você quer ser
quando crescer?” Essa é
a pergunta que nós, pais,
fazemos aos nossos filhos,
pensando em como vamos
preparar o futuro deles.
Este catálogo oferece
soluções para cada etapa
da vida infantil e juvenil,
acrescentando, além disso,
um estilo de vida saudável
ao seu descanso.
La visión de EcusKids es
cubrir todas las etapas
de la vida infantil y los
diferentes estilos de
vida saludables. Hemos
diseñado y desarrollado
unos productos que nos
aseguran el descanso
esencial, la salud y ser
sostenibles.
Este catálogo transmite los
mejores valores: cultura
del descanso saludable,
fomento de la vida sana y
natural, ser eco-inteligentes,
productos inocuos para el
cuerpo y respetuosos con el
medio ambiente.
Para ello utilizamos los
mejores materiales: sin
sustancias nocivas, tejidos
de lino y algodón de cultivo
orgánico.
The vision of EcusKids
is to cover each stage
of childhood as well as
different healthy lifestyles.
We design products, which
guarantee essential rest,
health and sustainable.
Through this catalogue,
we want to portray our
best values: promoting
a culture of healthy rest,
encouraging healthy living,
being eco-intelligent,
providing products which
are harmless to the body
and by becoming a brand
which promotes a healthy
and natural lifestyle which
respects the environment.
To do this, we have created
a range of mattresses and
accessories which are made
from the finest materials and
which coincide with these
values. We have based them
on linen and organic cotton
fabrics, along with certified
materials which contain no
harmful substances.
La philosophie d’EcusKids
est de couvrir toutes les
étapes de la vie d’un
enfant et des différents
modes de vie. Nous avons
créé et développé des
produits qui garantissent
une grande qualité de
sommeil et de santé tout
en étant respectueux de
l’environnement.
Ce catalogue transmet
des valeurs sûres : la
préconisation d’un sommeil
sain et réparateur, prélude
à une vie saine et naturelle,
être éco-intelligents, des
produits sécuritaires pour
le corps et respectueux de
l’environnement.
Pour cela nous fabriquons
nos collections avec les
meilleurs matériaux, sans
substances nocives, des
coutils en lin ou coton issus
de la culture biologique.
A visão de EcusKids é
a de abranger todas as
etapas da vida infantil e
os diversos estilos de vida
saudáveis. Como faremos
isso? Criando produtos
que garantam o descanso
essencial e a saúde com a
melhor relação qualidadepreço, além de respeitarem
o meio ambiente e serem
sustentáveis.
Com este catálogo,
queremos transmitir os
melhores valores: cultura
do descanso saudável,
estímulo à vida saudável,
ser eco-inteligentes,
produtos inócuos para
o corpo, configurandonos como una marca que
estimula a vida saudável e
natural, mas que respeita o
meio ambiente.
Para isso, criamos uma
gama de colchões e
complementos, dotados
dos melhores materiais que
estão em conformidade
com os nossos valores.
Tivemos como base tecidos
de linho e algodão orgânico,
junto com materiais que não
contêm substâncias nocivas
e seus certificados.
ALGODÓN DE CULTIVO ORGÁNICO
LINO
CERTIFICACIÓN OEKO-TEX® para textiles y espumas
El algodón de cultivo orgánico es el resultado de añadir a las
propiedades conocidas del algodón (ligero, confortable, tacto
suave, sensación de frescor, hipoalergénico, absorbente del
agua) un cultivo y manufactura del mismo, con una gestión y
labor que cuida del ecosistema.
El lino es un tejido ligero, con un tacto fresco,
agradablemente suave y muy transpirable. Tiene asociado
un efecto relajante puesto que capaz de reducir temperatura
corporal y tensión muscular.
Con OEKO-TEX® Standard 100 tenemos un certificado
internacional para garantizar el uso de productos textiles y
accesorios sin sustancias nocivas para nuestros niños.
ORGANICALLY PRODUCED COTTON
LINEN
OEKO-TEX® CERTIFICATION for textiles and foams:
The demand for pure and fair materials continues to
grow. Therefore, at Ecus we have created mattresses with
organically produced cotton fabric.
In addition to the properties of cotton (light, comfortable, soft
to the touch, sensations of freshness, hypoallergenic, water
absorbent) we have added the peace of mind that it was
cultivated and manufactured with management and labour
techniques that take care of the ecosystem. This guarantees
its natural softness and extraordinary comfort.
Linen is a lightweight fabric with a fresh and pleasantly soft
feel. It is associated with a sense of relaxation because it
can reduce body temperature and muscle tension. It also
looks and feels soft, it is highly breathable and it offers an
unbeatable sensation of freshness.
The OEKO-TEX® Standard 100 is an independent analysis
and certification system for basic, intermediate and final textile
products, at all stages of processing.
LE COTON ORGANIQUE
LIN
CERTIFICATION OEKO-TEX® POUR TEXTILES ET MOUSSES
Le Coton organique issu de l’agriculture biologique est
l’addition des propriétés connues du coton (léger, confortable,
doux au toucher, sensation de fraîcheur, absorbant
l’eau, hypoallergénique) et de la gestion protectrice de
l’écosystème quant à la culture et la fabrication de celui-ci.
Le lin est un tissu agréablement doux et très respirant au
touché frais. Il a un double effet relaxant, car il est capable de
réduire la température du corps et la tension musculaire.
OEKO-TEX® Standard 100 Nous avons un certificat
international qui garantit l’utilisation de textiles et accessoires
sans substances nocives pour nos enfants.
ALGODÃO ORGÂNICO:
A demanda de materiais puros e provenientes de comércio
justo não para de crescer. Pensando nisso, criamos na Ecus
colchões com tecido de algodão orgânico.
Acrescentamos às propriedades do algodão (leve,
confortável, suave ao tato, sensação de frescor,
hipoalergênico, absorvente) seu cultivo e manufatura através
de uma gestão e um sistema de trabalho que cuidam do
ecossistema. Garantimos, assim, uma suavidade natural e
uma comodidade extraordinária.
LINHO
CERTIFICACÃO OEKO-TEX® para têxteis e espumas:
O linho é um tecido leve, com tato fresco e agradavelmente
suave. Está associado a um efeito relaxante, já que é capaz
de reduzir a temperatura corporal e a tensão muscular.
Além disso, tem um tato e um aspecto suaves, é bastante
transpirável e proporciona uma inigualável sensação de
frescor.
OEKO-TEX® Standard 100 é um sistema de análise e
certificação independente para produtos têxteis básicos,
intermediários e produtos finais de todas as etapas do
processo.
19 cm
4/8
8/12
Dubi Nature
Colchón con lecho cuna | Bed/cot mattress | Matelas avec zone berceau | Colchão com leito de berço
2/4
8
LECHO CUNA. Facilita el paso de la cuna a la cama.
BED/COT. Facilitates passing from the cot to the bed.
Literie de bébé. Facilite le passage du berceau au lit.
LEITO BERÇO. Facilita a passagem do berço para a cama.
TEJIDO ALGODÓN DE CULTIVO ORGÁNICO.
ORGANIC COTTON FABRIC.
COUTIL EN COTON BIOLOGIQUE.
TECIDO DE ALGODÃO ORGÂNICO.
Zona léeme un cuento.
Read me a story zone.
Espace Lis-moi une histoire.
Zona conte-me uma história.
TEJIDO CON LINO.
