David Mourao-Ferreira
Transcrição
David Mourao-Ferreira
David Mourâo-Ferreira Poète portugais, européen et citoyen du monde Classiques pour demain dirigée par Daniel-Henri Pageaux Cette collection rassemble des études sur des écrivains de notre temps, consacrés par le succès dans leur pays (francophones ou de langues ibériques en particulier), pour lesquels il n'existe pas encore d'approches critiques en français. Elle vise donc à diffuser auprès du public étudiant et de lecteurs soucieux de s'ouvrir aux littératures étrangères des parcours et des propositions de lectures, voire une base de documentation bibliographique. Déjà parus Marcelo MARINHO, Joào Guimarâes Rosa, 2003. François PIERRE, Francisco Umbral ou l'esthétique de la provocation, 2003. Françoise MORCILLO, Jaime Siles : un poète espagnol "classique contemporain", 2002. Dorita NOUHAUD, Isaac Goldemberg ou l'homme du Livre, 2002. Anouck LINCK, Andrés Caicedo, un météore des lettres colombiennes, 2001. Dorita NOUHAUD, Luis Rafael Sanchez dramaturge, romancier porto-ricain, 2001. Emmanuel LE VAGUERESSE, Juan Goytisolo, écriture et marginalité, 2000. Madeleine BORGOMANO, Ahmadou Kourouma, le "guerrier" griot, 1998. Jeanne-Marie CLERC, Assia Djebar. Ecrire, transgresser, résister, 1997. André DJIFFACK, Sylvain Bemba. Récits entre folie et pouvoir, 1996. Jean-Claude VILLAIN, Jean-Max Tixier : à l'arête des mots, 1995. Michela LANDI, Mario Luzzi fidèle à la vie, 1995. Marie CHEVALLIER, Marc Alyn, la voix, la voyance, 1994. Françoise NAUDILLON, Jean Metellus, 1994. Daniel-Henri PAGEAUX (éd.), Ernesto Sabato, 1993. Lucia DA SILVA David Mourâo-Ferreira Poète portugais, européen et citoyen du monde L'Harmattan 5-7, rue de l'École-Pulyteelmique 75005 Paris FRANCE L'Harmattan Hongrie Espace L'Harmattan Kinshasa L'Harmattan Balla L'Harmattan Burkina Faso Konyvesbolt Fac. des Sc Sociales, Pol et Via Degli Artisti, 15 1200 logements villa 96 Kossuth L u 14-16 Adrn. ; BP243, KIN X1 10124 Tonno 1282260 Université de Kinshasa -- RDC ITALIE Ouagadougou 12 1053 Budapest www.librairieharmattan.com [email protected] [email protected] © L'Harmattan, 2005 ISBN : 2-7475-9578-1 EAN : 9782747595780 Mes remerciements à Daniel-Henri Pageaux et à tous ceux qui m'ont accompagnée et aidée dans ce travail. Merci enfin à la Fondation Calouste Gulbenkian et à la Fundaçâo para a Ciência e a Tecnologia pour leur soutien financier. Sommaire Biographie 9 Bibliographie active 11 Introduction 13 I-Un itinéraire culturel tourné vers l'étranger : dilettantisme et humanisme 21 1- Le médiateur culturel 21 21 27 35 1.1. Le critique 1.2. Le traducteur 1.3. Le voyageur 2- Présences du Portugal et de l'étranger dans l'oeuvre 2.1. L'ancrage au Portugal 2.2. La présence de l'étranger 3- Evasion et contestation de la réalité nationale 3.1. L'étranger comme évasion 3.2. La contestation de la réalité portugaise 41 42 52 61 61 67 II- David Mourào-Ferreira et l'Europe : une appartenance culturelle et affective 81 4- Les fondements culturels de l'Europe 4.1. La culture de l'Antiquité 4.2. La mythologie européenne 4.3. La culture biblique 5- Le cosmopolitisme littéraire européen 5.1. Lettres portugaises 5.2. Les belles étrangères -Le « culte » voué à la France -« La famille espagnole » -lectures italiennes -Lectures allemandes -Lectures anglaises 7 81 82 87 111 118 119 132 132 148 152 153 155 III L'Europe et le monde : une mythologie personnelle 161 6- L'Europe réfléchie et rêvée 6.1. La conscience politique européenne de David Mourâo-Ferreira 6.2. L'Europe rêvée 161 162 173 7- Une cosmogonie érotique 189 7.1. Un univers spatio-temporel mythique 7.2. La femme centre du monde 7.3. Le rituel cosmogonique de l'amour : l'amour comme religion 7.4. Aimer, voyager, lire, écrire : une « quaternité » symbolique 190 195 204 219 8- Une littérature sans frontières 8. 