Vista geral do aparelho

Transcrição

Vista geral do aparelho
Vista geral do aparelho
PT Parte da frente
1.
Flash
2.
Indicação para temporizador de disparo/A luz
pisca: Temporizador de disparo activo
3.
Lente da câmara com objectiva
4.
Microfone
1
Parte traseira
5.
Ecrã LCD
6.
Fn/: Função/Reciclagem
No modo de reprodução: Aceder a opções de configuração
7.
Teclas Zoom; aumentar ou diminuir a selecção
8.
M: Tecla de menu: aceder ao menu
9.
Olhal para alça de transporte
10. Tecla SET: Confirmar selecção
2
Modo de gravação
Detecção de rosto
activo/desactivo
No modo de reprodução: Iniciar /interromper
reprodução
PT No modo de reprodução
de fotografias
Rodar imagem 90°
No menu
Passar nos menus e
submenus para cima
DISP Modo de gravação
Mostrar/Ocultar informações
OSD, Legendas do ECRÃ
No modo de reprodução: Mostrar/Ocultar informações
OSD, Legendas do ECRÃ
No modo de reprodução
de fotografias:
Mostrar/Ocultar informações
OSD, Legendas do ECRÃ
No menu
Ir para baixo no
menu/submenu
Modo de gravação
Seleccionar tipo de flash
No modo de reprodução: visualizar a captação seguinte
3
Reprodução de vídeos:
Ligar ou desligar o avanço
rápido
No menu
Abrir o submenu ou
seleccionar a configuração
Modo de gravação
Conectar o macro para a
captação close-up
No modo de reprodução: indicar a gravação anterior
4
Reprodução de vídeos:
Ligar ou desligar o retrocesso
rápido
No menu
Abandonar submenu ou
seleccionar configuração
11. Interruptor de selecção de modo: Empurrar: Mudar e alternar do
modo de captação para o de reprodução
12. Indicação de funcionamento, acende-se a verde ou fica
intermitente dependendo do tipo de funcionamento
PT Parte superior
13. Activador
Premir brevemente: Determinar área de foco
14. Ligar ou desligar câmara
15. Colunas
5
Lado inferior
16. Suporte do tripé
17. Tampa do compartimento de cartões/pilhas
Página
18. Ligação USB
19. Olhal para alça de transporte
6
Índice
Vista geral do aparelho...................................................................... 1 PT Índice ................................................................................................. 7 Indicações de segurança................................................................. 10 Colocação em funcionamento ......................................................... 17 Volume de fornecimento .............................................................. 17 Carregar pilhas no carregador ..................................................... 18 Inserir bateria ............................................................................... 21 Inserir e retirar cartões SD ........................................................... 22 Colocar alça de transporte ........................................................... 24 Primeiros passos ............................................................................. 25 Ligar câmara ................................................................................ 25 Desligar a câmara ........................................................................ 26 Definir idioma e Data/Hora........................................................... 27 Modo de captação e reprodução ................................................. 29 Indicações do ecrã .......................................................................... 30 Indicações do visor para a captação............................................ 30 Indicações de visor para a reprodução ........................................ 33 7
Indicações do visor para a reprodução de vídeo ......................... 35 Indicações do visor para a reprodução de som ........................... 37 Ligar e desligar indicações do visor ............................................. 39 Efectuar as primeiras captações ..................................................... 41 Configurar modo de captação ...................................................... 41 Dicas para boas captações de imagem ....................................... 41 Elaborar fotografia ....................................................................... 42 Captar vídeos .............................................................................. 47 Captar áudio ................................................................................ 48 Utilizar menu de funções ............................................................. 49 Utilizar o menu de captação ........................................................ 60 Visualizar/ouvir captações ............................................................... 61 Reproduzir captações individuais ................................................ 61 Reproduzir captações como miniaturas ....................................... 62 Ampliar fotografias ....................................................................... 64 Reproduzir vídeo / áudio/ memorando de voz ............................. 65 Eliminar captações....................................................................... 66 Os menus ........................................................................................ 68 Navegar no menu ........................................................................ 68 8
O menu de gravação ................................................................... 69 Modo de captação ....................................................................... 74 O menu de configuração.............................................................. 81 PT O menu de reprodução ................................................................ 85 Ligação à televisão e ao computador .............................................. 99 Visualizar captações de imagem num televisor ........................... 99 Imprimir fotografias numa impressora de fotografias ..................100 Transferir dados para um computador ........................................101 Inserir cabo USB .........................................................................101 Memorização de acordo com o padrão DCF ..............................102 Ranhura do cartão ......................................................................103 Estrutura de pastas na memória .................................................104 Instalar o software ......................................................................106 Capacidade de memória .............................................................107 Identificação de falhas ....................................................................108 Conservação e Manutenção...........................................................111 Reciclagem.....................................................................................112 Dados técnicos ...............................................................................113 9
Indicações de segurança
Sobre estas instruções
Leia atentamente antes da colocação em funcionamento as indicações
de segurança. Tenha atenção às advertências no aparelho e no
manual de instruções.
Guarde este manual de instruções sempre em lugar seguro. Se
vender ou entregar o aparelho a terceiros, junte também, sem falta,
este manual e o cartão de garantia.
Utilização correcta
O aparelho é apropriado para captações de imagens em formato
digital.
Não utilize o aparelho com calor excessivo nem com demasiado frio.
O aparelho não é apropriado para uma utilização em condições
extremas.
10
Avisos
De modo a evitar ferimentos, tenha atenção aos seguintes avisos
durante a utilização do produto.
PT 
Não active o flash a uma distância demasiado curta em relação
aos olhos. Neste caso, os olhos da pessoa fotografada podem
sofrer lesões.

Quando trabalhar com o flash, mantenha-se a uma distância
mínima de um metro das crianças.

Não abra nem decomponha o aparelho.

Ao decompor o aparelho existe o perigo de choque eléctrico de
alta tensão. As verificações aos componentes internos, alterações
e reparações devem ser efectuadas apenas por especialistas. De
modo a verificar o produto, leve-o a um serviço de assistência
técnica autorizado.

Retire o carregador da alimentação de corrente, se não estiver a
ser utilizado.

A tomada deve encontrar-se perto do aparelho e ser de fácil
acesso.

Se não utilizar a câmara durante um longo período de tempo, retire
a bateria para evitar que esta verta.
11

A câmara e a fonte de alimentação não podem ser expostos a
gotas ou salpicos de água. Não coloque também objectos com
líquido (por ex. vasos) em cima do aparelho.
Indicações sobre a bateria
Pode operar a sua câmara com a bateria de iões de lítio fornecida.
Carregue a bateria apenas no carregador fornecido.
Tenha em atenção as seguintes indicações para o manuseamento de
baterias:

Mantenha as baterias fora do alcance das crianças. Em caso de
uma bateria ser ingerida, consulte imediatamente um médico.

ATENÇÃO! Nunca tente recarregar pilhas normais. Existe perigo
de explosão!

ATENÇÃO! Em caso de substituição inadequada das pilhas, existe
perigo de explosão! Substitua a bateria apenas pelo mesmo tipo ou
por um muito semelhante.

Antes da introdução das baterias verifique se os contactos do
aparelho e das baterias estão limpos, se necessário limpe-os.

Insira, por norma, apenas a bateria fornecida.

Ao introduzir a bateria, tenha em atenção a polaridade (+/–).
12



Guarde a bateria num local fresco e seco. O calor intenso directo
pode danificar a bateria. Não exponha o aparelho a nenhuma fonte
de calor intenso.
PT Evite o contacto com a pele, olhos e mucose. Caso entre em
contacto com o ácido das pilhas, lava abundantemente a parte do corpo em causa com água limpa e consulte imediatamente um
médico.
Não coloque a bateria no fogo, não a curte-circuite e não a
desmonte.

Não exponha a bateria a uma temperatura excessiva, como ao sol,
fogo ou fontes semelhantes.

Se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo,
retire as baterias.

Retire imediatamente as baterias com fuga do aparelho Limpe os
contactos antes de introduzir uma nova bateria. Existe o perigo de
corrosão devido ao ácido das pilhas!
Retire também a bateria vazia do interior do aparelho.
13
Medidas de precaução
Tenha atenção às seguintes medidas de precaução, de modo a evitar
danos na sua câmara e para a manter sempre em perfeitas condições.

Armazenar em local seco
Esta câmara não é impermeável e, por este motivo, funciona
incorrectamente quando é mergulhada em água ou quando o
interior da câmara entra em contacto com líquidos.

Manter longe da humidade, sal e pó
Se utilizou a câmara na praia, limpe o sal e o pó com um pano
húmido e macio. De seguida, seque a câmara minuciosamente.

Mantenha longe de campos magnéticos
Não leve a câmara para muito perto de aparelhos que gerem
campos electromagnéticos fortes, como por exemplo, motores
eléctricos. Campos electromagnéticos fortes podem causar falhas
de funcionamento na câmara ou afectar a gravação de dados.

Evitar calor intenso
Não utilize ou guarde a câmara sob radiação solar directa ou
temperatura elevadas. Uma destas exposições pode causar fugas
na bateria ou deformação no corpo da câmara.

Evitar grandes oscilações de temperatura
Se colocar o aparelho num ambiente frio e trocar rapidamente para
um ambiente quente ou vice-versa, pode-se formar água
14
condensada no aparelho, que pode causar avarias no
funcionamento ou danos. Para colocar o aparelho em
funcionamento, aguarde até que a sua temperatura atinja a
PT temperatura ambiente. A utilização de uma bolsa de transporte ou
de plástico oferece protecção limitada contra oscilações de
temperatura.

Não deixe o aparelho cair
Impactos ou vibrações fortes provocadas pela queda, podem
causar falhas de funcionamento. Coloque a pega no seu pulso
quando transportar a câmara.

Não retirar a bateria, se os dados estão a ser utilizados
Se os dados de imagem estão a ser gravados ou apagados do
cartão de memória, o facto de desligar a alimentação eléctrica
pode causar a perda de dados ou danificar as comutações internas
ou a memória.

Tratar, cuidadosamente, a lente e todas as peças móveis
Não toque na lente nem na objectiva. Seja cuidadoso ao manusear
o cartão de memória e a bateria. Estas partes não foram
concebidas para aguentar pressões intensas.

Baterias
A capacidade da bateria pode diminuir bastante em caso de
temperaturas baixas. Se fotografar com temperaturas baixas,
tenha à disposição uma bateria de substituição quente.
15
Se os contactos da bateria estiverem sujos, limpe-os com um pano
seco e limpo ou utilize uma borracha para remover os resíduos.

Cartões de memória
Desligue a alimentação de corrente antes de colocar ou retirar o
cartão de memória. Caso contrário, o cartão de memória torna-se
eventualmente instável. Os cartões de memória podem aquecer
durante a utilização. Retire os cartões de memória sempre
cuidadosamente da câmara.
Em caso de temperaturas baixas, a capacidade das
pilhas pode diminuir devido à redução da reacção
química. Em gravações em tempo frio mantenha uma
segunda pilha num local quente (por ex. bolso das
calças).
Esta marca na sua câmara certifica que o aparelho
cumpre as directivas da UE (União Europeia) de
radiação. CE refere-se à Conformidade Europeia.
Este aparelho foi pensado para um uso privado e não
foi previsto para o funcionamento numa empresa de
indústria pesada.
16
Colocação em funcionamento
Volume de fornecimento
PT Verifique a integridade da entrega e informe-nos dentro de 14 dias
após a compra, caso o volume de fornecimento não esteja completo.
O produto adquirido inclui:

Câmara

2 x Bateria de Li - Ion

Cartão de memória SD de 2 GB

Carregador com ficha

Cabo-USB

Cabo AV

Alça para transporte

Bolsa

CD-ROM de Software
17
Carregar pilhas no carregador
No carregador fornecido poderá carregar a bateria de iões de lítio ou
outras baterias deste tipo.

ATENÇÃO! Nunca tente recarregar pilhas normais. Existe perigo
de explosão!

Utilize apenas o carregador fornecido para carregar a bateria.

Não tape o carregador com objectos (revistas, toalhas de mesa,
cortinas, etc.) para evitar a criação de calor.

Certifique-se que não coloca o aparelho perto de chamas vivas
como por ex. velas acesas próximas do aparelho ou em cima do
aparelho.
18
Coloque a bateria na base de carregamento [c], de forma a que o
canto biselado da bateria fique virado para a esquerda. Os
contactos da bateria devem tocar nos contactos do carregador.
PT 
Empurre a bateria contra a resistência das molas de contacto [a].
Tenha em atenção de que a bateria deve estar por baixo da guia [b].
Agora pressione a bateria para baixo. A bateria deve tocar no fundo da 
base de carregamento [c].
Ligue o cabo fornecido ao carregador e a uma tomada de 230 V ~ 50
Hz. A lâmpada de carregamento acende-se a laranja.
O tempo de carregamento é de aprox. duas horas. Quando a bateria
estiver carregada a lâmpada de carregamento acende-se a verde.
Retire o carregador da electricidade.
Apesar de existir uma protecção contra sobrecarregamento, retire o
carregador da electricidade após o carregamento, para evitar o
consumo de energia desnecessário.
Coloque a bateria na câmara como é descrito a seguir.
no visor exibe-lhe o estado de
A indicação de carga de bateria
carga da bateria. Carregue a bateria assim que esta estiver vazia.
19
Indicações sobre a utilização da bateria
A carga da bateria diminui em ambientes frios (-10°C ou mais
frio). Aqueça a bateria (por ex. nos bolsos da sua roupa), antes
de a utilizar em ambientes frios.
20
Inserir bateria
Para operar a câmara é necessária a bateria de iões de lítio fornecida. PT Se necessário, desligue a câmara.

Empurre a tampa do compartimento da bateria na direcção da
seta. O compartimento das pilhas abre-se.

Insira a bateria no compartimento da bateria de forma a que os
contactos da bateria toquem nos contacto do compartimento.

Feche o compartimento da bateria e empurre novamente a tampa
para a sua posição inicial.
21
Inserir e retirar cartões SD
Se não estiver colocado nenhum cartão, as captações são
memorizadas na memória interna. Por favor tenha em atenção que a
memória interna é limitada.
Utilize um cartão de memória SD para aumentar a capacidade de
memória. Se um cartão estiver inserido, as gravações são
memorizadas no cartão.
Inserir cartão

Desligue a câmara.

Empurre para fora a tampa do compartimento da bateria para
abrir o mesmo.

Insira o cartão na ranhura de cartões com os contactos virados
para baixo.
22
PT 
Feche o compartimento da bateria e empurre novamente a tampa para a sua posição inicial.
Para retirar o cartão, pressione-o levemente para desbloqueá-lo. O
cartão é impelido um pouco para fora e pode ser retirado.
23
Colocar alça de transporte
Fixe a pega para um melhor manuseamento da câmara e por motivos
de segurança.

Insira a alça pelo olhal, tal como é apresentado na figura.
Passe a outra extremidade da alça de transporte pela alça do cordão
fino e ate-a bem.
Sempre que transportar a câmara pela pega, tenha atenção
para a câmara não bater em nenhum objecto.
Se colocar a pega, coloque a câmara sobre uma superfície
estável para que esta não possa cair nem ser danificada.
24
Primeiros passos
PT Ligar câmara

Prime a tecla Ligar/Desligar (1) durante 1 a 2 segundos para ligar a câmara.
A objectiva avança, a indicação de funcionamento acende-se a
verde e o visor liga-se. A câmara encontra-se no modo de
captação.
Se a máquina fotográfica não ligar, verifique se a bateria está
correctamente colocada e se está carregada.
25
Desligar a câmara
Mantenha a tecla On/Off premida durante alguns segundos para
desligar a câmara.
Função de poupança de energia
Se a câmara não for utilizada durante 60 segundos, desliga-se.
Também pode definir o temporizador automático para 3 ou 5 minutos;
consultar página 81.
A função de poupança de energia não está activa:

durante a captação de áudio e vídeo;

durante a reprodução de imagens, vídeos ou captações de áudio;

enquanto a câmara estiver ligada a outro aparelho através de uma
ligação USB.
26
Definir idioma e Data/Hora
Antes de utilizar a câmara pela primeira vez, deve configurar o idioma PT do menu desejado, a data e a hora actuais. Ambas as configurações
são efectuadas no menu Configurações:

Prima a tecla M com a câmara ligada para abrir o menu.

Seleccione com as teclas ou
o menu Configurações
.
Configurar idioma

Seleccione no menu “Configurações” com as teclas
ou
a
entrada para “IDIOMA” (inglês Language) e prima SET. O menu
de selecção de idioma abre-se.

Seleccione o idioma desejado com
ou
e prima SET.
27
Definir data e relógio

Seleccione no menu “Configurações” com as teclas de direcção
ou
a entrada DATA/HORA e prima SET. O menu de
configurações abre-se.
Para além da data e da hora também pode configurar o formato da
data. Existem as seguintes opções:
AA/MM/DD
MM/DD/AA
DD/MM/AA
(Ano/Mês/Dia);
(Mês/Dia/Ano),
(Dia/Mês/ Ano)
Seleccione a entrada, que deseja alterar, com as teclas
ou
.
Defina o valor com as teclas
ou
.
Mantenha as tecas premidas, para percorrer os números rapidamente.
Quando definir o valor desejado, dirija-se à entrada seguinte através
de por ex. mês, etc.

No final prima SET para confirmar os valores definidos.
A data e a hora são exibidos pela câmara apenas no modo de
reprodução. Estas informações não são impressas.
A configuração de hora fica memorizada na pilha interna. No entanto é
perdida se a bateria for removida da câmara mais de 48 horas.
28
Modo de captação e reprodução
O modo de captação fica activo assim que ligar a câmara: Pode tirar
fotografias. Contudo, pode captar áudio e vídeo.
PT No modo de reprodução pode reproduzir, editar e eliminar fotografias, áudio e vídeos.