LINEN FABRIC.
COUTIL EN LIN.
TECIDO COM LINHO.
ESPUMA HIPERVENTILADA.
HYPERVENTILATED FOAM.
MOUSSE HYPER VENTILÉE.
ESPUMA HIPERVENTILADA.
Barreras laterales de seguridad.
Safety bed rails.
Barrières latérales de sécurité.
Barreiras laterais de segurança.
Colchón Juvenil | Junior mattress | Matelas Jeunesse | Colchão Juvenil
Lavable.
Washable.
Lavable.
Lavável.
Acolchado anatómico.
Anatomic quilting.
Garnissage anatomique.
Matelassê anatômico.
Dubi Nature
4/8
OEKO-TEX® Standard 100
Adaptable al cuerpo del niño.
Fully adaptable to the child’s body.
Il épouse le corps de l’enfant.
Adaptável ao corpo da criança.
8/12
Firmeza.
Firmness.
Fermeté
Firmeza.
Sensación Térmica.
Thermal sensation.
Sensation thermique.
Sensação Térmica.
9
Kaishi es el colchón que más le
gusta a los padres de Teresa:
hiperventilado, tejido de lino
y tecnología Multispring con
refuerzo lumbar. No hay nada
similar que pueda realizar la
misma función y ofrecer la
misma calidad.
Kaishi is the mattress which
Teresa’s parents like most:
hyperventilated, linen fabric
and Multispring technology
with lumbar support. There is
nothing else which can do the
Kaishi est le matelas que
préfèrent les parents de Teresa:
hyperventilation, coutil en lin et
technologie Multispring avec
renfort lombaire. Rien de tel
qui puisse réaliser la même
the same quality.
qualité.
4/8
8/12
Ya no soy un bebé | I am no longer a baby |
Je ne suis plus un bébé | Não sou mais um bebê
O colchão que os pais da
Teresa mais gostam é o Kaishi:
hiperventilado, tecido de linho
e tecnologia Multispring com
reforço lombar. Não há nada
parecido a ele que tenha a
mesma função e que ofereça a
mesma qualidade.
OXYGEN HR DE 55 KG/M3.
OXYGEN HR 55 KG/M3.
MOUSSE OXYGEN HR 55 KG/M3.
OXYGEN HR DE 55 KG/M3.
TEJIDO CON LINO.
LINEN FABRIC.
COUTIL EN LIN.
TECIDO COM LINHO.
Kaishi
ESPUMA HIPERVENTILADA.
HYPERVENTILATED FOAM.
MOUSSE HYPER VENTILÉE.
ESPUMA HIPERVENTILADA.
OEKO-TEX® Standard 100
4/8
8/12
25 cm
+350
10
Más de 350 muelles independientes.
Over 350 springs independientes.
Plus de 350 ressorts indépendants.
Mais de 350 molas independentes.
Acolchado anatómico en la zona lumbar.
Anatomic quilting in the lumbar area.
Garnissage anatomique dans la zone lombaire.
Matelassê anatômico na região lombar.
Refuerzo
lumbar extra
MAYOR DENSIDAD DE MUELLES EN LA ZONA LUMBAR.
A HIGHER DENSITY OF SPRINGS IN THE LUMBAR AREA.
UNE DENSITÉ PLUS ÉLEVÉE DE RESSORTS DANS
LA ZONE LOMBAIRE.
MAIOR DENSIDADE DE MOLAS NA REGIÃO LOMBAR.
TECNOLOGÍA MULTISPRING®.
MULTISPRING® TECHNOLOGY.
TECHNOLOGIE MULTISPRING®.
TECNOLOGIA MULTISPRING®.
LAVABLE.
WASHABLE.
LAVABLE.
LAVÁVEL.
Firmeza.
Firmness.
Fermeté
Firmeza.
Sensación Térmica.
Thermal sensation.
Sensation thermique.
Sensação Térmica.
11
Toys es el colchón multiedad
más completo: reversible,
4 etapas de crecimiento
diferenciadas, tejido de lino y
tecnología Multispring en su
núcleo. A Iván que es puro
nervio y amante del deporte le
ayudará en su crecimiento.
Toys is the most complete
multi-age mattress: reversible,
4 different growth stages,
linen fabric and Multispring
technology in its core. It will
help Ivan, who is really nervy
and loves sports, to grow.
Toys est le matelas multi-âge
le plus complet: réversible,
4 étapes de croissance
différenciées, coutil en lin
et technologie Multispring
à l’intérieur. Cela aidera à la
croissance d’Ivan qui est une
boule de nerfs en plus d’être
très sportif.
Toys é o colchão multi-idades
mais completo: reversível,
4 etapas diferenciadas de
crescimento, tecido de linho
e tecnologia Multispring no
centro. Ajudará no crescimento
de Ivan, que é pura adrenalina
e que adora esportes.
El multiedad más completo | The most complete multi-age mattress
| Le multi-âge le plus complet | O multi-idades mais completo
TEJIDO CON LINO.
LINEN FABRIC.
COUTIL EN LIN.
TECIDO COM LINHO.
TECNOLOGÍA MULTISPRING®.
MULTISPRING® TECHNOLOGY.
TECHNOLOGIE MULTISPRING®.
TECNOLOGIA MULTISPRING®.
Toys
OEKO-TEX® Standard 100
Cara A | Side A | Face A | Lado A
8/10 14/18
8/10
14/18
23 cm
Cara B | Side B | Face B | Lado B
4/8
10/14
4/8
10/14
12
Suavidad extra: Viscosoft.
Extra softness: Viscosoft.
Une grande douceur: Viscosoft.
Suavidade extra: Viscosoft.
Acolchado anatómico.
Anatomic quilting.
Garnissage anatomique.
Matelassê anatômico.
Firmeza.
Firmness.
Fermeté
Firmeza.
Sensación Térmica.
Thermal sensation.
Sensation thermique.
Sensação Térmica.
13
Akuma Vortex es el colchón
resistente a todas las
edades: con Viscosoft,
reversible, tejido Termic
y transpirable por todos
los lados. A los padres
de nuestros amigos les
encantará porque resiste su
vitalidad.
Akuma Vortex is a mattress
which can handle all ages:
Viscosoft, reversible, thermal
and breathable fabric on all
sides. Our friends’ parents
will love it because it can
cope with their kids’ vitality.
Akuma Vortex est le matelas
résistant à tous les âges:
avec de la Viscosoft,
réversible, coutil Termic et
respirant de toutes parts.
Les parents de nos jeunes
amis seront particulièrement
satisfaits car le matelas
résistera a leur grande
vitalité.
Akuma Vortex é o colchão
que resiste a todas as
idades: com Viscosoft,
reversível, tecido Termic e
transpirável por todos os
lados. Os pais dos nossos
amigos vão adorar, porque é
resistente à vitalidade deles.
Resistente a todas las edades | Resistant to all ages |
Résiste à tous les âges | Resistente a todas as idades
Normal
23cm
Núcleo
Bonnell
Slim
21cm
CORAZÓN DE MUELLE BONNELL.
A BONNELL SPRING CORE.
ÂME EN RESSORTS BONNELL.
CENTRO DE MOLAS BONNELL.
Air Flow
TEJIDO THERMIC®.
FABRIC THERMIC®.
COUTIL THERMIC®.
TECIDO THERMIC®.
