2340CV Manual

Transcrição

2340CV Manual
Manual de Operação da Máquina de Ponto de Cobertura
ÍNDICE
I. Nomes das peças e suas funções ... 3
II. Preparação antes do enfiamento da
linha .................................................. 8
III. Enfiamento da linha .......................... 9
IV. Tipos de pontos .............................. 11
Ponto de cobertura triplo. ............... 11
Ponto de cobertura de três linhas e
duas agulhas .................................. 12
Execução do ponto de corrente ...... 14
V. Costura ........................................... 15
VI. Manutenção .................................... 19
VII. Especificações da máquina ............ 19
"INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA"
Ao utilizar a máquina de costura, você deve sempre adotar precauções básicas de segurança, incluindo o
seguinte.
"Leia todas as instruções antes de utilizá-la."
PERIGO - Para reduzir o risco de choque elétrico.
1. A máquina de costura nunca deve ser deixada sozinha quando ligada à tomada. Desligue sempre a
máquina de costura da tomada elétrica imediatamente após utilizá-la e antes de limpá-la.
2. Sempre a desligue da tomada antes da troca da lâmpada. Substitua a lâmpada por outra de mesmo tipo
com potência de 15 watts.
ADVERTÊNCIA - Para reduzir o risco de queimaduras, incêndios, choque elétrico ou ferimentos a
pessoas.
1. Não permita o uso como brinquedo. Muita atenção é necessária quando a máquina de costura é utilizada
por, ou perto de, crianças.
2. Use esta máquina de costura somente para a finalidade a que ela se destina, da maneira descrita neste
manual. Só utilize acessórios recomendados pelo fabricante da maneira contida neste manual.
3. Nunca opere esta máquina de costura se o cabo ou plugue estiver danificado, se não estiver funcionando
corretamente, se foi derrubada ou danificada, ou derrubada dentro d'água. Devolva a máquina para
assistência técnica, ou para o fornecedor autorizado mais próximo para ser examinada, reparada, para
ajustes elétricos ou mecânicos.
4. Nunca opere a máquina de costura se alguma abertura de ventilação estiver obstruída. Mantenha as
aberturas de ventilação da máquina de costura e o reostato livres de acumulação de fiapos, poeira e
panos soltos.
5. Nunca derrube nem insira nenhum objeto em qualquer das aberturas.
6. Não a utilize ao ar livre.
7. Não a opere em locais em que produtos, na forma de aerossol (spray), estiverem sendo utilizados ou
onde oxigênio estiver sendo administrado.
8. Para desconectar, gire o interruptor principal para a posição do símbolo "O" que representa desligado,
depois remova o plugue da tomada.
9. Não retire o plugue da tomada puxando pelo cabo. Para retirá-lo, pegue no plugue, não no cabo.
10. Mantenha os dedos longe de todas as partes móveis. Deve-se dar atenção especial para o entorno da
agulha da máquina de costura.
11. Use sempre a chapa correta de agulha. A chapa incorreta pode provocar a quebra da agulha.
12. Não use agulhas tortas.
13. Não puxe nem empurre o pano enquanto estiver costurando. Isso pode entortar a agulha fazendo-a
quebrar.
14. Gire o interruptor da máquina de costura para posição do símbolo "O" ao efetuar qualquer ajuste na área
da agulha, tais como na agulha de enfiamento de linha, na troca de agulha, na troca do pé calçador, ou
em operação similar.
15. Sempre desligue a máquina de costura da tomada elétrica ao remover as tampas, durante a lubrificação
ou ao efetuar qualquer outro ajuste de serviço do usuário mencionado no manual de instrução.
16. Esta máquina de costura não é destinada ao uso por crianças pequenas nem por pessoas inseguras,
sem supervisão.
17. Crianças pequenas devem ser supervisionadas para que não brinquem com a máquina de costura.
CUIDADO - Este aparelho tem um plugue polarizado (uma lâmina mais larga que a outra) para reduzir
o risco de choque elétrico; este plugue deve ser encaixado em uma tomada polarizada de uma maneira
única.
Se o plugue não se encaixar perfeitamente na tomada, inverta-o.
Se ele ainda não encaixar, entre em contato com um eletricista qualificado para instalar a tomada adequada.
Não modifique o plugue de maneira alguma.
"GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES"
"Esta máquina de costura é destinada a utilização doméstica"
•
Ao deixar esta máquina de costura sozinha, o seu interruptor principal deve ser desligado ou o plugue deve ser
removido da tomada.
