Untitled - KBR Digital
Transcrição
Untitled - KBR Digital
TZADIK Alan Sklar TZADIK COPYRIGHT © 2011 BY ALAN SKLAR Todos os direitos reservados ao autor Tradução, edição e revisão KBR Ilustrações Alan Sklar ISBN: 978-85-64046-70-2 1ª Edição POD KBR Petrópolis 2011 KBR Editora Digital Ltda. www.kbrdigital.com.br [email protected] 24 2222.3491 740 – Desenho e artes decorativas SÁBIO É QUEM SABE AQUILO QUE DESCONHECE WISDOM IS KNOWING WHAT YOU DON’T KNOW 6 7 DEZ MIL PESSOAS CHAMANDO UM CACHORRO DE CAVALO NÃO FAZEM DO CACHORRO UM CAVALO Não conversamos mais... estamos isolados... vivemos separados. O homem, por natureza, é um animal tribal... sua sanidade, sua organicidade baseada no impulso de dividir... de se abrir... um ser transparente... um grande comunicador... que ao se comunicar perpetua o sobreviver... um indivíduo perante o todo compartilhado... um ser consciente... um indivíduo em comunidade para o benefício da sociedade... como obter água, alimento, medicamento... como evitar o perigo... a informação divulgada... é este o nosso estar natural... mas no estar contemporâneo é a competição o normal, toda a ênfase no individual... TEN THOUSAND PEOPLE CALLING A DOG A HORSE DOES NOT MAKE A DOG A HORSE We no longer speak to each other. . .we are isolated. . .separated. Man by nature is a herd animal. . .his biology, his sanity is based upon the inclination to share openly. . .to be open. . .to exist in a state of transparency. . .it is the greatest facilitator to communication. . .and it is communication that provides for the survival of the individual. . . shared consciousness. . .the individual benefits from the collective consciousness. . .where the water is, the food, danger. . .medicine. . .the information of the individual is shared with the community. . .so this is the natural state. . . The contemporary state is that we are all in competition with each other and the impetus is on the individual. . . 8 9 Para seguir independente da tribo, este indivíduo deve apagar seu comportamento instintivo... amor... confiança... inocência... doar, compartilhar... o conceito de lucro implicando em tediosa falta de sentido... em desamor sem objetivo... estamos sós, rodeados de coisas... carros, casas, carteiras, contas... uma existência em manada e miséria... a família estendida... o amor... casamento... esperança... são do instinto... não do aprendizado... jamais praticados... por resultado, o homem urbano, moderno, civilizado... é triste... solitário... sem Deus nem amor... reduzido a se arrastar para trás no fundo escuro do mar... um caranguejo em sua carapaça... protegido... armado de objetos pontiagudos... mas frágil como um menino delicado... vulnerável... um lactante da bondade humana feito autômato, autônomo, alienado, um invencível jamais magoado... For the individual to get ahead independently from the tribe he must close himself from fundamental instinctual behavior. . .trust. . .love. . .innocence. . .sharing, giving. . .the concept of profit has created dreary meaningless. . .loveless lives. . .we are alone in our things. . .our cars, our houses, our bank accounts. . .we spend existence hoarding and herding. . .the extended family. . .marriage. . . love. . .hope. . .are historical. . .not taught. . .nor practiced. . .the consequence modern urban, civilized man is sad, lonely. . .godless and loveless. . .he is reduced to scuttling across the ocean floor. . .crab like armored with walls of protection. . .weaponed with piercing constructions. . .but the openness of the soft fragile infant. . .vulnerable sucking the milk of human kindness has been substituted for autonomy and alienation, invincibleness cannot be harmed. . . 10 11 jamais exterminado… se encaramos a vida em termos de eles e nós… no lugar de tu e eu… o que resulta é o horror disforme da ausência completa de beleza e graça, atributos da alma… é a via da solidão gerando miséria e angústia na civilização... do século 21... tão entranhados estamos entre as paredes do individualismo que já nem nos conectamos com o mundo... não mais amar... sentir o amor... só nos motiva o consumir, o ter, obter... não nos atrai o doar... não das coisas, mas do próprio eu... sem censura... cru e nu... como viemos ao mundo... e como certamente partiremos dele... aprenda a se expressar... pratique o eu. cannot die. . .when one lives one’s life under the assumption that it is them and us. . . instead of I and thou. . .the result is a hideous distortion of the grace and beauty that is inherent in each soul. . . it is the path of alienation that breeds the misery and angst of 21st century civilization. . .we are so entrenched behind the walls of individuality we no longer contact the world. . .no longer love. . .feel love. . .we are about consuming, getting, having. . . we are not about giving. . .not of things but of the self. . . uncensored. . .raw. . .naked as we came into existence. . .and as we are surely going to exit. . . learn to speak. . .practice yourself. 12 COMECE RESPIRANDO BEGIN WITH BREATHING 13 14 O DURO NA MODERAÇÃO É RECONHECÊ-LA THE TROUBLE WITH MODERATION IS RECOGNIZING IT 15 16 HÁ UMA DISTÂNCIA ENTRE O SABER SIMPLESMENTE E O SABER REALMENTE THERE IS A DIFFERENCE BETWEEN MERELY KNOWING AND REALLY KNOWING Fim desta amostra. Para comprar, clique aqui: << http://www.kbrdigital.com.br/tzadik-38.html >>