MediCap® USB300

Transcrição

MediCap® USB300
MediCap®
USB300
Gravador de Vídeo Médico
de Alta Definição
Guia do utilizador
Aplica-se às versões de firmware 110701
e mais recentes
USB300-UG01-PO-130815-MC
MediCap® USB300 Guia do Utilizador – Português
Precauções de Utilização
AVISO:
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este equipamento a chuva ou
humidade.
CUIDADO:
Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico e interferência incomodativa, use apenas os
acessórios recomendados.
CUIDADO:
Não utilize as imagens para fins de diagnóstico ou avaliação. A compressão reduz as informações na
imagem não sendo esta apropriada para diagnóstico.
CUIDADO:
O gravador de vídeo médico MediCap é um dispositivo médico ativo Classe I (Diretiva de Dispositivos
Médicos 93/42/EEC). É importante seguir suas obrigações como operador deste dispositivo médico
para assegurar a operação segura sem perigo para pacientes, usuários ou terceiros. Se nenhuma
outra lei local for aplicável, é recomendável realizar um teste de segurança e documentação pelo
menos uma vez a cada dois anos de acordo com a EN 62353. É importante assegurar que as pessoas
que farão a verificação de segurança tenham as qualificações adequadas.
Classe A da FCC EUA:
Este equipamento foi testado e considerado estar em conformidade com os limites da Classe A de serviço
digital, de acordo com o parágrafo 15 das normas FCC. Estes limites são concebidos para fornecer protecção
razoável contra interferências prejudiciais quando o equipamento é operado num ambiente comercial. Tal como
todos os equipamentos semelhantes, este gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequências e, caso não
seja instalado e utilizado de acordo com o manual de utilizador, pode causar interferências nas comunicações
através de rádio. A operação deste equipamento numa zona residencial pode provocar interferência, neste caso
deverá corrigir a interferência por sua própria conta.
Método de Eliminação: Siga os regulamentos locais para uma eliminação adequada.
2 de 20
USB300-UG01-PO-130815-MC
MediCap® USB300 Guia do Utilizador – Português
Índice
Início Rápido ..................................................................................................................... 5
Painel Dianteiro ................................................................................................................. 6
Painel Traseiro .................................................................................................................. 6
Ligações Típicas ............................................................................................................... 7
Conectar o MediCap USB300 ........................................................................................... 8
Inserir uma Flash Drive USB............................................................................................. 8
Gravação de imagens ....................................................................................................... 8
Gravação de vídeos .......................................................................................................... 9
Visualizar Vídeos e Imagens............................................................................................. 9
Criar Pastas de Doentes ................................................................................................. 10
Utilizar os Menus............................................................................................................. 10
Controlo do Teclado ........................................................................................................ 10
Menu Principal ................................................................................................................ 11
Menu Configuração ......................................................................................................... 12
Menu Opções de Imagem ............................................................................................... 13
Menu Opções de Vídeo .................................................................................................. 13
Menu Opções Avançadas ............................................................................................... 14
Funcionalidade de Informação do Doente ...................................................................... 14
Destinos de Gravação..................................................................................................... 15
Gravar para uma Flash Drive USB ................................................................................. 15
Gravar para um Disco Rígido USB ................................................................................. 15
Formatos do Disco Rígido ........................................................................................... 16
Transferir Imagens de uma Drive USB para o seu Computador ................................. 16
Gravar para o Disco Rígido Interno ................................................................................ 16
Aceder ao Disco Rígido Interno através de uma Rede ............................................... 16
Gravar para uma Unidade de Rede ................................................................................ 17
Gestão de Armazenamento ............................................................................................ 17
Copiar Vídeos do Disco Rígido Interno para uma Drive USB. .................................... 17
Formatar o Disco Rígido Interno ................................................................................. 17
Formatar Drives USB .................................................................................................. 17
Visualização de Doente ............................................................................................... 17
Visualizar Imagens Estáticas no seu Computador.......................................................... 18
Visualizar Vídeos no seu Computador ............................................................................ 18
Monitor Interno ................................................................................................................ 18
Outras Funcionalidades .................................................................................................. 18
Gravar Imagens Enquanto Grava Vídeos ................................................................... 18
Pedais e Interruptores de Câmara .............................................................................. 18
Impressão .................................................................................................................... 18
Anexo A: Especificações MediCap USB300 ................................................................... 19
Anexo B: Garantia Limitada MediCapture....................................................................... 20
3 de 20
USB300-UG01-PO-130815-MC
MediCap® USB300 Guia do Utilizador – Português
Instruções de Segurança Importantes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Leia todas estas instruções.
Guarde estas instruções.
Preste atenção a todos os avisos nestas instruções.
Siga todas estas instruções.