•
Ao efetuar manutenção na máquina de costura, remover as tampas ou trocar as lâmpadas, a máquina ou o
sistema elétrico deve ser desconectado da fonte de alimentação removendo-se o plugue da tomada.
SOMENTE PARA USUÁRIOS NO REINO UNIDO, EIRE, MALTA E CHIPRE.
Se a sua máquina de costura estiver equipada com um plugue BS de 3 pinos que não permita mudar a fiação, leia o
seguinte.
IMPORTANTE
Se a tomada disponível não for adequada para o plugue
fornecido com este equipamento, ela deverá ser removida
e uma apropriada para plugue de 3 pinos deve ser instalada. Com plugues alternativos, um fusível aprovado deve
ser instalado no plugue.
Os fios neste terminal de rede são coloridos de acordo com
o seguinte código:
OBSERVAÇÃO: O plugue cortado dos terminais da rede
deve ser destruído, pois um plugue com cabos flexíveis
desencapados é perigoso, se encaixado em uma tomada
energizada. No caso de substituição do fusível do plugue,
use um fusível aprovado pela ASTA para a BS 1362, ou
seja, que tenha a marca [x], com valor nominal igual ao
marcado no plugue.
Como as cores da fiação do terminal da rede deste aparelho podem não corresponder às marcas coloridas que identificam os terminais do seu plugue, proceda da seguinte
maneira.
O fio que estiver colorido de azul deve ser conectado ao
terminal marcado com a letra 'N' ou colorido de preto ou
azul.
O fio que estiver colorido de marrom deve ser conectado ao
terminal marcado com a letra 'L' ou colorido de vermelho ou
marrom.
Sempre substitua a tampa do fusível; nunca use plugues
em que falte a tampa do fusível.
Azul
Marrom
Neutro
Energizado
ADVERTÊNCIA: NÃO CONECTE NENHUM FIO AO TERMINAL DE ATERRAMENTO QUANDO ESTIVER MARCADO COM A LETRA 'E', COM O SÍMBOLO DE
ATERRAMENTO [x] OU QUANDO TIVER A COR VERDE
OU VERDE E AMARELA.
1
PARABÉNS PELA ESCOLHA DESTA
MÁQUINA DE PONTO DE COBERTURA
A sua máquina é um produto de alta qualidade e fácil de usar. Para usufruir de todos os seus recursos, sugerimos que você
estude este manual.
Se houver necessidade de informações adicionais a respeito do uso da sua máquina, o seu fornecedor autorizado mais
próximo terá o máximo prazer de o auxiliar.
Bom Trabalho!
CUIDADO!
NO ENFIAMENTO DE LINHA, SUBSTITUIÇÃO DA AGULHA OU DA LÂMPADA, ASSEGURE-SE
DE DESLIGAR O INTERRUPTOR DE ENERGIA ELÉTRICA DA MÁQUINA.
QUANDO A MÁQUINA NÃO ESTIVER EM USO, RECOMENDA-SE QUE O PLUGUE DA FONTE
DE ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA SEJA DESCONECTADO DA TOMADA DA PAREDE PARA SE
EVITAR QUAISQUER RISCOS POSSÍVEIS.
Observações sobre o motor
• A velocidade normal de operação desta máquina de costura é de 1.000 pontos por minutos, que é bastante rápida
quando comparada à velocidade normal de operação de 300 a 800 pontos por minutos para as máquinas de costura
comuns de pedal.
•
Os rolamentos do motor são fabricados com uma liga especial sinterizada, impregnada em óleo, montados em feltro
embebido em óleo para suportar longas horas de operação contínua.
•
A operação contínua da máquina de costura pode provocar aumento do aquecimento na área do motor, mas não o
suficiente para afetar de maneira adversa o seu desempenho.
•
É importante que panos e papéis sejam mantidos longe dos orifícios de ventilação na parte posterior e nas laterais da
máquina, de modo que o ar possa entrar por estes orifícios.
•
Quando o motor estiver funcionando, faíscas podem ser vistas pelo orifício de ventilação no suporte do motor, no lado
oposto do volante manual. Estas faíscas são produzidas pelas escovas de carbono e pelo comutador e são parte da
operação normal da máquina.
CUIDADO
NO ENFIAMENTO DE LINHA NA MÁQUINA, SUBSTITUIÇÃO DA AGULHA, OU QUANDO A
MÁQUINA NÃO ESTIVER EM USO, RECOMENDAMOS DESCONECTAR O PLUGUE DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA PARA EVITAR QUAISQUER RISCOS POSSÍVEIS.
