there - Qol haTorá
Transcrição
there - Qol haTorá
Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico www.qol-hatora.org Princípios Básicos • • • • Lido da direita para a esquerda Originalmente, escrito sem vogais. Vogais representadas por pontos, chamados de nequdôth ()נְֻקּדֹות Importante: Hebraico Bíblico x Israelense O Hebraico Bíblico ּד ג ּג ב ּב א daleth /d/ ghimel /ʁ/ guimel /g/ bheth /β/ beth /b/ aleph /ʔ/ ט ח ז hê /h/ ד heth /ħ/ waw /w/ ה teth /tˤ/ zayin /z/ ו dhaleth /ð / ל ך ּך כ ּכ י lamedh /l/ khaf-sophith /χ/ kaf-sophith /k/ khaf /χ/ kaf /k/ yudh /j/ ע ס ן נ ם מ ‘ayin /ʕ/ samekh /s/ nun-sofit /n/ nun /n/ mem-sophith /m/ mem /m/ ץ צ ף ּף פ sahi-sophith /sˤ/ sadhi /sˤ/ phê-sophith /ɸ/ pê-sophith /p/ ּפ phê /ɸ/ pê /p/ ת ּת ׂש ׁש ר ק thaw /θ/ taw /t/ sin /s/ shin /ʃ/ resh /r/ quf /q/ Ao lado do nome, a representação fonética (Alfabeto Fonético Internacional), para referência de consulta. Nequdoth:Visão Geral ֱא hataph-segol /ɛ/̆ ֶא ֲא segol /ɛ/ hataph-patah /ă/ patah /a/ hataph-qomas /ɔ/̆ qomas /ɔ/ ֻא ּו ֹא ֹו ִא ֵא qubus /u/ shuruq /u/ ַו holam-hasser /o/ holam-malê /o/ ֳא hiriq /i/ ָא sere /e/ ְא shewa /ə/ Sugestão para prática: http://www.youtube.com/watch?v=qj0v-qJhjlo Lição 2 Daleth דּ • • Indica o som de /d/, como a letra D no português Cuidado para não pronunciar /dʒ/, como na palavra ‘dia'. Dhaleth • • • • ד Indica o som de /ð/, inexistente no português. Esse som existe no inglês, em palavras como: they, e with Translitera-se: d ou dh Prática fonética: coloque o dedo na frente dos lábios, como se pedisse silêncio. Toque a ponta da língua no dedo, e tente fazer som semelhante a um Z. Vogais: Segol ֶדֶּ ד • • Indica som de /ɛ/, como o É no português • Embaixo de Dhaleth, forma o som /ðɛ/, como na primeira sílaba da palavra there, no inglês. Embaixo de Daleth, forma o som /dɛ/, como na primeira sílaba da palavra década. Prática • Indique o som nas palavras abaixo: צֶדֶ קs___q (retidão - Lv. 19:36) _ ֶאחָדh__ (um, único - Dt. 6:4) _ דּוֹדִ יô__i: (meu amado - Ct. 1:13) Opcional Escreva, no hebraico, os sons abaixo indicados: dégh bédhé ____ אָדָ םm (nome do primeiro homem - Gn. 1.26) dé'édh guéd __ דַּ ּםm (sangue - Gn. 9:6) Prática • Indique o som nas palavras abaixo: צֶדֶ קsédhéq (retidão - Lv. 19:36) ֶאחָדéhódh (um, único - Dt. 6:4) דּוֹדִ יdôdhi: (meu amado - Ct. 1:13) Opcional Escreva, no hebraico, os sons abaixo indicados: dégh - דֶּ ג bédhé - ֶבֶּד אָדָ םódhóm (nome do primeiro homem - Gn. 1.26) dé'édh - דֶּ אֶד guéd - גֶּדּ דַּ ּםdam (sangue - Gn. 9:6) Hê ה • Com vogal, indica o som de /h/, como a letra R no começo da palavra RATO. • • No final de uma palavra, e sem vogal, “fecha” a palavra, e é mudo. Translitera-se: 'h', quando no meio da palavra. Quando é mudo, não há transliteração. Waw ו • • Tem som de /w/, como a letra ‘u' nas palavras cinquenta e qualidade. Translitera-se: w Prática • Indique o som nas palavras abaixo: Opcional ___ דָּ וִידi:__ (segundo rei de Israel - 1 Sm. 16:13) Escreva, no hebraico, os sons abaixo indicados: _ ְוגִידe__i:__ (e um nervo - Is. 48:4) __ אַ ֲהבָהa___ (amor - Pv. 10:12) _ ְוהַדָּ גָהe_______ (e o peixe - Ex. 7:21) __ בֶּן־הֲדַ דn-_a_____ (rei arameu - 1 Rs. 15:18) dógha wédhaghó ga’ówé habhabég - Prática • Indique o som nas palavras abaixo: Opcional Escreva, no hebraico, os sons דָּ וִידdówi:dh (segundo rei de Israel - 1 Sm. 16:13) abaixo indicados: ְוגִידweghi:dh (e um nervo - Is. 48:4) אַ ֲהבָהahabhó (amor - Pv. 10:12) ְוהַדָּ גָהwehadóghó (e o peixe - Ex. 7:21) בֶּן־הֲדַ דbén-hadhadh (rei arameu - 1 Rs. 15:18) dógha - דָּ גַה wédhaghó - וֶדַ גָה ga’ówé - גַאָוֶה habhabég - ַה ַבבֶּגּ Zayin ז • Indica o som de /z/, como a letra Z no português Vogais: Sere ֵז • • Indica som de /e/, como o Ê no português Embaixo de Zayin, forma o som /ze/ Prática • Indique o som nas palavras abaixo: ( ______ זָהָבouro - Gn. 24:22) _ ְו ַה ָגּזָםe______m (e o gafanhoto - Jl. 2:25) _ וְאָזe__ (e então - Ex. 12:48) __ זֵכֶרkh_r (lembrança - Ex. 17:14) ָ_ ְו ֵהבֵאתe_____th_ (e trareis - Gn. 43:29) Opcional Escreva, no hebraico, os sons abaixo indicados: hazawê ghózêw bha'êz haga'êdh - Prática • Indique o som nas palavras abaixo: זָהָבzóhóbh (ouro - Gn. 24:22) ְו ַה ָגּזָםwehagózóm (e o gafanhoto - Jl. 2:25) וְאָזwe'óz (e então - Ex. 12:48) זֵכֶרzêkhér (lembrança - Ex. 17:14) ָ ְו ֵהבֵאתwêhêbhethó (e trareis - Gn. 43:29) Opcional Escreva, no hebraico, os sons abaixo indicados: hazawê - ַהזַוֵה ghózêw - גָז ֵו bha'êz - ַבאֵז haga'êdh - ַה ַגּאֵד Explicação: Prefixos • • • • בהו No início de uma palavra, essas letras dão sentido especial ( בou )בּindica a preposição ‘em' - Ex: ְבּגַן- beghan - no jardim (2 Rs. 21:18) הindica artigo def. (o, a, os, as) - Ex: ַהבּ ְַרזֶל- habarzél - o ferro (Nm. 31:22) וindica a conjunção ‘e' - Ex: וְאָז- we’óz - e então (Ex. 12:48) Tarefa de Casa • Escreva dez vezes cada consoante, com cada vogal aprendida, e sua transliteração. Exemplo: ַ דּda ֶ דּdé ָהhó ֵו wê ... etc. 10x cada letra/vogal Opcional Faça também o suplemento de fixação, para ajudar a memorizar as letras! Gostou da aula? • Se você gostou da aula, faça uma doação para que continuemos nosso trabalho. As doações são voluntárias, e todas muito apreciadas. Itaú (Preferencialmente) Ag. 7062 C/C 26683-3 Caixa Econômica Federal Conta Poupança: 1374.013.93399- 5 (este número já inclui conta, agência e operação)
Documentos relacionados
Baixar arquivo PDF para impressão
aprendiam o som de cada palavra e inseriam na leitura o som das vogais destas palavras. Repetindo: os sons de vogais existiam, é claro, mas não havia representação escrita destes sons, senão apenas...
Leia mais