Akuma Vortex
OEKO-TEX® Standard 100
Juvenil | Junior | Pour enfants | Juvenil
4/12 12/18
4/12
12/18
14
Acolchado anatómico.
Anatomic quilting.
Garnissage anatomique.
Matelassê anatômico.
Suavidad extra: Viscosoft.
Extra softness: Viscosoft.
Une grande douceur: Viscosoft.
Suavidade extra: Viscosoft.
Firmeza.
Firmness.
Fermeté
Firmeza.
Sensación Térmica.
Thermal sensation.
Sensation thermique.
Sensação Térmica.
15
Akuma Oxygen es el
colchón resistente: núcleo
de Oxygen, acolchado
anatómico en la zona
lumbar, con Viscosoft y
transpirable a las todas las
edades por todos los lados.
Akuma Oxygen is a mattress
which is happy with kids
of any age: Oxygen core,
anatomically quilted in the
lumbar region, Viscosoft and
breathable on all sides.
Akuma Oxygen est le
matelas résistant à tous les
âges: noyau en Oxygen,
matelassage avec de
la Viscosoft et piquage
anatomique de la zone
lombaire, respirant de toutes
parts.
Akuma Oxygen é o colchão
que resiste a todas as
idades: centro de Oxygen,
matelassê anatômico
na região lombar, com
Viscosoft e transpirável por
todos os lados.
A prueba de niños | Child-proof | A l’épreuve des enfants
| À prova de crianças
Normal
23cm
Núcleo
Bonnell
Slim
21cm
CORAZÓN DE MUELLE BONNELL.
A BONNELL SPRING CORE.
ÂME EN RESSORTS BONNELL.
CENTRO DE MOLAS BONNELL.
Akuma Oxygen
OEKO-TEX® Standard 100
Juvenil | Junior | Pour enfants | Juvenil
4/12 12/18
4/12
12/18
16
Acolchado anatómico.
Anatomic quilting.
Garnissage anatomique.
Matelassê anatômico.
Suavidad extra: Viscosoft.
Extra softness: Viscosoft.
Une grande douceur: Viscosoft.
Suavidade extra: Viscosoft.
Firmeza.
Firmness.
Fermeté.
Firmeza.
Sensación Térmica.
Thermal sensation.
Sensation thermique.
Sensação Térmica.
17
La tecnología saludable y
sostenible en un colchón:
acolchado 3D verdadero, con
Viscosoft, núcleo Multispring
con refuerzo lumbar,
protección ActiPro y una
capa de Oxygen para ser más
confortable. A Frank le chifla,
le ayuda en pleno desarrollo a
mantener su anatomía en las
mejores condiciones.
Healthy and sustainable
technology in a mattress:
true 3D quilting, Viscosoft,
Multispring core with lumbar
support, ActiPro protection
and a layer of Oxygen for
increased comfort. Frank
thinks it’s awesome: it will help
him to keep his body in the
best shape in this stage of his
development.
>12
18
Juvenil |
Junior |
Pour
enfants |
Juvenil
Acolchado 3D.
Super soft 3D.
Matelassage 3D.
Acolchoado 3D.
La technologie saine
et respectueuse de
l’environnement dans un
matelas: matelassage en
véritable 3D avec de la
Viscosoft, âme en Multispring
avec renfort lombaire,
protection Actipro et une
couche d’Oxygen pour plus de
confort. Frank est enthousiaste,
en pleine croissance son
anatomie évolue dans les
meilleures conditions.
Para los más rebeldes | For the most rebellious |
Pour les plus rebelles | Para os mais rebeldes
A tecnologia saudável e
sustentável em um colchão:
matelassê 3D verdadeiro, com
Viscosoft, centro Multispring
com reforço lombar, proteção
ActiPro e uma camada de
Oxygen para que seja mais
confortável. O Frank é louco por
este colchão, pois ajuda-o em
pleno desenvolvimento a manter
sua anatomia nas melhores
condições.
OXYGEN HR HIPERVENTILADA.
HYPERVENTILATED AND PROFILED OXYGEN HR.
OXYGEN HR HYPER VENTILÉ.
OXYGEN HR HIPERVENTILADA.
TECNOLOGÍA MULTISPRING®.
MULTISPRING® TECHNOLOGY.
TECHNOLOGIE MULTISPRING®.
TECNOLOGIA MULTISPRING®.
Stones
OEKO-TEX® Standard 100
23 cm
Suavidad extra: Viscosoft.
Extra softness: Viscosoft.
Une grande douceur: Viscosoft.
Suavidade extra: Viscosoft.
Refuerzo
lumbar extra
MAYOR DENSIDAD DE MUELLES EN LA ZONA LUMBAR.
A HIGHER DENSITY OF SPRINGS IN THE LUMBAR AREA.
UNE DENSITÉ PLUS ÉLEVÉE DE RESSORTS DANS
LA ZONE LOMBAIRE.
MAIOR DENSIDADE DE MOLAS NA REGIÃO LOMBAR.
TEJIDO ACTI-PRO: ANTIBACTERIANO NATURAL.
ACTI-PRO FABRIC: A NATURAL ANTIBACTERIAL.
COUTIL ACTI-PRO : NATURELLEMENT ANTIBACTÉRIEN.
TECIDO ACTI-PRO: ANTIBACTERIANO NATURAL.
Firmeza.
Firmness.
Fermeté
Firmeza.
Sensación Térmica.
Thermal sensation.
Sensation thermique.
Sensação Térmica.
19
GLOSARIO | GLOSSARY | LEXIQUE | GLOSSÁRIO
Varios tipos de patas.
Various types of legs.
Plusieurs types de pieds.
Vários tipos de pés.
Patas incluidas en el precio.
Legs included in the price.
Pieds inclus dans le prix.
Pés incluídos no preço.
Gemelo.
Twin.
Jumeaux.
Geminado.
Sistema unión cabezal.
Headboard connection system.
Système à glissière pour la fixation de la tête de lit.
Sistema união cabeceira.
Cabezal reforzado anti-golpes.
Reinforced headboard to prevent injuries.
Tête de lit renforcée antichocs.
Cabeceira reforçada anti-golpes.
Tejido algodón de cultivo orgánico.
Organic cotton fabric.
Coutil en coton biologique.
Tecido de algodão orgânico.
Espuma hiperventilada.
Hyperventilated foam.
Mousse hyper ventilée.
Espuma hiperventilada.
TEJIDO CON LINO.
LINEN FABRIC.
COUTIL EN LIN.
TECIDO COM LINHO.
Mayor densidad de muelles en la zona lumbar.
A higher density of springs in the lumbar area.
Une densité plus élevée de ressorts dans
la zone lombaire.
Maior densidade de molas na região lombar.
Desplazamiento.
Displacement.
Déplacement à roulettes.
Deslocamento.
Tela de fondo anti-polvo.
Anti-dust base fabric.
Toile de fond anti-poussière.
Tecido do fundo anti-poeira.
Plataforma acolchada.
Quilted platform.
Garnissage du sommier.
Plataforma acolchoada.
OEKO-TEX® Standard 100
Tecnología multispring®.
Multispring® technology.
Technologie multispring®.
Tecnologia multispring®.
Tejido thermic®.
Fabric thermic®.
Coutil thermic®.
Tecido thermic®.
Oxygen HR hiperventilada.
Hyperventilated and profiled oxygen HR.
Oxygen HR hyper ventilé.
Oxygen hr hiperventilada.
