Manual_HJA306_09-20-2011_ ALL.indd
Transcrição
Manual_HJA306_09-20-2011_ ALL.indd
Instruction Manual Instruzioni per l’uso Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ΕΎϣϳϠόΗϟϝϳϟΩ ɇɚɪɴɱɧɢɤɫɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ 1iYRGNSRXåLWt Brugsanvisning ǼȖȤİȚȡȓįȚȠȅįȘȖȚȫȞ Kasutusjuhend Käyttöohje Upute za korištenje Használati útmutató Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija Bruksanvisning ,QVWUXNFMDREVáXJL Manual de Instruções Manual de utilizare Navodila za uporabo 1iYRGQDSRXåLWLH Bruksanvisning .XOODQPD.ÕODYX]X IM-HJA-306-E-01-09/2011 5333325-1A 7KDQN\RXIRUSXUFKDVLQJWKH20521DFWLYLW\PRQLWRU%HIRUHXVLQJWKLVSURGXFWIRUWKH¿UVWWLPH please be sure to read this instruction manual carefully and use the product safely and properly. Please keep this instruction manual at hand all the time for future reference. /DULQJUD]LDPRSHUDYHUDFTXLVWDWRXQGLVSRVLWLYR20521SHULOPRQLWRUDJJLRGHOO¶DWWLYLWj¿VLFD3ULPD GLXWLOL]]DUHSHUODSULPDYROWDLOSURGRWWROHJJHUHDWWHQWDPHQWHLOSUHVHQWHPDQXDOHGLLVWUX]LRQLH utilizzare il prodotto in modo corretto e sicuro. Tenere a portata di mano il manuale di istruzioni per potervi fare riferimento in futuro. 9LHOHQ'DQNGDVV6LHVLFKIUGHQ$NWLYLWlWVPRQLWRUYRQ20521HQWVFKLHGHQKDEHQ/HVHQ6LHELWWH DXIPHUNVDPGLH*HEUDXFKVDQZHLVXQJEHYRU6LHGLHVHV3URGXNW]XPHUVWHQ0DOYHUZHQGHQXQG EHKDQGHOQ6LHGDV3URGXNWYRUVLFKWLJXQGVDFKJHPl%LWWHEHZDKUHQ6LHGLHVH*HEUDXFKVDQZHLVXQJMHGHU]HLWJULIIEHUHLWIUGLHNQIWLJH9HUZHQGXQJDXI 1RXVYRXVUHPHUFLRQVG¶DYRLUIDLWO¶DFTXLVLWLRQGHFHPRQLWHXUG¶DFWLYLWp205216LYRXVXWLOLVH]FHW DSSDUHLOSRXUODSUHPLqUHIRLVYHXLOOH]OLUHDWWHQWLYHPHQWOHPRGHG¶HPSORLGHIDoRQjXWLOLVHUO¶DSSDUHLO correctement et en toute sécurité. Veuillez conserver ce mode d’emploi dans un endroit accessible pour pouvoir le consulter a tout moment. +DUWHOLMNGDQNYRRUGHDDQVFKDIYDQGHDFWLYLWHLWHQPRQLWRUYDQ20521/HHVYRRUGDWXGLWSURGXFWYRRUKHW HHUVWJDDWJHEUXLNHQHHUVWGH]HJHEUXLNVDDQZLM]LQJ]RUJYXOGLJGRRUHQPDDNRSYHLOLJHHQFRUUHFWHZLM]H gebruik van het product. Houd deze gebruiksaanwijzing altijd bij de hand voor toekomstige raadpleging. *UDFLDVSRUDGTXLULUHOPRQLWRUGHDFWLYLGDG20521$QWHVGHXWLOL]DUHVWHSURGXFWRSRUSULPHUDYH] asegúrese de leer atentamente este manual de instrucciones y utilizar el producto de un modo correcto y seguro. Mantenga este manual de instrucciones a mano en todo momento para futuras consultas. Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦȼɚɫɡɚɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɟɲɚɝɨɦɟɪɚ20521ɉɪɟɠɞɟɱɟɦɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɷɬɨɢɡɞɟɥɢɟɜ ɩɟɪɜɵɣɪɚɡɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟɧɚɫɬɨɹɳɟɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɢɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɢɡɞɟɥɢɟɞɨɥɠɧɵɦɨɛɪɚɡɨɦɫɨɛɥɸɞɚɹɬɟɯɧɢɤɭɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɉɨɫɬɨɹɧɧɨɞɟɪɠɢɬɟɷɬɨɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɞɪɭɤɨɣɞɥɹɫɩɪɚɜɤɢɜɞɚɥɶɧɟɣɲɟɦ Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦɜɢɡɚɩɨɤɭɩɤɚɬɚɧɚɬɨɡɢɦɨɧɢɬɨɪɧɚɮɢɡɢɱɟɫɤɚɬɚɚɤɬɢɜɧɨɫɬɧɚ20521ɉɪɟɞɢɞɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟɬɨɡɢɩɪɨɞɭɤɬɡɚɩɴɪɜɢɩɴɬɦɨɥɹɧɟɩɪɟɦɟɧɧɨɩɪɨɱɟɬɟɬɟɜɧɢɦɚɬɟɥɧɨɬɨɡɢɧɚɪɴɱɧɢɤ ɫɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɢɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟɩɪɨɞɭɤɬɚɛɟɡɨɩɚɫɧɨɢɩɪɚɜɢɥɧɨɆɨɥɹɡɚɩɚɡɟɬɟɬɨɡɢɧɚɪɴɱɧɢɤɫ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɡɚɫɩɪɚɜɤɢɜɛɴɞɟɳɟ 'ČNXMHPHåHMVWHVL]DNRXSLOLPRQLWRUSRK\ERYpDNWLYLW\205213ĜHGSUYQtPSRXåLWtPWRKRWRSURGXNWXVL SURVtPSHþOLYČSURþWČWHWHQWRQiYRGNSRXåLWtDSURGXNWSRXåtYHMWHĜiGQČDEH]SHþQČ7HQWRQiYRGNSRXåLWtVLSURVtPXVFKRYHMWHSRFHORXGREXåLYRWQRVWLSĜtVWURMHDE\VWHGRQČMPRKOLQDKOpGQRXWLYEXGRXFQX 7DNIRUGLGXKDUN¡EW20521DNWLYLWHWVPRQLWRU)¡UGXEUXJHUSURGXNWHWI¡UVWHJDQJEHGHVGXO VHGHQQH brugsanvisning omhyggeligt og bruge produktet sikkert og korrekt. Gem brugsanvisningen til fremtidig brug. ȈĮȢİȣȤĮȡȚıIJȠȪȝİʌȠȣĮȖȠȡȐıĮIJİĮȣIJȒIJȘıȣıțİȣȒʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘȢįȡĮıIJȘȡȚȩIJȘIJĮȢIJȘȢ20521 ȆȡȚȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİIJȠʌȡȠȧȩȞȖȚĮʌȡȫIJȘijȠȡȐȝİȜİIJȒıIJİʌȡȠıİțIJȚțȐIJȠʌĮȡȩȞİȖȤİȚȡȓįȚȠȠįȘȖȚȫȞțĮȚȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİIJȠʌȡȠȧȩȞıȦıIJȐțĮȚȝİĮıijȐȜİȚĮĭȡȠȞIJȓıIJİȫıIJİIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠȠįȘȖȚȫȞȞĮ İȓȞĮȚĮȞȐʌȐıĮıIJȚȖȝȒįȚĮșȑıȚȝȠȖȚĮȝİȜȜȠȞIJȚțȒĮȞĮijȠȡȐ 7lQDPHWHLGHWRVWVLWH20521LOLLNXPLVPRQLWRUL(QQHVHDGPHHVPDNRUGVHWNDVXWDPLVWOXJHJH SDOXQKRROLNDOWNDDVDVROHYDWNDVXWXVMXKHQGLWHWRVNDNVLWHVHDGHWRKXWXOWMD}LJHVWLNDVXWDGD+RLGNH kasutusjuhend edaspidiseks kasutamiseks käepärast. 2 1 Assemble strap Montaggio della cinghietta Band anbringen Fixation de la lanière Koord bevestigen Cinta de montaje Ʉɪɟɩɥɟɧɢɟɪɟɦɟɲɤɚ ɉɨɫɬɚɜɹɧɟɧɚɪɟɦɴɤɚ 3ĜLSHYĖRYDFtĜHPtQHN Monteringsstrop ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJȠȜȠȣȡȐțȚ Kinnitusrihm Kiinnitä turvanauha 3ULþYUãüLYDQMHYUSFH $V]tM|VV]HV]HUHOpVH 'LUåHOLRSULWYLUWLQLPDV 6LNVQLƼDVSLHYLHQRãDQD Montere snoren 'RáąF]DQLHSDVND Montagem da correia Curea de asamblare 3ULWUGLWHMHUPHQþHN âQ~UND Montering av snodden 0RQWDMND\ÕúÕ 4 2 A B C Functional keys A. Memory/VUp B. Mode/OEnter