2
I. Nomes das peças e suas funções
1 Barra de linhas
2 Chapa de linhas
3 Parafuso de ajuste de pressão do pé
calçador
4 Porta-carretel
5 Protetor do carretel
6 Suporte do carretel
7 Tampa da alavanca de regulagem da linha
8 Tampa da chapa do material
9 Agulhas
0 Seletor de ajuste da relação de avanço
diferencial
A Seletor de ajuste do comprimento do ponto
B Pé calçador
C Tampa frontal
D Volante manual
E Interruptor principal de energia elétrica e
interruptor da lâmpada
F Alavanca de levantamento do pé calçador
G Base do carretel
H Seletor de tensão da linha da agulha
esquerda
I Seletor de tensão da linha da agulha
central
J Seletor de tensão da linha da agulha
direita
K Seletor de tensão da linha de laço
L Guia da linha
M Linha de laço
N Alavanca de liberação da linha de laço
O Alavanca de regulagem da linha de laço
P Reostato:
J01780051 (Área de 110/120 V)
XA6406051 (Área de 220/240 V)
XA6408051 (REINO UNIDO)
XA6410051 (Austrália, Nova Zelândia)
XA6420051 (Alemanha)
Acessórios incluídos
É Cobertura flexível
X77871001
Ê Maleta de acessórios
122991002
Ë Pinças
X75902001
Ì Malha da linha (4)
X75904000
Í Tampa do carretel de linha (4)
X77260000
Î Base do carretel (4)
XB1218000
Ï Escova para limpeza
X75906001
Ð Chave hexagonal
XB0393001
Ñ Conjunto de agulhas: SCHMETZ 130/
705H (90/Nº14): 3 peças
XB1216001
Ò Pé calçador especial (LC1) XB1265001
O pé calçador especial é utilizado quando
um acessório opcional é usado.
3
Energização da máquina
Preparação
•
Insira o plugue de 3 pinos no soquete na parte inferior,
do lado direito da máquina. Insira o plugue da fonte de
alimentação em uma tomada de energia.
Interruptor de Energia Elétrica e da Lâmpada
para Costura
OBSERVAÇÃO: (Somente para os EUA)
Este reostato pode ser utilizado para a máquina de costura
modelo 2340CV.
Este interruptor liga ou desliga a energia e a lâmpada para
costura. Para ligar, pressione em direção à marca "-". Para
desligar, empurre em direção à marca "O".
1 Interruptor de Energia Elétrica e Lâmpada para Costura
Operação
Quando o pedal é levemente pressionado, a máquina funciona em baixa velocidade. Quando se continua a pressionar o pedal, a máquina aumenta a velocidade. Quando o
pedal é liberado, a máquina pára.
2 Reostato: Modelo N
Mudança de sentido do motor
•
O motor e o volante manual desta máquina giram no
sentido anti-horário (direção da seta). Este é o mesmo
sentido de uma máquina de costura doméstica comum.
1 Volante manual
Abertura e fechamento da tampa frontal
É necessário abrir a tampa frontal durante o enfiamento da
linha nesta máquina.
•
Abra a tampa frontal deslizando-a para a direita e guiando a parte superior em direção a você.
OBSERVAÇÃO:
Para a sua segurança, assegure-se de que a tampa frontal
esteja fechada ao operar a máquina.
Como encaixar e remover o pé calçador
•
CUIDADO
Assegure-se sempre de desligar a energia elétrica antes de efetuar esta operação.
4
Desligue o interruptor de energia elétrica, ou desligue o
plugue da fonte de alimentação elétrica.
(1) Levante a alavanca do pé calçador. 1
(2) Ajuste a agulha na sua posição mais alta girando o volante manual 2 no sentido anti-horário.
(3) Pressione o botão do suporte do pé calçador e o pépadrão será liberado. 34
(4) Levante mais o pé calçador empurrando a alavanca do
pé calçador para cima. Depois remova o pé calçador e
guarde-o em um local seguro.
(5) Novamente, levante mais o pé calçador empurrando-o
para cima. Depois coloque um pé calçador logo abaixo
do suporte do pé calçador (A), de modo que a ranhura
na parte inferior do suporte do pé calçador (B) esteja
alinhada e prenda a barra da parte superior do pé (C).
Depois abaixe a alavanca do pé calçador para fixá-lo.