Cma individual o doble.
Individual or double bed.
Individuelle ou double.
Cama individual ou dupla.
Gran capacidad.
Large capacity.
Grande capacité.
Grande capacidade.
Fácil apertura.
Easily pulled.
Ouverture facile.
Fácil abertura.
Oxygen HR de 55 kg/m3.
Oxygen HR 55 kg/m3.
Mousse oxygen HR 55 kg/m3.
Oxygen HR de 55 kg/m3.
Acolchado anatómico.
Anatomic quilting.
Garnissage anatomique.
Matelassê anatômico.
Lavable.
Washable.
Lavable.
Lavável.
Cabezal flexible.
Flexible headboard.
Tête de lit flexible.
Cabeceira flexível.
Apertura lateral.
Open down the side.
Ouverture latérale.
Abertura lateral.
Cosido a 4 platabandas.
Sewn to 4 borders.
4 platebandes.
Costurada com 4 faixas
de reforço lateral.
Cosido a 3 platabandas.
Sewn to 3 borders.
3 platebandes.
Costurada com 3 faixas de reforço lateral.
Desenfundable.
Removable cover.
Déhoussable.
Removível.
Zona léeme un cuento.
Read me a story zone.
Espace Lis-moi une histoire.
Zona conte-me uma história.
Reversible.
Reversible.
Réversible.
Reversível.
Resistencia del chasis.
Frame resistance.
Résistance de la structure.
Resistência da armação.
Tapizado muestrario.
Collection of upholstery samples.
Revêtement au choix.
Estofamento mostruário.
Refuerzo perimetral.
A thicker.
Carénage périphérique.
Reforço perimetral.
Suavidad extra: Viscosoft.
Extra softness: Viscosoft foam.
Une grande douceur: Viscosoft.
Suavidade extra: Viscosoft.
Acolchado 3D.
Super soft 3D.
Matelassage 3D.
Acolchoado 3D.
Corazón de muelle bonnell.
A bonnell spring core.
Âme en ressorts bonnell.
Centro de molas bonnell.
Tubo acero.
Steel tube.
Tube en acier.
Tubo aço.
Tejido acti-pro: antibacteriano natural.
Acti-pro fabric: a natural antibacterial.
Coutil acti-pro : naturellement antibactérien.
Tecido acti-pro: antibacteriano natural.
Hiperventilado.
Hyperventilated.
Hyperventilé.
Hiperventilado.
2 en 1.
2 in 1.
2 en 1.
2 em 1.
Núcleo Bio-soja.
Bio-soya core.
Noyau Bio-soja.
Núcleo Bio-soja.
Barreras laterales de seguridad.
Safety bed rails.
Barrières latérales de sécurité.
Barreiras laterais de segurança.
Máxima transpiración.
Maximum breathability.
Aération maximale.
Máxima transpiração.
Fácil limpieza.
Easy-to-wash.
Nettoyage facile.
Fácil de limpar.
Esquinas curvas.
Rounded corners.
Angles arrondis.
Cantos curvos.
Malla 3D anti-ahogo: 100% transpirable.
3D anti-chocking mesh: 100% breathable.
Maille 3D anti étouffement : 100 % ventilé.
Malha 3D antiasfixiante: 100% transpirável.
Lecho cuna.
A cot.
Lit de bébé.
Leito berço.
Frescor sin límites.
Freshness without limits.
Fraîcheur sans limites.
Frescor sem limite.
No necesita volteo.
Need not be turned over.
Pas besoin de le retourner.
Não precisa ser virado.
2 x 1 en el mismo sitio.
2 x 1 in the same place.
2 x 1 au même endroit.
2 x 1 no mesmo lugar.
Resistencia del chasis.
Frame resistance.
Résistance de la structure.
Resistência da armação.
Esquinas rectas.
Straight corners.
Angles droits.
Cantos retos.
Núcleo con extracto de malva.
A core with mallow extract.
Noyau à l’extrait de mauve.
Núcleo com extrato de malva.
Regulación de temperatura.
Temperature regulation.
Régulation de la température.
Regulação da temperatura.
Aegis en tejido.
Aegis in the fabric.
Coutil Aegis.
Aegis no tecido.
Tejido FeranIce®.
FeranIce®.
Coutil FeranIce®.
Tecido FeranIce®.
Visco-active vs. plagiocefalia.
Active-visco vs. Plagiocephaly.
Visco-active vs. plagiocéphalie.
Visco-active vs. plagiocefalia.
Piso compacto.
Compact base.
Fond de coffre solide.
Piso compacto.
Partido.
Split.
En 2 parties.
Dividido.
Oxygen Super Suave 28 kg/m3.
Super Soft Oxygen 28 Kg/m3.
Oxygen super doux 28 kg/m3.
Oxygen Super Suave 28 kg/m3.
www.escussleep.com
ECUS
CANAL TV.
(Cuna/Cot Mattres/
Berceau/Berço)
Canal Youtube
CochonesECUS
ECUS
CANAL TV.
Dos caras diferentes.
Two different sides.
Deux côtés différents.
Duas faces diferentes.
20
Patas
a la carta
5 barras refuerzo.
5 reinforcement bars.
5 barres de renfort.
5 barras reforço.
100 KG/m2
30 x 30 mm
+350
Más de 350 muelles independientes.
Over 350 springs independientes.
Plus de 350 ressorts indépendants.
Mais de 350 molas independentes.
Adaptable al cuerpo del niño.
Fully adaptable to the child’s body.
Il épouse le corps de l’enfant.
Adaptável ao corpo da criança.
100 KG/m2
23 cm
2x1
¡¡Hasta un colchón de H= 23 cm!!
.... and even a 23 cm mat!
Hauteur maximale du matelas = 23 cm !!
E até um colchonete de H= 23 cm!!
21
COMPLEMENTOS
COMPLEMENTS
COMPLÉMENTS
COMPLEMENTOS
22
23
Cosmos
3x1
Nido compacto | Compact trundle bed |
Lit gigogne compact | Nicho compacto
NIDO COMPACTO. 3 X 1.
COMPACT TRUNDLE BED 3 X 1.
LIT GIGOGNE COMPACT. 3 X 1.
NICHO COMPACTO.
Cama | Bed | Lit | Cama
CAPACIDAD 195 LITROS.
CAPACITY 195 LITRES.
CAPACITÉ 195 LITRES.
CAPACIDADE 195 LITROS.
CABEZAL SUELTO.
LOOSE HEADBOARD.
TÊTE DE LIT DÉSOLIDARISÉE.
CABECEIRA SOLTA.
ANTI-GOLPES.
PREVENT INJURIES.
RENFORCÉE ANTICHOCS.
ANTI-GOLPES.
Garden
CABEZAL FLEXIBLE.
FLEXIBLE HEADBOARD.
TÊTE DE LIT FLEXIBLE.
CABECEIRA FLEXÍVEL.
AD!!
VED
¡¡NO EW!!
!
N
VEAU
NOU IDADE!!
NOV
107
102
42
100/115
190/200
202/212
SERIE 3
GACELA C/ 14
90/105
10 cm
SERIE 1
CHEKKO C/ 06
SERIE 1
CHEKKO C/ 06
80 cm
24
Fácil apertura.
Easily pulled.
Ouverture facile.
Fácil abertura.
Cama individual o doble.
Individual or double bed.
Individuelle ou double.
