Leitor RS309 - Motorola Solutions
Transcrição
Leitor RS309 - Motorola Solutions
Leitor RS309 Guia de Consulta Rápida 2 Leitor RS309 © 2007 MOTOROLA, INC. Todos os direitos reservados. A Motorola reserva-se o direito de fazer alterações em quaisquer de seus produtos para aperfeiçoar a confiabilidade, as funções e o design. A Motorola não assume nenhuma responsabilidade resultante da aplicação ou uso de qualquer produto, circuito ou aplicativo aqui descrito, ou associada a estes. Nenhuma licença é concedida, de forma expressa ou implícita, por preclusão consumativa ou de qualquer outro modo sob direito de patente ou patente, envolvendo ou estando relacionada a qualquer combinação, sistema, equipamento, máquina, material, método ou processo nos quais os produtos da Motorola possam ser usados. Existe uma licença implícita somente para equipamentos, circuitos e subsistemas contidos nos produtos da Motorola. Motorola, Inc. One Motorola Plaza Holtsville, N.Y. 11742-1300 http://www.symbol.com Garantia Este produto pode estar coberto por uma ou mais patentes americanas ou estrangeiras. Para obter informações sobre patentes, vá para: http://www.symbol.com/warranty. Patentes Este produto está protegido por uma ou mais patentes. Para obter informações sobre patentes, vá para: http://www.symbol.com/patents. Guia de Consulta Rápida 3 Introdução O RS309 é um leitor a laser modular vestível que permite que o operador faça a leitura de códigos de barra sem ficar sobrecarregado. O RS309 é usado com o terminal vestível WT4070/90. O operador usa o RS309 nas costas da mão e usa um gatilho ativado com o polegar para operar o leitor. Um cabo de interface conecta o RS309 ao terminal vestível. Esse terminal fornece energia ao RS309. LED de leitura Conector de interface Janela de saída Conector do gatilho Tampa protetora Botão de leitura Cabo do gatilho Cabo de interface (acessório) 4 Leitor RS309 Instalação O RS309 se conecta ao terminal vestível e é encaixado nas costas da mão com a luva RS309. 1. Conecte o cabo do gatilho do RS309 à parte posterior do RS309. Conector do gatilho OBSERVAÇÃO Existem dois cabos de interface disponíveis. O cabo de interface padrão conecta o RS309 a um terminal vestível no braço. O cabo de interface longo conecta o RS309 a um terminal vestível no quadril. 2. Conecte o cabo de interface do RS309 à parte posterior do RS309. Conector de interface 3. No terminal vestível, remova a tampa que protege o conector do cabo. Guia de Consulta Rápida 5 4. Conecte a outra extremidade do cabo de interface do RS309 ao conector do cabo do terminal vestível. Se o terminal vestível estiver no braço, conecte o cabo ao conector de cabo mais próximo ao pulso. Cabo de interface Conector do cabo 5. Encaixe o RS309 na Luva RS309. Consulte o RS309 Glove Installation Guide (Guia de Instalação da Luva do RS309) para obter informações sobre como montar o RS309. 6. Deslize a alça do gatilho pelo dedo indicador, com o botão posicionado próximo ao polegar e ajuste-a. 7. Execute uma inicialização a quente no terminal vestível. 6 Leitor RS309 Usando o leitor Para ler códigos de barra: 1. Ligue o terminal vestível. 2. Inicie um aplicativo de leitura. 3. Pressione o gatilho de leitura e aponte o RS309 para um código de barras. O LED fica vermelho para indicar que o RS309 está ligado. 4. Ajuste a pontaria para que o feixe de laser vermelho fino cubra toda a extensão do código de barras. Correto 012345 Incorreto 012345 5. Se a decodificação for bem-sucedida, o LED ficará verde. O terminal emitirá um bipe se estiver programado corretamente. Dicas sobre leitura • Para códigos de barra maiores, aumente a distância entre o RS309 e o código de barras. • Para códigos com barras mais próximas umas das outras, aproxime o RS309 do código de barras. • A distância de leitura ideal varia de acordo com a densidade do código de barras, mas geralmente fica entre 10 e 25 cm. Pratique para identificar a melhor distância para se trabalhar. Guia de Consulta Rápida • 7 Posicione o leitor em um ângulo em relação ao código de barras. Se o leitor estiver em uma posição perpendicular em relação ao código lido, a luz pode refletir na janela de saída do leitor e impedir uma decodificação bem-sucedida. RS309 versão para freezer OBSERVAÇÃO O RS309 versão para freezer é enviado com sacos desumidificadores em um saco plástico vedado. Verifique se inseriu os sacos antes de usar o leitor. O RS309 versão para freezer facilita a leitura de códigos de barra em ambientes frios. Dois sacos desumidificadores devem ser inseridos no leitor para impedir condensação na janela de saída. Esses sacos precisam ser substituídos; a freqüência depende do ambiente. Sacos adicionais podem ser adquiridos junto à Motorola. Inserindo os sacos desumidificadores Para inserir ou substituir os sacos desumidificadores: 1. Insira uma moeda na ranhura na tampa de acesso redonda e gire a moeda 45° no sentido anti-horário. 2. Remova a tampa. 3. Se houver sacos desumidificadores dentro, remova-os com cuidado e descarte-os adequadamente. 4. Retire os novos sacos desumidificadores do saco plástico vedado. 5. Insira-os no leitor. 