Não utilize este dispositivo de forma imprópria.
Limpe apenas com um pano seco.
Não bloqueie qualquer uma das aberturas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
Não instale perto de qualquer fonte de calor, tal como radiadores,
aquecedores, fogões ou qualquer outro dispositivo que emita calor.
Não modifique a ficha polarizada ou de ligação à terra. Uma ficha
polarizada possui dois tipos de lâminas, sendo uma mais larga do que a
outra. Uma ficha de ligação à terra possui duas lâminas e um terceiro
pino de ligação à terra. A lâmina mais larga ou terceiro pino é fornecido
para sua segurança. Quando a ficha fornecida não encaixa na sua
tomada, consulte um electricista para substituição da tomada obsoleta.
Proteja o cabo contra pisadelas ou apertos, especialmente junto às
fichas, tomadas e no ponto em que este sai do dispositivo.
Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante.
Utilize apenas com um carrinho, suporte, tripé, apoio ou mesa
especificados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando é
utilizado um carrinho, tenha cuidado ao movimentar o conjunto
carrinho/dispositivo a fim de evitar ferimentos provocados pela queda do
mesmo.
Desligue o dispositivo da tomada durante trovoadas ou quando este não
for utilizado por um longo período de tempo.
Método de desconexão: Desligue a fonte de alimentação no interruptor
basculante no painel traseiro, desligue o cabo de alimentação.
Não coloque recipientes contendo água ou outros líquidos (tal como
jarros, etc.) em cima do dispositivo. Não borrife água para cima do
dispositivo.
As reparações devem ser efectuadas por pessoal técnico qualificado. As
reparações são necessárias quando o dispositivo tiver sido danificado de
qualquer forma, tal como quando um fio de alimentação ou ficha tiver
sido danificada, líquido for entornado no dispositivo, caírem objectos no
dispositivo, o dispositivo for exposto a chuva ou humidade, não funcionar
normalmente ou sofrer uma queda.
4 de 20
USB300-UG01-PO-130815-MC
MediCap® USB300 Guia do Utilizador – Português
Início Rápido
O MediCap® USB300 grava vídeo e imagens a partir de
praticamente qualquer dispositivo médico de vídeo (endoscópio,
artroscópio, microscópio cirúrgico, aparelhos de ultra-sons, etc.).
Pode gravar em alta definição (HD) ou definição padrão (SD). As
suas gravações podem ser guardadas numa drive USB, disco
rígido interno ou numa unidade de rede. Para iniciar:
1. Ligar o USB300 Uma configuração típica é apresentada na página
7. Ligue a unidade (utilize o interruptor de alimentação no painel
traseiro e o botão de Alimentação (Power) no painel dianteiro).
Poderá visualizar vídeo em tempo real no monitor.
2. Introduza a flash drive USB MediCapture fornecida no painel
dianteiro.1
3. Utilize o seu equipamento de imagiologia como sempre utilizou com
a vantagem de agora poder gravar imagens e vídeo enquanto
trabalha. Para gravar imagens pressione o botão Gravar Fotografia
(Record Photo). Para iniciar a gravação de vídeo prima o botão
Gravar Vídeo (Record Video), prima-o novamente para parar a
gravação.
4. Quando terminar as gravações do doente actual pressione o botão
Novo Doente (New Patient). Isto irá guardar os vídeos do
próximo doente numa nova pasta.
5. Retire a flash drive do USB300 e introduza-a na porta USB de um
computador. Poderá transferir as imagens e vídeos que acabou de
gravar para o seu computador para visualização, arquivo, etc.
Nota: Se a imagem no seu
monitor estiver "esticada"
certifique-se de que
seleccionou a resolução
correcta (pressione "Menu"
[Menu] Utilize a seta e os
botões "Seleccionar"
(Select) para navegar até
"Configuração" > "Saída".
Importante: Configure o
seu relógio de forma que
as suas gravações sejam
etiquetadas com a data
correcta. Pressione
"Menu" (Menu) para
navegar até Configuração,
seleccione Data/Hora.
Para assegurar que o
relógio se mantém
preciso, mantenha o
Interruptor Principal de
Alimentação no painel
traseiro sempre na
posição LIGADO. Pode
utilizar o botão de
Alimentação (Power) no
painel dianteiro para ligar e
desligar a unidade durante
a utilização diária, sem
afectar o relógio.
Nota Importante: Este documento é aplicável ao USB300 que corre a versão de firmware 110701
e mais recentes. Se este documento foi enviado com o seu USB300, aplica-se à sua unidade. Se
estiver a visualizar este documento online, verifique a versão do seu firmware (utilize a opção
Configurações Actuais no menu Opções Avançadas). Para documentos que se apliquem a
firmware mais antigo consulte medicapture.com/support. Para ajuda com a actualização do
firmware, envie um correio electrónico para [email protected].
Informações sobre Encomendas
A MediCapture recomenda as flash drive USB da marca MediCapture®. Consulte medicapture.com para
informações sobre como adquirir as flash drive.
Apoio Técnico
Para apoio técnico e outras questões, consulte medicapture.com ou ligue 888-922-7887 (chamada grátis nos
EUA) ou 503-445-6935 (fora dos EUA).
MediCapture® Inc.
580 West Germantown Pike, #103
Plymouth Meeting, PA 19462 USA
1
Se for um utilizador inexperiente, comece por gravar para uma flash drive USB. Mais tarde, quando
estiver familiarizado com a unidade, poderá gravar no disco rígido interno ou numa unidade da rede.
Consulte a página 2 para mais informações sobre opções de gravação.
5 de 20
USB300-UG01-PO-130815-MC
MediCap® USB300 Guia do Utilizador – Português
Painel Dianteiro
Painel Traseiro
6 de 20
USB300-UG01-PO-130815-MC
MediCap® USB300 Guia do Utilizador – Português
Ligações Típicas
Nota: Para mais informações sobre ligar o seu USB300 consulte medicapture.com/support.
Esta unidade é para ligação exclusiva a equipamentos com certificação IEC60601 no ambiente do
doente e equipamentos com certificação IEC60XXX fora do ambiente do doente.
Deve ser utilizado neste equipamento um conjunto de cabos de alimentação certificados. Deverão ser levado
em consideração os regulamentos nacionais vigentes relativos a instalação e/ou equipamentos. O cabo de
alimentação não deverá ser menos robusto que um cabo flexível resistente com revestimento de borracha
segundo a norma IEC 60245 (designação 53) ou um cabo flexível normal com revestimento de cloreto de
polivinil segundo a norma IEC 60227 (designação 53).
O conjunto de cabos de alimentação deverá incluir um cabo de alimentação com condutores que forneçam
uma secção transversal de 3 x 0,75mm2 no mínimo.
7 de 20
USB300-UG01-PO-130815-MC
MediCap® USB300 Guia do Utilizador – Português
Conectar o MediCap USB300
Para conectar o MediCap USB300 consulte o diagrama na página 7. A unidade conecta-se "em
linha" entre um monitor e uma fonte de vídeo (por exemplo, um endoscópio, uma câmara cirúrgica,
um aparelho de ultra-sons, etc.).
1. Se estiver a adicionar o USB300 a equipamento de imagiologia que já está a utilizar, comece por
desconectar o cabo de vídeo existente que conecta o monitor e a fonte de vídeo.
2. Conecte um cabo entre a saída (output) de vídeo na fonte de vídeo e a entrada (input) de vídeo
apropriada no painel traseiro do USB300. Em seguida conecte outro cabo entre a saída (output)
de vídeo no USB300 e a entrada (entrada) de vídeo no monitor. Dependendo do seu
equipamento de vídeo, poderão ser necessários adaptadores para fazer estas conexões.