Cama individual ou dupla.
14 cm
¡¡Hasta un colchón de H= 14 cm!!
.... and even a 14 cm mat!
Hauteur maximale du matelas = 14 cm !!
E até um colchonete de H= 14 cm!!
5 cm
pata/leg/pied/pé
Patas
a la carta
Varios tipos de patas.
Various types of legs.
Plusieurs types de pieds.
Vários tipos de pés.
25
Junior Nido | Trundle bed | Lit gigogne | Nicho
2x1
Nido | Trundle bed | Lit gigogne | Nido
2 X 1 EN EL MISMO SITIO.
2 X 1 IN THE SAME PLACE.
2 X 1 AU MÊME ENDROIT.
2 X 1 NO MESMO LUGAR.
2x1
2 X 1 EN EL MISMO SITIO.
2 X 1 IN THE SAME PLACE.
2 X 1 AU MÊME ENDROIT.
2 X 1 NO MESMO LUGAR.
Space
AD!!
VED
¡¡NO EW!!
!
N
VEAU
NOU IDADE!!
NOV
31
41
27
37
SERIE 1
CHEKKO C/ 04
190/200
90/105
Una vez abierto: colchones a la misma altura.
Once opened up, the mattresses are at the same height.
Une fois ouvert, les matelas sont à la même hauteur.
Quando aberto: colchões na mesma altura.
26
Cma individual o doble.
Individual or double bed.
Individuelle ou double.
Cama individual ou dupla.
Patas incluidas en el precio.
Legs included in the price.
Pieds inclus dans le prix.
Pés incluídos no preço.
23 cm
¡¡Hasta un colchón de H= 23 cm!!
.... and even a 23 cm mat!
Hauteur maximale du matelas = 23 cm !!
E até um colchonete de H= 23 cm!!
Fácil apertura.
Easily pulled.
Ouverture facile.
Fácil abertura.
Una vez abierto: colchones a la misma altura.
Once opened up, the mattresses are at the same height.
Une fois ouvert, les matelas sont à la même hauteur.
Quando aberto: colchões na mesma altura.
16 cm
¡¡Hasta un colchón de H= 16 cm!!
.... and even a 16 cm mat!
Hauteur maximale du matelas = 16 cm !!
E até um colchonete de H= 16 cm!!
Se puede utilizar en cama individual o doble.
Can be used as an individual or double bed.
Utilisation individuelle ou double.
Pode ser utilizado em cama individual ou dupla.
27
Cabezal y Canapé | Headboard and storage base |
Tête de lit et lit coffre | Cabeceira e Base Box
Protección de plástico en las esquinas.
Plastic protectors on the corners.
Protection en plastique aux angles.
Proteção de plástico nos cantos.
Cabezal reforzado anti-golpes.
Reinforced headboard to prevent injuries.
Tête de lit renforcée antichocs.
Cabeceira reforçada anti-golpes.
Nixia
130
SERIE 1
CHEKKO C/ 07
Normal/
Standard/
Normale/
Normal
Gran capacidad/
Large capacity/
Grande capacité/
Grande capacidade
SERIE 1
PANNY 743
35
41
Posibilidad de cabezal normal (12 cm) y slim (8 cm).
Possibility of using a normal headboard (12 cm) and slim (8 cm).
Choix de l’épaisseur, normale (12 cm) ou slim (8 cm).
Possibilidade de cabeceira normal (12 cm) e slim (8 cm).
28
Partido.
Split.
En 2 parties.
Dividido.
Apertura lateral.
Open down the side.
Ouverture latérale.
Abertura lateral.
20
25
Capacidad en 90 x 190 cm = 325 litros.
Capacity for 90 x 190 cm = 325 litres.
Capacité 90 x 190 cm = 325 litres.
Capacidade de 90 x 190 cm = 325 litros.
100 KG/m2
Resistencia del chasis.
Frame resistance.
Résistance de la structure.
Resistência da armação.
Tapizado muestrario.
Collection of upholstery samples.
Revêtement au choix.
Estofamento mostruário.
Gran capacidad.
Large capacity.
Grande capacité.
Grande capacidade.
SERIE 2
TAHITI COMBA
Sistema unión cabezal.
Headboard connection system.
Système à glissière pour la fixation de la tête de lit.
Sistema união cabeceira.
Gemelo.
Twin.
Jumeaux.
Geminado.
Desplazamiento.
Displacement.
Déplacement à roulettes.
Deslocamento.
Tela de fondo anti-polvo.
Anti-dust base fabric.
Toile de fond anti-poussière.
Tecido do fundo anti-poeira.
29
Toppu
Base tapizada | Upholstered base | Sommier extra plat tapissé | Base estofada
Suydi
Esquinas curvas.
Rounded corners.
Angles arrondis.
Cantos curvos.
Cosido a 3 platabandas.
Sewn to 3 borders.
3 platebandes.
Costurada com 3 faixas de reforço lateral.
MULTISPRING®
Patas
a la carta
Esquinas rectas.
Straight corners.
Angles droits.
Cantos retos.
Micromuelles.
Microsprings.
Micro-ressorts ensachés.
Micromolas.
Varios tipos de patas.
Various types of legs.
Plusieurs types de pieds.
Vários tipos de pés.
Cosido a 4 platabandas.
Sewn to 4 borders.
4 platebandes.
Costurada com 4 faixas de reforço lateral.
Tapizado muestrario.
Collection of upholstery samples.
Revêtement au choix.
Estofamento mostruário.
6
SERIE 2
SKIN LIGHTGREY 60
9
SERIE 1
CHEKKO C/ 06
9
Raddo
SERIE 2
SKIN BRANDY 127
Iconos generales para los tres modelos. | IGeneral icons for the three models. | Icones communes pour les trois modèles. | Ícones gerais para os três modelos.
30
Cosido a 4 platabandas.
Sewn to 4 borders.
4 platebandes.
Costurada com 4 faixas de reforço lateral.
Oxygen Super Suave 28 kg/m3.
Super Soft Oxygen 28 Kg/m3.
Oxygen super doux 28 kg/m3.
Oxygen Super Suave 28 kg/m3.
Esquinas rectas.
Straight corners.
Angles droits.
Cantos retos.
5 barras refuerzo.
5 reinforcement bars.
5 barres de renfort.
5 barras reforço.
100 KG/m2
Resistencia del chasis.
Frame resistance.
Résistance de la structure.
Resistência da armação.
Piso compacto.
Compact base.
Fond de coffre solide.
Piso compacto.
30 x 30 mm
Tubo acero.
Steel tube.
Tube en acier.
Tubo aço.
Tela de fondo anti-polvo.
Anti-dust base fabric.
Toile de fond anti-poussière.
Tecido do fundo anti-poeira.
31
Almohadas | Pillows | Oreillers | Almofadas
Minnie
Medidas.
Measures.
Mesures.
Medidas.
70 x 40 x 12
90 x 40 x 12
Firmeza.
Firmness.
Fermeté.
Firmeza.
Kiko
Malva.
Mallow.
Mauve.
Malva.
Tejido 3D.
3D Fabric.
Coutil 3D.
Tecido 3D.
Doble funda.
Double cover.
Double housse.
Dupla capa.
32
Funda | Mattress protector | Protecteur de matelas | Protetor de colchão
Medidas.
Measures.
Mesures.
Medidas.
Hugo
70 x 40 x 12
90 x 40 x 12
Firmeza.