Para definir o modo de reprodução, empurre o regulador para o símbolo de reprodução . O símbolo de reprodução é exibido no
visor na parte superior esquerda. É visualizada a última imagem
captada.
Para retornar ao modo de captação, empurre o regulador novamente
para a posição desejada para a captação de fotografias ou vídeo.
29
Indicações do ecrã
Indicações do visor para a captação
No modo de captação estão disponíveis as seguintes indicações do
visor:
1
2
3
4
5
6
25
24
7
8
23
9
22
10
11
21
20
12
19 18
17
14
16
15
30
13
1.
Pode configurar diferentes tipos de captação (Tecla Fn); O tipo de
captação actual é exibido.
2.
Configuração do flash
3.
Mecanismo de disparo automático
4.
Configuração de zoom
5.
Captações ainda disponíveis (na resolução actual)
6.
Estado da bateria
7.
Local de memória (memória interna IN ou cartão)
8.
Datador
9.
Estabilizador de imagem ligado / disparo contínuo
PT 10. Exibe a saturação
11. Exibe o contraste
12. Histograma
13. Configuração ISO
14. Área de foco
15. Aviso: Perigo de imagens tremidas!
16. Exibe a velocidade do obturador
17. Configuração de visualização
18. Configuração de luz
31
19. Configuração macro
20. Detecção de rosto
21. Equilíbrio de brancos automático
22. Corrector de exposição
23. Nitidez
24. Qualidade
25. Resolução
32
Indicações de visor para a reprodução
No modo de captação estão disponíveis as seguintes indicações do
visor:
PT 1.
Indicação de modo (Captação ou reprodução)
2.
A imagem é protegida
3.
Captação de voz
4.
Captação actual/Total de captações
5.
Estado da bateria
6.
Local de memória (memória interna “IN” ou cartão)
7.
Informações de captação
33
8.
Comando de captação
9.
DPOF activado
10. Resolução da imagem actualmente indicada
34
Indicações do visor para a reprodução de
vídeo
PT No modo de reprodução para vídeo são possíveis as seguintes
indicação do visor:
1.
Indicação de modo (Captação ou reprodução)
2.
A imagem é protegida
3.
Captação de vídeo
4.
Comando de captação
5.
Captação actual/Total de captações
6.
Estado da bateria
35
7.
Local de memória (memória interna “IN” ou cartão)
8.
Informações de captação
9.
Comando de captação
10. Regular o volume de som
11. Indicação de tecla:
Informa qual a tecla que deve ser premida para executar a
função de reprodução desejada.
12. Tempo de reprodução
13. Informa o estado da reprodução (Reprodução/Pausa/Stop)
36
Indicações do visor para a reprodução de
som
PT No modo de reprodução para captação de voz são possíveis as
seguintes indicação do visor:
1.
Indicação de modo (Captação ou reprodução)
2.
A imagem é protegida
3.
Comando de captação
4.
Captação actual/Total de captações
5.
Estado da bateria
6.
Local de memória (memória interna “IN” ou cartão)
37
7.
Ficheiro de áudio
8.
Informações sobre a captação (Data e hora)
9.
Regular o volume de som
10. Indicação de tecla:
Informa qual a tecla que deve ser premida para executar a
função de reprodução desejada.
11. Tempo de reprodução
12. Informa o estado da reprodução (Reprodução/Pausa/Stop)
38
Ligar e desligar indicações do visor
Ao premir repetidamente a tecla DISP pode ligar, desligar e alterar as
indicações do visor.
PT Modo de gravação
Com as indicações mais
importantes
Com todas as indicações
Com linhas de divisão na imagem
para dividir facilmente a imagem
Sem indicações
As indicações do visor podem variar de acordo com o modo de
captação.
39
No modo de reprodução:
Com as indicações
mais importantes
Com todas as
indicações
Sem indicações
As indicações do visor não podem ser alteradas:

durante a captação e reprodução de clips de áudio e vídeo;

enquanto estiverem a ser apresentados diapositivos ou miniaturas;

enquanto uma fotografia é recortada (no modo de processamento).
40
Efectuar as primeiras captações
Configurar modo de captação
PT Se a câmara estiver ligada, o modo de captação fica activo
automaticamente. No estado de base é exibido na parte superior
esquerda do visor Auto, para o modo de captação Automático.
Consulte mais informações sobre os modos de captação e símbolos
na página 74.
Se estiver activo o modo de reprodução em vez do modo de captação,
empurre o regulador para o modo de captação desejado.
Dicas para boas captações de imagem

Mova lentamente a câmara, para que as fotografias não fiquem
desfocadas. Ao premir o activador, a câmara deve estar imóvel.
Não mova a câmara imediatamente após ter premido o activador.
Aguarde pelo sinal do activador.

Veja o motivo no visor antes de premir o activador.

Verifique o ângulo quando o motivo está iluminado por trás. Altere
a sua posição para reduzir a iluminação do fundo.

Para elaborar bons vídeos, rode a câmara devagar. Se rodar
rapidamente, a captação de vídeo não fica nítida e fica desfocada.
41
Elaborar fotografia

Se vê a imagem no visor, inicialmente não prima por completo o
activador.
Os símbolos de fotografia amarelos aparecem a vermelho e a
indicação de funcionamento pisca se o foco automático não
conseguir focar.
São exibidos os valores da velocidade do obturador, do diafragma
e o valor de ISO, caso seja definido um valor de ISO.

Prima o activador por completo para captar a imagem. Um som
sinaliza que a fotografia foi tirada.
As fotografias são memorizadas como ficheiros JPEG.
Caso a captação pareça tremida, surge adicionalmente o
símbolo
. Neste caso a câmara devem permanecer parada
ou ser utilizado um tripé.
No menu de funções pode efectuar várias configurações para
captação, consultar página 49.
Utilizar estabilizador
O estabilizador permite melhores fotografias com condições luminosas
deficientes. Através de tempos de fecho mais rápidos evitam-se
imagens tremidas ou demasiado escuras.

42
Prima a tecla M. O menu abre-se.

Seleccione a função Estabilizador e abra-o ao premir a tecla de
flash .

Confirme a sua selecção ao premir SET.
PT Utilizar flash
Quando a luz não é suficiente para a fotografia, o flash integrado pode
garantir a luz adicional necessária.
Premindo repetidamente a tecla do flash , seleccione as seguintes
configurações do flash:
AUTO: O flash activa-se automaticamente se as
condições de captação exigirem uma iluminação
adicional.
Com pré-flash antes do próprio flash; para evitar o efeito
“olhos vermelhos”. A máquina fotográfica reconhece a
luminosidade dos objectos e activa o flash apenas em
caso de necessidade.
Flash sempre activado
“Slow Sync”: O flash é sincronizado com o menor tempo
do obturador.
Flash sempre activado
43
O flash trabalha apenas no modo individual e de disparador
automático. Não pode ser utilizado em sequências de imagem e para
filmagens.
O flash aumenta o consumo da bateria. Se a bateria estiver quase
vazia, o flash necessita de mais tempo para carregar.
Não utilize o flash muito perto de pessoas ou de animais.
Mantenha pelo menos 1 metro de distância.
44
Zoom – aumentar e diminuir
A câmara dispõe de zoom óptico e digital. O zoom óptico é obtido
através da configuração da lente; O zoom digital é activado através do PT menu de configurações.
Prima a tecla W – T. É exibida a barra que reproduz a configuração de
.
Zoom
W: A imagem afasta-se (ângulo afastado); Abrange uma maior secção
T: A imagem aproxima-se (“Telefoto”); Abrange uma secção menor.
Se a marca se encontrar no lado esquerdo da
barra, é utilizado o zoom óptico.
Se premir T novamente, o zoom digital é activado
automaticamente. Pode continuar a aumentar em
quatro níveis.
Para isso o zoom digital tem de estar ligado no
menu de configuração!
O zoom digital não está disponível para captações de vídeo.
No zoom digital, a fotografia aumentada é ampliada através da
interpolação; Desta forma a qualidade da fotografia diminui.
45
Configurar o modo de focos
Com esta função pode definir o tipo de foco quando captar uma
fotografia ou um vídeo.

Prima repetidamente a tecla de macro até ser exibido o símbolo
do modo de foco desejada na zona inferior do LCD.
A sua câmara oferece-lhe quatro modos de foco diferentes:
Normal
Em caso de foco normal, a área de foco é iniciada em 40 cm. Se a
câmara estiver configurada no modo Normal, não é exibido nenhum
símbolo.
Macro
Este modo adequa-se especialmente para captações realizadas.
Neste modo pode capturar pormenores através de um foco fixo e
focalizar o motivo também a curtas distâncias.
PF Multifocus
Quando o multifocus está activo, a câmara foca com precisão cada
objecto.
INF Infinito
Na configuração Infinito a câmara foca objectos especialmente
distantes.
46
Captar vídeos

Empurre o interruptor de selecção de modo para a posição

Prima o activador para iniciar a captação.
O tempo de captação é exibido no visor.

Com a tecla de zoom T – W pode alterar
a secção de imagem.

Prima a tecla
captação.
.
PT , se desejar parar a

Prima novamente a tecla

De modo a terminar a gravação, prima novamente o disparador.
para prosseguir a captação.
Indicações:
O zoom digital não está disponível para a captação de vídeos.
Enquanto a tecla de zoom está premida, o som não é captado.
Durante a captação de vídeo o microfone também está activo,
e o som também é captado.
As captações de vídeo são memorizadas com som como
ficheiros AVI.
47
Captar áudio
O microfone encontra-se à esquerda na parte dianteira da câmara, por
baixo da lente. Tenha em atenção que não deve tocar no microfone
durante a captação.

Seleccione no menu de captação, na configuração Modo de
captação, a entrada Memorando de voz .

Prima o disparador para iniciar a
gravação de imagem. No visor surge a
barra de gravação.

De modo a terminar a gravação, prima
novamente o disparador.
Indicações:
Os memorandos de voz são memorizados como ficheiros WAV.
48
Utilizar menu de funções
O menu de funções permite efectuar rapidamente configurações
essenciais para uma captação.
PT Na barra de menu, à esquerda, são exibidas as funções disponíveis
para configurar a câmara. Na barra inferior são exibidas as
configurações possíveis da respectiva função.

Prima a tecla Fn/, para abrir o menu. O menu de funções é
exibido no visor.

Seleccione a função que deseja alterar com as teclas direccionais
ou
.

Seleccione a configuração desejada com as teclas
exemplo a resolução 12M.
ou , por
49

Prima a tecla SET, para memorizar a configuração.
O meu modo
Aqui são listados os últimos seis modos de gravações.
Cada modo de captação possui outras opções de configuração. Se
alterar o modo de captação com as teclas ou , as correspondentes
opções de configuração alteram-se.
50
Resolução - Fotografias
PT A resolução determina essencialmente a qualidade das imagens.
Quanto maior for a resolução, mais memória precisará uma captação.
As altas resoluções são recomendadas para impressões grandes
(acima de DIN A4).
Configuração
Tamanho em píxeis
12 M
4000 x 3000
03:02
4000 x 2672
8M
3264 x 2448
5M
2592 x 1944
3M
2048 x 1536
16:09 HD
1920 x 1080
VGA*
640 x 480
A configuração VGA é recomendada por ex. para o envio de
captações por e-mail.
51
Qualidade (compressão)
Determine a compressão dos dados captados através da qualidade.
Quanto maior for a qualidade, mais posição de memória necessita a
captação.
Configuração
52
Significado
Superfino
Qualidade elevada.
Fina
Qualidade média.
Normal
Qualidade normal
Corrector de exposição (EV)
PT Com o corrector do valor de exposição (EV = Exposure Value) pode
ajustar, sem configuração, as imagens que estiverem muito claras ou
muito escuras.
Pode configurar o valor em nove níveis entre +2,0 EV e -2,0 EV. No
visor é exibido o seguinte diagrama de barras:
Utilize um valor positivo em sensibilidades à luz fracas e um valor
negativo em luz forte.
Não utilize um corrector de exposição quando o motivo se encontrar
numa área demasiado clara ou demasiado escura ou quando utilizar o
flash. Seleccione, em seguida, a configuração automática.
53
Controlo de luminosidade
O equilíbrio de brancos pode corrigir determinadas condições
luminosas.
Configuração
AWB
(EQUILÍBRIO
DE BRANCOS
AUTOMÁTICO)
Significado
Reprodução
Equilíbrio de
brancos
Luz do dia
Adequada para captações de
luz diurna clara.
Nublado
Adequado para captações de
céu nublado, crepúsculo ou
sombras.
Lâmpada
incandescent
e
Adequado para captações de
luz de lâmpadas
incandescentes.
L. Neom
Luz neon
54
O equilíbrio de brancos é
adaptado automaticamente.
Adequado para captações de
luz fluorescentes. Corrige os
pontos verdes da luz das
lâmpadas fluorescentes e pode
poupar o flash.
Configuração
Significado
Para adaptações precisas ou
quando não consegue captar a
fonte de luz.
Definido pelo
utilizador
PT Para encontrar a
configuração correcta,
aponte a câmara abaixo das condições luminosas, para
as quais deseja configurar
um equilíbrio de brancos,
sobre uma folha de papel
branco ou um objecto
semelhante, e capte uma
imagem de teste.
55
ISO (Sensibilidade da luz)
Esta configuração altera a sensibilidade da luz correspondente à
luminosidade do motivo da imagem. Um valor alto reduz a nitidez da
imagem. Um valor baixo origina imagens claras em sensibilidades à
luz ideais.
Configuração
Significado
Automático
Valor ISO automático.
ISO 50
Coloca a sensibilidade a ISO 50.
ISO 100
Coloca a sensibilidade a ISO 100.
ISO 200
Coloca a sensibilidade a ISO 200.
ISO 400
Coloca a sensibilidade a ISO 400.
ISO 800
Coloca a sensibilidade a ISO 800.
ISO 1600
Coloca a sensibilidade a ISO 1600.
ISO 3200
Coloca a sensibilidade a ISO 3200.
ISO 6400
Coloca a sensibilidade a ISO 6400.
56
Medição – Medição de flash
Com esta função pode determinar em que área a medição da luz deve PT ocorrer na captação de fotos ou vídeo.
Configuração
Significado
MÚLTIPLO
MEIO
PONTO
Selecciona uma exposição
luminosa
em vários pontos da área de
captação
com base nos resultados da
medição.
É medida a luz de toda a área de
captação,
no entanto é atribuído maior peso
aos valores próximos do centro.
Selecciona uma exposição
luminosa
de um resultado de medição no
centro da imagem.
57
Efeito de cor
Pode utilizar os efeitos de foto no modo de captação e de reprodução
para dar tonalidades ou efeitos diferentes artísticos à captação.
Configuração
Significado
Normal
Nenhum efeito de fotografia configurado.
Vivas
A imagem é apresentada com um contraste mais
elevado e uma maior saturação para acentuar as
cores luminosas.
Sepia
A imagem é apresentada em tons de castanho
nostálgicos.
branco/preto
A imagem é apresentada a preto e branco.
Vermelho
A imagem adquire um tom vermelho.
Verde
A imagem adquire um tom verde.
Azul
A imagem adquire um tom azul.
58
Tamanho do vídeo (Resolução - Vídeos)
PT A configuração do tamanho do vídeo apenas está disponível para a
gravação de clips de vídeo.
Configuração
Tamanho
em píxeis
Qualidade de imagem
720 x 400
HDTV
640 x 480
Qualidade elevada
320 x 240
Normal
640 x 480
Qualidade Web
Qualidade para apresentação
em plataformas da Internet
Na configuração
a captação dos vídeos para a apresentação em
plataformas de Internet é optimizada.
Como o tamanho do ficheiro nas plataformas da internet é limitado, a
câmara desliga automaticamente, quando o tamanho do ficheiro
atinge o tamanho de 100 MB.
59
Se a resolução é configurada para “Qualidade Web”, os ficheiros são
memorizados no padrão DCF (consultar página 102) na pasta
“101UTUBE” (consultar página 104).
Utilizar o menu de captação
Também pode seleccionar as configurações através do menu de
captação.
Pode consultar mais informações sobre a navegação nos menus e as
diferentes configurações no capítulo na página 69.
60
Visualizar/ouvir captações
PT Reproduzir captações individuais
Pode reproduzir as últimas captações efectuadas uma após a outra no modo de visualização.

Empurre o interruptor de selecção de modo para
, para activar o modo de reprodução.
A última captação efectuada é exibida no visor; São possíveis as
seguintes visualizações dependendo do tipo:
Fotografia

Prima as teclas
seguinte.
Vídeo
ou
Memorando de voz
para visualizar a captação anterior ou a
61
Reproduzir captações como miniaturas

Prima a tecla de zoom W no modo de reprodução para visualizar
até nove pré-visualizações pequenas.

Com as teclas direccionais
um ficheiro desejado.
ou
,
ou
pode seleccionar

Prima a tecla SET para visualizar a captação em ecrã inteiro.

Também pode retornar à visualização de ecrã inteiro com a tecla
de zoom T.
Algumas vistas de miniaturas contêm ícones que indicam o tipo de
ficheiro.
Ícone
62
Tipo de
ficheiro
Significado
Nota de voz
A fotografia foi gravada com um
memorando de voz.
Vídeo
Exibe um vídeo.
A imagem de início é visualizada
no visor
Ficheiro
protegido
O ficheiro está protegido.
Não pode ser eliminado nem
Ícone
Tipo de
ficheiro
Significado
PT editado.
Memorando
de voz
Exibe um memorando de voz.
Ficheiro
defeituoso
Exibe um ficheiro defeituoso.
63
Ampliar fotografias
Na captação de fotografias pode visualizar secções de imagem
individuais.

Ao premir várias vezes a tecla T
na visualização Ecrã inteiro, pode
aumentar a secção de imagem até
12 vezes.

As 4 setas situadas na margem
indicam que a secção de imagem
foi aumentada.

Com as teclas direccionadas ,
, ,
pode alterar a secção de imagem dentro da imagem.

Prima a tecla SET, para retornar ao ecrã inteiro.
64
Reproduzir vídeo / áudio/ memorando de
voz

Seleccione a captação desejada.

PRIMA A TECLA SET, para iniciar a reprodução.

Na reprodução de vídeos
prima as teclas ou , para
iniciar um avanço ou
retrocesso rápido.

Prima a tecla T, para
aumentar o volume.

Prima a tecla T, para
diminuir o volume.

Quando desejar parar a reprodução, prima a tecla

Prima novamente a tecla

Quando desejar terminar a reprodução, prima a tecla
PT .
para a reprodução prosseguir.
.
Criar Screenshot de um vídeo
Prima a tecla
reprodução.
durante a reprodução de um vídeo para parar a
65

Prima o activador para memorizar a imagem exibida como
Screenshot. O símbolo do activador
é exibido no visor.

A câmara terminar automaticamente a reprodução e altera para o
modo de visualização.
Esta função está disponível apenas se existir espaço de
memória suficiente, caso contrário não é exibido o símbolo do
activador.
Eliminar captações
Pode eliminar captações no modo de reprodução ou no menu de
reprodução (consultar página 85).
Elimine de forma mais rápida uma captação com a tecla Fn/ no modo
de reprodução.

Seleccione a captação no modo de reprodução e prima a tecla
Fn/.

No visor surge a consulta “ELIMINAR”. Seleccione com as teclas
ou
a entrada SIM.

Prima a tecla SET e confirme a consulta.
Para interromper a função, seleccione a entrada “INTERROMPER”
e confirme com SET.

É exibida a captação seguinte no visor.
66
Os ficheiros protegidos não podem ser eliminados; Neste caso
surge a mensagem “Ficheiro protegido” no visor.
Se estiver inserido um cartão de memória, pode apagar os
ficheiros existentes no cartão.
PT Se o cartão de memória está bloqueado, não pode apagar os
ficheiros existentes no cartão de memória.
Um ficheiro eliminado não pode ser recuperado. Por este
motivo, efectue a eliminação de ficheiros cuidadosamente.
67
Os menus
Navegar no menu

Se desejar abrir o menu de reprodução, empurre o interruptor de
selecção de modo para a posição .

Prima a tecla M, para abrir os menus.

Seleccione com as teclas ou , o menu desejado,
captação/reprodução ou configuração.

Seleccione a configuração que deseja alterar com as teclas
direccionais
ou
.

Prima a tecla SET, o respectivo submenu é aberto.