3. Insira o cabo de alimentação.
4. Pode também conectar pedais ou interruptores de câmara padrão no painel traseiro. Um pedal
ou interruptor conectado na porta "Estática" (Still) executa a mesma função que o botão Gravar
Fotografia (Record Photo ) no painel dianteiro. A porta "Movimento" (Motion) executa a mesma
função que o botão Gravar Vídeo (Record Video). Os pedais estão disponíveis como opção em
medicapture.com. Tenha em atenção que o interruptor da câmara para ser compatível com o
USB300 deve ser do tipo "contacto fechado" e não um interruptor do tipo "programável".
Inserir uma Flash Drive USB
A forma mais fácil de iniciar é gravar para a flash drive USB fornecida.1 Insira a unidade conforme
demonstrado. Recomendamos as flash drive da marca MediCapture.
Gravação de imagens
Para gravar uma imagem pressione o botão Gravar Fotografia (Record Photo) no painel dianteiro.
Dois aspectos confirmam que gravou uma imagem:
• A "Luz de Gravação" localizada entre os dois botões de gravação acende brevemente com a
cor verde.
• Um indicador de gravação é apresentado brevemente no canto superior esquerdo do monitor. O
indicador consiste no ícone de uma câmara, o número da imagem e o espaço livre no disco
(excepto quando a gravação é realizada numa unidade de rede).
Botão Gravar Fotografia (Record Photo)
1
Em alternativa, poderá gravar para o disco rígido interno (página 2) ou para uma unidade de rede
(página 2), no entanto é recomendado iniciar gravando para uma flash drive USB que é o sistema
predefinido de gravação. Poderá alterar o destino da gravação no Menu Configuração (página 2). As
flash drive da marca MediCapture estão disponíveis numa vasta gama de modelos. A flash drive
fornecida com o seu USB300 poderá não ser igual à apresentada aqui, mas irá funcionar da mesma
forma.
8 de 20
USB300-UG01-PO-130815-MC
MediCap® USB300 Guia do Utilizador – Português
Gravação de vídeos
Para iniciar a gravação de vídeo pressione o botão Gravar Vídeo (Record Video) no painel dianteiro.
Pressione o botão novamente para parar a gravação. Dois aspectos confirmam a gravação do vídeo:
• A "Luz de Gravação" localizada entre os dois botões de gravação acende continuamente com a
cor verde.
• Um indicador de gravação é apresentado no canto superior esquerdo do monitor.
Dicas de gravação:
• Pode gravar imagens estáticas durante a gravação de um vídeo. Pressione simplesmente o
botão Gravar Fotografia (Record Photo) durante a gravação de um vídeo.
• Para remover o indicador de gravação no canto superior esquerdo do monitor pressione o botão
Seleccionar (Select), para fazer com que este reapareça pressione novamente o botão
Seleccionar (Select).
• Gravações longas são automaticamente divididas em ficheiros de 2 GB cada um. Isto assegura
que os ficheiros são mantidos com tamanhos razoáveis. O processo é "contínuo". Ao realizar
uma gravação longa não irá notar quando um novo ficheiro for automaticamente iniciado.
Quando visualizar uma gravação longa utilizando a "reprodução contínua" (uma funcionalidade
presente na maioria dos leitores de multimédia) não haverão interrupções na reprodução.
Botão Gravar Vídeo (Record Video)
Dica: No "modo de
pausa" poderá "capturar"
a imagem exibida
pressionando o botão
Gravar Fotografia
(Record Photo). A
imagem será salva na
pasta actual.
Visualizar Vídeos e Imagens
Nota: Pressionar um
botão gravar (record) no
Para visualizar as suas gravações - Pressione o botão Seleccionar (Select)
"modo de visualização"
para entrar no "modo de visualização". Em seguida, utilize os botões
não irá gravar uma
Retroceder (Back) e Avançar (Next) para exibir os vídeos e imagens gravados
imagem ou vídeo, fará
da sessão actual do doente. Quando exibe um vídeo este começa
com que saia do modo
automaticamente a reproduzir. A barra de progresso indica a posição actual.
Saltar para trás ou para a frente num vídeo – Pressione o botão Seleccionar de visualização para que
da próxima vez que
(Select) durante a visualização de um vídeo e irá entrar no "modo saltar".
pressionar o botão gravar
Neste modo os botões Retroceder (Back) e Avançar (Next) irão saltar para
(record) este irá gravar.
trás e para a frente 1/20º do vídeo.
Pausar um vídeo e avançar ou retroceder ligeiramente – Pressione o botão Seleccionar (Select)
durante o "modo saltar" e irá entrar no "modo pausa". Neste modo, o vídeo será pausado e o botão
Retroceder (Back) irá mover o vídeo para trás cerca de 5 segundos, o botão Avançar (Next) irá
mover o vídeo para a frente cerca de 1 segundo. Pressione o botão Seleccionar (Select) novamente
para regressar ao "modo de visualização".
Para eliminar uma imagem ou vídeo – Pressione o botão Eliminar (Delete) durante o "modo de
visualização". Em seguida pressione "Sim".
Para visualizar um doente anterior – Navegue até ao menu "Opções Avançadas" e, em seguida,
"Visualização de Doente". Para mais informação consulte a página 17.
Para parar a visualização – Pressione um dos botões de Gravar (Record).
9 de 20
USB300-UG01-PO-130815-MC
MediCap® USB300 Guia do Utilizador – Português
Os botões Seleccionar (Select), Retroceder (Back), Avançar (Next)
e Eliminar (Delete) são utilizados para visualizar imagens
Criar Pastas de Doentes
Sempre que iniciar uma nova sessão de imagiologia pressione o botão Novo
Doente (New Patient). Isto irá criar uma nova pasta para armazenar imagens
e vídeos gravados nessa sessão. As pastas são numeradas sequencialmente
(CASE001, CASE002, etc.).
Botão Novo Doente
(New Patient)
Utilizar os Menus
As Configurações e opções do USB300 podem ser acedidas através dos
Menus. Pressione o botão Menu (Menu) para exibir o Menu principal. Em
seguida utilize os botões Retroceder (Back) e Avançar (Next) para navegar
através das opções do menu. Utilize o botão Seleccionar (Select) para fazer
uma selecção. Para sair dos menus pressione novamente o botão Menu
(Menu).
Os botões Seleccionar (Select),
Retroceder (Back) e Avançar (Next)
são utilizados para navegar através
dos menus
Botão Menu (Menu)
Importante: Se a drive
USB não incluir
quaisquer casos, será
criada automaticamente
uma nova pasta de
doente quando
pressionar o botão
Gravar Fotografia
(Record Photo) ou
Gravar Vídeo (Record
Vídeo). Se já existirem
casos na drive USB,
deve pressionar o botão
Novo Doente (New
Patient) para criar uma
nova pasta.
Nota: Se a
funcionalidade
"Informações do
Doente" estiver ligada,
sempre que uma nova
pasta for criada o ecrã
de Informações do
Doente será exibido.
Isto permite-lhe
introduzir o nome do
doente, etc. Para mais
informação consulte a
página 14.
Controlo do Teclado
Um teclado USB ligado no painel traseiro pode ser utilizado para controlar o USB300. Por exemplo,
pressionar a tecla "Home" no teclado irá gravar uma imagem como se tivesse pressionado o botão
Gravar Fotografia (Record Photo) no painel dianteiro. Aqui encontra-se uma lista de botões USB300
e os seus equivalentes no teclado.
10 de 20
USB300-UG01-PO-130815-MC
MediCap® USB300 Guia do Utilizador – Português
USB300
Gravar Fotografia
(Record Photo)
Gravar Vídeo
(Record Video)
Menu
(Menu)
Novo Doente
(New Patient)
Teclado
USB300
Início
(Home)
End
(Terminar)
Página para Cima
(Page Up)
Página para Baixo
(Page Down)
Teclado
Seleccionar
(Select)
Eliminar
(Delete)