Firmness.
Fermeté.
Firmeza.
Ola
Medidas. 70 x 40 x 12
Measures.
Mesures. 90 x 40 x 12
Medidas. 105 x 40 x 12
Viscosoft
Viscosoft.
Viscosoft.
Viscosoft.
Viscosoft.
Doble funda.
Double cover.
Double housse.
Dupla capa.
Reversible.
Reversible.
Réversible.
Reversível.
Tacto Plumón.
Feathery feel.
Toucher plumes.
Tato Pluma.
Firmeza.
Firmness.
Fermeté.
Firmeza.
S.S.
Tacto super suave.
Super soft feel.
Super doux au toucher.
Tato super suave.
* Busca en cada modelo la posición que suelen adoptar para dormir. El color verde indica nuestra recomendación, aunque otros factores, como la edad, el peso o la altura, también influyen.
Prueba siempre antes de decidir; la cabeza es el test más fiable.
* Find the position they usually sleep in for each model. Green shows our recommendation, but other factors such as their age, weight or height, also matter. Always try it before deciding.
Thinking about it is the most reliable test.
* Rechercher sur chacun des modèles, la position généralement prise pour dormir. La couleur verte indique notre recommandation, bien que d’autres facteurs tels que l’âge, le poids ou la
hauteur, sont également à prendre en compte. Toujours essayer avant de se décider ; la tête est le test le plus fiable.
* Procure em cada modelo a posição que eles costumam adotar para dormir. A cor verde indica a nossa recomendação, embora outros fatores como idade, peso ou altura também
influenciem. Experimente sempre antes de decidir; a cabeça é sempre o teste mais confiável.
Ajustable a esquinas.
Adjustable to the corners.
Ajustable aux angles.
Ajustável a cantos.
Acolchado.
Quilted.
Rembourré.
Acolchoado.
Luna
Medidas.
Measures.
Mesures.
Medidas.
70 cm
90 cm
105 cm
135 cm
140 cm
150 cm
Transpirable.
Breathable.
Perméable à l’air.
Transpirável.
Termorregulable.
Temperature-adjustable.
Thermo-régulable.
Termorregulável.
30 cm
Para colchón de hasta 30 cm. grosor.
For mattresses up to 30 cm thick.
Pour matelas jusqu’à 30 cm d’épaisseur.
Para colchão de até 30 cm de espessura.
Impermeable.
Waterproof.
Imperméable.
Impermeável.
Curly
Medidas.
Measures.
Mesures.
Medidas.
70 cm
90 cm
105 cm
135 cm
140 cm
150 cm
160 cm
180 cm
200 cm
Algodón
25 cm
Rizo algodón 100 %.
Cotton terry loop 100%.
100 % coton bouclé.
Anéis de algodão 100 %.
Medidas.
Measures.
Mesures.
Medidas.
70 cm
Para colchón de hasta 25 cm. grosor.
90 cm
For mattresses up to 25 cm thick.
Pour matelas jusqu’à 25 cm d’épaisseur. 105 cm
Para colchão de até 25 cm de espessura. 135 cm
Cremallera perimetral.
Perimeter zip.
Fermeture à glissière périphérique.
Fecho perimetral.
140 cm
150 cm
160 cm
180 cm
Para más detalles consultar...
For more details, please contact us.
Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez consulter ...
Para maiores detalhes consulte...
33
Patas | Legs | Pieds | Pés
# 40
# 40
# 43
# 43
H 10 cm
H 20 cm
H 10 cm
H 20 cm
Ø 6 cm
Ø 6 cm
Ø 8 cm
Ø 8 cm
# 42
5 cm
34
#6
H 20 cm
5 cm
# 44
H 10 cm
H 20 cm
6 cm
6 cm
8 cm
8 cm
Lacado natural.
Natural lacquer.
Vernis naturel.
Laqueado natural.
#6
# 44
H 20 cm
Acabados | Finishes | Finitions | Acabamentos
H 10 cm
# 42
H 10 cm
# 45
H 4,4 cm
15 cm
Lacado wengué.
Wenge lacquer.
Vernis Wengé.
Laqueado wenge.
# 46
#8
# 41
# 41
# 50
# 51
H 12 cm
H 26 cm
H 10 cm
H 20 cm
H 5 cm
H 11 cm
Ø 4 cm
Ø 5 cm
Ø 6 cm
Ø 6 cm
Ø 5,5 cm
Ø 5,5 cm
CUNAS
COTS
BERCEAUX
BERÇOS
35
Organic Cuna | Cot mattres | Berceau | Berço
Flow Cuna | Cot mattres | Berceau | Berço
Doble etapa | Double stage | Double étape | Dupla etapa
TEJIDO ALGODÓN DE CULTIVO ORGÁNICO.
ORGANIC COTTON FABRIC.
COUTIL EN COTON BIOLOGIQUE.
TECIDO DE ALGODÃO ORGÂNICO.
NÚCLEO BIO-SOJA.
BIO-SOYA CORE.
NOYAU BIO-SOJA.
NÚCLEO BIO-SOJA.
OEKO-TEX® Standard 100
MALLA 3D ANTI-AHOGO.
3D ANTI-CHOCKING MESH.
MAILLE 3D ANTI ÉTOUFFEMENT.
MALHA 3D ANTIASFIXIANTE.
OEKO-TEX® Standard 100
TEJIDO FERANICE®.
FERANICE® FABRIC.
COUTIL FERANICE®.
TECIDO FERANICE®.
12 cm
12 cm
Dos caras diferentes para dos
etapas de crecimiento.
Two different sides for two
stages of growth.
Deux côtés différents pour deux
étapes de croissance.
Duas faces diferentes para duas
etapas de crescimento.
i
Fácil limpieza.
Easy-to-wash.
Nettoyage facile.
Fácil de limpar.
Cara A | Side A | Face A | Lado A
Cara B | Side B | Face B | Lado B
Cuna
Cot mattres
Berceau
Berço
Cuna
Cot mattres
Berceau
Berço
0/6
36
Máxima transpiración.
Maximum breathability.
Aération maximale.
Máxima transpiração.
meses / months / mois / meses
>6
meses / months / mois / meses
Fácil limpieza.
Easy-to-wash.
Nettoyage facile.
Fácil de limpar.
Barreras perimetrales.
Perimeter safety bars.
Barrières périmétrales.
Barreiras perimetrais.
>6
Cuna
Cot mattres
Berceau
Berço
meses / months / mois / meses
No necesita volteo.
Need not be turned over.
Pas besoin de le retourner.
Não precisa ser virado.
Muelle micro-Multispring®.
Micro-Multispring® springs.
Micro- ressorts Multispring®.
Mola micro-Multispring®.
i
37
Malva Relax Cuna | Cot mattres | Berceau | Berço
TEJIDO CON LINO.
LINEN FABRIC.
COUTIL EN LIN.
TECIDO COM LINHO.
OEKO-TEX® Standard 100
NÚCLEO MALVA.
CORE WITH MALLOW.
NOYAU DE MAUVE.
NÚCLEO MALVA.
Mimo
Cuna | Cot mattres | Berceau | Berço
DESENFUNDABLE.
REMOVABLE COVER.
DÉHOUSSABLE.
REMOVÍVEL.
OEKO-TEX® Standard 100
AEGIS EN TEJIDO.
AEGIS IN THE FABRIC.
COUTIL AEGIS.