1. La littérature comme dialogue 8. 2. Les correspondances entre les arts 8. 3. La fraternité littéraire universelle 229 231 244 251 Conclusion 263 Bibliographie critique 267 8 Biographie 28 mai 1926 : instauration de la dictature militaire au Portugal. 24 février 1927 : naissance de David Mourâo-Ferreira à Lisbonne, rue Joaquim Casimiro, au bord du Tage. Ses parents, tous deux originaires de l'Alentejo, appartiennent à la moyenne bourgeoisie. Son père, David Ferreira, est historien de la première République et militant républicain. Elevé dans un contexte familial de dissidence, David Mourâo-Ferreira est très tôt mis en contact avec des figures démocratiques et républicaines telles que Jaime Cortesâo, l'un des chefs de l'opposition, Raul Proença et Aquilino Ribeiro. Son éducation est faite par des personnes en opposition au régime et au contact de l'étranger : Teôfilo de Oliveira Junior, puis, au « Colégio Moderno », Joâo Soares, le père du futur président Màrio Soares, Alvaro Salema et Jorge de Macedo. Cette éducation stimule ses premières activités littéraires et en fait un « amoureux de la liberté ». 1945 : inscription au M.U.D. (Mouvement Universitaire Démocratique) et publication des premiers poèmes dans la revue Seara Nova. 1948 : comédien au Teatro Estùdio de Salitre et écriture de deux pièces de théâtre : Isolda (1948) et Contrabando (1950). Cours d'été pour étrangers à l'Université de la Sorbonne. 1950 : premier recueil de poésies : A Secreta Viagem. Direction de la revue Tcivola Redonda avec Manuel Couto Viana et Luiz de Macedo (jusqu'en 1954). 1951: Licenciatura en philologie romane de la Faculté des Lettres de Lisbonne. Service militaire à Portalegre où il fréquente quotidiennement José Régio. Premiers textes de fados pour Amàlia Rodrigues. 1953 : Enseignant dans le secondaire. Premier mariage avec Maria Eulàlia Barbosa de Carvalho. 1954 : Critique littéraire au Didrio Popular (jusqu'en 1957). Publication de Tempestade de Verso. De 1957 à 1963 : assistant de V itorino Nemésio à la Faculté des Lettres de Lisbonne. Cours de Théorie littéraire et de littérature portugaise. 1958: participation à la campagne du général Humberto Delgado, opposant au régime. Publication de Os Quatro Cantos do Tempo. 1959: publication de Gaivotas em terra. 1962: publication de In Memoriam Memoriae et Infinito Pessoal. 1963 : fin de son contrat à l'Université pour des raisons politiques. Il enseigne la littérature portugaise et la culture française à l'Instituto Superior de Linguas e Administraçào. Voyages en Allemagne et Belgique. 9 1964 : début de ses émissions littéraires radiotélévisuelles « Mùsica e Poesia » dans la Emissora Nacional de Radiodifusào et « Hospital das Letras » à la RTP. 1965 : fin de ses émissions littéraires pour des raisons politiques. Premiers voyages en Grèce, Italie et Suisse. Publication de O irmdo. 1966 : second mariage, avec Maria do Pilar de Jesus Barata. Publication de Do Tempo ao Coraçdo. 