Enter
(Enter)
Eliminar
(Delete)



Menu Principal
O Menu Principal contém os seguintes menus adicionais:
• Configuração: Utilize este menu para configurar o tipo de entrada de vídeo, resolução de
saída, data/hora, idioma, e destino da gravação. Poderá também ligar e configurar a
funcionalidade "Informações do Doente" que lhe permite inserir as informações dos doentes no
início de cada sessão de imagiologia.
• Opções de Imagem: Utilize este menu para seleccionar o formato das imagens (por ex., JPG
ou TIFF).
• Opções de Vídeo: Utilize este menu para seleccionar a qualidade de gravação e o limite de
tempo para as gravações.
• Opções Avançadas: Este menu permite-lhe copiar vídeos do disco rígido interno para uma
drive USB. Pode também configurar uma ligação de rede, visualizar todas as configurações
actuais e actualizar o seu USB300 com o firmware mais recente (requer uma "flash drive USB
de actualização" especial disponível na MediCapture).
• Sair: Sai dos menus para que possa gravar imagens e vídeos. Esta opção é o mesmo que
premir o botão Menu (Menu) no painel dianteiro.
Estes menus são descritos nas secções seguintes.
11 de 20
USB300-UG01-PO-130815-MC
MediCap® USB300 Guia do Utilizador – Português
Menu Configuração
Configuração
 Entrada
 DVI, HD SDI, Composta,
S-Video, RGB, YPbPr
 Saída
 1920x1080, 1280x1024, 1280x720
1024x768, 800x600, 640x480
 Salvar em
 Drive USB Externo, Disco rígido Interno,
Unidade de Rede
 Informações do Doente, Data/Hora, Idioma
Utilize o Menu Configuração para estas definições:
• Entrada: Utilize esta opção para seleccionar o tipo de entrada de vídeo (DVI, HD SDI, etc.). Se
seleccionar uma entrada de definição padrão tal como Composta ou S-Video, o sistema de vídeo
correcto (NTSC ou PAL) será seleccionado automaticamente.
• Saída: Define a resolução de saída que é enviada para o seu monitor.
• Se a sua câmara for de definição padrão: Defina a saída do USB300 como 800x600 para PAL
ou 640x480 para NTSC.
• Se a sua câmara for de alta definição: Utilize um monitor de alta definição. A resolução de
saída recomendada para o USB300 é de 1280x720. Caso esta resolução não seja compatível
com a sua câmara, ajuste a resolução de saída do USB300 para que a imagem preencha o ecrã
do seu monitor externo.1
Nota: A resoluções elevadas o pequeno monitor no painel dianteiro do USB300 estará preto. Isto é
normal. As imagens no seu monitor externo estarão bem. Consulte a secção "Monitor Interno" na
página 18.
• Salvar em: Configura o destino das gravações. Pode gravar para uma drive USB, disco rígido
interno ou para uma unidade de rede. Repare que a opção unidade de rede não será apresentada
até que utilize o menu Opções Avançadas para configurar uma ligação de rede (consulte a página
14).
• Informações do Doente: Esta funcionalidade permite-lhe introduzir informações do doente no início
de cada sessão de imagiologia. A informação pode ser incluída nos nomes dos ficheiros e pode ser
"carimbada" nas suas imagens e vídeos (consulte a página 14). Requer um teclado USB.
• Data/Hora: Utilize este menu para configurar o relógio interno. Pode também ligar um "carimbo" de
data/hora que irá aparecer nas suas imagens e vídeos. Para mudar a posição do carimbo utilize o
menu Informações do Doente. É importante configurar o relógio para que os seus ficheiros de
imagem tenham a data e hora correctas associadas. Para manter a configuração do relógio
mantenha o Interruptor Principal de Alimentação no painel traseiro sempre na posição
LIGADO, para ligar e desligar a unidade utilize o botão de Alimentação no painel dianteiro.
• Idioma: Utilize este menu para seleccionar as suas preferências de idioma para os menus.
1
Estão incluídas resoluções especiais com sufixo "YPbPr" para compatibilidade com certos tipos de
câmara. Estas raramente são utilizadas. Para mais informação consulte a secção FAQ em
medicapture.com/support).
12 de 20
USB300-UG01-PO-130815-MC
MediCap® USB300 Guia do Utilizador – Português
Menu Opções de Imagem
Opções de Imagem
 Formato
 JPG, TIFF, BMP, DICOM
 Congelar o Ecrã Durante a Captura
 Sim, Não
Utilize o Menu Opções de Imagem para configurar como o seu USB300 grava imagens:
• Formato: Utilize esta opção para seleccionar o formato de imagem com que pretende salvar as
suas fotografias. JPG é o formato mais comum e universalmente compatível. TIFF e BMP são
também os formatos mais comuns e podem proporcionar uma qualidade de imagem mais
elevada, mas com tamanhos de ficheiros maiores. DICOM é um formato de imagem médica
especializado. Se seleccionar DICOM e ligar a funcionalidade de Informação do Doente (página
14), os dados do doente que inserir em cada sessão de imagiologia serão armazenados no
cabeçalho do ficheiro DICOM. Apenas os utilizadores experientes de DICOM devem seleccionar
este formato; exige software de visualização DICOM de terceiros no seu computador.
• Congelar o Ecrã Durante a Captura: Se seleccionar "Sim", o vídeo em tempo real exibido no
monitor irá "congelar" (pausar) durante cerca de dois segundos sempre que grava uma imagem
estática. Isto ajuda-o a confirmar que a imagem que deseja foi gravada.
Menu Opções de Vídeo
Opções de Vídeo
 Qualidade
 Normal
 Alta
 Baixa
 Limite de Tempo
 Sem limite, 5 seg., etc.
Utilize o Menu Opções de Vídeo para configurar como o seu USB300 grava vídeo:
• Qualidade: Utilize para seleccionar a qualidade de vídeo que grava (Normal, Alta, Baixa).
Quanto mais alta a qualidade do vídeo, maior o tamanho do ficheiro.
• Limite de Tempo: Use para definir a duração máxima dos videoclipes. Um videoclipe vai parar
automaticamente de gravar após o limite de tempo especificado. Seleccione "Sem Limite" se
desejar que a gravação continue até a parar manualmente – premindo o botão Gravar Vídeo
(Record Video).
13 de 20
USB300-UG01-PO-130815-MC
MediCap® USB300 Guia do Utilizador – Português
Menu Opções Avançadas
Opções Avançadas
 Configuração da Rede
 Configurar a partilha para a unidade interna
 Configurar a gravação para uma unidade de rede
 Repor Predefinições
 Actualizar
 Configurações Actuais
 Gestão de Armazenamento
 Copiar vídeos da unidade interna
 Formatar a unidade interna
 Formatar a drive USB
 Visualização de doentes anteriores
O Menu Opções Avançadas tem as seguintes definições:
• Configuração da Rede: Use esta opção para configurar a partilha de rede para o disco rígido
interno do USB300. Pode também configurar o USB300 para gravar directamente para uma
unidade de rede. Ignore esta opção se não desejar ligar a unidade a uma rede.
• Repor Predefinições: Seleccione esta opção para repor todas as opções de volta às suas
definições predefinidas de fábrica.
• Actualizar: Esta opção é usada para actualizar o firmware no seu sistema. Isto permite-lhe
adicionar novas funcionalidades e opções ao seu USB300. Para usar a opção de actualização,
deve inserir uma "flash drive USB de actualização" no painel dianteiro. Contacte o seu
representante da MediCapture para obter uma lista de actualizações disponíveis e informação
sobre como encomendar uma "flash drive USB de actualização".
• Configurações Actuais: Apresenta um resumo de todas as configurações actuais.
• Gestão de Armazenamento: Ajuda-o a executar estas tarefas (para mais detalhes, consulte a
página 17)