AEGIS NO TECIDO.
VISCO-ACTIVE VS. PLAGIOCEFALIA.
ACTIVE-VISCO VS. PLAGIOCEPHALY.
VISCO-ACTIVE VS. PLAGIOCÉPHALIE.
VISCO-ACTIVE VS. PLAGIOCEFALIA.
12 cm
12 cm
2 en 1.
2 in 1.
2 en 1.
2 em 1.
No necesita volteo.
Need not be turned over.
Pas besoin de le retourner.
Não precisa ser virado.
38
i
Fácil limpieza.
Easy-to-wash.
Nettoyage facile.
Fácil de limpar.
>6
Cuna
Cot mattres
Berceau
Berço
meses / months / mois / meses
Mimo Travel
>6
Cuna
Cot mattres
Berceau
Berço
meses / months / mois / meses
i
39
Pigü Cuna | Cot mattres | Berceau | Berço
OEKO-TEX® Standard 100
DESENFUNDABLE.
REMOVABLE COVER.
DÉHOUSSABLE.
REMOVÍVEL.
REGULACIÓN DE TEMPERATURA.
TEMPERATURE REGULATION.
RÉGULATION DE LA TEMPÉRATURE.
REGULAÇÃO DA TEMPERATURA.
DOS CARAS DIFERENTES.
TWO DIFFERENT SIDES.
DEUX CÔTÉS DIFFÉRENTS.
DUAS FACES DIFERENTES.
12 cm
2 en 1.
2 in 1.
2 en 1.
2 em 1.
Lecho cuna.
A cot.
Lit de bébé.
Leito berço.
Cara A | Cara A | Cara A | Cara A
0/6
40
Cuna
Cot mattres
Berceau
Berço
meses / months / mois / meses
Frescor sin límites.
Freshness without limits.
Fraîcheur sans limites.
Frescor sem limite.
No necesita volteo.
Need not be turned over.
Pas besoin de le retourner.
Não precisa ser virado.
Cara B | Cara B | Cara B | Cara B
>6
Cuna
Cot mattres
Berceau
Berço
meses / months / mois / meses
i
COMPLEMENTOS CUNAS
COMPLEMENTS FOR THE COT
COMPLEMENTS LITS DE BEBE
COMPLEMENTOS BERÇOS
41
Peti
Organic Mini
APTO PARA BEBÉS PREMATUROS.
SUITABLE FOR PREMATURE BABIES.
CONVIENT AUX BÉBÉS PRÉMATURÉS.
APTO PARA BEBÊS PREMATUROS.
EVITA ALERGIAS E IRRITACIONES.
EVOID ALLERGIES AND IRRITATIONS.
EMPÊCHE LES ALLERGIES ET LES IRRITATIONS.
EVITA ALERGIAS E IRRITAÇÕES.
Minicuna | Mini-cot | Lit de bébé | Miniberço
Dos tejidos: aterciopelado y 3D. Transpiración e higiene.
Two fabrics: velvety and 3D. Breathability and hygiene.
Deux coutils : velouté et 3D. Pour l’hygiène et la ventilation.
Dois tecidos: aveludado e 3D. Transpiração e higiene.
Cara A | Side A | Face A | Lado A
42
0/6
Cuna
Cot mattres
Berceau
Berço
meses / months / mois / meses
Cara A
Side A
Face A
Lado A
Capazo | Moses basket | Couffin | Moisés
Fácil limpieza.
Easy-to-wash.
Nettoyage facile.
Fácil de limpar.
Cara B
Side B
Face B
Lado B
Medidas.
Measures.
Mesures.
Medidas.
Desenfundable.
Removable cover.
Déhoussable.
Removível.
75 x 40 x 5
72 x 33 x 5
APTO PARA BEBÉS PREMATUROS.
SUITABLE FOR PREMATURE BABIES.
CONVIENT AUX BÉBÉS PRÉMATURÉS.
APTO PARA BEBÊS PREMATUROS.
OEKO-TEX® Standard 100
EVITA ALERGIAS E IRRITACIONES.
EVOID ALLERGIES AND IRRITATIONS.
EMPÊCHE LES ALLERGIES ET LES IRRITATIONS.
EVITA ALERGIAS E IRRITAÇÕES.
Minicuna | Mini-cot | Lit de bébé | Miniberço
Fácil limpieza.
Easy-to-wash.
Nettoyage facile.
Fácil de limpar.
Cara A | Side A | Face A | Lado A
0/6
Cuna
Cot mattres
Berceau
Berço
meses / months / mois / meses
Capazo | Moses basket | Couffin | Moisés
TEJIDO ALGODÓN DE CULTIVO ORGÁNICO.
ORGANIC COTTON FABRIC.
COUTIL EN COTON BIOLOGIQUE.
TECIDO DE ALGODÃO ORGÂNICO.
Desenfundable.
Removable cover.
Déhoussable.
Removível.
Cara A
Side A
Face A
Lado A
OEKO-TEX® Standard 100
Cara B
Side B
Face B
Lado B
Medidas.
Measures.
Mesures.
Medidas.
75 x 40 x 5
72 x 33 x 5
43
Almohadas | Pillows | Oreillers | Almofadas
Funda | Mattress protector | Protecteur de matelas | Protetor de colchão
Malva
Visco
Minicuna
Mini-cot
Mini
berceau
Mini berço
55 x 26 x 5
65 x 35 x 5
Firmeza.
Firmness.
Fermeté.
Firmeza.
44
Soft
Núcleo de alta resiliencia.
Core high resilience.
Ame haute résilience.
Núcleo high resilience.
Aromaterapia: extracto de malva,
relajante y expectorante.
Aromatherapy: mallow extract,
relaxing and expectorant.
Aromathérapie : extrait de mauve,
apaisante et expectorante.
Aromaterapia: extrato de malva,
relaxante e expectorante.
55 x 26 x 5
65 x 35 x 5
Firmeza.
Firmness.
Fermeté.
Firmeza.
Ayuda a la prevención de la cabeza
plana (plagiocefalia postural).
Helps to prevent the flat head syndrome
(Postural Plagiocephaly).
Aide à prévenir la tête plate
(plagiocéphalie positionnelle).
Ajuda à prevenção da cabeça chata
(plagiocefalia postural).
Impermeable, transpirable y
absorbente.
Waterproof, breathable and
absorbent.
Imperméable, respirant et
absorbant.
Impermeável, transpirável e
absorvente.
Tejido termorregulador por
la fibra natural Tencel. Base
poliéster P.U.
Thermo-regulating fabric
thanks to the natural fibres of
the Tencel PU Polyester base.
Coutil thermorégulateur en
fibre naturelle Tencel. Base de
polyester P.U.
Tecido termorregulador pela
fibra natural Tencel. Base
poliéster P.U.
Ajustable con bandas elásticas
en las esquinas.
Adjustable with elastic bands
at the corners.
Réglable avec des bandes
élastiques dans les angles.
Ajustável com elásticos nos
cantos.
Desenfundable y
lavable.
Removable and
washable.
Amovible et lavable.
Removível e lavável.
75 x 52
80 x 50
Cuna
Cot mattres
Berceau
Cerço
120 x 60
140 x 70
130 x 80
Seguridad certificada,
ausencia de citotoxicidad.
Certified safety,
bsence of cytotoxicity.
Sécurité certifiée,
absence de cytotoxicité.