1968 : publication de Os Amantes. 1969: début de son émission « Imagens da Poesia Europeia » à la R.T.P. (jusqu'en 1974). Publication de Discurso Directo. 1970 : professeur invité à l'Université : cours de Théorie littéraire. 1971 : publication du Cancioneiro de Natal. 1972: premier voyage en Angleterre et dans les pays nordiques, puis au Brésil. Publication de Imagens da Poesia Europeia. 1973 : publication de Matura Idade. Voyage en Russie et Géorgie 25 avril 1974: Révolution des oeillets. Fin de la dictature. 1974: directeur du journal A Capital. Voyages en Pologne, Venezuela et Canada. 1975 : directeur adjoint du journal O Dia. 1976 : secrétaire d'Etat à la culture dans le 6 ème gouvernement provisoire et dans le l e` gouvernement constitutionnel (juillet 1976-janvier 1978). 1978: secrétaire d'Etat à la culture dans le 4eme gouvernement constitutionnel (jusqu'en 1979). 1979 : voyage en Afrique, en Extrême-Orient et aux Etats-Unis. 1980: publication de Ôrfico Oficio, Entre a Sombra e o Corpo, Ode à Metsica, As quatro estaçôes. 1981 : directeur du Service des Bibliothèques itinérantes de la Fondation Calouste Gulbenkian. Nouvelle émission littéraire à la R.T.P. : « 0 Dom de Contar ». 1984: directeur du Boletim Cultural da Gulbenkian et de la revue Coléquio-Letras. Vice-président de l'Association Internationale de Critiques Littéraires (jusqu'en 1992) et de l'Association Portugaise d'Ecrivains (jusqu'en 1986). Voyage au Sénégal. 1985 : publication de Os Ramos os Remos et Duas Hist6rias de Lisboa. 1986 : publication de Um Amor Feliz. 1987: publication de O Corpo Iluminado et As Pedras Contadas, deux recueils réalisés en collaboration avec des artistes. 1988 : publication de No Veio de Cristal. 1992 : publication de Lisboa- Luzes e sombras. 1993: publication de logo de espelhos reflexos para um auto-retrato. 1994 : publication de MUsica de cama poesias e desenhos. Décès le 16 juin 1996. 10 Bibliographie des oeuvres de David Mourâo-Ferreira Pour une plus ample bibliographie active, nous renvoyons à celle établie par Luis Amaro dans « lnfinito Pessoa! », Colôquio/Letras, n° spécial 145/146 (juin/déc. 1997), 493 p. Poésie -Obra Poética 1948-1988, Lisboa, Presença, 1988; 3 a ed., 1997 Comprend : A Secreta Viagem (1950), Tempestade de Verào (1954), Os Quatro Cantos do Tempo (1958), In Memoriam Memoriae (1962), Infinito Pessoal (1962), Do Tempo ao Coracào (1966), Cancioneiro de Natal (1971), Matura Idade (1973), Orjico Oficio (1980), Entre a Sombra e o Corpo (1980), Ode à Mtisica (1980), Os Ramos os Remos (1985), 0 Corpo Iluminado (1987), No Veio de Cristal (1988). -O Corpo Iluminado. Poesia. Desenho, Lisboa, Editorial Presença, 1987. édition de luxe avec des dessins de Francisco Simôes. -As Pedras Contadas (anthologie de 10 poèmes), litographies de Julio Resende, Porto, Coop. Arvore, 1987. -Lisboa- Luzes e sombras, photos de Pepe Diniz, poésies inéd. de David Mourâo-Ferreira, Lisboa, Metropolitano de Lisboa, 1992. -Mûsica de cama : poesias e desenhos, David Mour'do-Ferreira e Francisco Simôes, Lisboa, Ed. dos Autores, 1994. Nouvelles/contes -Gaivotas em terra : Novelas, Lisboa, Ulisseia, 1959; 8 a ed., Lisboa, Editorial Presença, 1996. -Os Amantes, Lisboa, Guimarâes Ed., 1968. -As quatro estaçôes, Lisboa, Galeria S. Mamede, 1980, 4 a ed., Lisboa, Editorial Presença, 1996. -Duas Histôrias de Lisboa, Lisboa, Labirinto, 1985. Roman Um Amor Feliz, Lisboa, Presença, 1986; 13' ed., Lisboa, Editorial Presença, 1999. Théâtre -Contrabando : pièce en un acte, «Graal», Lisboa, n°2, 1956, pp. 152- 163. -O irmào : pièce en deux actes, Lisboa, Guimarâes Ed., 1965; 2 a ed., Lisboa, Guimarâes Ed., 1988. 