Comprimento do ponto
Para alterar o comprimento do ponto,
(1) Localize o seletor de ajuste de comprimento do ponto,
no lado esquerdo da máquina.
(2) Gire o seletor de ajuste de comprimento do ponto para
frente para aumentar o comprimento do ponto para um
máximo de 4 mm (5/32 polegadas). Gire o seletor de
ajuste de comprimento do ponto para trás para encurtar
o comprimento do ponto para um mínimo de 2 mm (5/64
polegadas).
(3) O ajuste de comprimento normal do ponto é de 3 mm a
4 mm (1/8 a 5/32 polegadas).
Instruções para o mecanismo de avanço diferencial
Esta máquina é equipada com dois conjuntos de dentes
impelentes sob o pé calçador para mover o tecido na máquina. O avanço diferencial controla o movimento de ambos os dentes impelentes frontal e traseiro. Quando ajustados em 1, os dentes impelentes movimentam-se com a
mesma velocidade (relação 1). Quando a relação de avanço diferencial for ajustada em menos de 1, os dentes
impelentes frontais se movem mais lentamente que os dentes impelentes traseiros, esticando o tecido à medida que é
costurado. Isso é eficaz com tecidos leves que podem enrugar. Quando uma relação de avanço diferencial for ajustada em valor superior a 1, os dentes impelentes frontais se
movem mais rapidamente que os dentes impelentes traseiros, juntando o tecido à medida que é costurado. Esta função auxilia na remoção da ondulação ao se costurar tecidos elásticos.
•
Para ajustar o avanço diferencial.
(1) Localize a alavanca de ajuste de avanço diferencial no
lado esquerdo da máquina.
(2) O ajuste normal é 1,0 na alavanca de ajuste de avanço
diferencial.
(3) Para ajustar em menos de 1,0, mova a alavanca para
trás.
(4) Para ajustar em mais de 1,0, mova a alavanca para frente.
Relação de avanço
Avanço principal (traseiro)
Avanço diferencial (frontal)
Efeito
Aplicação
O material é esticado
Evita que materiais finos
enruguem
1,0
Sem avanço diferencial
Costura normal
1,0 - 2,0
O material é juntado ou
agrupado
Evita que materiais elásticos estiquem ou enruguem
0,7 - 1,0
5
•
Um exemplo em que o ajuste é necessário.
Quando materiais elásticos são costurados sem utilização
do avanço diferencial, o material ficará ondulado.
Para tornar o material mais liso, ajuste a relação de avanço
de 1,0 até 2,0.
(A relação de avanço exigida depende da elasticidade do
material).
Quanto mais elástico for o material, mais próxima de 2,0 a
relação de avanço diferencial deverá ser. Teste a costura
com um trapo do tecido para encontrar o ajuste correto.
CUIDADO
Ao costurar materiais espessos não elásticos, como
brim, não use o avanço diferencial, pois este pode danificar o tecido.
Pressão do pé calçador
•
(3/8 polegadas)
6
A pressão do pé calçador pode ser ajustada girando-se
o parafuso de ajuste da pressão na parte superior esquerda desta máquina. Como esta máquina já foi ajustada com uma pressão adequada para tecidos leves a
médios, nenhum ajuste adicional é necessário, exceto
ao se costurar materiais muito leves ou muito pesados.
Normalmente, ao se costurar materiais muito leves, a
pressão do pé calçador deve ser reduzida. Ao se costurar materiais muito pesados, a pressão do pé calçador
deve ser aumentada.
1 Parafuso de ajuste de pressão
2 Menos pressão
3 Mais pressão
4 Parafuso de ajuste de pressão
5 (Altura-padrão para material médio)
Agulha
Esta máquina utiliza uma agulha de máquina de costura de
padrão doméstico.
A agulha recomendada é a SCHMETZ 130/705H (90/Nº14).
Para remover a agulha
(1) Coloque o interruptor de energia elétrica na posição OFF
(DESLIGADA).
(2) Gire o volante manual no sentido anti-horário com a mão
até que a agulha esteja na posição mais alta.
(3) Solte o parafuso de fixação da agulha com a chave hexagonal e remova a agulha.
Para inserir a agulha
OBSERVAÇÃO:
Quando as agulhas frontais são inseridas corretamente,
você pode ver a parte superior da agulha na janela ([x])
acima da posição de cada agulha.
CUIDADO
Assegure-se sempre de desligar a energia elétrica antes de efetuar esta operação.