• Copiar gravações do disco rígido interno para uma drive USB externa.
• Eliminar todas as gravações do disco rígido interno.
• Formate uma drive USB externa para garantir que é compatível com o USB300.
• Visualização de sessões anteriores do doente.
Funcionalidade de Informação do Doente
Esta funcionalidade permite-lhe introduzir informações do doente no início de cada sessão de
imagiologia. A informação pode ser incluída nos nomes dos ficheiros de imagens estáticas e
videoclipes. A informação é também armazenada num ficheiro de texto na mesma pasta das
imagens e vídeos. Para usar esta funcionalidade, deve ser ligado um teclado USB na parte
traseira do USB300. Os teclados da maioria dos fabricantes são compatíveis.
Configurar a Funcionalidade de Informação do Doente
Para activar esta funcionalidade, prima o botão Menu no painel dianteiro para exibir o Menu
Principal. De seguida, seleccione "Configuração" e seleccione "Informação do Doente." Será
apresentado o Menu Informação do Doente. Defina "Recolher Informação do Doente" para "Sim". De
seguida, defina as seguintes opções:
• Informação no Nome do Ficheiro? – Permite-lhe especificar que informação do doente, se
existir, será automaticamente incluída nos nomes da pasta e do ficheiro. Pode seleccionar:
• Nenhuma – Nenhuma informação do doente será incluída nos nomes da pasta e do ficheiro
• Nome – O nome do doente será incluído
• ID – A ID do doente será incluída
• Nome+ID – O nome e a ID do doente serão incluídos
14 de 20
USB300-UG01-PO-130815-MC
MediCap® USB300 Guia do Utilizador – Português
Usar a Funcionalidade de Informação do Doente
Depois de activar esta funcionalidade, será apresentado o ecrã Informação do Doente no início de
cada sessão de imagiologia (de cada vez que premir o botão Novo Doente [New Patient] ou inserir
uma flash drive). Use um teclado USB ligado à parte traseira da unidade para introduzir o Nome
Próprio e Apelido, ID do Doente, Data de Nascimento e Sexo. O campo "Outras" permite-lhe
introduzir informação, tal como o nome do médico assistente.
Para avançar para o próximo campo, use a tecla Tab no teclado. Se precisar de voltar a um campo
anterior, basta clicar em Tab várias vezes e o cursor irá para a parte superior do ecrã.
Quando terminar de introduzir informação, prima a tecla Enter no teclado. Se não quiser introduzir
nenhuma informação, prima simplesmente a tecla Enter logo que o ecrã Informação do Doente é
apresentado.
Aceder à Informação do Doente
A Informação do Doente para cada sessão de imagiologia é armazenada num ficheiro de texto
denominado Patient_Info.txt na mesma pasta das imagens. Tenha em atenção que este ficheiro vai
existir mesmo quando a funcionalidade Informação do Doente não está a ser usada. Isto porque o
ficheiro é também usado para armazenar informação sobre o USB300 para fins de resolução de
problemas (número de série, etc.).
Além disso, alguns formatos de imagem armazenam informação do doente no cabeçalho da imagem
(os formatos de imagem são seleccionados no Menu Opções de Imagem, página 13):
• JPG e TIFF – A informação do doente é armazenada no campo "Descrição" do cabeçalho do
Formato de Ficheiro de Imagem Permutável (EXIF). Este cabeçalho de imagem padrão é
amplamente usado por fabricantes de câmaras. Para ler o cabeçalho, é necessário um
software de visualização EXIF de terceiros no seu computador. Tenha também em atenção
que alguns programas de edição de imagem podem danificar os cabeçalhos EXIF; verifique
as especificações do seu software de edição de imagem para compatibilidade EXIF.
• DICOM – A informação do doente é armazenada nos campos apropriados do cabeçalho
DICOM. Apenas os utilizadores experientes de DICOM devem seleccionar este formato;
requer software de visualização DICOM de terceiros no seu computador.
Destinos de Gravação
Pode gravar vídeos e imagens para um dos seguintes destinos:
• Drive USB ligada à unidade – Pode utilizar a flash drive USB fornecida ou um disco rígido
USB. Pode ligar a unidade na parte dianteira ou traseira da unidade.
• Disco rígido interno localizado na unidade – Consulte a página 16.
• Unidade de Rede – Consulte a página 17.
Por predefinição, os vídeos e imagens são gravados para uma drive USB. Se quiser alterar o destino
da gravação, use o Menu Configuração (página 12). As gravações são feitas apenas para um
destino. Por exemplo, as gravações não podem ser feitas para o disco rígido interno e para uma
drive USB ao mesmo tempo.
Gravar para uma Flash Drive USB
Gravar para a flash drive USB MediCapture fornecida é a forma mais fácil de começar a usar o seu
USB300. Quando terminar de gravar, pode remover a flash drive e transportá-la facilmente consigo.
Gravar para um Disco Rígido USB
Gravar para um disco rígido USB é muito semelhante à gravação para uma flash drive USB. O
principal benefício ao usar um disco rígido USB é que pode fornecer maior capacidade de
armazenamento do que uma flash drive USB. Antes de usar um disco rígido USB com o seu USB300,
tenha em atenção o seguinte:
• A unidade deve estar no formato FAT32. Para mais informação consulte a próxima secção.
• Elimine qualquer software que tenha vindo previamente carregado na unidade (pode ser
incompatível com o USB300).
• Para proteger os seus vídeos e imagens, é importante fazer cópias de segurança,
transferindo-os do disco rígido externo para o seu computador ou rede.
15 de 20
USB300-UG01-PO-130815-MC
MediCap® USB300 Guia do Utilizador – Português
Formatos do Disco Rígido
Os discos rígidos USB são fornecidos em dois "formatos" diferentes: FAT32 e NTFS. O USB300
exige unidades no formato FAT32. As embalagens dos discos rígidos USB muitas vezes não
indicam se a unidade está formatada em FAT32 ou NTFS. Tal situação não tem problema porque, se
adquirir uma unidade NTFS, pode usá-la na mesma com o seu USB300. Use simplesmente a
funcionalidade de formatação integrada do USB300 para reformatar a unidade em FAT32 (consulte a
página 17).
Existem duas formas para determinar o formato de um disco rígido USB. 1) Ligue a unidade ao
USB300; se não conseguir gravar (a luz ao lado do botão de gravação está laranja), então a unidade
está provavelmente formatada para NTFS ou 2) Ligue a unidade a um computador com Windows;
clique com o botão direito do rato sobre o ícone da unidade e seleccione "Propriedades." No
separador Geral, o Sistema de Ficheiro (formato) será listado como FAT32 ou NTFS.
Transferir Imagens de uma Drive USB para o seu Computador
1. Se gravar os seus vídeos para uma flash drive USB ou para um disco rígido USB, desligue-os
do USB300 no final da sua sessão de imagiologia. Insira a unidade numa porta USB no seu
computador.
2. O computador irá gerir a drive USB como qualquer outra unidade no seu computador.
Navegue até à unidade e abra-a, de modo a poder ver as pastas que ela contém.
3. Pode clicar nas imagens e vídeos para os visualizar enquanto se encontram na unidade ou
pode movê-los para o disco rígido do seu computador, visualizá-los e armazená-los no mesmo
(recomendado). Consulte a documentação do Windows ou do Mac OS para informação sobre
como aceder a unidades no seu computador e gerir ficheiros.
Gravar para o Disco Rígido Interno
Para gravar para o disco rígido interno do USB300, vá até ao Menu Configuração e seleccione