11 Journal- Chronique- Voyage -Discurso Directo, Lisboa, Guimarâes Ed., 1969. -Jogo de espelhos rejlexos para um auto-retrato, Lisboa, Presença, 1993. Recueils d'essais - Vinte Poetas Contemporâneos, Lisboa, Atica, 1960; Lisboa, Editorial Nova Atica, 1980. -Motim Literàrio, Lisboa, Verbo, 1962. -Hospital das Letras, Lisboa, Guimarâes Ed., 1966. -Tépicos de Critica e Histôria Literària, Lisboa, Uniao gràfica, 1969. -Sobre Viventes, Lisboa, Dom Quixote, 1976. -Presença da « Presença », Porto, Brasilia Ed., 1978. -Lâmpadas no Escuro- De Herculano a Torga, Lisboa, Arcàdia, 1979. -Nos passos de Pessoa, Lisboa, Presença, 1988. -Marguerite Yourcenar : retrato de uma voz, Lisboa, Rolim, 1988. -Os Ocios de Oficio, Lisboa, Guimarâes Ed., 1989. -Sob o Mesmo Tecto. Estudo sobre autores de lingua portuguesa. Lisboa, Presença, 1989. -Tôpicos Recuperados, Lisboa, Cam inho, 1992. -Terraço Aberto, Lisboa, Circulo de Leitores, 1992. -Magia, Palavra, Corpo perspectivas da cultura de lingua portuguesa, -Lisboa,Rlm198; Cotvia,3. Quelques Traductions faites par David Mourâo-Ferreira -Imagens da Poesia Europeia. Vol I- A Grécia, Roma, Os séculos obscuros, Lisboa, Anis, 1972. -Guillevic, Poesias traduzidas por David Mourâo-Ferreira e com uma apresentaçâo pelo tradutor, Lisboa, Ulisseia, 1965 (poesia e ensaio, 4). Traductions françaises d'oeuvres de David Mourâo-Ferreira -Les Quatre Saisons, trad. Marie-Claire Vromans, Bruxelles Editions, Sagres-Europa, 1991, 93 p. -Soleils Masqués, trad. de Os Amantes par Marie-Claire Vromans et Françoise Laye, Editions Viviane Hamy, 1991, 155 p. -Du Temps jusques au coeur [anthologie poétique], trad. Isabel Violante et l'auteur, Editions de l'Escampette, novembre 1998. -Anthologie de la Poésie portugaise contemporaine (1935-2000) [comprend quelques poèmes de David Mourâo-Ferreira], Paris, Gallimard, 2003. 12 Introduction « Un lisboète qui désire le monde » « Lisboète qui désire le monde » selon les dires de José Martins Garcia', David Mourao-Ferreira (1927-1996) est un écrivain à multiples facettes. Professeur de littérature, journaliste, présentateur de programmes littéraires à la télévision, Secrétaire d'Etat à la culture après la Révolution de 1974, il fait preuve du même éclectisme dans son activité strictement littéraire puisque son oeuvre est composée de genres divers : essai, chronique, traduction, récit, théâtre, poésie ... « C'est que je m'intéresse à beaucoup de choses », confie-t-il lors d'un entretien'. Selon David Mourâo-Ferreira lui-même, il n'est pas possible de l'inclure dans un courant littéraire. Par contre, il dit appartenir à la génération des années 50 dont la caractéristique est d'englober des personnalités certes très différentes, mais qui ont toutefois un héritage commun. Il s'agit d'une génération pour laquelle l'Histoire a beaucoup compté parce qu'elle a connu d'une part, l'absurdité de la guerre (mondiale et coloniale) et, d'autre part, l'autoritarisme de la dictature salazariste. Ainsi, David MouraoFerreira passe la majeure partie de sa vie sous la dictature puisqu'il naît