C. Clear/WDown Tasti funzione A. Memoria/V6X%0RGDOLWjOInvio C. Cancella/WGiù )XQNWLRQVWDVWHQ$6SHLFKHUVAufwärts B. Modus/OEingabe C. Löschen/WAbwärts Fonctions principales A. Mémoire/VHaut B. Mode/OEntrée C. Effacer/WBas Functietoetsen A. Memory (Geheugen)/VOmhoog B. Mode (Modus)/OEnter (Invoeren) C. Clear (Wissen)/WOmlaag Teclas de función A. Mem (Memoria)/VArriba B. Mode (Modo)/OEjecutar C. Clear (Borrar)/WAbajo Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟɤɥɚɜɢɲɢ$ɉɚɦɹɬɶVȼɜɟɪɯ%ɊɟɠɢɦOȼɜɨɞ&ɋɛɪɨɫWȼɧɢɡ Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɧɢɤɥɚɜɢɲɢ$ɉɚɦɟɬVɇɚɝɨɪɟ%ɊɟɠɢɦOȼɴɜɟɞɢ&ɂɡɱɢɫɬɢWɇɚɞɨɥɭ )XQNþQtWODþtWND$3DPČĢVQDKRUX%5HåLPOEnter C. Vymazat/WGROĤ Funktionstaster A. Hukommelse/VOp B. Tilstand/O(QWHU&6OHWWNed ȁİȚIJȠȣȡȖȚțȐțȠȣȝʌȚȐ$ȂȞȒȝȘVǼʌȐȞȦ%ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮO(QWHU&ǼțțĮșȐȡȚıȘWȀȐIJȦ Funktsiooninupud A. Mälu/VÜles B. Olek/OKinnita C. Lähtesta/WAlla Toimintonäppäimet A. Muisti/VYlös B. Tila/OKuittaus C. Nollaus/WAlas Funkcijske tipke A. Memorija/VGore B. Modus/O8QRV&2þLVWLWDolje Funkciógombok A. Memória/VFel B. Üzemmód/OBevitel C. Törlés/WLe Funkciniai mygtukai A. Atminties/V$XNãW\Q%5HåLPROƲYHGLPR&,ãWULQLPRWäHP\Q )XQNFLMXSRJDV$$WPLƼDV8]DXJãX%5HåƯPVO,HYDGƯW&,]G]ƝVWWUz leju Funksjonstaster A. Minne/Vopp B. Modus/O(QWHU&6OHWWHWned .ODZLV]HIXQNF\MQH$3DPLĊüV:JyUĊ%7U\EO=DWZLHUGĨ&:\F]\ĞüW:Gyá Teclas de função A. Memória/VPara cima B. Modo/OIntroduzir C. Limpar/WPara baixo &KHLIXQFĠLRQDOH$0HPRULHV6XV%0RGO,QWURGXFHĠL&ùWHUJHĠLWJos Funkcijski gumbi A. Pomnilnik/V1DY]JRU%1DþLQOPotrdi C. Izbriši/WDol )XQNþQpWODþLGOi$3DPlĢV1DKRU%5HåLPOPotvrdenie zadania C. Zrušenie/WNadol Funktionsknappar A. Minne/VUpp B. Läge/OEnter C. Rensa/WNed øúOHYWXúODUÕ$+DIÕ]DV<XNDUÕ%0RGO(QWHU&6LOW$úD÷Õ 5 3 6HWWLQJV$'DWHV OW) Impostazioni A. Data (V OW) Einstellungen A. Datum (V OW) Réglages A. Date (V OW) Instellingen A. Datum (V OW) Ajustes A. Fecha (V OW) ɇɚɫɬɪɨɣɤɢ$ȾɚɬɚV OW) ɇɚɫɬɪɨɣɤɢ$ȾɚɬɚV OW) 1DVWDYHQt$'DWXPV OW) Indstillinger A. Dato (V OW) ȇȣșȝȓıİȚȢ$ǾȝİȡȠȝȘȞȓĮV OW) 6lWWHG$.XXSlHYV OW) Asetukset A. Päivämäärä (V OW) Postavke A. Datum (V OW) %HiOOtWiVRN$'iWXPV OW) Nuostatos A. Data (V OW) ,HVWDWƯMXPL$'DWXPVV OW) Innstillinger A. Dato (V OW) Ustawienia A. Data (V OW) 'H¿QLo}HV$'DWDV OW) 6HWăUL$'DWDV OW) Nastavitve A. Datum (V OW) Nastavenia A. Dátum (V OW) Inställningar A. Datum (V OW) Ayarlar A. Tarih (V OW) 6 B. Personal data B. Dati personali B. Persönliche Daten B. Données personnelles B. Persoonlijke gegevens B. Datos personales %Ʌɢɱɧɵɟɞɚɧɧɵɟ %Ʌɢɱɧɢɞɚɧɧɢ %2VREQt~GDMH B. Personlige