"Salvar no Disco Rígido Interno."
O disco rígido interno não se destina ao uso como arquivo permanente de
vídeo. O disco rígido interno deve ser usado apenas para armazenamento
temporário. Deve copiar as gravações para os seus arquivos
permanentes de vídeo, logo que possível, após uma sessão de
gravação. Assim garantirá uma cópia de segurança dos vídeos e a protecção
contra a perda de dados do doente.
Existem dois métodos para copiar gravações do disco rígido interno do USB300:
• Pode copiar as gravações para uma drive USB ligada ao USB300 (consulte a página 17).
• Pode usar uma ligação em rede para copiar as gravações para um disco rígido de rede
(consulte a secção seguinte).
Para eliminar todas as gravações, use a opção "Formatar Disco Rígido Interno" (consulte a página
17). Certifique-se primeiro de que copia todas as gravações do disco rígido interno.
Aceder ao Disco Rígido Interno através de uma Rede
O USB300 pode ser ligado a uma rede através da porta de conexão LAN no painel traseiro. Pode
aceder ao disco rígido interno do USB300 a partir do seu computador e transferir gravações para a
unidade do seu computador ou outras unidades de rede. Configurar esta funcionalidade requer
conhecimentos avançados de redes informáticas e deve ser realizada por um administrador de rede
ou um especialista. O procedimento de configuração está descrito no Guia de Rede MediCap USB300
que se encontra disponível na secção de Apoio em medicapture.com.
16 de 20
USB300-UG01-PO-130815-MC
MediCap® USB300 Guia do Utilizador – Português
Gravar para uma Unidade de Rede
Se o USB300 está ligado à sua rede, pode gravar vídeos directamente para uma unidade de rede.
Algumas instalações consideram isto mais conveniente do que gravar para o disco rígido interno e
depois transferir os vídeos para uma unidade de rede. Configurar esta funcionalidade requer
conhecimentos avançados de redes informáticas e deve ser realizada por um administrador de rede
ou um especialista. Consulte o Guia de Rede MediCap USB300 que se encontra disponível na
secção de Apoio em medicapture.com. Tenha em atenção que, quando grava para uma unidade de
rede, pode visualizar os vídeos e imagens da sessão actual do doente, mas não as sessões
anteriores do doente (consulte a "Visualização de Doente" na página 17.)
Gestão de Armazenamento
O Menu Gestão de Armazenamento está no menu Opções Avançadas (página 14). Permite-lhe copiar
vídeos do disco rígido interno para uma drive USB. Pode também formatar o disco rígido interno,
formatar uma drive USB e apresentar vídeos de sessões anteriores do doente.
Copiar Vídeos do Disco Rígido Interno para uma Drive USB.
Pode copiar os conteúdos do disco rígido interno para uma drive USB ligada ao painel dianteiro. Vá
até ao Menu Opções Avançadas e seleccione "Gestão de Armazenamento". De seguida, seleccione
a opção "Copiar". Nota:
• Todos os vídeos e imagens serão copiados. Ficheiros individuais não podem ser
seleccionados para copiar.
• Certifique-se de que existe espaço livre suficiente na drive USB para a qual está a copiar. Para
isso, pode verificar o ecrã Copiar. À esquerda, é apresentada a quantidade de dados que
serão copiados; à direita é apresentada a quantidade de espaço livre existente na drive USB.
• Se o disco rígido interno estiver cheio, pode levar algumas horas a concluir o processo de
cópia. Por esta razão, é recomendado que execute o processo de cópia durante um período
alargado de tempo em que o USB300 não seja usado.
• O processo de cópia é concluído quando a mensagem "Cópia Concluída" é apresentada e o
indicador de barra de progresso se tiver movido totalmente para a direita. A drive USB pode
então ser removida com segurança.
Formatar o Disco Rígido Interno
Para eliminar todos os vídeos e imagens do disco rígido interno, vá até ao Menu Opções Avançadas
e seleccione "Gestão de Armazenamento". De seguida, seleccione a opção "Formatar Disco Rígido
Interno". Formatar a unidade vai eliminar todas as gravações e libertar espaço para mais gravações.
Certifique-se de que copia os vídeos e as imagens antes de os eliminar.
Formatar Drives USB
O Menu Gestão de Armazenamento proporciona uma forma simples de formatar discos rígidos USB
em FAT32, que é compatível com o USB300 (formatar elimina todos os dados na unidade). Consulte
a página 16 para mais informações sobre formatos de discos rígidos. A funcionalidade de formatação
é também uma boa forma de fazer uma limpeza a uma flash drive USB que possa ter sido
danificada.
Nota Importante: Antes de formatar o disco rígido interno ou uma drive USB,
certifique-se de que copia todas as gravações na unidade para o seu arquivo,
pois serão eliminadas durante o processo.
Visualização de Doente
Para visualizar sessões anteriores do doente, vá até ao Menu Opções Avançadas e seleccione
"Gestão de Armazenamento". Seleccione "Visualização de Doente." É apresentado o ecrã
"Visualização de Doente" para o doente actual. Seleccione "Doente Anterior", de seguida,
"Visualizar" para apresentar gravações de sessões anteriores do doente.
17 de 20
USB300-UG01-PO-130815-MC
MediCap® USB300 Guia do Utilizador – Português
Tenha em atenção o seguinte sobre a funcionalidade Visualização de Doente:
• As sessões anteriores do doente podem ser visualizadas quando faz a gravação para o disco
rígido interno ou para uma drive USB externa. Quando gravar para uma unidade de rede,
apenas a sessão actual do doente pode ser visualizada.
• Quando visualiza as sessões anteriores do doente, os vídeos e imagens não podem ser
eliminados (o botão Eliminar [Delete] é desactivado).
Visualizar Imagens Estáticas no seu Computador
Pode facilmente visualizar as imagens gravadas que transferiu para o seu computador. Os
computadores Windows e Mac fornecem o software de visualização integrado que irá abrir
automaticamente quando clica duas vezes num ficheiro de imagem. Pode também visualizar e editar
as suas imagens estáticas, usando programas médicos de gestão de imagem especializados,
disponibilizados por muitos fornecedores terceiros.
Visualizar Vídeos no seu Computador
O USB300 grava vídeos de alta definição em formato H.264, por vezes referido como MPEG-4 ou
MP4. Este formato amplamente usado é adequado idealmente a aplicações médicas, porque fornece a
imagem de maior qualidade num tamanho de ficheiro compacto. Os novos computadores com
Windows e Mac fornecem o software de visualização integrado que irá abrir automaticamente quando
clica duas vezes num ficheiro de vídeo H.264. No entanto, alguns computadores mais antigos podem
precisar de software adicional para reproduzirem vídeos H.264. Por exemplo, nos computadores com
Windows XP e Vista, a reprodução é habilitada através da instalação de um simples "programa
adicional" ao Windows Media Player. Para informações sobre como instalar este "programa adicional",
visite medicapture.com/support.
Monitor Interno
O pequeno monitor interno no painel dianteiro destina-se apenas à ajuda na navegação, não para
fins de diagnóstico. Para o diagnóstico use o monitor grande externo. Devido ao tamanho reduzido
do monitor interno, pode dar-se conta do seguinte:
• Em algumas resoluções (configuradas no Menu Configuração), a imagem no pequeno
monitor interno pode aparecer "comprimida" ou pode apresentar um ecrã preto enquanto a