Seleccione a opção desejada com as teclas direccionais
e confirme com a tecla SET.
ou
Através de M regressa, a qualquer momento, para o nível anterior.
68
O menu de gravação
Configuração
Significado
PT MODO DE CAPTAÇÃO
Aqui pode seleccionar 20 modos de
captação diferentes.
TIPO DE
FUNCIONAMENTO
Aqui pode configurar o temporizador
de disparo e seleccionar o disparo
contínuo.
10 SEG. – A imagem é captada 10
segundos após premir o activador.
2 SEG. – A imagem é captada 2
segundos após premir o activador.
DUPLO – São captadas 2 imagens. A
primeira 10 segundos, a segunda 12
segundos após premir o activador.
SEQUÊNCIA (Disparo contínuo) Nesta configuração, a câmara capta
uma série de imagens enquanto
mantiver o activador premido.
DESLIGADO – Captação sem
temporizador de disparo ou disparo
contínuo.
69
Configuração
Significado
EXPOSIÇÃO AUTOMÁTICA
Aqui pode ligar ou desligar a
exposição automática.
ÁREA DE FOCAGEM
AUTOMÁTICA
Aqui pode seleccionar a área de
focagem automática (AF).
AMPLA – É focalizada uma área
ampla.
MEIO – É focalizado o meio.
NITIDEZ
Aqui pode apresentar os detalhes de
uma imagem de forma mais nítida ou
suave.
ELEVADO – a imagem surge mais
nítida.
NORMAL – nitidez de imagem normal
BAIXO – a imagem surge suave.
70
Configuração
Significado
SATURAÇÃO
Aqui pode seleccionar a saturação
das fotografias.
PT Seleccione a saturação elevada para
cores fortes e baixa para tons
naturais.
ELEVADO – cores fortes
NORMAL
BAIXO – tons de cor naturais
CONTRASTE
Aqui pode seleccionar o contraste.
ELEVADO – aumenta o contraste
NORMAL – contraste normal
BAIXO – diminui o contraste
71
Configuração
Significado
ZOOM DIGITAL
Aqui pode seleccionar o zoom digital
para alguns tipos de funcionamento.
ZOOM INTELIGENTE – Aumenta
digitalmente a imagem de modo e de
forma optimizada
ZOOM PADRÃO – Aumenta todos os
tamanhos de imagem até 12 vezes,
no entanto diminui a qualidade de
imagem.
DESLIGADO – Utiliza apenas o zoom
óptico.
INSCRIÇÃO DE DATA
Aqui pode seleccionar a inscrição de
data e hora nas imagens.
DATA
DATA/HORA
DESLIGADO
PRÉ-VISUALIZAÇÃO
AUTOMÁTICA
72
Após a captação, a fotografia tirada é
exibida por alguns segundos. Pode
ligar e desligar esta função.
Configuração
Significado
ESTABILIZADOR
LIGADO: O estabilizador de imagem
está activo.
PT DESLIGADO: O estabilizador de
imagem está desactivado.
73
Modo de captação
Para determinadas situações de captação ou motivos pode utilizar
modos de captação pré-definidos. Assim evita a configuração manual.
Após ter efectuado a sua selecção, o modo seleccionado (com
excepção do modo de memorando de voz) é adicionado à posição
mais à frente no “O meu modo” no menu de funções.
Estão disponíveis os seguintes modos de captação:
Símbolo Configuração Significado
Auto
P
Av
74
Automático
Para fotógrafos inexperientes.
Todas as configurações são
determinadas automaticamente pela
câmara.
Programa
A câmara determina automaticamente
as configurações de gravação
adequadas para a velocidade do
obturador e valor de diagramas.
Configuração
diafragmas
A câmara ajusta o valor de diafragma
automaticamente à claridade.
Símbolo Configuração Significado
Tv
Configuração do A câmara define automaticamente o
fecho
tempo de fecho do diafragma.
M
Pode configurar manualmente o valor
Exposição à luz
do diafragma e o tempo de fecho do
manual
diafragma.
PT Nos seguintes modos de captação especiais, determinadas
configurações (por exp. flash, macro) não podem ser alteradas,
uma vez que estão pré-definidas para o modo de captação.
Adaptar
automática
A câmara analisa as condições de
captação e transfere automaticamente
o modo de cena.
Retrato
Desfoca o fundo e foca o centro.
Paisagem
Adequado a grandes recortes de
paisagens.
Por do sol
Intensifica as cores vermelhas para a
captação do pôr-do-sol.
75
Símbolo Configuração Significado
Contraluz
Adapta a configuração “Medição” à
contraluz.
Crianças
Adequado para a captação de pessoas
em movimento.
Noite
Mantém o efeito nocturno no fundo da
imagem.
Fogo de artifício Reduz a velocidade do obturador, de
modo a captar o efeito do fogo de
artifício.
76
Neve
Adequado a captações da praia e
neve.
Desporto
Adequado para criar imagens com
movimentos rápidos.
Festa
Adequado para tirar fotografias em
interiores e em festas.
Luz da vela
Tira fotografias com luz quente.
Símbolo Configuração Significado
Noite - Retrato
Adequado para fotografias de retracto
com um fundo escuro.
PT Pele, suave
Cria imagens com transições suaves e
cores suaves.
Água corrente,
suave
Cria um efeito suave com movimentos
rápidos.
Alimentos
Torna as cores mais nítidas.
Edifícios
A delimitação (contorno) dos objectos
fotografados destacam-se de forma
mais intensa.
Texto
Aumenta o contraste preto e branco
77
Símbolo Configuração Significado
78
Leilão
Optimiza a imagem para a reprodução
em plataformas da Internet (Leilões),
por ex. resolução em VGA
As imagens são memorizadas
automaticamente na pasta “_AUCT”.
(Consultar página104)
Capturar
sorrisos
Utilize a detecção de rosto para
capturar automaticamente um rosto a
sorrir.
Detecção de
pestanejar
A câmara reconhece se os olhos do
seu motivo estavam fechados durante
a captação e deixa-o escolher se a
imagem deve ser guardada.
Configuração
modelo
Esta função capta uma imagem como
orientação temporária. Prima por
completo o activador, após ter ajustado
a pessoa que será fotografada no
ponto de referência.
Símbolo Configuração Significado
Retracto
romântico
Esta função utiliza a detecção de rosto
para a captação de rostos
automaticamente, para, desta forma,
não necessitar do apoio de imagens de
retracto de terceiros.
PT Se forem reconhecidos mais do que
dois rostos, a focagem automático é
activada. A câmara inicia a contagem
decrescente e capta a fotografia após
dois segundos.
Memorando de
voz
Captar áudio.
79
Utilizar o modo “Capturar sorrisos”
O modo “Capturar sorrisos” capta automaticamente fotografias assim
que reconhecer um sorriso.
Como activar o modo “Capturar sorrisos”

Seleccione a função

Foque a câmara no motivo.

Assim que for reconhecido um sorriso, a câmara inicia a captação
de fotografias.
no modo de captação.
Símbolo
Assim que a câmara
reconhece um sorriso,
surge uns parênteses no
visor.
A câmara capta continuamente, assim que é reconhecido um sorriso.
Para fotografar vários rostos, a detecção de rostos necessita de
mais tempo no início para reconhecer os rostos.
80
O menu de configuração
Configuração
Significado
SONS
Aqui pode desligar o som inicial ou seleccionar
entre 3 sons, ligar o sinal sonoro e o som do
activador, assim como configurar o volume para
todos os sons.
POUPANÇA DE
ENERGIA
PT Poupar energia
Para poupar a carga da bateria, a câmara
desliga-se automaticamente após o tempo
seleccionado. Seleccione
1 min, 3 min ou 5 min.
A função de poupança de energia não está
activa,

durante a captação de áudio e vídeo;

durante a reprodução de imagens, vídeos
ou captações de áudio;

enquanto a câmara estiver ligada a outro
aparelho através de uma ligação USB.
81
Configuração
Significado
ESCURECER LCD
Se esta função estiver ACTIVA, o visor escurece
após alguns segundos se não estiver a ser
utilizada.
DATA/HORA
Aqui pode seleccionar a data, a hora e o formato
de apresentação. (Ver página 28).
IDIOMA
Pode seleccionar o idioma do menu. (Consultar
página27).
NUMERAÇÃO DO
FICHEIRO
Numeração do ficheiro
Aqui pode configurar a numeração dos ficheiros.
SÉRIE: Os ficheiros são numerados
consecutivamente a partir de 0001.
REPOR: Repor a numeração para 0001. Esta
função é importante após trocar de cartão de
memória.
EDIÇÃO DE
TELEVISÃO
Com o cabo de televisão fornecido pode
transferir as imagens para a televisão.
Seleccione o formato de imagem da sua região.
NTSC: Para a América. Japão, Taiwan, entre
outros.
PAL: Para a Europa, Austrália, entre outros.
82
Configuração
Significado
LUMINOSIDADE
DO LCD
Aqui pode configurar a luminosidade do visor.
MEIOS DE
MEMÓRIA
CLARO: o visor é aclareado
PT NORMAL: Luminosidade normal
Aqui pode organizar os dados na memória
interna.
FORMATAR: Formata a memória actual, isto é,
cartão de memória ou memória interna.
Desta forma são eliminadas todas as captações.
COPIAR PARA CARTÃO: copia captações da
memória interna para um cartão de memória
inserido.
Seleccione com
ou
SIM e prima a tecla
SET, se desejar executar a função seleccionada.
83
Configuração
Significado
REPOR TUDO
Aqui pode repor todas as configurações
individuais para os ajustes de fábrica. Neste
caso confirme a consulta com Sim. As seguintes
configurações não são repostas:
Data e hora
Idioma
Sistema de TV
84
O menu de reprodução
Configuração
Significado
PT APRESENTAÇÃO
DE
DIAPOSITIVOS
Pode percorrer as captações de imagem
(apenas fotografias) como apresentação de
diapositivos. (Consultar página90).
APAGAR
Com esta função pode eliminar ficheiros, que já
não são necessários, da memória interna ou do
cartão de memória (consultar página91).
Existem as seguintes opções:
INDIVIDUAL: Eliminar uma captação
VÁRIAS: Eliminar várias captações, que
seleccionar na vista de miniaturas.
ELIMINAR TUDO: Eliminar todas as captações
85
Configuração
Significado
PROTECÇÃO
Com esta função protege as captações contra
eliminações involuntárias. (Consultar página91).
Existem as seguintes opções
INDIVIDUAL: Proteger uma captação
VÁRIAS: Proteger várias captações, que
seleccionar na vista de miniaturas.
PROTEGER TODAS: Proteger todas as captações
DESBLOQUEAR TODAS: Anular a protecção para
todas as captações.
CORRECTOR DE
OLHOS
VERMELHOS
Aqui pode corrigir captações de imagens que
não forma captadas com disparos de luz antes
do flash. (Consultar página92).
Pode memorizar os ficheiros corrigidos com um
novo nome ou substituir o ficheiro original.
MEMORANDO DE
VOZ
Pode memorizar um memorando de voz para
cada fotografia captada. (Consultar página94)
A duração máxima do memorando de voz é de
30 segundos. O prazo é exibido no visor.
Se já existir um memorando de voz na fotografia
seleccionado, este é substituído.
86
Configuração
Significado
EDIÇÃO DE
FOTOGRAFIA
Pode criar efeitos artísticos ou de cor posteriores
PT com as captações de imagem disponíveis
(consultar página 95).
Com esta função pode seleccionar uma secção
de imagem e recortar a imagem neste tamanho.
A parte que não é visível no visor é eliminada
RECORTAR
(consultar página 97).
Pode memorizar os ficheiros corrigidos com um
novo nome ou substituir o ficheiro original.
ALTERAR
TAMANHO
Pode baixar a resolução das fotografias e, desta
forma, reduzir o tamanho do ficheiro (consultar
página98).
Pode memorizar os ficheiros corrigidos com um
novo nome ou substituir o ficheiro original.
A resolução de fotografias em VGA não pode ser
alterada.
87
Configuração
Significado
IMAGEM
INICIAL
Pode seleccionar uma imagem inicial que é
exibida no visor após ligar a câmara.
Pode seleccionar entre:
SISTEMA: A imagem padrão do sistema é
exibida.
A MINHA IMAGEM: É exibida a fotografia
seleccionada.
DESLIGADO: Não é exibida nenhuma fotografia.


Seleccione com
MINHA IMAGEM.
ou
Seleccione a fotografia com
SET para confirmar.
88
a entrada A
ou
e prima
Configuração
Significado
DPOF
DPOF refere-se a “Digital Print Order Format”.
PT Aqui pode definir as configurações de impressão
para as imagens, quando pretende que estas
sejam impressas num estúdio de fotografia ou
numa impressora compatível com DPOF. Com
uma impressora compatível com DPOF pode
imprimir as imagens directamente, sem as
passar primeiro para o computador.
Pode imprimir todas as fotografias, uma
fotografia, ou repor as configurações DPOF.

Com as teclas
ou
configure a
quantidade de impressões para cada
fotografia.

Com a tecla Fn/ liga e desliga o datador.
Pode definir até 99 cópias com o DPOF. Se
configurar 0 cópias, a configuração DPOF
desta imagem desactiva-se
automaticamente.
89
Mostrar apresentação de diapositivos
Pode percorrer as fotografias e os vídeos (a imagem inicial) como
apresentação de diapositivos.

Seleccione a entrada Apresentação de dispositivos no menu de
reprodução. O menu abre-se.
Estão disponíveis as seguintes configurações:

Seleccione a distância, na qual as imagens devem ser exibidas (1
até 10 segundos).

Seleccione o efeito com o qual as captações devem ser exibidas:
HORIZONTAL, DIMINUIR, EQUIL. (equilibrador), VERTICAL,
ALEATÓRIO.

Seleccione se o disparo contínuo deve ser repetido
constantemente (“SIM”), ou deve terminar após a última imagem
(“Não”).

Se todas as configurações forem definidas, seleccione a entrada
START e prima a tecla SET, para iniciar a apresentação de
diapositivos.

Durante a reprodução pode interrompê-la ou prossegui-la com a
tecla SET.
90
Proteger/desbloquear ou eliminar um ficheiro
individual
PT 
Seleccione o submenu INDIVIDUAL; As imagens são exibidas
individualmente no visor.

Seleccione uma imagem com as teclas

Seleccione Proteger/Desbloquear ou Eliminar, assim que o
ficheiro desejado é exibido no visor.

Ao premir a tecla SET protege/desbloqueia ou elimina o ficheiro e
retorna ao modo de reprodução.
ou
.
Proteger / desbloquear ou eliminar vários
ficheiros

Seleccione o submenu VÁRIOS; As imagens são exibidas na vista
de miniaturas no visor.

Seleccione uma imagem com as teclas

Prima a tecla SET, assim que o ficheiro desejado for visualizado.
Desta forma, marca e retira a marca do ficheiro.

Repita o passo 3, até todas as imagens que deseja eliminar ou
proteger estarem marcadas.

Prima a tecla M. É exibida uma selecção de confirmação.
ou
.
91

Seleccione SIM e prima a tecla SET, para proteger ou eliminar os
ficheiros. A câmara retorna ao modo de reprodução.
Proteger/desbloquear ou eliminar ficheiros

Seleccione no submenu PROTEGER TODAs?/BLOQUEAR
TODAS? ou ELIMINAR TODAS. É exibida uma mensagem de
confirmação.

Seleccione SIM. Ao premir a tecla SET protege/desbloqueia ou
elimina todos os ficheiros.
Se estiver inserido um cartão de memória, pode apagar os
ficheiros existentes no cartão.
Se o cartão de memória está bloqueado, não pode apagar os
ficheiros existentes no cartão de memória.
Um ficheiro eliminado não pode ser recuperado. Por este
motivo, efectue a eliminação de ficheiros cuidadosamente.
92
Corrigir olhos vermelhos
Esta função serve para reduzir o efeito de olhos vermelhos das
fotografias. Esta função só está disponível para fotografias. O
corrector de olhos vermelhos pode ser aplicado várias vezes numa
imagem; no entanto, desta forma a qualidade de imagem diminui
gradualmente.
PT Como activar o CORRECTOR DE OLHOS VERMELHOS:

Seleccione a imagem no modo de reprodução.

Abra o submenu CORRECTOR DE OLHOS VERMELHOS no menu
de reprodução.
No visor são exibidos a pré-visualização de imagens e o menu de
introdução.

Seleccione a entrada START e prima a tecla SET para iniciar o
corrector.

Após terminar a função é exibida uma selecção de menu.
SUBSTITUIR: O novo ficheiro é memorizado e o anterior é
substituído.
CANCELAR: A função é cancelada.

Prima a tecla SET para memorizar/ cancelar as alterações.
93
Captar memorando de voz

Seleccione a fotografia desejada no modo de reprodução. Se a
fotografia já possuir um memorando de voz, é exibido o símbolo
de memorando de voz.

Abra o submenu MEMORANDO DE VOZ no menu de reprodução.
No visor são exibidos a pré-visualização de imagens e o menu de
selecção.

Seleccione START e prima a tecla SET, para iniciar a captação. O
microfone encontra-se por baixo da lente.

A captação é interrompida automaticamente após 30 segundos.
Se desejar terminar a captação antes, prima novamente a tecla
SET.
Apenas pode acrescentar memorandos de voz a fotografias,
não em vídeos. Não pode acrescentar memorandos de voz a
imagens protegidas. Apenas pode eliminar um memorando de
voz com a fotografia e não em separado.
94
Editar fotografia
Estão disponíveis os seguintes efeitos:
Símbolo

PT Configuração
Significado
Normal
Não é adicionado nenhum efeito de
fotografia.
Sepia
A imagem é apresentada em tons
de castanho nostálgicos.
branco/preto
A imagem é apresentada a preto e
branco.
Negativo
A imagem é apresentada em
valores de tom inversos.
Mosaico
A imagem é apresentada como
mosaico.
Vermelho
A imagem adquire um tom
vermelho.
Verde
A imagem adquire um tom verde.
Azul
A imagem adquire um tom azul.
Seleccione a fotografia desejada no modo de reprodução.
95
Abra o submenu EDIÇÃO DE FOTOGRAFIA no menu de reprodução;
O menu abre-se.

Seleccione o efeito desejado com as teclas ou . O respectivo
efeito é aplicado à pré-visualização de imagens e exibido de
acordo.

Prima a tecla SET para memorizar o novo ficheiro.
96
Recortar a fotografia

Seleccione a fotografia desejada no modo de reprodução.

Abra o submenu RECORTAR no menu Reprodução. A janela de
edição é exibida no visor.
PT Imagem ampliada
Seta direccional
Tamanho de
imagem actual
Imagem inteira
Posição

Prima a tecla de zoom T para aumentar a imagem. Pode ver a
posição da secção de imagem no rectângulo cinzento à esquerda.

Durante o aumento pode utilizar as teclas direccionais para alterar
a secção da imagem.

Com T pode continuar a aumentar a imagem ou com W voltar a
diminuir.

Após terminar a função é exibida uma selecção de menu.
Seleccione entre:
SUBSTITUIR: O novo ficheiro é memorizado e o anterior é
97
substituído.
MEMORIZAR EM: O novo ficheiro é memorizado com outro nome,
sem substituir o anterior ficheiro.
CANCELAR: A função é cancelada.

Prima a tecla SET para memorizar/ cancelar as alterações.
Alterar tamanho

Seleccione a fotografia desejada no modo de reprodução.

Abra o submenu ALTERAR TAMANHO no menu Reprodução. O
menu de selecção é exibido no visor.

Seleccione uma das seguintes resoluções e prima a tecla SET:
8 M, 5 M, 3 M ou VGA.
As resoluções disponíveis podem variar de acordo com o
tamanho original da imagem. As configurações que não estão
disponíveis são apresentadas a cinzento.

98
Após terminar a função é exibida uma selecção de menu.
Seleccione entre:
SUBSTITUIR: O novo ficheiro é memorizado e o anterior é
substituído.
MEMORIZAR EM: O novo ficheiro é memorizado com outro nome,
sem substituir o anterior ficheiro.
CANCELAR: A função é cancelada.