data %ȆȡȠıȦʌȚțȐıIJȠȚȤİȓĮ B. Kasutaja andmed B. Henkilötiedot B. Osobni podaci %6]HPpO\HVDGDWRN B. Asmeniniai duomenys %3HUVRQƯJLHGDWL B. Personlige opplysninger B. Dane osobiste B. Dados pessoais B. Date personale B. Osebni podatki B. Osobné údaje B. Personliga data %.LúLVHOYHULOHU * *6HHQH[WSDJHV Vedere le pagine seguenti 6LHKHQlFKVWH6HLWHQ Voir pages suivantes Zie volgende pagina’s Consulte las páginas siguientes ɋɦɫɥɟɞɭɸɳɢɟɫɬɪɚɧɢɰɵ ȼɢɠɫɥɟɞɜɚɳɢɬɟɫɬɪɚɧɢɰɢ9L]GDOãtVWUiQN\6HGHQ VWHVLGHU ǺȜİʌȩȝİȞİȢıİȜȓįİȢ9DDWDMlUJQHYDWHOWOHKHNOJHGHOW Katso seuraavia sivuja 9LGLVOMHGHüHVWUDQLFH/iVGDN|YHWNH]Ę oldalakon äUNLWXVSXVODSLXV6NDWLHWQƗNDPDMƗVODSSXVƝV6HQHVWHVLGHU Patrz kolejne strony Consulte as páginas seguintes 9HGHĠLSDJLQLOHXUPăWRDUH Oglejte si naslednje strani 3R]ULWHVLćDOãLHVWUiQN\6HI|OMDQGHVLGRU6RQUDNLVD\IDODUDEDNÕQ 7 4 Attach product Fissaggio del prodotto Produkt anbringen Fixation de l’appareil Product bevestigen Colocación del producto Ʉɪɟɩɥɟɧɢɟɢɡɞɟɥɢɹ ɉɪɢɤɪɟɩɹɧɟɧɚɩɪɨɞɭɤɬɚ 3ĜLSQXWtSĜtVWURMH 9HGK IWSURGXNW ȆȡȠıȐȡIJȘıȘʌȡȠȧȩȞIJȠȢ 6HDGPHNLQQLWDPLQH Mittarin kiinnitys 3ULþYUVWLWHSURL]YRG $WHUPpNU|J]tWpVH 3ULWYLUWLQNLWHSULHWDLVą ,HUƯFHVSLHVWLSULQƗãDQD Feste produktet 3U]\SLQDQLHXU]ąG]HQLD Fixar produto $WDúDUHDSURGXVXOXL Pripni izdelek Pripnutie zariadenia 6lWWDIDVWHQKHWHQ hUQHNOH 17 5 Checking todays results Controllo dei risultati odierni (UJHEQLVVHYRQKHXWHSUIHQ Contrôle des résultats du jour Resultaten van vandaag controleren Comprobación de los resultados diarios ɉɪɨɜɟɪɤɚɫɟɝɨɞɧɹɲɧɢɯɪɟɡɭɥɶɬɚɬɨɜ ɉɪɨɜɟɪɤɚɧɚɞɧɟɲɧɢɬɟɪɟɡɭɥɬɚɬɢ .RQWURODGQHãQtFKYêVOHGNĤ Kontrol af dagens resultater DzȜİȖȤȠȢĮʌȠIJİȜİıȝȐIJȦȞȘȝȑȡĮȢ Tänaste tulemuste kontrollimine Päivän tulosten tarkistelu Provjera današnjih rezultata A napi mérése eredmények megtekintése âLRVGLHQRVUH]XOWDWǐWLNULQLPDV âRGLHQDVUH]XOWƗWXDSVNDWƯãDQD Kontrollere dagens resultater 6SUDZG]DQLHELHĪąF\FKSRPLDUyZ 9HUL¿FDURVUHVXOWDGRVGRGLD 9HUL¿FDUHDUH]XOWDWHORUGHD]L Preverjanje današnjih rezultatov .RQWURODGQHãQêFKYêVOHGNRY Kontrollera dagens resultat %XJQQVRQXoODUÕQÕQNRQWURO Press repeatedly 7RWDOFDORULHVEXUQHG$FWLYLW\FDORULHV Date Body fat burned 7ULSVWHSV6WHSV Elapsed days *6HHSDJH Vedere a pagina 29 6LHKH6HLWH Voir page 39 =LHSDJLQD &RQVXOWHODSiJLQDɋɦɫɬɪ ȼɢɠɫɬɪ Viz strana 69 6HVLGHǺȜıİȜȓįĮ9DDWDOHKHNOJ.DWVRVLYXD9LGLVWUDQLFX Lásd a(z) 99. oldal äUSXVODSƳ6NDWLHWODSSXVL6HVLGH Patrz strona 119 Consulte a págiQD Vezi pagina 129 2JOHMWHVLVWUDQ Pozrite str. 139 6HVLGDQ%N]VD\ID 18 Time Distance ([HUFLVHVWHSV Weekly exercise volume Sammu pikkuse kohta $OJQHVDPPXSLNNXVHYllUWXVPLVNXYDOYLOJXERQKLQQDQJXOLQHVDPPXSLNNXV PLVRQYlOMDDUYHVWDWXGSLNNXVHVlWHWHMlUJL6HDGLVWDJHWUHHQLQJXWHMDRNVWHJHOLN VDPPXSLNNXVPLVS}KLQHEWHKWDYDWUHHQLQJXV|UNN}QGLPLQHWELOMDWHLH IVLVHO .