CUIDADO
Não deixe a agulha nem o parafuso de fixação da agulha caírem na máquina, caso contrário, esta pode ser
danificada.
Descrição da agulha
(1) Coloque o interruptor de energia elétrica na posição OFF
(DESLIGADA).
(2) Gire o volante manual até que a barra da agulha fique
na sua posição mais alta.
(3) Mantenha a agulha com o seu lado plano afastado de
você e insira-a para cima até o ponto mais alto que ela
possa ir.
(4) Aperte o parafuso de fixação da agulha com firmeza
com a chave hexagonal.
1 Parafuso de fixação da agulha
2 Apertar
3 Soltar
4 Chave hexagonal
5 Janela
6 Agulha esquerda
7 Agulha central
8 Agulha direita
Como verificar a agulha
Parte traseira
Parte frontal
Lado plano
Ranhura
Superfície plana
Coloque a agulha sobre o seu lado
plano e verifique se há espaço em
paralelo.
OBSERVAÇÃO:
Medidas de precaução contra a quebra do material.
Pode-se reduzir a ocorrência de quebra do material utilizando-se SCHMETS 130/705H SUK (90/Nº14) BALL POINT.
7
II. Preparação antes do enfiamento da linha
Barra de linhas
Levante a barra telescópica de linhas até a sua posição
mais alta. Assegure-se de que os suportes de linha estejam em alinhamento acima dos porta-carretéis da maneira
ilustrada à esquerda.
(1) Suporte da linha ou barra de linhas
(2) Porta-carretel
(3) Protetor do carretel
(4) Posição correta
Carretel de linha
O procedimento para a colocação do carretel de linha no porta-carretel difere de acordo com a forma do carretel.
Tipo B
Tipo A
Se você estiver costurando com
linha de náilon de enrolamento
frouxo, recomendamos cobrir o
carretel com a malha fornecida
para evitar que a linha escorregue para fora do carretel.
Adapte a malha à forma do carretel.
1 Suporte do carretel
2 Protetor do carretel
3 Malha
(1) Suporte do carretel
(2) Malha do carretel
(3) Tampa do carretel
Posição da agulha
1 Desligue o interruptor de energia elétrica por segurança.
2 Ajuste a barra da agulha na sua posição mais alta girando o volante manual em sua direção.
Gire o volante manual para encontrar a posição mais
fácil para o enfiamento da linha.
8
III. Enfiamento da linha
Enfiamento da linha na agulha
CUIDADO
Assegure-se sempre de desligar a energia elétrica antes de efetuar operação a seguir.
1 Siga o procedimento descrito abaixo para enfiar a linha
na agulha.
Enfiamento da linha na agulha esquerda
•
Passe a linha na seqüência ilustrada, seguindo a cor
amarela e os números próximos de cada ponto de
enfiamento da linha (1 - 9).
Enfiamento da linha na agulha central
•
•
•
Passe cada linha de
da maneira
a
mostrada nesta ilustração.
Passe a linha através do guia de linha adequado.
Deslize e mantenha o botão de redução da tensão
da linha para a direita, depois passe a linha através
do disco de tensão que está no canal próximo ao
seletor de ajuste de tensão. Solte o botão.
Disco de tensão
Botão de redução da tensão da linha
•
Passe a linha na seqüência ilustrada, seguindo a cor
rosa e os números próximos de cada ponto de enfiamento
da linha (
).
Enfiamento da linha na agulha direita
•
Passe a linha na seqüência ilustrada, seguindo a cor
verde e os números próximos de cada ponto de
enfiamento da linha (É - Ñ).
CUIDADO
Ao enfiar a linha na agulha, sempre enfie nesta ordem:
Agulha esquerda, agulha central e depois a agulha direita.
(A) Para a agulha esquerda
(B) Para a agulha central
(C) Para a agulha direita
(D) Chapa de ramificação
(E) Puxe cerca de 6 cm (cerca de 2-1/2 polegadas) de linha
através do orifício da agulha.
Da parte frontal para a parte traseira
9
Enfiamento da linha de laço
CUIDADO
Assegure-se sempre de desligar a energia elétrica antes de efetuar a operação a seguir.
•
•
•
Passe cada linha de (3) até (4) conforme mostrado nesta ilustração.
Passe a linha através do guia de linha adequado.
Deslize e mantenha o botão de redução de tensão da linha para a direita, depois passe a linha
através do disco de tensão que está no canal
próximo do seletor de ajuste de tensão. Solte o
botão.