Prima a tecla SET para memorizar/ cancelar as
alterações.Ligação à televisão e ao computador
PT Visualizar captações de imagem num
televisor
Pode reproduzir as captações da câmara numa televisão.

Desligue a câmara e a televisão.

Ligue o cabo TV fornecido à ligação USB da câmara e à entrada
de vídeo (amarelo) e à entrada de áudio (branco) da televisão.

Ligue a câmara e a televisão.

Ligue a câmara no modo de reprodução e inicie a reprodução
desejada.

Caso a televisão não reconheça a imagem da câmara, ligue a
entrada de vídeo na televisão (normalmente ao premir a tecla
AV).

Eventualmente, deve seleccionar na câmara o menu
Configurações, entrada Saída de TV, entre PAL e NTSC.
99
Imprimir fotografias numa impressora de
fotografias
Pode imprimir as suas captações pelo software PictBridge
directamente para uma impressora de fotografias compatível com
software PictBridge.

Ligue a câmara e a impressora de fotografias.

Prima a tecla [reprodução] e altere para o modo de reprodução.

Prima a tecla M, para abrir o menu de reprodução.

ou
a opção DPOF.
Seleccione com as teclas direccionais
Tem a possibilidade de:
INDIVIDUAL – Imprimir uma captação
TODAS – Imprimir todas as captações
ÍNDICE DE IMPRESSÃO – Imprime a vista de miniaturas das
captações efectuadas.

Ligue a câmara com a ajuda de um cabo USB à sua impressora
de fotografias.
100
Transferir dados para um computador
Pode gravar as captações num computador.
PT Sistema operativo suportado:
Windows XP
Windows Vista
Windows 7
Inserir cabo USB

Desligue a câmara.

Ligue o cabo USB fornecido, com o computador ligado, à ligação
USB da câmara e uma ligação USB ao computador.

Ligue a câmara.

Seleccione “Computador” e prima a tecla SET para confirmar a
selecção.

No visor da câmara é exibido “Ligar”.
A câmara é reconhecida pelo computador como dispositivo de
memória em massa (unidade amovível).
Pode aceder ao conteúdo da memória da câmara no Windows XP,
Windows Vista e Windows 7.
101
Nas outras versões do Windows abra o Windows Explorer ou clique
duas vezes no “ambiente de trabalho” (no Vista: “Computador”).
Clique duas vezes no símbolo do dispositivo para a câmara.

Navegue até à pasta “XXXDICAM” e, se necessário, até à pasta
existente nesta, para visualizar os ficheiros (*.jpg = Fotografias;
*.avi = Captações de áudio; *.wav = Captações de vídeo). Ver
também a estrutura de pastas na memória.

Retire os ficheiros desejados para o computador ao premir o
botão esquerdo do rato na pasta prevista, por ex. na pasta
“Ficheiros pessoais”. Também pode marcar os ficheiros e utilizar
a ordem do Windows “copiar” e “colar”.
Os ficheiros são transferidos para o computador e memorizados no
mesmo. Pode visualizar, reproduzir e editar os ficheiros com um
software de aplicação adequado.
Memorização de acordo com o padrão
DCF
As captações da sua câmara são geridas de acordo com o padrão
DCF (memorização, designação etc.; DCF = Design Rule for Camera
File System). As gravações nos cartões de memória de outras
câmaras DCF podem ser reproduzidas na sua câmara.
102
Ranhura do cartão
Se o seu computador dispuser de uma ranhura de cartões ou estiver
ligado um dispositivo de leitura de cartões e as captações estiverem
memorizadas no cartão de
memória, pode copiar as
captações para o computador
através destes.
O leitor de cartões é
reconhecido como unidade de
disco amovível no ambiente de
trabalho Windows (ou no Vista
no “Computador”).
103
PT Estrutura de pastas na memória
A câmara memoriza as imagens captadas, ficheiros de vídeo e de
áudio em três directórios diferentes na memória interna ou no cartão
de memória. São elaborados
automaticamente os seguintes directórios:
DICAM.: Nesta pasta são memorizadas
todas as imagens captadas, ficheiros de
vídeo e áudio. São excluídos os ficheiros
que são captados no modo de qualidade
de leilão ou Internet.
_AUC:. As imagens captadas no modo de
leilão são memorizadas nesta pasta.
_UTUBE: Os vídeos captados no modo de
qualidade de Internet são memorizados
nesta pasta.
As captações normais encontram-se na
pasta “100DICAM” e são identificadas
automaticamente com “DSCI” e um número
de quatro dígitos.
Quanto atingir o número mais alto
“DSCI9999”, é criada a próxima pasta
104
“101DICAM” para as captações seguintes, etc.
Podem ser criadas no máximo 999 pastas. Se for feita mais uma
captação, surge o aviso de erro (“O directório não pode ser criado”).
Neste caso proceda da seguinte forma:
PT 
Configure um novo cartão de memória.

Reponha o número do ficheiro no menu “Configurações”, entrada
“N.º do ficheiro”. A numeração do ficheiro começa novamente em 0001 na pasta DSCI1000.
Procure não alterar, a pasta e os ficheiros na estrutura de pastas na
própria câmara (renomear etc.). Desta forma pode destruir os
ficheiros.
105
Instalar o software
No CD fornecido encontra-se o software “Media Impression”, um
programa para edição de imagens

Insira o CD na unidade de CD-ROM do seu computador.

Em regra, o CD é automaticamente reconhecido e apresentado.
Se tal não ocorrer, seleccione no Explorador do Windows > O
meu computador, a unidade de CD e faça duplo clique no nome
do leitor, de modo a abrir o CD.

Na página inicial, poderá ver o conteúdo do CD.

Para instalar o software, marque-o e clique no botão INSTAL.

Siga então as demais instruções no ecrã.
106
Capacidade de memória
Tamanho do cartão de memória
Resolução
64
MB
128
MB
256
MB
512
MB
PT 1 GB
2 GB
12 M
16
33
66
133
260
520
03:02
21
43
86
173
338
677
8M
25
50
100
200
390
781
5M
40
80
160
320
625
1250
3M
66
133
266
533
1041
2083
VGA
305
611
1223
2466
4778
9557
A tabela fornece a quantidade de imagens que pode memorizar numa
resolução seleccionada (por ex. 5 M) num cartão de memória com o
tamanho indicado (por ex. 128 MB).
A quantidade efectiva das fotografias memorizadas pode variar até
30% de acordo com a resolução e a porção de cor.
107
Identificação de falhas
Se a câmara não funcionar em perfeitas condições, verifique os
seguintes pontos. Se o problema persistir, contacte a assistência
técnica da Medion.
A câmara não liga.
A bateria está inserida de forma incorrecta.
A bateria está vazia. Carregue-a.
A tampa do compartimento da bateria não está totalmente fechada.
A câmara não tira fotografias.
O flash ainda está a carregar.
A memória está cheia.
O cartão SD não está formatado correctamente ou está com defeito.
Foi ultrapassada a quantidade máxima de ficheiros. Execute uma
reposição do número de ficheiros.
Não existe luz suficiente. Mude o ângulo da câmara para captar mais
luz ou utilize o flash.
108
O flash não liga.
A câmara foi movimentada durante a captação.
PT O flash está desligado.
A imagem está desfocada.
A câmara foi movimentada durante a captação.
O motivo encontra-se fora do âmbito de regulação da câmara. Utilize o modo de macro para captações realizadas ao perto.
A imagem não é exibida no visor.
Foi inserido um cartão SD que possui imagens captadas por outra
câmara, mas não no modo DCF. A câmara não consegue mostrar
estas imagens.
A distância temporal entre as captações é maior
em captações no escuro.
Normalmente o obturador funciona mais lentamente em condições
luminosas fracas. Altere o ângulo da câmara ou melhore as condições
luminosas.
A câmara desliga-se.
A câmara desliga-se após um tempo predefinido para poupar a carga
da bateria. Ligue novamente a câmara.
109
A captação não foi memorizada.
A câmara foi desligada antes da captação poder ser memorizada.
Não são exibidas as captações de outro cartão
de memória.
São exibidas as captações de cartões de memória de outras câmaras
se a outra câmara utilizar o sistema de memória DCF.
As captações não são transferidas para o
computador através do cabo USB.
A câmara não está ligada.
Na ligação pela primeira vez da câmara ao
computador não foi encontrado nenhum
hardware novo.
A ligação USB do computador está desactivada no BIOS.
Active a porta no BIOS do computador. Leia no manual de instruções
do computador.
110
Conservação e Manutenção
PT Limpe o exterior, a lente e o visor da seguinte forma:
Limpe o exterior da câmara com um pano macio e seco.
Não utilize solventes ou produtos de limpeza que contenham óleo.
Caso contrário, a máquina fotográfica pode ser danificada.
Para limpar a lente ou o visor, remova primeiro o pó com uma escova para lentes. Em seguida, limpe-os com um pano suave. Não faça
pressão sobre o visor e não utilize objectos duros na limpeza do
mesmo.
Para o exterior e lente, não utilize fortes produtos de limpeza (dirija-se
ao seu vendedor quando a sujidade é obstinada).
111
Reciclagem
Embalagem
A sua câmara digital encontra-se protegida numa
embalagem contra danos de transporte; As embalagens são
matérias-primas e podem ser reutilizadas ou colocado no
ciclo de reciclagem.
Aparelho
Nunca coloque o aparelho no lixo doméstico, no final do
tempo de vida. Elimine-o respeitando as normas ambientais
num local de recolha para aparelhos antigos. Informe-se
junto à sua gestão local sobre o local de recolha.
Baterias
As baterias utilizadas não pertencem ao lixo doméstico. As
baterias devem ser depositadas num local próprio de recolha
de pilhas velhas.
112
Dados técnicos
Pixéis:
12 Mega Pixéis CCD
PT Diafragma:
F = 3,3 ~ 5,9
Velocidade do obturador: 1/2000 ~ 15 s
Distância focal: f = 5,0mm ~ 25,0 mm
Zoom óptico: 3x
Zoom digital: 5x
Ecrã LCD:
Visor LCD de 2,7 “
Formato dos ficheiros:
Resolução máx:
JPEG (EXIF 2.2), DPOF, AVI, WAV
Modo da câmara:
4000 x 3000
Modo de vídeo:
720 x 400 Pixéis
Memória de imagens:
Interna: 32 MB Memória flash para software
de instalação
Memória livre de aprox. 15 MB
Externa: cartão SD/SDHC
Ligação:
Mini-USB 2.0
Dimensões:
9,1 x 5,8 x 2,3 cm (B x H x T)
113
Reservado o direito a alterações técnicas e ópticas, bem como a
erros de impressão!
114
Widok urządzenia
Przód urządzenia
PL 1.
Lampa błyskowa
2.
Wskaźnik samowyzwalacza/lampy miga: Samowyzwalacz
włączony
3.
Soczewka kamery z obiektywem
4.
Mikrofon
1
Tył urządzenia
5.
Wyświetlacz LCD
6.
Fn/ : Funkcja/Kosz
W trybie odtwarzania: wywoływanie opcji ustawień
7.
T / W: Przyciski powiększenia; powiększanie lub pomniejszanie
wybranego obszaru
8.
M: Przycisk menu: Wywoływanie menu
9.
Pętelka do paska do przenoszenia
10. Przycisk SET: Zatwierdzanie wyboru
2
W trybie zapisywania
Śledzenie twarzy wł./wył.
W trybie
Rozpoczęcie/Przerwanie
wyświetlania/odtwarzania odtwarzania
W trybie odtwarzania
zdjęć
W menu
Każdorazowe
naciśnięcie przycisku
powoduje obrócenie
obrazu o 90°
PL Przechodzenie do góry
w obrębie
menu/podmenu
WYŚ W trybie zapisywania
W.
Wyświetlanie/Zakrywanie
informacji OSD, legenda
WYŚWIETLACZA
W trybie odtwarzania:
Wyświetlanie/Zakrywanie
informacji OSD, legenda
WYŚWIETLACZA
W trybie odtwarzania
zdjęć:
Wyświetlanie/Zakrywanie
informacji OSD, legenda
WYŚWIETLACZA
W menu
Przechodzenie w dół w
obrębie menu/podmenu
3
W trybie zapisywania
Wybieranie trybu pracy
lampy błyskowej
W trybie
Pokazuje następne ujęcie
wyświetlania/odtwarzania
Odtwarzanie sekwencji
wideo:
Włączanie-wyłączanie
szybkiego przewijania do
przodu
W menu
Otwieranie podmenu lub
wybieranie ustawienia
W trybie zapisywania
Włączanie makra do ujęć z
bliska
W trybie
Pokazuje poprzednie
wyświetlania/odtwarzania ujęcie
4
Odtwarzanie sekwencji
wideo:
Włączanie-wyłączanie
szybkiego przewijania do
tyłu
W menu
Wychodzenie z podmenu
lub wybór ustawienia
11. Przełącznik wyboru trybu - Przesunięcie: przełączenie z trybu
nagrywania na tryb odtwarzania i odwrotnie
12. Wskaźnik trybu pracy - w zależności od trybu pracy miga lub
świeci światłem stałym na zielono
PL Góra
13. Krótkie naciśnięcie wyzwalacza: Ustawianie zakresu ostrości
14. Włączanie lub wyłączanie kamery
15. Głośnik
5
strona dolna
16. Gniazdo statywu
17. Pokrywa przegródki na akumulator/kartę pamięci SD
Strona
18. Gniazdo USB
19. Pętelka do paska do przenoszenia
6
Spis treści
Widok urządzenia .............................................................................. 1 Spis treści .......................................................................................... 7 PL Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........................................... 10 Uruchamianie .................................................................................. 17 Zawartość opakowania ................................................................ 17 Ładowanie akumulatora w ładowarce .......................................... 18 Wkładanie akumulatora ............................................................... 20 Wkładanie i wyjmowanie kart pamięci SD.................................... 21 Mocowanie paska do przenoszenia ............................................. 23 Pierwsze kroki ................................................................................. 24 Włączanie aparatu ....................................................................... 24 Wyłączanie kamery ...................................................................... 24 Ustawienia czasu oraz daty/godziny ............................................ 25 Tryb nagrywania i odtwarzania .................................................... 27 Elementy ekranu ............................................................................. 28 Elementy ekranu - tryb zapisywania/nagrywania ......................... 28 Elementy ekranu - tryb wyświetlania/odtwarzania ....................... 31 7
Wskaźniki na wyświetlaczu w trybie odtwarzania wideo .............. 33 Wskaźniki na wyświetlaczu w trybie odtwarzania dźwięku .......... 35 Włączanie i wyłączanie widoku elementów ekranu ...................... 37 Pierwsze nagrywanie....................................................................... 39 Ustawianie trybu zapisywania danych ......................................... 39 Jak robić dobre zdjęcia ................................................................ 40 Wykonywanie zdjęć ..................................................................... 41 Nagrywanie wideoklipów.............................................................. 47 Nagrywanie ścieżek dźwiękowych ............................................... 49 Korzystanie z menu funkcji .......................................................... 50 Korzystanie z menu nagrywania .................................................. 61 Wyświetlanie/słuchanie nagrań ....................................................... 62 Odtwarzanie pojedynczych nagrań .............................................. 62 Odtwarzanie nagrań jako miniatur ............................................... 63 Powiększanie zdjęć (Zoom) ......................................................... 65 Odtwarzanie klipów wideo / audio / wiadomości głosowych ........ 66 Usuwanie nagrania ...................................................................... 67 Menu ............................................................................................... 69 Nawigacja w obrębie menu .......................................................... 69 8
Menu nagrywania ........................................................................ 70 Tryb nagrywania .......................................................................... 76 Menu ustawień ............................................................................. 84 Menu wyświetlania/odtwarzania .................................................. 89 Podłączenie do TV i PC..................................................................104 PL Wyświetlanie nagrań na odbiorniku TV .......................................104 Wydruk nagrań na drukarce do zdjęć .........................................105 Przenoszenie danych na komputer .............................................106 Używanie kabla USB ..................................................................106 Standard zapisu DCF..................................................................108 Czytnik kart .................................................................................108 Struktura katalogów w pamięci ...................................................109 Instalacja oprogramowania .........................................................111 Pojemność pamięci .....................................................................112 Wyszukiwanie usterek ....................................................................113 Konserwacja i pielęgnacja ..............................................................116 Utylizacja ........................................................................................117 Dane techniczne .............................................................................118 9
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
O instrukcji obsługi
Przed uruchomieniem urządzenia uważnie przeczytaj zasady
bezpieczeństwa. Stosuj się do ostrzeżeń umieszczonych na
urządzeniu i w instrukcji obsługi.
Zawsze przechowuj instrukcję obsługi w pobliżu urządzenia.
Sprzedając urządzenie albo przekazując je innej osobie, zawsze
przekazuj razem z nim tę instrukcję obsługi i kwartę gwarancyjną.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie służy do wykonywania zdjęć w formacie cyfrowym.
Nie używaj urządzenia w ekstremalnie wysokich lub niskich
temperaturach.
Urządzenie nie jest przystosowane do pracy w ekstremalnych
warunkach.
10
Ostrzeżenia
Aby zapobiec zranieniom, przestrzegaj przy używaniu produktu
następujących ostrzeżeń:

Nie fotografuj z lampą błyskową zbyt blisko oczu. Możesz w ten
sposób uszkodzić wzrok fotografowanej osoby.
PL 
Gdy używasz lampy błyskowej, zachowaj odległość co najmniej
metra od dzieci.

Nie otwieraj ani nie rozbieraj urządzenia.

Przy rozbieraniu urządzenia istnieje niebezpieczeństwo porażenia
prądem. Kontrola elementów wewnętrznych, zmiany i naprawy
mogą być przeprowadzane tylko przez odpowiednio
wykwalifikowane osoby. W celu kontroli zanieś produkt do
autoryzowanego centrum serwisowego.

Jeżeli nie używasz ładowarki baterii, odłącz ją od źródła zasilania.

Gniazdko musi się znajdować w pobliżu urządzenia i musi być
łatwo dostępne.

Jeżeli nie używasz aparatu przez dłuższy czas, wyjmij z niego
baterię, aby zapobiec wyciekowi elektrolitu.

Aparat i zasilacz nie mogą być narażone na kapiącą i pryskającą
wodę. Nie stawiaj na urządzeniu żadnych wypełnionych wodą
przedmiotów (np. wazonów na kwiaty).
11
Wskazówki dotyczące akumulatora
Kamera może być zasilana przy pomocy dostarczonego akumulatora
litowo-jonowego. Do ładowania akumulatora należy używać wyłącznie
dostarczonej ładowarki.
Przy używaniu baterii obowiązują następujące zasady ogólne:

Trzymaj baterie z dala od dzieci. Jeżeli doszło do połknięcia baterii,
od razu skontaktuj się z lekarzem.

UWAGA! Nigdy nie próbuj ponownie ładować normalnych baterii.
Grozi to wybuchem!

UWAGA! Nieumiejętna wymiana akumulatora grozi wybuchem!
Akumulatory należy wymieniać wyłącznie na nowe tego samego
lub równorzędnego typu.

Przed zainstalowaniem baterii należy sprawdzić, czy styki
urządzenia i baterii są czyste; zabrudzone styki należy oczyścić.

Zasadniczo instaluj tylko dostarczoną baterię.