}LJHWlSVHPDWHWXOHPXVWHVDDPLVHNVWHKNHNPPHVDPPXMDVHHMlUHOP}}WNH KHVDPPXSLNNXVYDUEDVWYDUEDQLY}LNDQQDVWNDQQDQL .XLN}QQLWHNLLUHVWLRQWHLHVDPPXSLNNXVWDYDOLVHOWVXXUHP0RQLWRUVXXGDE automaatselt kohandada sammupikkust teie kõndimistempoga. 9DKHPDDQlLGXDUYXWDPLVHNVNRUUXWDWDNVHNRKDQGDWXGVDPPXSLNNXVVDPPXGH arvuga. Tietoa askelpituudesta 1l\W|VVlYLONNXYDDUYLRLWXDVNHOSLWXXVRQODVNHWWXSLWXXWHVLSHUXVWHHOOD$VHWD käytettävä askelpituus suunnittelemasi kävelytyylin ja oman fysiikkasi perusteella. -RWWDVDDWPDKGROOLVLPPDQWDUNDWWXORNVHWRWDDVNHOWDMDPLWWDDVLWWHQ askelpituus yhdelle askeleelle (varpaankärjestä varpaankärkeen tai kantapäästä kantapäähän). -RVNlYHOHWQRSHDVWLRWDWWRGHQQlN|LVHVWLVXXUHPSLDDVNHOHLWDNHUUDOODDQ0LWWDUL pystyy säätämään askelpituuden automaattisesti oman kävelytahtisi mukaan. .XOMHWWXPDWNDODVNHWDDQNHUWRPDOODPXNDXWHWWXDVNHOSLWXXVDVNHOWHQPllUlOOl O duljini koraka 3RþHWQDYULMHGQRVWGXOMLQHNRUDNDNRMDWUHSHULQD]DVORQXSUHGVWDYOMDSURFLMHQMHQX GXOMLQXNRUDNDL]UDþXQDWXQDWHPHOMXSRVWDYNHYLVLQH1DWHPHOMXQDþLQDQDNRML üHWHKRGDWLLYODVWLWH¿]LRQRPLMHXQHVLWHVWYDUQXGXOMLQXVYRMLKNRUDND 'DELVWHGRELOLQDMWRþQLMHUH]XOWDWHQDSUDYLWHNRUDNDD]DWLPL]PMHULWHGXOMLQX jednog koraka (od prstiju do prstiju ili od pete do pete). 8NROLNRKRGDWHEU]RXWROLNRüHWHVWUHPLWLVYHGXåLPNRUDFLPDNRGVYDNRJNRUDND 0MHUDþPRåHGXOMLQXNRUDNDDXWRPDWVNLSULODJRGLWLULWPXKRGDQMD 3ULND]XGDOMHQRVWLL]UDþXQDYDVHPQRåHQMHPSULODJRÿHQHGXOMLQHNRUDNDVEURMHP koraka. 12 6 Memory Memoria 6SHLFKHU Mémoire Geheugen Memoria ɉɚɦɹɬɶ ɉɚɦɟɬ 3DPČĢ Hukommelse ȂȞȒȝȘ Mälu Muisti Memorija Memória Atmintis $WPLƼD Minne 3DPLĊü Memória Memorie Pomnilnik 3DPlĢ Minne +DIÕ]D Press repeatedly 19 7 Resetting all Azzerare tutto $OOHV]XUFNVHW]HQ Réinitialisation totale Alles resetten Restablecer todo ɋɛɪɨɫɜɫɟɯɡɧɚɱɟɧɢɣ ɇɭɥɢɪɚɧɟɧɚɜɫɢɱɤɢ ÒSOQêUHVHW Nulstiller alt ǼʌĮȞĮijȠȡȐȩȜȦȞ Kõigi väärtuste lähtestamine Kaikkien arvojen nollaus Resetiranje svih vrijednosti 0LQGHQDODSiOODSRWEDiOOtWiVD 9LVǐQXRVWDWǐJUąåLQLPDVƳSUDGLQĊ SDGơWƳ 9LVXSDUDPHWUXDWLHVWDWƯãDQD Nullstille alt Kasowanie wszystkich danych 5HGH¿QLomRWRWDO Resetare tot Ponastavitev vsega 9\PD]DQLHYãHWNêFK~GDMRY Nollställa allt 7PQQVÕIÕUODQPDVÕ 20 Press 8 Resetting weekly Ex total/Trip steps Azzerare attività/passi totali della settimana =XUFNVHW]HQZ|FKHQWOLFK([JHVDPW6FKULWWHSUR6WUHFNH Réinitialisation du nombre total des exercices hebdomadaires/des pas effectués Wekelijks