Disco de tensão
Botão de redução da tensão da linha
(1) Siga o procedimento descrito abaixo para enfiar a linha
de laço.
1 Abra a tampa frontal deslizando-a para a direita e guiando o topo em direção a você.
2 Passe a linha na seqüência ilustrada, seguindo a cor
azul e os números próximos a cada ponto de enfiamento
da linha (1 - 0).
3 Após passar a linha até (0), puxe a alavanca de liberação (A), e depois passe a linha através de (B) e (C).
4 Com cerca de 10 cm (4 polegadas) de linha puxados
através do orifício da agulha, da maneira mostrada por
(D) na ilustração, mova a linha de laço de volta na direção da seta para travá-la.
5 Feche a tampa frontal.
OBSERVAÇÃO:
Ao utilizar linha grossa, tal como linha decorativa, como a
linha de laço, passe a linha da maneira mostrada
na ilustração.
Não passe a linha através de (A).
10
IV. Tipos de pontos
Ponto de cobertura triplo (Ponto de cobertura de quatro linhas e três agulhas)
Use quatro linhas, três agulhas frontais e a linha de laço
para produzir um ponto de cobertura de 6 mm (15/64 polegadas).
Uso: Ideal para bainhas e para pontos decorativos.
Enfiamento da linha
•
Para obter detalhes sobre o enfiamento de linhas na máquina, consulte "III. Enfiamento da linha", nas páginas 9
a 10.
<Enfiamento da linha nas agulhas esquerda, central e
direita>
<Enfiamento da linha de laço>
Ajustes de tensão
(1) Primeiro, ajuste o seletor de tensão de cada linha no
número mostrado abaixo.
(A) Marca de seleção da tensão
Seletor da agulha
esquerda (amarelo)
4
Seletor da agulha
direita (verde)
4
Seletor da agulha
central (rosa)
4
Seletor da agulha da
linha de laço (azul)
4
CUIDADO
Assegure-se de que a linha esteja corretamente assentada nos discos de tensão mantendo o botão de redução de tensão para a direita ao passar a linha através
dos discos de tensão.
(2) Costura de um ponto de teste. (Consulte "V. Costura",
na página 15.)
(3) Ajuste a tensão de cada linha de acordo com a condição
do ponto.
Tensão equilibrada
A linha da agulha efetua uma costura reta no lado superior
e a linha de laço forma laços no lado inferior do tecido.
Direção
do ponto
A linha da agulha está muito folgada
Gire o seletor de ajuste da linha da agulha para um número
maior. Ou gire o seletor de ajuste da linha de laço para um
número menor para obter uma tensão inferior.
A linha da agulha está muito esticada
Gire o seletor de ajuste da linha da agulha para um número
menor. Ou gire o seletor de ajuste da linha de laço para um
número maior para obter uma tensão superior.
11
Ponto de cobertura de três linhas e duas agulhas
6 mm (15/64 polegadas) (Largura)
Use três linhas, duas agulhas frontais e a linha de laço para
efetuar um ponto de cobertura de 6 mm (15/64 polegadas)
ou 3 mm (1/8 polegadas).
Uso: Ideal para bainhas e para pontos decorativos.
Agulhas e enfiamento de linhas
•
Para obter detalhes sobre a instalação e remoção da
agulha, consulte "Agulha", na página 7.
1 Agulha esquerda
2 Agulha direita
IMPORTANTE
Aperte levemente o parafuso na posição da agulha não
utilizada, de modo que ele não caia durante a costura.
•
Para obter detalhes sobre o enfiamento de linha na máquina, consulte "III. Enfiamento da linha", nas páginas 9
a 10.
<Enfiamento da linha na agulha esquerda e direita>
<Enfiamento da linha de laço>
3 mm (1/8 polegadas) (Estreito)
Agulhas e enfiamento da linha
•
Para obter detalhes sobre a instalação e remoção da
agulha, consulte "Agulha", na página 7.
3 Agulha esquerda
4 Agulha central
IMPORTANTE
Aperte levemente o parafuso na posição da agulha não
utilizada, de modo que ele não caia durante a costura.
•
Para obter detalhes sobre o enfiamento da linha na máquina, consulte "III. Enfiamento da linha", nas páginas 9
a 10.
<Enfiamento da linha na agulha esquerda e central>
<Enfiamento da linha de laço>
12
Ajustes de tensão
(1) Primeiro, ajuste o seletor de tensão de cada linha no
número exibido abaixo.