Przy wkładaniu baterii zwracaj uwagę na położenie biegunów (+/–).

Przechowuj baterię w chłodnym, suchym miejscu. Bezpośrednie
działanie ciepła może spowodować uszkodzenie akumulatora. Nie
narażaj urządzenia na działanie wysokiej temperatury.
12

Unikaj kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. Części ciała, które zetknęły się z elektrolitem natychmiast przemyj dużą ilością
czystej wody i niezwłocznie zasięgnij porady lekarza.

Nie wrzucaj baterii do ognia, nie zwieraj jej biegunów i nie otwieraj
PL jej.

Nigdy nie wystawiać akumulatora na działanie nadmiernie
wysokich temperatur, bezpośredniego promieniowania
słonecznego, ognia itp.

Jeżeli urządzenie ma pozostać nieużywane przez dłuższy czas,
należy z niego wyjąć akumulator.

Natychmiast wyjąć z urządzenia akumulator, z którego wyciekł
elektrolit. Oczyścić styki przed włożeniem nowego akumulatora.
Istnieje ryzyko poparzeń chemicznych spowodowanych przez
elektrolit znajdujący się w baterii!
Zużytą baterię należy natychmiast wyjąć z urządzenia.
Środki ostrożności
Przestrzegaj poniższych środków ostrożności, aby zapobiec
uszkodzeniu aparatu i zachować jego sprawność.

Przechowywać urządzenie w suchym miejscu! Kamera nie jest
wodoodporna i nie będzie sprawnie działać w przypadku
zanurzenia w wodzie lub przedostania się do środka jakichkolwiek
cieczy.
13

Przechowywać z dala od wilgoci, soli i kurzu – Po użyciu kamery
na plaży lub nad morzem należy zetrzeć sól i kurz lekko zwilżoną
miękką szmatką. Następnie dokładnie osuszyć kamerę.

Trzymać z dala od silnych pól magnetycznych - Nigdy nie
przybliżać kamery do urządzeń generujących silne pole
elektromagnetyczne, takich jak np. silniki elektryczne. Silne pola
elektromagnetyczne mogą prowadzić do wadliwego działania
kamery lub zakłócać zapis danych.

Unikać nadmiernie wysokich temperatur – Nie używać ani nie
przechowywać kamery w miejscu wystawionym na działanie
promieniowania słonecznego lub wysokich temperatur. Takie
obciążenie mogłoby doprowadzić do wycieku z akumulatora lub do
zniekształcenia obudowy urządzenia.

Unikać silnych wahań temperatury – W przypadku nagłej zmiany
otoczenia z zimnego na ciepłe lub odwrotnie we wnętrzu
urządzeniu może dochodzić do skraplania wody, które mogłoby
spowodować wadliwe działanie i uszkodzenia urządzenia. Przed
uruchomieniem urządzenia odczekać, aż temperatury urządzenia i
otoczenia wyrównają się. Używanie futerału do transportu lub
plastikowej torebki zapewnia ograniczoną ochronę przed
wahaniami temperatury.
14

Nie upuszczać urządzenia – silne wstrząsy występujące przy
upuszczeniu lub drgania mogą spowodować wadliwe działanie
urządzenia. Podczas noszenia kamery owinąć pasek do
przenoszenia wokół nadgarstka.

Nie wyjmować akumulatora podczas przetwarzania danych podczas zapisu lub usuwania danych z kart pamięci odłączenie
zasilania może spowodować utratę danych lub ustawień
wewnętrznych lub uszkodzenie pamięci.
PL 
Obchodzić się ostrożnie z soczewką i wszystkimi ruchomymi
częściami. Nie dotykać soczewki ani obiektywu. Obchodzić się w
ostrożny sposób z kartą pamięci i akumulatorem. Te części nie
mogą być narażone na silne obciążenia.

Akumulator W przypadku niskich temperatur moc akumulatora
może ulec silnemu spadkowi. W przypadku fotografowania w
niskich temperaturach należy mieć pod ręką ciepły akumulator
zapasowy.
Jeżeli styki akumulatora są zabrudzone, należy je oczyścić czystą,
suchą szmatką lub użyć gumki, aby usunąć pozostałości.

Karty pamięci: Przed włożeniem lub wyjęciem karty pamięci z
urządzenia należy odłączyć zasilanie. W przeciwnym wypadku
istnieje ryzyko niestabilności karty pamięci. Podczas używania
karty pamięci mogą ulegać nagrzewaniu. Należy zawsze zachować
15
należytą ostrożność podczas wyjmowania kart pamięci z kamery.
W niskich temperaturach pojemność akumulatora
może się znacznie zmniejszyć wskutek spowolnienia
reakcji chemicznych. Podczas nagrań przy zimnej
pogodzie zabezpiecz się w drugi akumulator,
przechowywany w ciepłym miejscu (np. kieszeni
spodni).
Ten znajdujący się na aparacie znak oznacza, że
urządzenie spełnia dyrektywy WE (Unii Europejskiej)
w sprawie emisji zakłóceń. CE jest skrótem od
francuskiego terminu Conformité Européene
(zgodność z normami europejskimi).
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
prywatnego, a nie do eksploatacji w zakładzie
przemysłu ciężkiego.To urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku prywatnego, a nie do eksploatacji
w zakładzie przemysłu ciężkiego.
16
Uruchamianie
Zawartość opakowania
PL Prosimy o sprawdzenie zawartości opakowania i poinformowanie o
ewentualnych brakach w przeciągu 14 dni od daty zakupu.
Nabyty przez Państwa zestaw składa się z następujących elementów: 
Kamera

2 akumulatory litowo-jonowe

Karta pamięci SD o pojemności 2 GB

Ładowarka z wtyczką

Kabel USB

Kabel AV

Pasek do przenoszenia

Torba do przenoszenia

Dysk CD z oprogramowaniem
17
Ładowanie akumulatora w ładowarce
W dołączonej ładowarce można ładować tylko akumulatory litowojonowe dostarczone wraz z urządzeniem.

UWAGA! Nigdy nie próbuj ponownie ładować normalnych baterii.
Grozi to wybuchem!

Do ładowania akumulatora należy używać wyłącznie dostarczonej
ładowarki.

Nie zakrywać ładowarki żadnymi przedmiotami (gazetami,
obrusami, zasłonami itp.), aby uniknąć nadmiernego gromadzenia
ciepła.

Nie stawiać na urządzeniu ani w jego bezpośrednim sąsiedztwie
żadnych źródeł otwartego ognia, takich jak np. palące się świece.
18

Wkładać akumulator do ładowarki [c] w taki sposób, aby
odsłonięty róg akumulatora znajdował się po lewej stronie. Styki
akumulatora muszą przylegać do styków ładowarki.

Przesunąć akumulator do oporu do przodu ku sprężynom
stykowym [a]. Należy przy tym uważać, aby akumulator znajdował PL się pod prowadnicą [b].
Teraz należy wcisnąć akumulator w dół. Akumulator musi się stykać z dnem ładowarki [c].
Podłączyć dostarczony kabel sieciowy do ładowarki oraz do gniazdka
zasilania, w którym płynie prąd o napięciu 230 V ~ 50 Hz. Teraz dioda
LED świeci na pomarańczowo.
Czas ładowania wynosi ok. dwóch godzin. Gdy akumulator jest
całkowicie naładowany, kontrolka ładowania świeci na zielono.
Odłączyć ładowarkę od zasilania sieciowego.
Mimo zabezpieczenia przed przeładowaniem w celu uniknięcia
niepotrzebnego poboru prądu po naładowaniu akumulatora należy
odłączyć ładowarkę od sieci.
Włożyć akumulator do kamery zgodnie z poniższymi zaleceniami.
Wskaźnik naładowania baterii
na wyświetlaczu pokazuje stan
naładowania akumulatora. Akumulator należy ładować, gdy tylko się
wyczerpie.
19
Wskazówki dotyczące korzystania z akumulatora
W zimnym otoczeniu (temp. -10°C lub niższa) moc akumulatora
ulega zmniejszeniu. Przed użyciem akumulatora w zimnym
otoczeniu należy go ogrzać (np. w kieszeni odzieży).
Wkładanie akumulatora
Aby móc korzystać z kamery, należy do niej włożyć dostarczony
akumulator litowo-jonowy.
Wyłączyć w tym celu kamerę.

Przesunąć pokrywę przegródki akumulatora w kierunku
wskazywanym przez strzałkę. Przegródka akumulatora otworzy
się.

Włożyć akumulator do przegródki tak, aby styki akumulatora
przylegały do styków w przegródce.
20
PL 
Zamknąć przegródkę akumulatora i przesunąć ponownie pokrywę
w położenie wyjściowe.
Wkładanie i wyjmowanie kart pamięci SD
Jeżeli w aparacie nie jest zainstalowana karta, dane są zapisywane w
pamięci wewnętrznej. Pamiętaj, że pamięć wewnętrzna ma
ograniczoną pojemność.
Aby zwiększyć pojemność pamięci, użyj karty SD lub MMC. Gdy w
aparacie jest zainstalowana karta, dane są zapisywane na tej karcie.
21
Wkładanie karty

Wyłącz aparat.

Przesunąć pokrywę przegródki akumulatora na zewnątrz, aby
otworzyć przegródkę.

Włożyć kartę do gniazda tak, aby jej styki zwrócone były w dół.

Zamknąć przegródkę akumulatora i przesunąć ponownie pokrywę
w położenie wyjściowe.
Aby wyjąć kartę pamięci, należy ją krótko nacisnąć w dół, aby się
odblokowała. Karta lekko się wysunie, co umożliwi jej wyjęcie z kamery.
22
Mocowanie paska do przenoszenia
Zamocuj pasek, aby ułatwić sobie posługiwanie się aparatem oraz
zwiększyć bezpieczeństwo.

Przeprowadź pasek przez oczko w sposób pokazany na rysunku. PL Przeciągnij drugi koniec paska przez pętelkę cienkiego sznureczka i
zaciągnij pasek.
Nosząc aparat na pasku uważaj, by w nic nim nie uderzyć.
Zakładając pasek, połóż aparat na stabilnej powierzchni, aby
nie spadł i nie uległ uszkodzeniu.
23
Pierwsze kroki
Włączanie aparatu

Nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. (1) i przytrzymać go przez 1-2
sekundy, aby włączyć kamerę.
Obiektyw zostaje odsłonięty, wskaźnik trybu pracy świeci na
zielono, a wyświetlacz się włącza. Kamera znajduje się w trybie
nagrywania.
Jeżeli aparat nie zostanie włączony, sprawdź, czy bateria jest
poprawnie zainstalowana i naładowana.
Wyłączanie kamery
Przytrzymać przycisk WŁ./WYŁ. wciśnięty nieco dłużej, aby wyłączyć
kamerę.
Funkcja energooszczędna
Jeżeli aparat nie będzie używany przez dalsze 60 sekund, wyłączy się
całkowicie. Automatyczny czas wyłączania można też ustawić na 3
minuty i 5 minut; patrz na ten temat str.83
Funkcja energooszczędna nie jest aktywna.

podczas nagrywania dźwięku i wideoklipów;

podczas odtwarzania zdjęć, wideoklipów i nagrań dźwiękowych;
24

gdy aparat jest podłączony przez port USB z innym
urządzeniem.Ustawienia czasu oraz daty/godziny
Przed pierwszym użyciem aparatu należy ustawić żądany język menu i
aktualną datę oraz godzinę. Obu ustawień należy dokonać w menu
PL Ustawienia:


Przy włączonej kamerze nacisnąć przycisk M, aby otworzyć menu.
Za pomocą przycisku lub wybrać menu ustawień
.
Ustawianie języka

W menu „Ustawienia“ wybrać za pomocą przycisku
lub
pozycję „JĘZYK“ (po angielsku Language) i nacisnąć przycisk
SET. Otworzy się menu wyboru języka.

Wybrać za pomocą przycisków
przycisk SET.
lub
żądany język i nacisnąć
25
Ustawienia daty i godziny

W menu „Ustawienia“ wybrać za pomocą przycisków kierunku
lub
pozycję DATA/GODZINA i nacisnąć przycisk SET.
Otworzy się menu ustawień.
Oprócz daty i godziny można też ustawiać format daty. Do wyboru są
następujące możliwości:
RR/MM/DD
MM/DD/RR
DD/MM/RR
(Rok/Miesiąc/Dzień);
(Miesiąc/Dzień/Rok);
(Dzień/Miesiąc/Rok)
Wybrać za pomocą przycisku
lub
pozycję, którą chce się zmienić.
Ustawić wartość za pomocą przycisku
lub
.
Przytrzymać przyciski wciśnięte, aby szybko przewijać cyfry.
Po ustawieniu żądanej wartości przejść za pomocą przycisku
następnej pozycji, np. Miesiąca itp.

do
Na końcu nacisnąć przycisk SET, aby potwierdzić wprowadzone
wartości.
Aparat może pokazywać datę i godzinę tylko w trybie wyświetlania.
Informacje te nie są drukowane.
26
Ustawienie czasu zostaje zapisane w baterii wewnętrznej. Jednak w przypadku wyjęcia akumulatora z kamery na ponad 48 godzin zostanie
ono utracone.
Tryb nagrywania i odtwarzania
PL Po włączeniu urządzenia aktywny jest tryb nagrywania: Umożliwia on
bezpośrednie wykonywanie zdjęć. Ponadto można nagrywać dźwięk oraz wideoklipy.
W trybie wyświetlania/odtwarzania możesz wyświetlać/odtwarzać,
edytować i usuwać zdjęcia, nagrania dźwiękowe i wideoklipy.

Aby przejść do trybu odtwarzania, należy przesunąć przełącznik
na symbol odtwarzania
. Po lewej stronie u góry wyświetlacza
pojawi się symbol odtwarzania. Zostanie wyświetlony ostatni
nagrany obraz.
Aby ponownie przejść do trybu nagrywania, należy z powrotem
przesunąć przełącznik do żądanej pozycji : w przypadku nagrywania
zdjęć lub - w przypadku nagrań wideo.
27
Elementy ekranu
Elementy ekranu - tryb
zapisywania/nagrywania
W trybie nagrywania na wyświetlaczu mogą się pojawić następujące
wskaźniki:
1
2
3
4
5
6
25
24
7
8
23
9
10
11
22
21
20
12
19 18
28
17
16 15 14
13
1.
Istnieje możliwość ustawiania różnych sposobów nagrywania
(przycisk Fn); tu wyświetlany jest aktualny tryb nagrywania.
2.
Ustawienie lampy błyskowej
3.
Samowyzwalacz
4.
Ustawienie powiększanie
5.
Dostępne nagrania (przy aktualnej rozdzielczości)
6.
Status akumulatora
7.
Wybór pamięci (pamięć wewnętrzna IN lub karta pamięci)
8.
Stempel czasowy
9.
Włączony stabilizator obrazu/Sekwencja zdjęć
PL 10. Nasycenie
11. Kontrast
12. Histogram
13. Ustawienie ISO
14. Zakres ostrości
15. Ostrzeżenie: Niebezpieczeństwo drgania kamery!
16. Prędkość migawki
17. Ustawienie przesłony
18. Ustawienie naświetlenia
29
19. Ustawienie makro
20. Rozpoznawanie twarzy
21. Automatyczny balans bieli
22. Korekta naświetlenia
23. Ostrość
24. Jakość
25. Rozdzielczość
30
Elementy ekranu - tryb
wyświetlania/odtwarzania
W trybie wyświetlania/odtwarzania na ekranie mogą się pojawiać
następujące elementy:
PL 1.
Tryb (zapisywanie lub wyświetlanie/odtwarzanie)
2.
Obraz jest zabezpieczony
3.
Nagrywanie dźwięku
4.
Aktualne nagranie/Łączna liczba nagrań
5.
Status akumulatora
6.
Wybór pamięci (pamięć wewnętrzna IN lub karta pamięci)
31
7.
Informacje dot. nagrania
8.
Sterowanie nagrywaniem
9.
Opcja DPOF włączona
10. Rozdzielczość aktualnie wyświetlanego zdjęcia
32
Wskaźniki na wyświetlaczu w trybie
odtwarzania wideo
W trybie odtwarzania wideoklipów na wyświetlaczu mogą się pojawić
następujące wskaźniki:
PL 1.
Wskaźnik trybu (nagrywanie lub odtwarzanie)
2.
Obraz jest zabezpieczony
3.
Nagranie wideo
4.
Sterowanie nagrywaniem
5.
Aktualne nagranie/Łączna liczba nagrań
6.
Status akumulatora
33
7.
Wybór pamięci (pamięć wewnętrzna IN lub karta pamięci)
8.
Informacje dot. nagrania
9.
Sterowanie nagrywaniem
10. Regulacja głośności
11. Wskaźnik przycisków:
Wskazuje, jaki przycisk należy nacisnąć, aby skorzystać z
wybranej funkcji odtwarzania.
12. Czas odtwarzania
13. Pokazuje status odtwarzania (odtwarzanie/przerwa/stop)
34
Wskaźniki na wyświetlaczu w trybie
odtwarzania dźwięku
W trybie odtwarzania dźwięku na wyświetlaczu mogą się pojawić
następujące wskaźniki:
PL 1.
Wskaźnik trybu (nagrywanie lub odtwarzanie)
2.
Obraz jest zabezpieczony
3.
Sterowanie nagrywaniem
4.
Aktualne nagranie/Łączna liczba nagrań
5.
Status akumulatora
6.
Wybór pamięci (pamięć wewnętrzna IN lub karta pamięci)
7.
Plik audio
8.
Informacje dot. nagrania (Data i godzina)
35
9.
Regulacja głośności
10. Wskaźnik przycisków:
Wskazuje, jaki przycisk należy nacisnąć, aby skorzystać z
wybranej funkcji odtwarzania.
11. Czas odtwarzania
12. Pokazuje status odtwarzania (odtwarzanie/przerwa/stop)
36
Włączanie i wyłączanie widoku elementów ekranu
Naciskając kilkukrotnie przycisk DISP, można włączyć, wyłączyć lub
zmieniać wskaźniki na wyświetlaczu.
PL W trybie zapisywania
Z najważniejszymi elementami
Ze wszystkimi elementami
Z ustawieniami ułatwiającymi
komponowanie zdjęcia
Bez elementów
Funkcje dostępne na ekranie mogą się zmieniać zależnie od
trybu zapisu.
37
W trybie wyświetlania/odtwarzania
Z najważniejszymi
elementami
Ze wszystkimi
elementami
Bez elementów
Funkcji dostępnych na ekranie nie można zmienić:

podczas nagrywania i odtwarzania klipów audio i wideo;

podczas wyświetlania pokazu slajdów lub miniatur zdjęć;

podczas przycinania zdjęcia (w trybie edycji).
38
Pierwsze nagrywanie
Ustawianie trybu zapisywania danych
PL Po włączeniu kamery zostaje automatycznie uruchomiony tryb
nagrywania. W stanie podstawowym u góry po lewej stronie
wyświetlacza pojawia się symbol Auto oznaczający automatyczny tryb nagrywania. Więcej informacji na temat trybów nagrywania oraz
symboli znaleźć można na stronie 52.
Jeżeli zamiast trybu nagrywania włączył się tryb odtwarzania, należy
przesunąć przełącznik na żądany tryb nagrywania.
39
Jak robić dobre zdjęcia

Przesuwaj aparat powoli, aby zdjęcia nie były nieostre. Przy
naciskaniu wyzwalacza aparat nie może się ruszyć. Nie poruszaj
aparatem od razu po naciśnięciu wyzwalacza. Zaczekaj na sygnał
zadziałania migawki.