trainingstotaal/stappenaantal voor tocht resetten Restablecer Ex total semanal/pasos de excursión ɋɛɪɨɫɟɠɟɧɟɞɟɥɶɧɨɝɨɱɢɫɥɚɲɚɝɨɜɜɨɜɪɟɦɹ ɭɩɪɚɠɧɟɧɢɣɜɨɜɪɟɦɹɩɪɨɝɭɥɤɢ ɇɭɥɢɪɚɧɟɧɚɨɛɳɨɫɟɞɦɢɱɧɢɬɟɭɩɪɚɠɧɟɧɢɹɫɬɴɩɤɢ 5HVHWWêGHQQtFKKRGQRWSUR&HONRYêSRþHW]iWČåRYêFK NURNĤNURNĤ]DFHVWX Nulstilller ugentlig motionstotal/turskridt ǼʌĮȞĮijȠȡȐİȕįȠȝĮįȚĮȓȦȞȕȘȝȐIJȦȞıȣȞȩȜȠȣ ȐıțȘıȘȢįȚĮįȡȠȝȒȢ Nädala treeningu hulga / teekonna sammude lähtestamine Viikon harjoitusaskeleiden kokonaismäärän / matka-askelten nollaus 3RQLãWDYDQMHWMHGQLKYULMHGQRVWLXNXSQRJYMHåEDQMD svih prehodanih koraka $KHWL|VV]HVJ\DNRUODWVpWDOpSpVHLQHNYLVV]DiOOtWiVD 6DYDLWơVWUHQLUXRþLǐVNDLþLDXVLãY\NRVåLQJVQLǐ QXVWDW\PDVƳQXOLQĊSDGơWƳ ,NQHGƝƺDVNRSƝMƗWUHQLƼDSDVWDLJDVVRƺXVNDLWD DWLHVWDWƯãDQD Nullstille ukentlig total treningsmengde/turskritt .DVRZDQLHW\JRGQLRZHMVXP\NURNyZüZNURNyZZF\NOX 5HGH¿QLomRGR([H[HUFtFLRWRWDOQ~PHURGHSDVVRV de percurso semanais 5HVHWDUHQXPăUWRWDOGHH[HUFLĠLLSDúLXúRULHIHFWXDĠL VăSWăPkQDO Tedenska ponastavitev celotne vadbe/vseh prehojenih korakov 9\PD]DQLHFHONRYpKRPQRåVWYDFYLþHQLD]DWêåGHĖ SRþWXNURNRYVOHGRYDQpKR~VHNX Nollställa veckans totala motionsmängd/stegantal +DIWDOÕN(J]WRSODPÕ*H]LDGÕPODUÕQÕQVÕIÕUODQPDVÕ Press Press Press 21 9 Change battery 6RVWLWX]LRQHGHOODEDWWHULD Batterie wechseln Remplacement de la pile Batterij vervangen Reemplazar pila Ɂɚɦɟɧɚɛɚɬɚɪɟɢ ɋɦɹɧɚɧɚɛɚɬɟɪɢɹɬɚ 9êPČQDEDWHULH 6NLIWEDWWHUL ǹȜȜĮȖȒȝʌĮIJĮȡȓĮȢ Patarei vahetamine Pariston vaihto Promjena baterije Elemcsere Elemento keitimas %DWHULMDVQRPDLƼD Bytte batteri Wymiana baterii Troca de pilha 6FKLPEDUHDEDWHULHL Zamenjaj baterijo 9êPHQDEDWpULH Byta batteri 3LOLGH÷LúWLU 22 CR2032 10 Cleaning Pulizia Reinigung Nettoyage Reinigen Limpieza ɑɢɫɬɤɚ ɉɨɱɢɫɬɜɚɧɟ ýLãWČQt Rengøring ȀĮșĮȡȚıȝȩȢ Puhastamine Puhdistus ýLãüHQMH 7LV]WtWiV Valymas 7ƯUƯãDQD Rengjøre Czyszczenie Limpeza &XUăĠDUHD ýLãþHQMH ýLVWHQLH Rengöra Temizleme 23 Põletatud kalorite hulk / Aja näit Kuvab kogu põletatud kalorite hulga (puhkeolekus ainevahetuse + liikumisel kulutatud kalorid) keskööst käesoleva hetkeni. Liikumisel kulutatavad kalorid / Rasvapõletuse näit .XYDES}OHWDWDYDWHNDORULWHKXOJDIVLOLVHDNWLLYVXVHDMDOQlLWHNVNRQWRULW||G WHKHVNHVN||MDNlHVROHYDKHWNHYDKHOVDPXWLS}OHWDWXGUDVYDKXOJD Treeningu etapid .XYDEVDPPXGHDUYXPLVRQWHKWXGNDVXWDGHVNROPHY}LHQDPDW0(7LKH QlGDODMRRNVXOMDDQQDEQlGDODVHWUHHQLQJXNRNNXY}WWH MET-id (MET – ainevahetuslik ekvivalent) 9LLWDEKDUMXWXVHLQWHQVLLYVXVHOHY}UUHOGXQDLQWHQVLLYVXVHJDPLGDNHKDNDVXWDE SXKDWHV.HVNPLVHOWNDVXWDPHLVWXGHV0(7LN}QGLGHVWDYDOLVHVWHPSRVNPK kasutame 3 MET-i. Teekonna sammud /LVDNVWDYDOLVHOHVDPPXGHORHQGXVHOHNXYDEVHDGHVDPPXGHNRJXVXPPDMD SlHYDGHDUYX6HDGHWVDDEOlKWHVWDGDLJDODMDOQLQJVHHRQNDVXOLNVDPPXGHDUYX lugemiseks kindlal distantsil või kindla perioodi vältel. Energiasäästufunktsioonist 3DWDUHLGHNXOXPLVHYlKHQGDPLVHNVOOLWXEVHDGPHNXYDYlOMDNXLQXSSHHLYDMXWDWD URKNHPNXLPLQXWLMRRNVXO6HDGHMlWNDEVHOOHJLSRROHVWWHLHVDPPXGHOXJHPLVW Vajutage VOvõi WQXSSXHWNXYDWDDVVLVVHOOLWDGD 69 Ohutusinfo Tähised ja määratlused on järgnevad. Ettevaatust ebakohane kasutus võib põhjustada kehavigastusi või ainelist kahju. Ettevaatusabinõud b UJHYDDGDNHNXYDMRRNVPLVHDMDO$ODWLSHDWXJHNRKDVPLVRQVHOOHNVVRELY enne kui kuva vaatate. 9}WNHHQQHNDDOXDODQGDPLVY}LWUHHQLQJSURJUDPPLDOXVWDPLVWKHQGXVWRPDDUVWL või tervishoiuspetsialistiga. +RLGNHVHDGHWYlLNHVWHOHODVWHOHNlWWHVDDPDWXVNRKDV 3XKDNHDODWLNXLWXQQHWHYlVLPXVWY}LYDOXWUHHQLQJXDMDO.XLYDOXY}LHEDPXJDYXVWXQQHSVLEO}SHWDJHWUHHQLQJNRKHMDNRQVXOWHHULJHRPDDUVWLJD .XLYlLNHODSVQHHODEDOODSDWDUHLSDWDUHLSHVDNDWWHY}LNUXYLS||UGXJHYLLYLWDPDtult arsti poole. bUJHNHHUXWDJHVHDGHWULKPDVWNLQQLKRLGHV6HDGPHNHHUXWDPLQHULKPDVWNLQQL hoides võib seda kahjustada. bUJHSDQJHVHDGHWSNVWHWDJDWDVNXVVH6HDGHY}LEYLJDVDDGDNXLVHOOHOHSHDOH istute. .XLSDWDUHLYHGHOLNVDWXEVLOPDORSXWDJHVLOPLNRKHURKNHSXKWDYHHJD.RQVXOWHHrige kohe arstiga. .XLSDWDUHLYHGHOLNVDWXEWHLHQDKDOHY}LULLHWHOHORSXWDJHQHLGNRKHURKNHSXKWD veega. 3DWDUHLSDLJDOGDPLVHOMlOJLJHHWSRODDUVXVHGROHNVLG}LJHWSLGL .DVXWDJHDODWLHWWHQlKWXGWSLSDWDUHLG 9DKHWDJHWKLSDWDUHLNRKHXXHYDVWXYlOMD .XLWHHLNDYDWVHVHDGHWSLNHPDWDHJDNDVXWDGDXPEHVNROPNXXGY}LHQDP siis eemaldage sellest patarei. bUJHYLVDNHSDWDUHLGWXOOHVHVWVHHY}LESODKYDWDGD 70 Olukorrad, kus seade ei pruugi samme õigesti lugeda Ebakorrapärane liikumine .XLVHDGHRQDVHWDWXGNRWWLPLOOHOLLNXPLQHRQHEDNRUUDSlUDQH .XLVHDGHULSXEWHLHY||OY}LNRWLNOMHV Ebaühtlane kõndimistempo .XLORKLVWDWHMDOJXNDQQDWHVDQGDDOHYPV .XLWHHLVDDUDKYDURKNHVNRKDVKWODVHWHPSRJDN}QGLGD Ülemäärane vertikaalne liikumine või vibratsioon .XLW}XVHWHSVWLMDY}LLVWXWHPDKD .XLWHJHOHWHPXXVSRUGLDODJDNXLN}QGLPLQH .XLOlKHWHWUHSLVWY}LMlUVXVWQ}OYDVWOHVY}LDOOD /LLNXYDVV}LGXNLVQlLWHNVMDOJUDWWDODXWRVURQJLVY}LEXVVLVHVLQHYDYHUWLNDDOVH või horisontaalse vibratsiooni korral. Kui kõnnite väga aeglaselt. Märkus Kõndimise juurde mittekuuluvate sammude loendamise vältimiseks ei arvesta VHDGHQHLGVDPPHPLVWHKWLN}QGLPLVHHVLPHVHVHNXQGLMRRNVXO.XLQHOMD VHNXQGLP||GXGHVN}QGLPLVWMlWNDWHNXYDEVHDGHHVLPHVHVHNXQGLVDPPXGH arvu ja jätkab siis loendamist. 71 Tehnilised andmed 6HDGPHQLPL 7S 9RROXDOOLNDV 3DWDUHLNHVWYXV 0}}WPLVXODWXV 0lOXPDKW 6HDGLVWXVYDKHPLN Töökeskkonna temperatuur / QLLVNXV 9lOLVP}}WPHG Kaal 7DUQHNRPSOHNW &DORUL6FDQ +-$(3.