Segurança certificada,
ausência de citotoxicidade.
45
Tiempos recomendados para dormir | Recommended sleeping times |
Durée de sommeil recommandée | Tempos recomendados para dormir
Horas
Hours
Heures
Horas
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
18-19
16-18
14-17
12-15
11-13
10-11
0-3
4-11
meses / months / mois / meses
meses / months / mois / meses
Recomendadas.
Recommended.
Recommandées.
Recomendadas.
Apropiadas.
Appropriate.
Appropriées.
Apropriadas.
No recomendadas.
Not recommended.
Non recommandées.
Não recomendadas.
15-16
14
11-14
9-10
1-2
10-13
12
9-11
8-9
3-5
FUENTE:
SOURCE:
SOURCE :
FONTE:
7-8
6-13
11
10-11
8-10
7-9
7
14-17
6
18-25
Hirshkovitz M, The National Sleep Foundation´s sleep time duration recommendations:
methodology and results summary, Sleep Health (2015).
http://dx.doi.org/10.1016/j.sleh.2014.12.010
SLEEPFOUNDATION.ORG | SLEEP.ORG
Debido a los límites de las tecnologías visuales
y de impresión, los colores representados
y/o impresos pueden variar ligeramente de
la realidad. Límite de responsabilidad: la
exactitud de la información contenida en este
catálogo se comprobó antes de la impresión.
Los productos o cualidades de los mismos
podrían variar después de la publicación
por circunstancias que escapan al control
de Ecus. Excepto mención contraria, Ecus
es propietaria de los derechos de copyright
asociados a esta publicación. Ninguna parte
de esta revista puede publicarse, distribuirse,
extraerse, reutilizarse o reproducirse bajo
ninguna forma material (incluso fotocopia
o almacenamiento en soporte electrónico)
según lo establecido en las disposiciones
legales relativas a la propiedad intelectual. •
Diseño de producto: Departamento I+D+i e
Ingeniería Ecus y Código Gráfico / Fotografía
producto: El Molino y PhotoIntegra /
Fotografía exterior: Sara Azorín / Impreso en:
Libecrom, España, durante el mes de julio de
2015 / Dirección de arte y catálogo: Código
Gráfico www.cg21.net • Ref. 13011 Kids V.01
2015-08-31 / © Ecus Sleep S.L.U.
Due to the limits of visual and printing
technologies, the presented and/or printed
colours may vary slightly from reality. Limitation
of liability: The accuracy of the information
contained in this catalogue was verified before
being printed. The products or qualities of the
products may vary after the publication of this
catalogue due to circumstances beyond Ecus’
control. Except where otherwise stated, Ecus
is the owner of the Copyrights associated to
this publication. No part of this magazine may
be published, distributed, removed, reused
or reproduced in any material form (not even
photocopied or stored on an electronic device)
according to the legal provisions regarding
intellectual property. • Product design: R&D+I
Department and engineering Ecus and Código
Gráfico / Product photography: El Molino and
PhotoIntegra / Exterior photography: Sara
Azorín / Printed by: Libecrom, Spain during
the month of July 2015 / Art and catalogue
director: Código Gráfico www.cg21.net • Ref.
13011 Kids V.01 2015-08-31 / © Ecus Sleep
S.L.U.
En raison des limites des technologies visuelles
et d’impression, les couleurs représentées et /
ou imprimées peuvent légèrement varier de la
réalité. Responsabilité limitée : la précision des
informations contenues dans ce catalogue a
été vérifiée avant l’impression. Les produits
ou leurs caractéristiques peuvent varier après
publication pour des raisons indépendantes
de la société Ecus. Sauf indication contraire,
Ecus détient les droits d’auteur associés
à cette publication. Aucune partie de ce
catalogue ne peut être publiée, distribuée,
réutilisée ou reproduite sous aucun support
matériel (y compris photocopie ou stockage
sur support électronique) comme établi par
les lois relatives à la propriété intellectuelle.
• Conception produit : Département R
& D Ingénierie Ecus et Código Gráfico
/ Photographie produit : El Molino et
PhotoIntegra / Photos extérieures : Sara
Azorín / Imprimé à : Libecrom, Espagne, en
juillet 2015 / Direction artistique et catalogue:
Código Gráfico www.cg21.net • Ref. 13011
Kids V.01 2015-08-31 / © Ecus Sleep S.L.U.
Devido às limitações das tecnologias visuais
e de impressão, as cores apresentadas e/
ou impressas podem variar ligeiramente.
Limitação de responsabilidade: a exatidão
da informação contida neste catálogo foi
comprovada antes da impressão do mesmo.
Os produtos ou sua qualidade poderiam
variar após a publicação por circunstâncias
alheias a Ecus. Salvo menção em contrário,
os direitos de copyright desta publicação
são de propriedade de Ecus. De acordo
com o estabelecido nas disposições legais
relativas à propriedade intelectual, não está
permitido publicar, distribuir, extrair, reutilizar
ou reproduzir de nenhuma maneira material
(inclusive fotocopiar ou armazenar em suporte
eletrônico) nenhuma parte desta revista. •
Design de produto: Departamento I+D+i e
Engenharia Ecus e Código Gráfico / Fotografia
dos produtos: El Molino e PhotoIntegra /
Fotografia exterior: Sara Azorín / Impresso em:
Libecrom, Espanha, no mês de Julho de 2015
/ Direção de arte e catálogo: Código Gráfico
www.cg21.net • Ref. 13011 Kids V.01 201508-31 / © Ecus Sleep S.L.U.
Au Lit
Care
Cocoon
Contract
Ecobed
Home
Kids
Pillow Master
Con un clara vocación de ofrecer soluciones integrales de
descanso, ECUS es una empresa española con 25 años
de experiencia en el sector, que actualmente cuenta con
presencia internacional en varios continentes.
Un trabajo fruto de la implicación de un equipo cercano
a los 100 profesionales, basado en la continua búsqueda
de la innovación y la adecuación a las exigencias de un
sector en constante evolución.
With a clear vocation to offer integral solutions for
people’s rest, ECUS is a Spanish company with 25
years’ experience in the sector, which currently has an
international presence in several continents.
A work fruit of the involvement of a team composed of
approximately 100 professionals based on the continued
search for innovation and adaptation to the requirements
of a sector in constant evolution.
Ayant pour vocation de proposer les literies les mieux
adaptées, ECUS est une société espagnole bénéficiant
de 25 ans d’expérience sur le marché et d’une présence
internationale sur plusieurs continents.
Ce travail repose sur la recherche continue d’innovations
et la force de propositions adaptées aux exigences d’un
secteur en constante évolution.
Com uma clara vocação para oferecer soluções integrais
para o descanso, a Ecus é uma empresa espanhola
com mais de 25 anos de experiência no setor, e que
atualmente possui presença internacional em vários
continentes.
Um trabalho que é fruto do envolvimento de uma equipe
de aproximadamente 100 profissionais, baseado na busca
permanente da inovação e adequação às exigências de
um setor em constante evolução.
www.ecussleep.com
¿Qué quiaeyreosr?
ser de m
www.ecuskid
s.com | mad
e in Spain
902 30 60 40
facebook.com/EcusKids
twitter.com/ecuskids
youtube.com/user/EcusKids
vimeo.com/ecussleep

Documentos relacionados

Descargar catálogo

Descargar catálogo Zona conte-me uma história.

Leia mais