moins d'un an après le coup d'Etat militaire du 28 mai 1926 qui conduira à la dictature salazariste en vigueur jusqu'à la Révolution des oeillets du 25 avril 1974. Pour le Portugal, il s'agit d'une période de repli et d'isolement politique, économique et culturel fondés sur un nationalisme érigé en valeur fondamentale par le salazarisme. Pendant une grande partie de sa vie, David Mourâo-Ferreira ne connaîtra donc que la dictature et son cortège de misères : nationalisme, intolérance, terreur, guerre coloniale. Il vivra d'autant plus intensément cette période dramatique de l'Histoire du Portugal que son père fait partie de la Résistance à l'Etat Nouveau et inculque à son fils une éducation où la place faite aux langues et aux cultures étrangères est importante. L'ouverture José Martins Garcia, David MouriTio-Ferreira , a vida e a aéra, Ed.Arcàdia, Lisboa, 1980, p. 42. 2 « É que eu gosto de muita toisa », Infinito Pessoa!, Colôquio/ Letras, Lisbonne, n°145/146, juillet/décembre 1997, p. 34. 13 de David Mourào-Ferreira sur l'étranger s'inscrit donc dans un contexte historique de repli provincialiste. Par ailleurs, cette génération écrit sous la contrainte de la censure. Celle-ci a été réintroduite par la Constitution de 1933 au moment de l'instauration de l'Etat Nouveau 3 et, en 1944, elle devient légalement un organe de propagande politique. On peut lire dans les instructions de la Direction des services de Censure les propos suivants concernant la littérature enfantine : « II semble souhaitable que les enfants portugais soient éduqués non pas comme des citoyens du Monde en puissance, mais comme des enfants portugais qui plus tard ne seront plus des enfants, mais continueront à être portugais. » 4 . Le nationalisme culturel posé par la Propagande salazariste refuse clairement le cosmopolitisme, ici évoqué à travers l'expression « citoyens du Monde », et prône un isolement par rapport à l'étranger : il s'agit d'éduquer des Portugais et non des Portugais ouverts au reste du monde. La fermeture du Portugal était d'ailleurs si importante pendant cette période que la censure interdisait l'importation de journaux ou de livres étrangers, lesquels circulaient donc en secret. Les écrivains se trouvaient devant le choix qu'impose tout univers dictatorial : écrire en fonction des intérêts nationaux, s'exiler ou s'accommoder de la censure en la contournant. Pourtant, paradoxalement, la génération de David Mourâo-Ferreira est dans l'ensemble ouverte sur l'étranger, ce qui montre bien la résistance des écrivains portugais au repli identitaire imposé par la dictature. Contrairement aux générations précédentes qui se trouvaient sous l'influence quasi exclusive de la culture française, celle-ci s'ouvre aux autres littératures : anglaise, américaine, allemande, espagnole, italienne, grecque 5 Cependant, si David Mourâo-Ferreira a souvent dénoncé le nationalisme et l'illusion de ses mythologies, cela ne l'empêche pas d'éprouver un fort sentiment d'appartenance nationale. En effet, il est un auteur profondément portugais dans ses inspirations et ses ... Le 11 avril 1933, par le Décret-Loi n° 22469. Instruçô'es sobre Literatura Infantil, Lisboa, Tipografia da Empresa Nacional de Publicidade, 1950. Notre trad. 5 Voir Maria de Fâtima Marinho, A poesia portuguesa nos meados do século XXrupturas e continuidades, Lisboa, Caminho, 1989. 3 4 14