(A) Marca de seleção da tensão
6 mm (15/64 polegadas) (Largo)
Seletor da agulha
esquerda (amarelo)
4
Seletor da agulha
direita (verde)
4
Seletor da agulha
central (rosa)
Seletor da agulha da
linha de laço (azul)
4
3 mm (1/8 polegadas) (Estreito)
Seletor da agulha
esquerda (amarelo)
4
Seletor da agulha
direita (verde)
-
Seletor da agulha
central (rosa)
Seletor da agulha da
linha de laço (azul)
4
CUIDADO
Assegure-se de que a linha esteja corretamente assentada nos discos de tensão mantendo o botão de redução de tensão para a direita ao passar a linha através
dos discos de tensão.
(2) Costura de um ponto de teste. (Consulte "V. Costura",
na página 15.)
(3) Ajuste a tensão de cada linha de acordo com a condição
do ponto
Tensão equilibrada
A linha da agulha efetua uma costura reta no lado superior
e a linha de laço forma laços no lado inferior do tecido.
Direção
do ponto
A linha da agulha está muito folgada
Gire o seletor de ajuste da linha da agulha para um número
maior. Ou gire o seletor de ajuste da linha de laço para um
número menor para obter uma tensão inferior.
A linha da agulha está muito esticada
Gire o seletor de ajuste da linha da agulha para um número
menor. Ou gire o seletor de ajuste da linha para um número
maior para obter uma tensão superior.
13
Execução do ponto de corrente (ponto de corrente duplo de duas linhas e uma agulha)
Use duas linhas: o fio da agulha central e a linha de laço.
Uso: para pontos retos, pontos de alinhavo e de corrente
decorativos.
Agulha e enfiamento da linha
•
Para obter detalhes sobre a instalação e remoção da
agulha, consulte "Agulha", na página 7.
1 Agulha central
IMPORTANTE!!
Aperte levemente o parafuso na posição da agulha não
utilizada, de modo que ele não caia durante a costura.
•
Para obter detalhes sobre o enfiamento da linha na máquina, consulte "III. Enfiamento da linha", na página 9 a
10.
<Enfiamento da linha na agulha central>
<Enfiamento da linha de laço
Ajustes de tensão
(1) Primeiro, ajuste o seletor de tensão de cada linha no
número exibido abaixo.
(A) Marca de seleção da tensão
Seletor da agulha
Seletor da agulha
esquerda (amarelo)
central (rosa)
2
Seletor da agulha
Seletor da agulha da
direita (verde)
linha de laço (azul)
5
CUIDADO
Assegure-se de que a linha esteja corretamente assentada nos discos de tensão mantendo o botão de redução de tensão para a direita ao passar a linha através
dos discos de tensão.
(2) Costura de um ponto de teste. (Consulte "V. Costura",
na página 15.)
(3) Ajuste a tensão de cada linha de acordo com a condição
do ponto
Tensão equilibrada
A linha da agulha efetua uma costura reta no lado superior
e a linha de laço forma laços no lado inferior do tecido.
Direção
do ponto
A linha da agulha está muito folgada
Gire o seletor de ajuste da linha da agulha para um número
maior. Ou gire o seletor de ajuste da linha para um número
menor para obter uma tensão inferior.
A linha da agulha está muito esticada
Gire o seletor de ajuste da linha da agulha para um número
menor. Ou gire o seletor de ajuste da linha de laço para um
número maior para obter uma tensão superior.
14
V. Costura
Costura em tecido plano (por exemplo, costura de teste)
(1) Levante o pé calçador e depois coloque o tecido na posição de queda da agulha.
(2) Abaixe o pé calçador, gire o volante manual em direção
a você algumas voltas manualmente e depois pressione
levemente o pedal para iniciar a costura.
OBSERVAÇÃO:
Ao iniciar a costura, ou após a troca de linha, para que a
linha da agulha fique no topo do pé calçador, costure com
ela posicionada sob o pé calçador. Se necessário, gire o
volante manual em direção a você algumas vezes manualmente e depois corte a linha conforme mostrado na ilustração.
Obs.
Remoção do tecido da máquina
(1) Manualmente, gire o volante manual em direção a você
até que a agulha esteja na sua posição mais alta.
(A) Aqui é onde a agulha está na sua posição mais alta.
(2) Levante o pé calçador.
15
(3) Enquanto estiver segurando o tecido com a mão, pressione o botão de liberação da linha para a direita para
que a linha da agulha que está sendo utilizada atualmente abra o disco de tensão da linha.