imagem no seu monitor grande externo estará OK. Isto é normal e deve-se ao tamanho
reduzido do monitor interno. Consulte sempre o seu monitor grande externo para uma
imagem clara das suas imagens de vídeo.
• Quando faz a alteração para as resoluções de saída mais elevadas no Menu Configuração
(1920x1080 and 1280x1024), ser-lhe-á solicitado que prima uma série de botões para
verificar se consegue ver as imagens no seu monitor externo. Após concluir a alteração para
a resolução mais elevada, verá as imagens no seu monitor externo, mas não no monitor
interno (exibirá um ecrã preto). Isto acontece, porque o pequeno monitor interno não exibe as
resoluções mais elevadas, mas o seu monitor HD externo irá apresentar as imagens
claramente.
Outras Funcionalidades
Gravar Imagens Enquanto Grava Vídeos
Enquanto o vídeo está ser gravado, pode também gravar imagens estáticas, basta premir o botão
Gravar Fotografia (Record Photo) como faria normalmente.
Pedais e Interruptores de Câmara
Os conectores de pedais / interruptores de câmara padrão estão localizados no painel traseiro. Estes
executam a mesma função que os respectivos botões Gravar Fotografia (Record Photo) e Gravar
Vídeo (Record Video) no painel dianteiro. Tenha em atenção que os conectores de pedal / interruptor
respondem a um simples "contacto fechado"; não são "programáveis."
Impressão
Para informações sobre como imprimir imagens enquanto as visualiza no USB300, consulte o Guia
de Impressão MediCap USB300 que se encontra disponível na secção de Apoio em
medicapture.com.
18 de 20
USB300-UG01-PO-130815-MC
MediCap® USB300 Guia do Utilizador – Português
Anexo A: Especificações MediCap USB300
Função
Grava vídeo e imagens estáticas em alta definição e definição padrão a
partir de fontes de vídeo médicas para uma flash drive USB, disco rígido
interno ou unidade de rede.
Caixa
Caixa de metal robusta com placa frontal em plástico de elevada
resistência ao impacto
Monitor LCD
2 1/2", a cores (apenas para confirmação de vídeo e navegação, não para
diagnóstico)
Botões
Membrana selada, resistente a fluidos
Resoluções de Vídeo
Alta Definição: 1080p, 1080i, 720p
Definição Padrão: PAL, NTSC
Formatos de Gravação
Vídeos: H.264 / MPEG4
Imagens: JPG, TIFF, BMP, DICOM
Resoluções de Gravação 1920x1080, 1280x1024, 1280x720, 1024x768, 800x600, 640x480
Conexões de Vídeo
Entrada: DVI (RGB/YPbPr através de adaptador), HD SDI, S-Video, Composta
Saída: DVI (RGB/YPbPr, VGA através de adaptador)
Rede
RJ45 10/100/1000 Ethernet com isolamento galvânico
Armazenamento Interno Disco rígido interno, 320GB
Meios Externos
Drives USB (flash drives ou discos rígidos), unidades de rede
Suporte USB
USB2.0, alta velocidade, 1 porta dianteira, 2 portas traseiras
Suporte de Impressora
Impressora médica a cores UP-DR80MD da Sony
Pedal/Interruptor
Minifichas de 3,5mm (uma para gravar imagens estáticas, uma para
videoclipes). Compatível com pedais padrão (não incluído) e interruptores de
câmara de contacto fechado.
Mecânica
Tamanho: 240 x 211 x 63 mm / 9,5 x 8,3 x 2,5" / Peso: 1,8 kg / 3 lb 15 oz
Ambiental
Funcionamento: temperatura ambiente -20° a +40° C,
pressão do ar 700 a 1060 hPa, humidade 30 a 75% (sem condensação)
Armazenamento e transporte: temperatura ambiente -40° a +85° C,
pressão do ar 700 a 1060 hPa, humidade 0 a 93% (sem condensação)
Potência
AC 100-240V, 50/60Hz, 25W, ficha AC de 3 pernos
Fusível
1A 250V
Conteúdos do Kit
MediCap USB300, flash drive USB, cabos de vídeo, cabo de alimentação,
guia do utilizador
Certificações
Conformidade com a Directiva dos Dispositivos Médicos 93/42/EEC
Equipamento Médico no que respeita a choque eléctrico, incêndio
e perigos mecânicos, apenas de acordo com as normas
IEC 60601-1:2005, ANSI/AAMI ES60601-1:2005,
CAN/CSA C22.2 No.60601-1:2008, E361228
Este dispositivo está em conformidade com o parágrafo 15 das
normas FCC.
Conformidade com RoHS
Classificação
Equipamento de Classe I / Modo de funcionamento: contínuo
Sem AP/APG. Sem Peça Aplicada.
Nota: Estas especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
19 de 20
USB300-UG01-PO-130815-MC
MediCap® USB300 Guia do Utilizador – Português
Anexo B: Garantia Limitada MediCapture
A MediCapture Inc. ("MediCapture") garante que o(s) produto(s) listado(s) abaixo está isento de
defeitos materiais e de fabrico durante um período de um (1) ano. Caso seja requisitado o serviço técnico
sob garantia, o período de garantia será alargado ao número de dias necessários para restabelecer o
normal funcionamento e a devolução do(s) produto(s).
Dispositivo de gravação de imagem médica MediCapture MediCap® USB300
Condições de Garantia
Se, durante o ano imediatamente a seguir à data de aquisição, se comprovar a existência de um defeito material ou
de fabrico num produto abrangido por esta garantia, a MediCapture (ou serviços técnicos autorizados pela MediCapture)
irão restabelecer o produto à sua condição de funcionamento original sem cobrança pelas peças ou mão-de-obra. Nota:
A MediCapture reserva-se o direito de utilizar subconjuntos restaurados como substituições de garantia.
Esta garantia aplica-se apenas aos produtos vendidos por revendedores autorizados pela MediCapture a vender
tais produtos e é aplicável apenas pelo comprador original.
ESTA GARANTIA É APENAS APLICÁVEL NOS CINQUENTA (50) ESTADOS DOS EUA E DISTRITO DE
COLÚMBIA. NÃO É APLICÁVEL NAS POSSESSÕES E TERRITÓRIOS DOS EUA OU EM QUALQUER OUTRO
PAÍS. ESTA É A ÚNICA GARANTIA EXPRESSA QUE A MEDICAPTURE ATRIBUI NO QUE SE REFERE AO(S)
PRODUTO(S) LISTADO(S) ACIMA. QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS APLICÁVEIS A ESTES PRODUTOS
SÃO LIMITADAS À DURAÇÃO DA GARANTIA EXPRESSA. A MEDICAPTURE NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR
PERDAS DE RECEITAS OU LUCROS, INCONVENIÊNCIA, DESPESAS COM EQUIPAMENTO SUBSTITUTO OU
SERVIÇOS TÉCNICOS, CUSTOS DE ARMAZENAMENTO, PERDA OU DANIFICAÇÃO DE DADOS OU QUAISQUER
OUTROS DANOS DIRECTOS OU INDIRECTOS PROVOCADOS PELA UTILIZAÇÃO, UTILIZAÇÃO INDEVIDA OU
INCAPACIDADE DE UTILIZAÇÃO DO(S) PRODUTO(S) ACIMA LISTADOS, SEJA QUAL FOR A TEORIA JURÍDICA
NA QUAL A RECLAMAÇÃO SEJA BASEADA E MESMO QUE A MEDICAPTURE TENHA SIDO AVISADA DA
POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. EM NENHUMA SITUAÇÃO DEVERÁ O ENCARGO DE QUALQUER NATUREZA
CONTRA A MEDICAPTURE SER SUPERIOR AO PREÇO DE COMPRA DO(S) PRODUTO(S) LISTADOS ACIMA E
QUE TENHA CAUSADO O ALEGADO PREJUÍZO. SEM LIMITAR O PRECEDENTE, VOCÊ ASSUME TODO O
RISCO E RESPONSABILIDADE POR PERDAS, DANOS OU LESÕES QUE O AFECTEM A SI E À SUA
PROPRIEDADE E A OUTROS E ÀS SUAS PROPRIEDADES, QUE SURJAM DA UTILIZAÇÃO, UTILIZAÇÃO
INDEVIDA OU INCAPACIDADE DE UTILIZAÇÃO DO(S) PRODUTO(S) LISTADOS ACIMA E NÃO PROVOCADOS
DIRECTAMENTE POR NEGLIGÊNCIA DA MEDICPATURE (ALGUNS ESTADOS NÃO PERMITEM LIMITAÇÕES À
DURAÇÃO DE UMA GARANTIA IMPLÍCITA OU NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE DANOS
DIRECTOS OU INDIRECTOS, POR ISSO A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO ACIMA PODE NÃO APLICAR-SE).
Esta garantia fornece-lhe direitos legais específicos. Pode também ter outros direitos que variam de Estado para
Estado. No caso de alguma das disposições desta garantia ser inaplicável, todas as outras disposições conservarão o
seu pleno efeito.
Responsabilidades do Proprietário