Zanim naciśniesz wyzwalacz, spójrz na obiekt przez wizjer.

Sprawdź kąt, jeżeli obiekt jest podświetlony od tyłu. Zmień pozycję,
aby zredukować podświetlenie tła.

Aby nagrywać dobre wideoklipy, poruszaj aparatem powoli. Jeżeli
będziesz ruszać aparatem za szybko, wideo będzie nieostre i
zamazane.
40
Wykonywanie zdjęć

Gdy na wyświetlaczu można zobaczyć obraz, należy nacisnąć
wyzwalacz nieco w dół.
Żółte znaki „wycięcia” obrazu zmienią kolor na czerwony, a gdy
PL funkcja „Autofokus” nie będzie w stanie ustawić ostrości, wskaźnik
trybu pracy zacznie migać.
Pojawią się wartości prędkości migawki, przesłony oraz wartość
ISO, jeżeli ta ostatnia jest również ustawiona.

Aby wykonać zdjęcie, wciśnij wyzwalacz do końca. Wykonanie
zdjęcia jest sygnalizowane dźwiękowo. Zdjęcia są zapisywane
jako pliki w formacie JPEG.
W przypadku drgania kamery przy nagrywaniu pojawi się
dodatkowo symbol
. W tym przypadku należy trzymać
kamerę nieruchomo lub użyć statywu.
W menu funkcyjnym można dokonywać różnych ustawień zapisu,
patrz stronę 50.
41
Użycie stabilizatora
Stabilizator poprawia jakość zdjęć przy złych warunkach oświetlenia.
Dzięki większej szybkości migawki zmniejsza się ryzyko wykonania
nieostrych lub zbyt ciemnych zdjęć.

Nacisnąć przycisk M. Otworzy się menu.

Wybrać funkcję stabilizatora i otworzyć ją, naciskając przycisk z
symbolem błyskawicy .

Potwierdzić wybór poprzez naciśnięcie przycisku SET.
42
Korzystanie z lampy błyskowej
Jeżeli oświetlenie jest niewystarczające do wykonania zdjęcia, można
skorzystać ze zintegrowanej lampy błyskowej aparatu.
Poprzez kilkukrotne naciśnięcie symbolu błyskawicy
następujące ustawienia lampy błyskowej:
można wybrać
AUTO: Lampa błyskowa będzie się uruchamiać
automatycznie, gdy warunki nagrywania wymagać
będą dodatkowego oświetlenia.
PL Podświetlenie przed aktywację lampy błyskowej
(redukuje tzw. "czerwone oczy"). Aparat rozpoznaje
jasność obiektów i aktywuje lampę błyskową tylko w
razie potrzeby.
Lampa błyskowa zawsze włączona
„Slow Sync“: Lampa błyskowa będzie
synchronizowana z wolniejszą prędkością migawki.
Lampa błyskowa zawsze włączona
Lampa błyskowa pracuje tylko w trybie pojedynczych zdjęć lub
samowyzwalania. Nie może być używana do wykonywania serii zdjęć i
nagrań wideo.
43
Korzystanie z lampy błyskowej zwiększa zużycie baterii. Gdy bateria
jest prawie rozładowana, ładowanie lampy błyskowej trwa dłużej.
Nie używać lampy błyskowej w pobliżu ludzi i zwierząt.
Zachować odległość min. 1 metra.
44
Zoom – powiększanie i zmniejszanie obrazu
Kamera wyposażona jest w optyczną i cyfrową funkcję powiększenia
(zoom). Powiększenie optyczne uzyskuje się poprzez ustawienie
soczewki, natomiast powiększenie cyfrowe uruchamia się poprzez
menu ustawień.
PL Nacisnąć przycisk W – T. Pojawi się pasek odzwierciedlający
ustawienie powiększenia
.
W: Obraz zostaje pomniejszony (szeroki kąt); Uzyskuje się większy
wycinek.
T: Obraz zostaje powiększony („zdjęcie z dala”); Uzyskuje się mniejszy
wycinek.
Gdy znacznik znajduje się w lewej części paska,
używany jest zoom optyczny.
Ponowne naciśnięcie przycisku T powoduje
automatyczne włączenie powiększenia cyfrowego.
Pozwoli to uzyskać cztery kolejne poziomy
powiększenia.
W tym celu w menu ustawień musi być
włączony zoom cyfrowy!
Przy nagrywaniu wideo cyfrowy zoom jest niedostępny.
45
Funkcja zoomu cyfrowego powiększa powiększony już fragment
obrazu na zasadzie interpolacji; może to nieco zmniejszyć
jakość obrazu.
Ustawianie trybu ogniska
Za pomocą tej funkcji można określić typ ogniska podczas rejestracji
zdjęć lub wideoklipów.

Naciskać przycisk Makro , dopóki u dołu po lewej stronie
wyświetlacza LCD nie pojawi się symbol żądanego trybu ogniska.
Kamera posiada cztery różne tryby ogniska:
Standardowy
W przypadku trybu standardowego zakres ostrości rozpoczyna się w
odległości 40 cm. Gdy kamera ustawiona jest na tryb standardowy, nie
jest wyświetlany żaden symbol.
Makro
Ten tryb nadaje się zwłaszcza do nagrań wykonywanych z bliska. W
tym trybie można również rejestrować detale przy stałym ustawieniu
ostrości lub zwiększać ostrość motywu także przy zmniejszonej
odległości.
PF Multifokus
Gdy włączony jest tryb “Multifokus”, kamera ustawia ostrość dla
każdego obiektu.
46
INF Nieskończoność
Przy ustawieniu trybu nieskończoności kamera ustawia ostrość na
szczególnie oddalone obiekty.
Nagrywanie wideoklipów
PL 
Ustawić przełącznik wyboru trybu na pozycję

Nacisnąć wyzwalacz, aby rozpocząć
nagrywanie. Na wyświetlaczu pojawi się
czas nagrania.

Za pomocą przycisku T – W można zmienić
wycinek obrazu.

Nacisnąć przycisk

Nacisnąć ponownie przycisk

Aby zakończyć nagrywanie, naciśnij ponownie wyzwalacz.
.
, aby zatrzymać nagrywanie.
, aby wznowić nagrywanie.
47
Wskazówki:
Zoom cyfrowy jest niedostępny przy nagrywaniu wideoklipów.
Gdy przycisk zoomu jest naciśnięty, nie będzie nagrywany
dźwięk.
Podczas nagrywania wideoklipów aktywny jest także mikrofon,
dźwięk jest nagrywany razem z obrazem.
Nagrania wideo są zapisywane wraz z dźwiękiem jako pliki w
formacie AVI.
48
Nagrywanie ścieżek dźwiękowych
Mikrofon znajduje się z przodu kamery, po lewej stronie, pod soczewką.
Uważać, aby podczas nagrywania nie dotykać mikrofonu.

Wybrać w menu nagrywania, w ustawieniach trybu nagrywania,
pozycję nagrywania mowy .
PL 
Nacisnąć wyzwalacz, aby rozpocząć
nagrywanie. Na wyświetlaczu pojawi się
pasek postępu nagrywania.

Aby zakończyć nagrywanie, naciśnij
ponownie wyzwalacz.
Wskazówki:
Zdjęcia są zapisywane jako pliki w formacie WAV.
49
Korzystanie z menu funkcji
Menu funkcji umożliwia szybkie dokonywanie ustawień istotnych przy
zapisywaniu danych.
W pasku menu, z lewej strony, pokazane są dostępne funkcje
ustawień aparatu. W dolnym pasku pokazane są możliwe ustawienia
aktualnej funkcji.

Nacisnąć przycisk Fn/, aby otworzyć menu. Na wyświetlaczu
pojawia się menu funkcji.

Wybrać za pomocą przycisku kierunku
chce się zmienić.

Wybrać za pomocą przycisku
przykład rozdzielczość 12M.
50
lub
lub
funkcję, którą
żądane ustawienie, na
PL 
Nacisnąć przycisk SET, aby zapisać ustawienie.
Tryb użytkownika
Tu znajduje się lista sześciu ostatnio używanych trybów nagrywania.
Każdy tryb nagrywania posiada inne opcje ustawień. Gdy za pomocą
przycisku lub zmienia się tryb nagrywania, zmianie ulegają
również odpowiednie opcje ustawień.
51
Rozdzielczość - Zdjęcia
Od rozdzielczości uzależniona jest w dużym stopniu jakość zdjęcia. Im
wyższa rozdzielczość, tym więcej miejsca w pamięci zajmuje nagranie.
Najwyższe rozdzielczości zalecane są przede wszystkim w przypadku
dużych wydruków (powyżej DIN A4).
Ustawienie
Liczba pikseli
12 M
4000 x 3000
3:2
4000 x 2672
8M
3264 x 2448
5M
2592 x 1944
3M
2048 x 1536
16:9 HD
1920 x 1080
VGA*
640 x 480
Ustawienie VGA zaleca się np. przy wysyłaniu zdjęć pocztą
elektroniczną.
52
Jakość (Kompresja)
Jakość określa stopień kompresji zapisanych danych. Im wyższa
jakość, tym więcej miejsca w pamięci zabiera zapisany obiekt.
Ustawienie
PL Znaczenie
Superwysoka
Najwyższa jakość.
Wysoka
Średnia jakość.
Standardowa
Normalna jakość.
53
Korekta naświetlenia (EV)
Dzięki korekcie wartości naświetlenia (EV = Exposure Value) można
adaptować zdjęcia, które bez tego ustawienia byłyby za jasne lub za
ciemne.
Tę wartość można ustawiać w dziewięciu krokach między +2,0 EV i
2,0 EV. Na ekranie wyświetlany jest następujący wykres paskowy:
W przypadku słabego oświetlenia należy ustawić wartość dodatnią,
natomiast w przypadku mocnego oświetlenia wartość ujemną.
Nie korzystaj z korekty naświetlenia, jeżeli obiekt znajduje się w bardzo
jednej lub bardzo ciemnej strefie albo jeżeli korzystasz z lampy
błyskowej. W takiej sytuacji wybierz ustawienie Auto.
54
Balans bieli
Kompensacja bieli może poprawić błędy oświetlenia.
Ustawienie
AWB
Znaczenie
Automatyczny
balans bieli
Kompensacja bieli ma miejsce
automatycznie.
PL Światło
dzienne
Do fotografowania w jasnym
świetle słonecznym.
Chmury
Do fotografowania przy
zachmurzonym niebie, o zmroku
lub w cieniu.
Żarówka
Do fotografowania w świetle
żarówek (sztucznym).
Neon H.
Neon L.
Zdefiniowane
przez
użytkownika
Do fotografowania w świetle
jarzeniowym. Koryguje zielonkawy
odcień światła jarzeniowego i
eliminuje konieczność użycia
lampy błyskowej.
Dokładniejsza adaptacja lub
niemożność klasyfikacji źródła
światła.
55
Ustawienie
Znaczenie
Aby znaleźć prawidłowe
ustawienie, skieruj aparat na
biały kawałek papieru lub
podobny przedmiot przy
oświetleniu, dla którego
chcesz ustawić kompensację
bieli, i wykonaj zdjęcie próbne.
56
ISO (światłoczułość)
To ustawienie zmienia czułość aparatu zgodnie z jasnością
fotografowanego obiektu. Wyższa wartość zmniejsza ostrość zdjęcia.
PL Niższa wartość zapewnia wyraźniejsze zdjęcia przy dobrym
oświetleniu.
Ustawienie Znaczenie
Automatycz
nie
Automatyczne ustawienie wartości ISO
ISO 50
Ustawienie czułości na ISO 50.
ISO 100
Ustawienie czułości na ISO 100.
ISO 200
Ustawienie czułości na ISO 200.
ISO 400
Ustawienie czułości na ISO 400.
ISO 800
Ustawienie czułości na ISO 800.
ISO 1600
Ustawienie czułości na ISO 1600.
ISO 3200
Ustawienie czułości na ISO 3200.
ISO 6400
Ustawienie czułości na ISO 6400.
57
Pomiar – Procedura pomiaru światła
Ta funkcja pozwala określić, w jakim zakresie ma nastąpić pomiar
światła dla zdjęć lub nagrań wideo.
Ustawienie
Znaczenie
WIELOKROT
NY
POŚRODKU
PUNKT
58
Wybiera naświetlenie na
podstawie
wyników pomiarów w kilku
miejscach zakresu ujęcia.
Mierzone jest światło w całym
zakresie ujęcia,
ale wartości w pobliżu
środka mają większe znaczenie.
Wybiera naświetlenie na
podstawie pojedynczego wyniku
pomiaru na środku obrazu.
Efekt koloru
Z efektów fotograficznych można korzystać w trybie nagrywania i
odtwarzania, aby nadać nagraniom różne tonacje lub efekty
artystyczne.
Ustawienie
Znaczenie
Standardowe
Brak ustawionego efektu fotograficznego.
Żywe
W celu podkreślenia jaskrawych kolorów obraz
jest pokazany z wyższym kontrastem i wyższym
nasyceniem.
Sepia
Zdjęcie jest wyświetlane w nostalgicznych
odcieniach brązu.
Czarno-białe
Obraz jest pokazany w schemacie czarnobiałym.
Czerwone
Zdjęcie zyskuje tonację czerwieni.
Zielone
Zdjęcie zyskuje tonację zieleni.
Niebieskie
Zdjęcie zyskuje tonację niebieską.
PL 59
Rozmiary wideoklipu (Rozdzielczość – wideo)
Ustawienie rozmiarów wideoklipu jest dostępna tylko w
trybie nagrywania wideo.
Ustawienie
Liczba
pikseli
Jakość obrazu
720 x 400
HDTV
640 x 480
Wysoka jakość
320 x 240
Standardowe
640 x 480
Jakość dla sieci
Jakość odpowiednia do
wyświetlania na platformach
internetowych
W ustawieniu
nagranie wideoklipu, który ma być wyświetlany na
platformach internetowych, zostaje zoptymalizowane.
Wielkość pliku w platformach internetowych jest ograniczona, dlatego
kamera wyłącza się automatycznie, gdy plik osiąga rozmiar 100 MB.
60
Jeżeli rozdzielczość jest ustawiona na “jakość dla sieci”, pliki są
zapisywane w standardzie DCF (patrz strona 74), w katalogu
„101UTUBE“ (patrz strona 75).
Korzystanie z menu nagrywania
PL Ustawienia dla nagrywania można również wybierać w menu
nagrywania.
Więcej informacji dotyczącej poruszania się po menu i różnych
ustawieniach znaleźć można w rozdziale “Menu nagrywania” na
stronie 48.
61
Wyświetlanie/słuchanie nagrań
Odtwarzanie pojedynczych nagrań
Ostatnio wykonane nagrania można odtworzyć po kolei w trybie
wyświetlania.

Przesunąć przełącznik wyboru trybu w położenie
tryb odtwarzania.
, aby włączyć
Na wyświetlaczu pojawi się ostatnio wykonane nagranie, w zależności
od trybu mogą być wyświetlane następujące wskaźniki:
Zdjęcie

62
Wideo
Nagranie mowy
Nacisnąć przycisk lub , aby zobaczyć poprzednie lub
następne nagranie.
Odtwarzanie nagrań jako miniatur

Nacisnąć w trybie odtwarzania przycisk powiększenia W, aby
wyświetlić do dziewięciu małych zdjęć w trybie podglądu.

Za pomocą przycisku kierunku
żądany plik.

Naciśnij przycisk SET, aby wyświetlić zapisany obiekt jako pełny obraz.

Za pomocą przycisku T można powrócić do trybu wyświetlania na
pełnym ekranie.
lub
,
lub
można wybrać PL Niektóre miniatury zawierają ikony określające typ pliku.
63
Ikona
64
Typ pliku
Znaczenie
Wiadomość
głosowa
Zdjęcie zostało nagrane z
wiadomością głosową.
Wideo
Wskazuje wideoklip.
Na wyświetlaczu pokazany
zostaje obraz startowy.
Zabezpieczo
ny plik
Plik jest zabezpieczony.
Nie może zostać usunięty ani
poddany obróbce.
Nagranie
dźwiękowe
Wskazuje nagranie głosowe.
Uszkodzony
plik
Wskazuje uszkodzony plik.
Powiększanie zdjęć (Zoom)
Podczas wykonywania zdjęć można wyświetlać pojedyncze wycinki
obrazu.

Naciskając kilkukrotnie przycisk T
w trybie wyświetlania na pełnym
ekranie, można powiększyć
wycinek obrazu nawet 12-krotnie.

Cztery strzałki na krawędziach
wskazują, iż wycinek obrazu został
powiększony.

Za pomocą przycisków kierunku
, , ,
można zmienić wycinek w obrębie obrazu.

Nacisnąć przycisk SET, aby powrócić do trybu wyświetlania na
pełnym ekranie.
PL 65
Odtwarzanie klipów wideo / audio /
wiadomości głosowych

Wybrać żądane nagranie.

Nacisnąć przycisk SET, aby rozpocząć odtwarzanie.

W przypadku odtwarzanie
wideoklipu nacisnąć
przyciski lub , aby
rozpocząć szybkie
przewijanie do przodu lub do
tyłu.

Nacisnąć przycisk T, aby
zwiększyć poziom głośności.

Nacisnąć przycisk W, aby
zmniejszyć poziom głośności.

Aby zatrzymać odtwarzanie, należy nacisnąć przycisk

Aby wznowić odtwarzanie, należy ponownie nacisnąć przycisk

Aby zakończyć odtwarzanie, należy nacisnąć przycisk
66
.
.
.
Tworzenie zrzutu ekranu wideoklipu
Podczas odtwarzania wideoklipu należy nacisnąć przycisk
zatrzymać odtwarzanie.


, aby
Naciśnij wyzwalacz, aby zapisać wyświetlony obraz jako
screenshot. Na ekranie wyświetlany jest symbol wyzwalacza
.
Kamera zakończy automatycznie odtwarzanie i przejdzie w tryb
nagrywania.
PL Ta funkcja dostępna jest tylko przy wystarczającej ilości wolnej
pamięci, w przeciwnym razie symbol wyzwalacza nie jest
widoczny.
Usuwanie nagrania
Nagrania można usuwać w trybie odtwarzania lub poprzez menu
odtwarzania (patrz strona 60).
Najszybszym sposobem usunięcia pojedynczego nagrania jest
naciśnięcie przycisku Fn/w trybie odtwarzania.

Wybrać w trybie odtwarzania nagranie i nacisnąć przycisk Fn/.

Na wyświetlaczu pojawia się pytanie „USUNĄĆ”. Za pomocą
lub
wybrać opcję TAK.
przycisku
67

Nacisnąć przycisk SET i potwierdzić pytanie.
Aby anulować funkcję, należy wybrać pozycję ANULUJ i
potwierdzić ponownie przyciskiem SET.

Na wyświetlaczu pokazane zostanie następne nagranie.
Zabezpieczone pliki nie mogą zostać usunięte, w takim
przypadku na wyświetlaczu pojawia się komunikat „Plik
zabezpieczony”.
Gdy karta pamięci jest włożona do kamery, można usuwać
tylko pliki zapisane na karcie pamięci.
Gdy karta pamięci jest zablokowana, nie można usunąć
żadnych zapisanej na niej plików.
Usuniętego pliku nie można odzyskać. Z tego powodu
podczas usuwania danych należy zachować ostrożność.
68
Menu
Nawigacja w obrębie menu

Aby otworzyć menu odtwarzania, należy przesunąć przełącznik
wyboru trybu w położenie .
PL 
Nacisnąć przycisk M, aby otworzyć menu.

wybrać żądane menu, tryb
Za pomocą przycisku lub
nagrywania/odtwarzania lub ustawienie.