+-$(*'+-$(: &5WSL9OLLWLXPSDWDUHL 8PEHVNXXVNXXGNXLVHDGHWNDVXWDWDNVHSlHYDVWXQGL MärkusNDDVDVROHYSDWDUHLRQP}HOGXGSURRYLPLVHNV6HHSDWDUHL Y}LEWKMHQHGDNXXHNXXMRRNVXO 6DPPXG NXQLVDPPX /lELWXGYDKHPDD NXQLNP Kogu põletatud kalorite hulk 0 kuni 59 999 kcal 7UHHQLQJXWHKXONQlGDODV NXQLWUHHQLQJXW Treeningsammud 0 kuni 999 999 sammu 3}OHWDWXGUDVY NXQLJ Liikumise kalorid 0 kuni 59 999 kcal Teekonna sammud 0 kuni 999 999 sammu Teekonna päevad 1 kuni 9 999 päeva Aeg 0:00 kuni 23:59 NXQLSlHYD .XXSlHYMDDQXDUNXQLGHWVHPEHU $HJNXQLWXQQLQHNXYD 6QQLNXXSlHYMDDQXDUNXQLGHWVHPEHU 6XJXPHHVQDLQH .DDONXQLNJYlLNVHLPDNVKLNXNVRQNJ 3LNNXVNXQLFPYlLNVHLPDNVKLNXNVRQFP 6DPPXSLNNXVNXQLFPYlLNVHLPDNVKLNXNVRQFP ±&NXQL&VXKWHOLQH}KXQLLVNXVNXQL 8PEHVODLXV[N}UJXV[VJDYXVPP 1XSSXGHDOXQHSLQGXPEHVPP Umbes 25 g (koos patareiga) /LLNXPLVPRQLWRUULKPNODPEHU&5WSL9OLLWLXPSDWDUHLMD kasutusjuhend 1HHGVSHWVL¿NDWVLRRQLGY}LYDGPXXWXGDLOPDHWWHWHDWDPLVHWD6HH20521LVHDGHRQWRRGHWXG UDQJH20521+($/7+&$5(&R/WG-DSDQLNYDOLWHHGLVVWHHPLMlUJL Uue patarei kestvus põhineb OMRONi katsetel. 72 OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. annab sellele seadmele ostukuupäeva järel DDVWDVHJDUDQWLL*DUDQWLLDOODHLNXXOXSDWDUHLSDNNLPLVHVWMDY}LYllUNDVXWDPLVHVW WLQJLWXGNDKMXVWXVHGQlLWHNVVHDGPHNXNNXPLVHY}LIVLOLVHYllUWDUYLWXVHNRUUDO PLOOHNDVXWDMDRQS}KMXVWDQXG9lOMDYDKHWDWDNVHYDLGVHDGPHGPLVWDJDVWDWDNVH originaalarve/-tšekiga. CE-vastavusmärgis tähistab vastavust Euroopa Liidu elektromagnetilise ühilduvuse direktiivile (EMÜ) //EC Patarei likvideerimine, EÜ direktiiv //EÜ Patareid ei kuulu tavapäraste olmejäätmete hulka. Patareid tuleb tagastaGDVHOOHNVHWWHQlKWXGDYDOLNNXNRJXPLVNDVWLY}LSDWDUHLGHPJLSXQNWL Elektriliste ja elektrooniliste vahendite likvideerimine, EÜ direktiiv //EÜ 6HHVHDGHHLNXXOXWDYDSlUDVWHROPHMllWPHWHKXONDPLVW}WWXWXOHEVHH WDJDVWDGDNRJXPLVSXQNWLNXVWDDVW||GHOGDNVHHOHNWULOLVLMDHOHNWURRQLOLVL vahendeid. Lisainfot saate kohaliku omavalitsuse keskkonnateenistusest Y}LMDHPMDOWNHOOHOWVHDGPHRVWVLWH 73 Manufacturer 20521+($/7+&$5(&R/WG .XQRWVXER7HUDGRFKR0XNR.\RWR -$3$1 EU-representative OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. 6FRUSLXV/5+RRIGGRUS7+(1(7+(5/$1'6 www.omron-healthcare.com Production facility 20521'$/,$1&2/7' Economic & Technical Development Zone Dalian &+,1$ Subsidiary OMRON HEALTHCARE UK LIMITED 2SDO'ULYH)R[0LOQH0LOWRQ.H\QHV 0.'*8. 205210(',=,17(&+1,.+$1'(/6*(6(//6&+$)7PE+ -RKQ'HHUH6WUD0DQQKHLP*(50$1< www.omron-medizintechnik.de 205216DQWp)UDQFH6$6 UXHGH/LVERQQH5RVQ\VRXV%RLV&HGH[)5$1&( www.omron-sante.fr Made in China