Leia o Guia do Utilizador na sua totalidade.
O registo da garantia não é necessário. No entanto, caso seja requisitado o serviço técnico sob garantia, deverá
ser capaz de provar a data da compra e a identidade do vendedor que fez a venda (a MediCapture ou um
revendedor autorizado). Guarde o seu recibo e factura de venda.
 Certifique-se de que a prova de compra que vai guardar contém o número de série e que corresponde ao número
na unidade que comprou.
 Dependendo do local onde comprou a sua unidade, notifique imediatamente a MediCapture ou o revendedor
autorizado quando descobrir qualquer avaria.
 No caso de ser necessário serviço técnico, devolva o produto a um centro de serviços técnicos autorizado da
MediCapture. Todos os envios devem ser PRÉ-PAGOS. Não serão aceites envios À COBRANÇA. Os produtos
reparados sob garantia pela MediCapture ou centro de serviços técnicos autorizado serão devolvidos ao
remetente PRÉ-PAGOS.
 Os produtos devolvidos para serviço técnico (dentro ou fora da garantia) DEVEM possuir um número de
Autorização de Devolução de Mercadoria emitido pela MediCapture ou por um centro de serviços técnicos
autorizado.
Exclusões
IMPORTANTE: As seguintes condições podem tornar esta garantia inaplicável.
 Compra do produto listado acima a revendedores NÃO autorizados pela MediCapture a vender o produto.
 Alteração ou remoção da marca registada, nome ou número de identificação ou número de série dos produtos.
 Utilização de peças ou acessórios (que não aqueles vendidos pela MediCapture) que provoquem danos nos
produtos.
 Falhas do produto que sejam o resultado de: negligência, abuso, utilização indevida, modificação ou dano
acidental
©2013 MediCapture Inc.
20 de 20
USB300-UG01-PO-130815-MC

Documentos relacionados

USB200-DS01-P-090901-MC USB200 Data Sheet

USB200-DS01-P-090901-MC USB200 Data Sheet A forma fácil de gravar vídeo e imagens

Leia mais

A forma fácil de gravar vídeo e imagens em HD

A forma fácil de gravar vídeo e imagens em HD O MediCap USB300 é o gravador de alta definição mais acessível e mais fácil do setor médico. Grave até duas semanas de vídeo em HD no disco rígido interno ou grave diretamente em um conveniente pen...

Leia mais

A forma fácil de gravar vídeo e imagens em HD

A forma fácil de gravar vídeo e imagens em HD Armazenamento Disco rígido interno2 , 320GB Interno (apenas para sistemas em rede) Mídia Externa Pen drives USB ou disco rígido USB Suporte para USB USB2.0, alta velocidade, 1 conector frontal, 2 c...

Leia mais