Wybrać za pomocą przycisku kierunku
chce się zmienić.

Nacisnąć przycisk SET, aby otworzyć odpowiednie podmenu.

Wybrać za pomocą przycisków
lub
zatwierdzić wybór przyciskiem SET.
lub
ustawienie, które
żądaną opcję i
Za pomocą przycisku M można powrócić do poprzedniego poziomu.
69
Menu nagrywania
Ustawienie
Znaczenie
TRYB NAGRYWANIA
Tu można wybrać 20 różnych trybów
nagrywania.
70
Ustawienie
Znaczenie
TRYB PRACY
Tu można ustawić samowyzwalacz
lub wybrać sekwencję zdjęć.
10 SEK. – Zdjęcie zostanie wykonane
PL w 10 sekund po naciśnięciu
wyzwalacza.
2 SEK. – Zdjęcie zostanie wykonane
w 2 sekundy po naciśnięciu
wyzwalacza.
PODWÓJNE – Zostaną wykonane 2
zdjęcia. Pierwsze zostaje wykonane
10 sekund po naciśnięciu
wyzwalacza, a drugie 12 sekund po
naciśnięciu wyzwalacza.
SEKWENCJA (Kolejność obrazów) –
W przypadku tego ustawienia kamera
nagrywa serię obrazów, gdy trzyma
się wciśnięty wyzwalacz.
WYŁ. – Nagrywanie bez
samowyzwalacza lub sekwencji
obrazów.
71
Ustawienie
Znaczenie
AUTOM. NAŚW.
Tu można włączyć lub wyłączyć
automatyczne naświetlanie.
AUTOM. ZAKRES
OGNISKA
Tu można wybrać zakres
automatycznego ogniska (AF).
SZEROKI – Zostanie ustawiona
ostrość dla szerokiego zakresu.
ŚREDNI – Zostanie ustawiona
ostrość dla średniego zakresu.
OSTROŚĆ
Tu można ustawić żądany poziom
ostrości obrazu.
WYSOKI – Pozwala uzyskać ostry
obraz.
STANDARDOWY – Pozwala uzyskać
normalną ostrość obrazu.
NISKI – Pozwala uzyskać miękki
obraz.
72
Ustawienie
Znaczenie
NASYCENIE
Tu można wybrać poziom nasycenia
koloru dla zdjęć.
Wybrać wysokie nasycenie, aby
uzyskać mocne kolory lub niskie
nasycenie, aby uzyskać bardziej
naturalne tonacje.
PL WYSOKIE – mocne kolory
STANDARDOWY
NISKIE – naturalne odcienie
KONTRAST
Tu można wybrać poziom kontrastu.
WYSOKI – zwiększa kontrast.
STANDARDOWY – Pozwala uzyskać
normalną ostrość obrazu.
NISKI – zmniejsza kontrast.
73
Ustawienie
Znaczenie
POWIĘKSZENIE
CYFROWE
Tutaj można wybierać zoom cyfrowy
dla niektórych trybów zapisu.
INTELIGENTNE POWIĘKSZENIE –
Powiększa obraz cyfrowo i
optymalizuje go.
STANDARDOWE POWIĘKSZENIE –
Powiększa wszystkie formaty
obrazów nawet 12-krotnie, powoduje
jednak pogorszenie jakości obrazu.
WYŁ. – Dostępne jest tylko
powiększenie optyczne.
STEMPEL CZASOWY
W tym miejscu możesz wybrać
funkcję drukowania daty i godziny na
zdjęciach.
DATA
DATA / GODZINA
WYŁ.
74
Ustawienie
Znaczenie
AUTOM. PODGLĄD
Po wykonaniu zdjęcie będzie
wyświetlane przez kilka sekund.
Funkcję tę można włączyć lub
wyłączyć.
PL STABILIZATOR
WŁ.: Powoduje włączenie
stabilizatora obrazu.
WYŁ.: Powoduje wyłączenie
stabilizatora obrazu.
75
Tryb nagrywania
W niektórych sytuacjach lub w przypadku niektórych motywów można
korzystać z wstępnie zdefiniowanych trybów zapisywania obiektów.
Oszczędza to konieczność ręcznego ustawiania parametrów.
Po dokonaniu wyboru, wybrany tryb (z wyjątkiem trybu nagrywania
dźwięku) zostanie dodany do listy dostępnej w punkcie „Mój
tryb“ menu funkcji.
Dostępne są następujące tryby zapisywania obiektów:
Symbol
Ustawienie
Znaczenie
Automatyczny
Dla początkujących fotografów. Aparat
automatycznie wybiera ustawienia.
Program
Aparat określa odpowiednie ustawienia
czasu otwarcia migawki, wartość przesłony.
Av
Ustawienie
przesłony
Aparat automatycznie dostosowuje wartość
przesłony do panującej jasności.
Tv
Ustawianie
migawki
Kamera ustawia automatycznie prędkość
migawki.
Auto
P
76
Symbol
M
Ustawienie
Znaczenie
Naświetlanie
ręczne
Umożliwia ręczne ustawienie wartości
przesłony i prędkości migawki.
PL W poniższych trybach nagrywania określone ustawienia (np. lampa
błyskowa, makro) nie mogą zostać zmienione, gdyż zostały
skonfigurowane fabrycznie dla danego trybu.
Dopas. scena Kamera analizuje warunki nagrywania i
przełącza się automatycznie na stosowny
tryb sceny.
Portret
Ustawia nieostre tło z ostrym obrazem na
środku.
Krajobraz
Nadaje się do fotografowania oddalonych
elementów krajobrazu.
Zachód
słońca
Wzmacnia czerwone odcienie przy
fotografowaniu zachodu słońca.
Podświetlenie Dopasowuje ustawienie „Pomiaru” do
podświetlenia.
77
Symbol
Ustawienie
Znaczenie
Dzieci
Nadaje się do fotografowania osób ruchu.
Scena nocna Pozwala uzyskać efekt nocy w tle obrazu.
78
Fajerwerki
Zmniejsza prędkość migawki, aby
sfotografować fajerwerki.
Śnieg
Nadaje się do wykonywania zdjęć na plaży i
na śniegu.
Sport
Nadaje się do wykonywania zdjęć przy
szybkich ruchach.
Party
Nadaje się do wykonywania zdjęć w
pomieszczeniach i na przyjęciach.
Świece
Pozwala uzyskać efekt ciepłego światła na
zdjęciach.
Portret w
scenerii
nocnej
Nadaje się do wykonywania portretów na
ciemnym tle.
Symbol
Ustawienie
Znaczenie
Miękka
Pozwala uzyskać zdjęcia z miękkimi
tonacja skóry przejściami i łagodnymi kolorami.
PL Płynąca
Pozwala uzyskać łagodny efekt przy
woda, miękki szybkich ruchach.
Produkty
spożywcze
Zwiększa nasycenie kolorów.
Budynki
Pozwala uzyskać wyraźniejsze kontury
fotografowanych przedmiotów.
Tekst
Zwiększa kontrast pomiędzy czernią a bielą.
Aukcja
Optymalizuje obrazy, które mają być
odtwarzane na platformach internetowych
(aukcje), np. rozdzielczość w trybie VGA.
Obrazy są automatycznie zapisywane w
katalogu „_AUCT“. (patrz strona 75)
Chwytanie
uśmiechu
Wykorzystuje opcję rozpoznawania twarzy,
aby automatycznie fotografować
uśmiechniętą twarz.
79
Symbol
Ustawienie
Znaczenie
Rozpoznawan Kamera rozpoznaje, czy oczy
ie mrugania fotografowanej osoby były zamknięte
podczas robienia zdjęcia i pozwala dokonać
wyboru, czy chce się zapisać zdjęcie.
Przedłużenie Ta funkcja nagrywa obraz jako tymczasową
orientację. Wcisnąć do końca wyzwalacz po
ustawieniu fotografowanej osobie na
punkcie odniesienia.
Portret
romantyczny
Ta funkcja wykorzystuje opcję
rozpoznawania twarzy do automatycznego
fotografowania twarzy, umożliwiając w ten
sposób wykonywanie zdjęć portretowych
bez pomocy osób trzecich.
Jeżeli zostaną rozpoznane więcej niż dwie
twarze, automatycznie włączona zostanie
funkcja „Autofokus”. Kamera rozpocznie
odliczanie i wykona zdjęcie po upływie
dwóch sekund.
80
Symbol
Ustawienie
Znaczenie
Nagranie
dźwiękowe
Nagrywanie ścieżki dźwiękowej.
PL 81
Wykonywanie zdjęć w trybie „chwytania
uśmiechu”
Tryb „Chwytanie uśmiechu” wykonuje zdjęcie automatycznie
natychmiast po rozpoznaniu uśmiechu.
Aktywacja trybu „Chwytania uśmiechu”.

Wybrać w trybie nagrywania funkcję

Ustaw ostrość aparatu na motywie.
82
.

Gdy kamera rozpozna uśmiechniętą twarz, rozpocznie
wykonywanie zdjęć.
Symbol
Gdy
pojawia się nawias
PL Aparat
Rozpozn
a
uśmiech, na ekranie
Aparat wykonuje zdjęcia tak długo, jak długo jest rozpoznawany
uśmiech.
W przypadku fotografowania kilku twarzy funkcja
rozpoznawania twarzy wymaga na początku dłuższego czasu,
aby rozpoznać twarze.
83
Menu ustawień
Ustawienie
Znaczenie
DŹWIĘKI
Tu można wyłączyć dźwięk startowy lub
wybrać do 3 dźwięków, dźwięk sygnału oraz
dźwięk przy włączaniu wyzwalacza, jak
również ustawić poziom głośności dla
wszystkich dźwięków.
84
Ustawienie
OSZCZĘDZANIE
PRĄDU
Znaczenie
Oszczędzanie prądu
Aby chronić akumulator przed
przedwczesnym rozładowaniem, kamera
wyłącza się automatycznie po upływie
ustawionego czasu. Można wybrać jedno z
następujących ustawień:
PL 1 min, 3 min lub 5 min.
Funkcja oszczędzania prądu jest nieaktywna.

podczas nagrywania dźwięku i
wideoklipów;

podczas odtwarzania zdjęć, wideoklipów
i nagrań dźwiękowych;

gdy aparat jest podłączony przez port
USB z innym urządzeniem.
WYŁĄCZANIE
WYŚWIETLACZA
LCD
Gdy funkcja ta jest włączona, po krótkim
okresie nieaktywności wyświetlacz zostaje
wyłączony.
DATA / GODZINA
Tutaj możesz ustawić datę i godzinę oraz
wybrać format daty i godziny.
85
Ustawienie
Znaczenie
JĘZYK
Tu można wybrać język menu. (patrz strona
18).
NUMEROWANIE
PLIKÓW
Numerowanie plików
W tym miejscu możesz ustawić sposób
numerowania plików.
SERIA: Pliki są kolejno numerowane
począwszy od numeru 0001.
RESET: Resetuje numerację do 0001. Ta
funkcja jest przydatna np. po wymianie karty
pamięci.
WYŚWIETLANIE W
TELEWIZORZE
Przy pomocy dostarczonego kabla TV
możesz wyświetlać obrazy w telewizorze.
Wybierz format obrazu używany w Twoim
regionie.
NTSC: Dla Ameryki, Japonii, Tajwanu i innych
krajów.
PAL: Dla Europy, Australii i innych krajów.
86
Ustawienie
Znaczenie
JASNOŚĆ
WYŚWIETLACZA
LCD
W tym miejscu możesz ustawiać jasność
ekranu.
JASNY: Wyświetlacz jest rozjaśniony.
PL STANDARDOWY: Standardowa jasność.
NARZĘDZIA DLA
PAMIĘCI
W tym menu można organizować dane w
pamięci wewnętrznej.
FORMATOWANIE: Formatuje aktualną
pamięć, czyli kartę pamięci lub pamięć
wewnętrzną.
Wszystkie nagrania zostają wówczas
usunięte.
KOPIOWANIE NA KARTĘ: Kopiuje nagrania
z pamięci wewnętrznej na włożoną do
urządzenia kartę pamięci.
lub
opcję
Wybrać za pomocą przycisku
TAK i nacisnąć przycisk SET, aby użyć
wybranej funkcji.
87
Ustawienie
Znaczenie
RESET
WSZYSTKICH
USTAWIEŃ
Ta funkcja przywraca wartości fabryczne
wszystkich ustawień. Należy w tym celu
potwierdzić pytanie systemowe (Tak).
Następujące ustawienia nie zostaną
przywrócone:
Data i Godzina
Język
System TV
88
Menu wyświetlania/odtwarzania
Ustawienie
Znaczenie
POKAZ
SLAJDÓW
Ta opcja umożliwia wyświetlanie obrazów (tylko
zdjęć) w trybie pokazu slajdów.
USUWANIE
Jeżeli skorzysta się z tej funkcji, nie będzie
możliwe usunięcie plików zapisanych w pamięci
wewnętrznej lub na karcie pamięci (patrz strona
64).
PL Do wyboru są następujące możliwości:
POJEDYNCZE: Pozwala usunąć jedno nagranie.
WIĘCEJ: Pozwala usunąć więcej nagrań, które
wybiera się spośród wyświetlanych miniatur.
USUŃ WSZYSTKO: Pozwala usunąć wszystkie
nagrania.
89
Ustawienie
Znaczenie
ZABEZPIECZE
NIE
Ta funkcja zabezpiecza nagrania przed
przypadkowym usunięciem. (patrz strona 64)
Do wyboru są następujące opcje:
POJEDYNCZE: Pozwala zabezpieczyć przed
usunięciem jedno nagranie.
WIĘCEJ: Pozwala zabezpieczyć przed
usunięciem więcej nagrań, które wybiera się
spośród wyświetlanych miniatur.
ZABEZPIECZ WSZYSTKIE: Pozwala
zabezpieczyć wszystkie nagrania.
ODBLOKUJ WSZYSTKIE: Anuluje
zabezpieczenie dla wszystkich nagrań.
KOREKTA
EFEKTU
CZERWONYCH
OCZU
90
Ta funkcja umożliwia skorygowanie ujęć, które
nie zostały nagrane z wcześniejszym błyskiem
flesza. (patrz strona 65)
Skorygowany plik można zapisać pod nową
nazwą lub można nadpisać oryginalny plik.
Ustawienie
Znaczenie
WIADOMOŚĆ
GŁOSOWA
Dla każdego wykonanego zdjęcia można zapisać
wiadomość głosową. (patrz strona 67)
Maksymalny czas wiadomości głosowej 30
sekund. Na wyświetlaczu pokazywany jest
pozostały czas.
Jeżeli dla wybranego zdjęcia istnieje już
wcześniejsza wiadomość głosowa, zostanie ona
nadpisana.
OBRÓBKA
ZDJĘĆ
Istnieje możliwość późniejszej obróbki
dostępnych zdjęć poprzez modyfikację kolorów
lub efekty artystyczne (patrz strona 68).
PRZYCINANIE
Ta funkcja umożliwia wybór wycinka obrazu i
przycięcie zdjęcia na tę wielkość. Niewidoczna
na wyświetlaczu krawędź zostanie usunięta
(patrz strona 69)
Skorygowany plik można zapisać pod nową
nazwą lub można nadpisać oryginalny plik.
91
PL Ustawienie
Znaczenie
ZMIANA
WIELKOŚCI
Istnieje możliwość ustawienia mniejszej
rozdzielczości zdjęcia i zmniejszenia w ten
sposób rozmiaru pliku (patrz strona 70).
Skorygowany plik można zapisać pod nową
nazwą lub można nadpisać oryginalny plik.
Rozdzielczości zdjęć nagranych w trybie VGA
nie można zmienić.
OBRAZ
STARTOWY
SYSTEM: Wyświetlony zostanie standardowy
obraz dla systemu.
OBRAZ UŻYTKOWNIKA: Wyświetlane jest
wybrane zdjęcie.
WYŁ.: Nie jest wyświetlane żadne zdjęcie.
92

Za pomocą przycisku
lub
wybrać
opcję OBRAZ UŻYTKOWNIKA.

Dokonać wyboru za pomocą przycisków
lub i nacisnąć przycisk SET w celu
potwierdzenia wyboru.
Ustawienie
Znaczenie
DPOF
Skrót DPOF oznacza „Digital Print Order
Format“ (cyfrowy format wydruku).
W tym miejscu możesz określić ustawienia druku
PL dla zdjęć, które mają być drukowane
bezpośrednio w drukarce kompatybilnej z
formatem Fotostudio albo DPOF. Przy pomocy
drukarki kompatybilnej z formatem DPOF
możesz od razu drukować zdjęcia, nie
przenosząc ich wcześniej do komputera.
Możesz wydrukować wszystkie zdjęcia lub jedno
zdjęcie, albo zresetować ustawienia DPOF.
Ustawić liczbę wydruków dla każdego zdjęcia za
lub
.
pomocą przycisku
Włączyć lub wyłączyć stempel czasowy za
pomocą przycisku Fn/ .
Opcja DPOF umożliwia wykonanie do 99
kopii. W przypadku ustawienia liczby kopii
na 0 opcja DPOF zostaje ustawiona jako
nieaktywna dla danego zdjęcia.
93
Pokaz slajdów
Zdjęcia i wideoklipy (ich obraz początkowy) możesz też wyświetlać w
formie pokazu slajdów.

Wybierz w menu wyświetlania/odtwarzania punkt Pokaz slajdów.
Otwiera się menu "Pokaz slajdów".
W tym menu dostępne są następujące ustawienia:

Wybrać odstęp, w którym mają być wyświetlane zdjęcia (od 1 do
10 sekund).

Wybrać efekt, z jakim mają być wyświetlane nagrania:
POZIOMO, ZMNIEJSZONE, MIKS., PIONOWO, W
KOLEJNOŚCI LOSOWEJ.

Wybrać, czy sekwencja obrazów ma być ciągle powtarzana
(„TAK”) lub ma się zakończyć po wyświetleniu ostatniego zdjęcia
(„Nie”).

Po dokonaniu wszystkich ustawień wybierz punkt START i naciśnij
przycisk SET, aby zacząć pokaz slajdów.

Podczas odtwarzania można przyciskiem SET zatrzymywać i
ponownie zaczynać odtwarzanie.
94
Ochrona / wycofywanie ochrony albo usuwanie
pojedynczych plików

Wybrać w podmenu POJEDYNCZE obrazy, które mają być
pojedynczo pokazywane na wyświetlaczu.

Wybrać obraz za pomocą przycisku

Gdy żądany plik pojawi się na ekranie, wybierz punkt Chroń /
Wycofaj ochronę albo Usuń.
2.
Naciśnięcie przycisku SET zabezpiecza / wycofuje ochronę pliku
lub usuwa wybrany plik i wraca do trybu wyświetlania/odtwarzania.
PL lub .
Ochrona / wycofywanie ochrony albo usuwanie
kilku plików

Wybrać w podmenu WIĘCEJ obrazy, które mają być pojedynczo
pokazywane na wyświetlaczu w formie miniatur.