OBSERVAÇÃO:
Não puxe a costura.
CUIDADO
Tome cuidado ao puxar os tecidos, pois a lâmpada é
muito quente.
(4) Puxe lentamente o tecido na direção da seta com (3).
OBSERVAÇÃO:
Assegure-se de puxar o tecido para trás.
(5) Corte a linha da agulha que sai no lado superior do tecido.
(6) Novamente, puxe lentamente o tecido na direção da seta,
de modo que o fim das linhas das agulhas sejam puxadas para fora por trás do tecido.
(7) Corte a linha de laço
(8) Todas as linhas são puxadas na parte de trás.
Prenda todas as linhas juntas e corte.
16
Executando um ponto de cobertura
(1) Determine quanto do tecido será dobrado.
(2) Dobre o tecido no tamanho desejado e depois passe-o
a ferro na posição.
(3) Use uma régua para medir e depois use um marcador
de tecido para marcar o topo do tecido para ver onde a
borda do tecido dobrado é posicionada.
(4) Coloque a parte inferior do pé calçador sobre a parte
superior do tecido e depois verifique se a marca desenhada está logo à direita da agulha esquerda.
(5) Costure exatamente na marca.
(6) Após a costura terminada, consulte "Remoção do tecido da máquina" em "V. Costura", na página 15, para
obter detalhes sobre os cuidados com a linha.
1 Tecido (superfície)
2 Marca desenhada com o marcador de tecido
3 Agulha esquerda (logo no lado esquerdo da marca)
4 Agulha direita
5 Tecido
6 Agulha
Costura de peças de roupa tubulares (por exemplo, punhos)
(1) Levante o pé calçador, insira o tecido da conforme mostrado na ilustração, abaixe o pé calçador e depois inicie
a costura.
(2) Termine a costura sobrepondo cerca de 4 cm (1-1/2
polegadas) do início e fim dos pontos.
OBSERVAÇÃO:
Ao costurar peças de roupa tubulares, a sobreposição do
início e do fim dos pontos por cerca de 4 cm (1-1/2 polegadas) evitará que a costura rasgue.
(3) Remova o tecido conforme explicado em "Remoção do
tecido da máquina" em "V. Costura", na página 15.
17
Exemplos reais de costura com pontos de cobertura de três linhas e duas agulhas
1) Bainhas de camisetas
(Ponto simples)
2) Pontos (Costuras sobrepostas/Fitas/Palas)
3) Colocação de fitas (bordas de colarinhos, etc.) (juntas)
5) Colocação de elástico
(bainha com costura de
elástico)
6) Colocação de laços (costura de junta plana)
4) Costura decorativa (Costura decorativa)
7) Costura de cinto em volta
(costura de cinto em volta)
Exemplos reais de costura com pontos de cobertura de quatro linhas e três agulhas
1) Pontos simples
2) Pontos de bainha
4) Bainha circular
5) Colocação de laços de
elástico
18
3) Colocação de fitas
VI. Manutenção
Troca da luz
CUIDADO
Assegure-se sempre de desligar a energia antes de efetuar a operação a seguir. A placa de vidro sobre a lâmpada estará quente imediatamente após o uso da máquina, portanto, é recomendável esperar até que a lâmpada possa resfriar-se, antes de trocá-la
Troca da lâmpada.
• Remova a tampa da lâmpada conforme exibido na ilustração.
• Solte o parafuso de fixação da tampa da lâmpada, puxe
para cima a cobertura da lâmpada e remova-a.
• Retire a lâmpada e substitua-a por uma nova.
1 Parafuso
2 Cobertura da lâmpada
3 Parafuso
4 Cobertura do bulbo da lâmpada
5 Bulbo da lâmpada
VII. Especificações da máquina
Ponto
Pé calçador
Ponto de corrente duplo de duas linhas e duas agulhas
Ponto de cobertura de três linhas e duas agulhas (Largo 6
mm (l5/64 polegadas)/Estreito 3 mm (1/8 polegadas))
Ponto de cobertura de quatro linhas três agulhas (6 mm
(15/64 polegadas))
Tipo de pé calçador livre
Velocidade de costura
1.000 pontos por minuto
Comprimento do ponto (passo)
2 mm a 4 mm (5/64 a 5/32 polegadas)
Elevador do pé calçador
5 mm a 6 mm (3/16 a 15/64 polegadas)
Agulha
SCHMETZ 130/705H (90/Nº14)
Peso líquido da máquina
7,0 kg
19

Documentos relacionados