Wybrać obraz za pomocą przycisku

Nacisnąć przycisk SET, gdy podświetlony zostanie żądany plik.
Zaznaczyć w ten sposób plik lub usunąć z niego zaznaczenie.

Powtarzać krok 3, dopóki nie zostaną zaznaczone wszystkie
obrazy, które chce się zabezpieczyć lub usunąć.

Nacisnąć przycisk M. Pojawi się żądanie potwierdzenia.
lub .
95

Wybrać opcję TAK i nacisnąć przycisk SET, aby zabezpieczyć lub
usunąć pliki. Kamera powróci do trybu odtwarzania.
Zabezpieczenie/odblokowanie lub usunięcie
wszystkich plików

Wybrać w podmenu opcję ZABEZPIECZYĆ
WSZYSTKIE?/ODBLOKOWAĆ WSZYSTKIE? lub USUŃ
WSZYSTKIE. Pojawi się komunikat potwierdzający.

Wybrać opcję TAK. Nacisnąć przycisk SET, aby
zabezpieczyć/odblokować lub usunąć wszystkie pliki.
Gdy karta pamięci jest włożona do kamery, można usuwać
tylko pliki zapisane na karcie pamięci.
Gdy karta pamięci jest zablokowana, nie można usunąć
żadnych zapisanej na niej plików.
Usuniętego pliku nie można odzyskać. Z tego powodu
podczas usuwania danych należy zachować ostrożność.
96
Korekta efektu czerwonych oczu
Ta funkcja służy do redukowania efektu czerwonych oczu na zdjęciu.
Ta funkcja dostępna jest tylko dla zdjęć. Korekta efektu czerwonych
oczu może zostać zastosowana wielokrotnie na jednym zdjęciu, jednak
PL powoduje stopniowe pogorszenie jakości obrazu.
Opcję KOREKTY EFEKTU CZERWONYCH OCZU uruchamia się w
następujący sposób:
14. Wybierz w trybie wyświetlania/odtwarzania żądane zdjęcie.

Otworzyć w menu odtwarzania podmenu KOREKTA EFEKTU
CZERWONYCH OCZU.
Na wyświetlaczu pojawi się podgląd zdjęcia oraz menu
wprowadzania danych.

Wybrać pozycję START i nacisnąć przycisk SET, aby uruchomić
korektę.

Po zakończeniu funkcji pojawi się wybór menu.
NADPISZ: Nowy plik zostanie zapisany poprzez nadpisanie
starego.
ANULUJ: Funkcja zostanie anulowana.

Nacisnąć przycisk SET, aby zapisać/anulować zmiany.
97
Nagrywanie notatki głosowej
Wybierz w trybie wyświetlania żądane zdjęcie. Jeżeli zdjęcie zawiera
już notatkę głosową, widać symbol notatki głosowej.

Otworzyć w menu odtwarzania podmenu WIADOMOŚĆ
GŁOSOWA. Na wyświetlaczu pojawi się podgląd zdjęcia oraz
menu wyboru.

Nacisnąć przycisk SET i wybrać opcję START, aby rozpocząć
nagrywanie. Mikrofon znajduje się pod soczewką.

Nagranie zostanie przerwane automatycznie po upływie 30
sekund. Aby zakończyć nagranie wcześniej, należy nacisnąć
ponownie przycisk SET.
Wiadomości głosowe można dodawać tylko do zdjęć, a nie do
wideoklipów. Dodawanie wiadomości głosowych do
zabezpieczonych zdjęć jest niemożliwe. Wiadomość głosową
można usunąć tylko razem ze zdjęciem, a nie osobno.
98
Obróbka zdjęć
Do dyspozycji są następujące efekty:
Symbol

Ustawienie
Znaczenie
Standardowe
Brak efektu.
PL Sepia
Zdjęcie jest wyświetlane w
nostalgicznych odcieniach brązu.
Czarno-białe
Obraz jest pokazany w schemacie
czarno-białym.
Negatyw
Obraz jest pokazany w odwróconych
kolorach.
Mozaika
Obraz jest pokazany jako mozaika.
Czerwone
Zdjęcie zyskuje tonację czerwieni.
Zielone
Zdjęcie zyskuje tonację zieleni.
Niebieskie
Zdjęcie zyskuje tonację niebieską.
Wybierz w trybie wyświetlania żądane zdjęcie.
99
Otworzyć w menu odtwarzania podmenu OBRÓBKA ZDJĘĆ. Menu
otworzy się.

Wybrać żądany efekt za pomocą przycisku lub . Efekt zostanie
każdorazowo zastosowany na podglądzie zdjęcia i zostanie
odpowiednio wyświetlony.

Aby zapisać nowy plik, naciśnij przycisk SET.
100
Przycinanie zdjęcia

Wybrać w trybie odtwarzania żądane zdjęcie.

Otworzyć w menu odtwarzania podmenu PRZYCINANIE. Na
wyświetlaczu pojawi się okno obróbki zdjęcia.
PL Powiększone
zdjęcie
Strzałka kierunku
Aktualny rozmiar
zdjęcia
Pozycja cał.
zdjęcia

Nacisnąć przycisk powiększenia T, aby powiększyć obraz.
Pozycję wycinka obrazu można rozpoznać w szarym prostokącie
po lewej stronie.

Podczas powiększania można korzystać z przycisków kierunku,
aby zmienić wycinek obrazu.

Za pomocą przycisku T można jeszcze bardziej powiększyć obraz,
a za pomocą przycisku W ponownie go pomniejszyć.
101

Po zakończeniu funkcji pojawi się wybór menu. Wybrać jedną z
następujących opcji:
NADPISZ: Nowy plik zostanie zapisany poprzez nadpisanie
starego.
ZAPISZ JAKO: Nowy plik zostanie zapisany pod inną nazwą, bez
zastępowania starego pliku.
ANULUJ: Funkcja zostanie anulowana.

Nacisnąć przycisk SET, aby zapisać/anulować zmiany.
102
Zmiana wielkości

Wybrać w trybie odtwarzania żądane zdjęcie.

Otworzyć w menu odtwarzania podmenu ZMIANA WIELKOŚCI.
Na wyświetlaczu pojawia się menu wyboru.

PL Wybrać jedną z następujących rozdzielczości i nacisnąć przycisk
SET:
8 M, 5 M, 3 M lub VGA.
Dostępne rozdzielczości mogą się różnić w zależności od
rozmiaru oryginalnych zdjęć. Ustawienia, które nie są dostępne,
wyświetlane są na szaro.

Po zakończeniu funkcji pojawi się wybór menu. Wybrać jedną z
następujących opcji:
NADPISZ: Nowy plik zostanie zapisany poprzez nadpisanie
starego.
ZAPISZ JAKO: Nowy plik zostanie zapisany pod inną nazwą, bez
zastępowania starego pliku.
ANULUJ: Funkcja zostanie anulowana.

Nacisnąć przycisk SET, aby zapisać/anulować zmiany.
103
Podłączenie do TV i PC
Wyświetlanie nagrań na odbiorniku TV
Nagrania zrealizowane przy pomocy kamery można odtwarzać na
odbiorniku TV.

Wyłączyć kamerę i odbiornik TV.

Podłączyć dostarczony kabel TV do gniazda USB na kamerze i do
wejścia wideo (żółte) oraz wejścia audio (białe) na telewizorze.

Włączyć kamerę i odbiornik TV.

Przełączyć kamerę w tryb odtwarzania i rozpocząć odtwarzanie w
żądanym trybie.

Jeżeli odbiornik TV nie rozpozna automatycznie obrazu z kamery,
należy przełączyć na telewizorze wejście wideo (z reguły za
pomocą przycisku AV).

Ewentualnie należy wejść do menu ustawień kamery, znaleźć
pozycję wersja TV i wybrać opcję PAL lub NTSC.
104
Wydruk nagrań na drukarce do zdjęć
Technologia PictBridge umożliwia bezpośrednie drukowanie zdjęć na
drukarce do zdjęć kompatybilnej ze standardem PictBridge.

Włączyć kamerę oraz drukarkę do zdjęć.

Nacisnąć przycisk [Odtwarzanie] i przejść do trybu odtwarzania.

Nacisnąć przycisk M, aby otworzyć menu odtwarzania.

Wybrać opcję DPOF za pomocą przycisku
lub
.
Do wyboru są następujące opcje:
POJEDYNCZE – Drukuje jedno nagranie
WSZYSTKIE – Drukuje wszystkie nagrania
INDEKS DRUKOWANIA – Drukuje miniatury wykonanych nagrań

Podłączyć kamerę do drukarki zdjęć za pomocą kabla USB.
PL 105
Przenoszenie danych na komputer
Nagrania można przenieść na komputer.
Obsługiwane są następujące systemy operacyjne:
Windows XP
Windows Vista
Windows 7
Używanie kabla USB
Wyłącz aparat.
Połącz dostarczony kabel USB przy włączonym komputerze z portem
USB aparatu i portem USB komputera.

Włączyć kamerę.

Wybrać opcję „Komputer” i nacisnąć przycisk SET, aby
potwierdzić wybór.

Na wyświetlaczu kamery pojawi się napis „Połączyć”.
Kamera zostanie rozpoznana przez komputer jako pamięć
masowa (nośnik wymienny).
W systemach operacyjnych Windows XP, Windows Vista oraz
Windows 7 możliwy jest natychmiastowy dostęp do zawartości pamięci
kamery.
106
W pozostałych wersjach systemu Windows należy otworzyć
przeglądarkę Windows Explorer lub dwukrotnie kliknąć opcję „Mój
komputer” (W systemie Windows Vista: „Komputer”).
Dwukrotnie kliknąć symbol nośnika dla kamery.


PL Przejść do katalogu „XXXDICAM“ i ew. do zawartych w nim
folderów, aby wyświetlić pliki (*.jpg = zdjęcia; *.avi = nagrania
wideo; *.wav = nagrania dźwiękowe). Por. także strukturę
katalogów w pamięci.
Trzymając wciśnięty lewy przycisk myszy, przeciągnąć żądane
pliki do odpowiedniego katalogu na komputerze, np. do katalogu
„Pliki własne”. Można również zaznaczyć pliki i użyć poleceń
systemu Windows „Kopiuj” i „Wklej”.
Pliki zostaną przeniesione na komputer i zostaną na nim zapisane.
Pliki można wyświetlać, odtwarzać i przetwarzać za pomocą
odpowiednich aplikacji.
107
Standard zapisu DCF
Nagrania na kamerze wykonywane są zgodnie z tak zwanym
standardem DCF (zapisywane, nazywane itp.; DCF = Design Rule for
Camera File System). Na kamerze można odtwarzać nagrania
zapisane na kartach pamięci innych kamer DCF.
Czytnik kart
Jeżeli komputer podłączony jest do czytnika kart, a na karcie pamięci
zapisane zostały nagrania, można je skopiować na komputer także w
ten sposób.
Czytnik kart zostanie wtedy
rozpoznany przez system
Windows jako wymienny
nośnik danych (ew. opcja
„Komputer” w systemie
Windows Vista).
108
Struktura katalogów w pamięci
Kamera zapisuje nagrane obrazy, wideoklipy oraz pliki audio w trzech
różnych katalogach w pamięci wewnętrznej lub na karcie pamięci.
Poniższe katalogi tworzone są automatycznie:
PL DICAM.: Wszystkie nagrane zdjęcia, pliki
wideo oraz audio zapisywane są w tym
katalogu. Wyjątkiem są pliki, które nagrane
zostały w trybie aukcji lub w trybie jakości
dla sieci.
_AUC:. W tym katalogu zapisywane są
zdjęcia nagrane w trybie aukcji.
_UTUBE: W tym katalogu zapisywane są
pliki wideo nagrane w trybie jakości dla sieci.
Normalne nagrania znajdują się w katalogu
„100DICAM“ i są im automatycznie
przypisywane nazwy zawierające litery
„DSCI“ oraz czterocyfrową liczbę.
Po osiągnięciu najwyższej liczby
„DSCI9999“ dla dalszych nagrań zostanie
utworzony następny katalog „101DICAM“ itd.
109
W ten sposób można utworzyć maksymalnie 999 katalogów. W
przypadku realizacji dalszych nagrań pojawi się komunikat o błędzie
(„Nie można utworzyć katalogu”). W tym przypadku należy:

Włożyć do kamery nową kartę pamięci.

Zresetować numery plików w menu „Ustawienia” – pozycja „Nr
pliku”. Numerowanie plików rozpocznie się ponownie od numeru
0001 w katalogu DSCI1000.
Nie należy próbować zmieniać katalogów i plików w strukturze
katalogów kamery (np. zmieniać nazwę itp.). Mogłoby to spowodować
zniszczenie plików.
110
Instalacja oprogramowania
Na dołączonym dysku CD znajduje się program do obróbki zdjęć o
nazwie „Media Impression“.

Włożyć do napędu CR-ROM komputera dysk CD.

Z reguły płyta CD zostanie automatycznie rozpoznana i otwarta.
Jeżeli tak się nie stanie, wybierz w Eksploratorze Windows, Pulpit, napęd CD i podwójnie kliknij na nazwę napędu, aby otworzyć płytę
CD.

Na stronie początkowej widać zawartość płyty CD.

W celu zainstalowania oprogramowania należy je zaznaczyć i
kliknąć przycisk INSTALUJ.

Następnie należy postępować zgodnie z instrukcjami
pojawiającymi się na ekranie.
PL 111
Pojemność pamięci
Rozdzielczość
Pojemność karty pamięci
64
MB
128
MB
256
MB
512
MB
1 GB
2 GB
12 M
16
33
66
133
260
520
3:2
21
43
86
173
338
677
8M
25
50
100
200
390
781
5M
40
80
160
320
625
1250
3M
66
133
266
533
1041
2083
VGA
305
611
1223
2466
4778
9557
W tabeli podano liczbę zdjęć, które można zapisać z wybraną
rozdzielczością (np. 5 M) na karcie pamięci o podanej pojemności (np.
128 MB).
Rzeczywista liczba zdjęć, które można zapisać może ulec zmianie do
30% w zależności od rozdzielczości i liczby kolorów.
112
Wyszukiwanie usterek
Jeżeli kamera nie działa sprawnie, należy sprawdzić poniższe punkty.
Jeżeli problem utrzymuje się, należy się zwrócić do serwisu firmy
PL MEDION.
Kamera nie włącza się.
Akumulator jest nieprawidłowo włożony.
Akumulator jest wyczerpany. Należy go naładować.
Klapa przegródki akumulatora nie została całkowicie zamknięta.
Kamera nie robi zdjęć.
Lampa błyskowa jeszcze się ładuje.
Pamięć jest pełna.
Karta pamięci SD jest nieprawidłowo sformatowana lub uszkodzona.
Została przekroczona maksymalna liczba plików. Zresetować
numerację plików.
Niedostateczne oświetlenie. Zmienić kąt kamery, aby uzyskać lepsze
oświetlenie lub użyć lampy błyskowej.
Lampa błyskowa nie działa.
Kamera została poruszona podczas robienia zdjęcia.
113
Lampa błyskowa jest wyłączona.
Obraz jest nieostry.
Kamera została poruszona podczas robienia zdjęcia.
Motyw znajduje się poza ustawionym zakresem kamery. Do ujęć
robionych z bliska należy używać trybu makro.
Obraz nie jest pokazywany na wyświetlaczu.
Do kamery włożono kartę pamięci SD, na której na innej kamerze
nagrano obrazy w trybie niekompatybilnym z DCF. Takich obrazów nie
można wyświetlić w kamerze.
Odstęp czasowy pomiędzy nagraniami jest
dłuższy w przypadku nagrywania w ciemności
Przy słabym oświetleniu migawka z reguły działa wolniej. Zmienić kąt
kamery lub poprawić warunki oświetleniowe.
Kamera się wyłącza
Po upływie ustawionego czasu kamera się wyłącza, aby zapobiec
rozładowaniu akumulatora i oszczędzać energię. Włączyć ponownie
kamerę.
Nagranie nie zostało zapisane
Kamera została wyłączona przed zapisaniem nagrania.
114
Nagrania na innych kartach pamięci nie są
pokazywane.
Nagrania na kartach pamięci innych kamer będą pokazywane tylko
wtedy, gdy także druga kamera używa systemu zapisu DCF.
PL Nagrania nie mogą być przeniesione na komputer
przy pomocy kabla USB
Kamera nie jest włączona.
Przy pierwszym podłączeniu kamery do
komputera nie został znaleziony nowy sprzęt
Gniazdo USB komputera zostało wyłączone w systemie BIOS.
Ustawić port jako aktywny w systemie BIOS komputera. W tym celu
należy się zapoznać z podręcznikiem komputera.
115
Konserwacja i pielęgnacja
Obudowę, soczewkę obiektywu i ekran wyświetlacza należy czyścić w
następujący sposób:
Do czyszczenia obudowy aparatu używaj tylko suchej, miękkiej
szmatki.
Nie używaj rozcieńczalników ani środków czyszczących zawierających
olej. Może to spowodować uszkodzenie aparatu..
Aby oczyścić soczewkę lub wyświetlacz, usuń najpierw kurz
szczoteczką do soczewek.
Do czyszczenia należy używać tylko miękkiej ściereczki.
Nie naciskać na wyświetlacz i nie używać do czyszczenia żadnych
twardych przedmiotów.
Do czyszczenia obudowy i soczewki nie używaj silnych środków
czyszczących (zwróć się do sprzedawcy, jeżeli nie potrafisz usunąć
brudu).
116
Utylizacja
Opakowanie
Aby uniknąć uszkodzeń podczas transportu, kamera cyfrowa PL zabezpieczona jest opakowaniem. Opakowania są
surowcami, które mogą zostać ponownie wykorzystane lub
poddane recyklingowi.
Urządzenie
Po zakończeniu eksploatacji pod żadnym pozorem nie
należy wyrzucać urządzenia razem z normalnymi odpadami
domowymi. Należy je zutylizować w sposób przyjazny dla
środowiska na miejscowym składowisku odpadów. Informacji
o lokalizacji takich składowisk odpadów zasięgnąć można w
miejscowych instytucjach.
Baterie akumulatorowe
Zużytych akumulatorów nie wolno wyrzucać wraz z
normalnymi odpadami domowymi! Należy je odnieść do
punktu zbiórki zużytych baterii.
117
Dane techniczne
Liczba pikseli:
12 megapikseli CCD
Przysłona:
F = 3,3 ~ 5,9
Prędkość migawki: 1/2000 ~ 15 s
Odległość ogniska: f = 5,0mm ~ 25,0 mm
Powiększenie optyczne: 3 –krotne
Powiększenie cyfrowe: 5-krotne
Monitor LCD:
Wyświetlacz LCD 2,7-calowy
Formaty plików:
JPEG (EXIF 2.2), DPOF, AVI, WAV
Maks. rozdzielczość: Tryb kamery:
4000 x 3000
Tryb wideo:
720 x 400 pikseli
Pamięć na obrazy:
Wewnętrzna: 32 MB pamięć Flash do
oprogramowania roboczego
Pozostała wolna pamięć ok.15 MB
Zewnętrzna: Karta pamięci SD/SDHC
Złącze:
Mini-USB 2.0
Wymiary:
9,1 x 5,8 x 2,3 cm (S x W x G)
118
PL Zastrzega się możliwość zmian technicznych i optycznych, jak
również błędów drukarskich!
119

Documentos relacionados