8 Leitor RS309 6. Para substituir a tampa de acesso, alinhe os botões na tampa com os entalhes no compartimento do desumidificador e gire a tampa 45° no sentido horário usando uma moeda. Substituindo a tampa protetora Para substituir a tampa protetora que cobre o RS309: 1. Retire todos os cabos conectados ao RS309 e retire-o de qualquer equipamento de montagem. 2. Pressione os orifícios entre a tampa protetora e o leitor (localizados abaixo da janela de saída) até as lingüetas no leitor serem ejetadas. Orifícios Lingüetas 3. Levante a tampa protetora do RS309 para removê-la. 4. Deslize o RS309 até a parte posterior da nova tampa protetora para que os conectores apareçam através da abertura na parte posterior da tampa protetora. 5. Empurre a parte frontal do RS309 na direção da tampa protetora até encaixá-la. Guia de Consulta Rápida 9 Limpeza Limpe periodicamente a janela de saída com um lenço de papel ou outro material adequado para limpeza de materiais ópticos, como lentes de óculos. CUIDADO Não use sprays nem derrame qualquer líquido no leitor. Solução de problemas Sintoma Possível causa Ação O feixe de laser não é exibido quando o gatilho é pressionado. O cabo de interface está frouxo. Verifique se as conexões do cabo de interface estão corretas. Não há energia aplicada ao RS309. Esse terminal fornece energia ao RS309. Verifique se o terminal vestível está ligado e com a bateria carregada. O aplicativo habilitado para leitura no terminal vestível não está sendo executado. Inicie-o. O terminal vestível não reconhece o leitor RS309. No terminal vestível, execute uma inicialização a quente. O código de barras está ilegível. Verifique se o código de barras não está com defeito. A janela de saída está suja. Limpe-a com um lenço de papel. Lenços para lentes de óculos também podem ser usados. Não use lenços embebidos em loções. A simbologia não está ativada. Consulte o administrador do sistema. O RS309 não decodifica um código de barras. 10 Leitor RS309 Recomendações ergonômicas CUIDADO Para evitar ou minimizar o risco potencial de lesão ergonômica, siga as recomendações abaixo. Consulte a Comissão Interna de Prevenção de Acidentes (CIPA) local para certificar-se de estar cumprindo os programas de segurança de sua empresa a fim de evitar lesões entre seus funcionários. • Reduza ou elimine movimentos repetitivos • Mantenha uma postura natural • Reduza ou elimine o excesso de força • Mantenha os objetos de uso freqüente ao seu alcance • Execute as tarefas na altura apropriada • Reduza ou elimine vibrações • Reduza ou elimine a pressão direta • Proporcione espaço adequado • Proporcione um ambiente de trabalho conveniente • Melhore os procedimentos de trabalho Informações regulamentares Este dispositivo foi aprovado com a marca Symbol Technologies; a Symbol Technologies, Inc., é a divisão Enterprise Mobility da Motorola, Inc (“Motorola”). Todos os dispositivos da Symbol são projetados para atender às normas e aos regulamentos dos locais onde serão vendidos e serão etiquetados conforme requerido. Informações regulamentares estão disponíveis em francês, italiano, alemão, espanhol (Espanha), português, japonês, coreano, russo e chinês simplificado. Visite o site http://www.symbol.com/manuals/ e procure pelas informações específicas do seu produto. Guia de Consulta Rápida 11 Qualquer alteração ou modificação em equipamentos da Symbol Technologies que não seja expressamente aprovada pela Symbol Technologies invalidará a autoridade do usuário de operar esses equipamentos. CUIDADO Use somente terminais aprovados pela Symbol e pelo UL. Dispositivos a laser Estão em conformidade com a 21CFR1040.10 e 1040.11, com exceção das variações, de acordo com a regra nº 50 do Aviso de laser, de 26 de julho de 2001 e EN60825-1:1994+ A1:2002 +A2:2001 e IEC60825-1:1993+A1:1997+A2:2001. A classificação do laser está marcada em uma das etiquetas do dispositivo. Os dispositivos a laser Classe 1 não são considerados perigosos quando usados para o propósito a que foram destinados. O aviso a seguir é necessário para que se cumpram as exigências internacionais e dos EUA: Cuidado: o uso de controles e ajustes ou a execução de procedimentos diferentes daqueles aqui especificados podem resultar em exposição prejudicial à radiação laser. Os leitores a laser de Classe 2 usam diodo de luz visível de baixa potência. Como acontece com qualquer fonte de luz muito brilhante, como o sol, o usuário deve evitar olhar diretamente para o feixe de luz. A exposição momentânea a laser de Classe 2 não é considerada prejudicial. 12 Leitor RS309 Etiquetagem do leitor CAUTION LASERLICHT - NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN! LASER KLASSE 2 LUMIÈRE LASER-NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU APPARIEL À LASER DE CLASSE 2. CAUTION-LASER LIGHT. DO NOT STARE ITO BEAM. IEC CLASS 2 LASER PRODUCT 630-680nM, 1.0 mW LASER LASER LIGHT-DO NOT STARE INTO BEAM 630-680nm LASER 1.0 MILLIWATT MAX OUTPUT CLASS II LASER PRODUCT AVOID EXPOSURE - LASER LIGHT IS EMITTED FROM THIS APERTURE - ÉVITER TOUTE EXPOSITION - LUMIÈRE LASER ÉMIS PAR CETTE OUVERTURE ATTENTION-LUMIÈRE LASER EN CAS D’OUVEERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU VORSICHT! LASERTRAHLUNG TRIRR AUS. WENN DECKEL (ODER KLAPPE) GEOEFFNET IST! NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN DANGER - LASER LIGHT WHEN OPEN. AVIOD DIRECT EYE EXPOSURE COMPLIES WITH 21CFR1040.10 AND 1040.11 IEC 825-1:1993/EN60825-1:1994 AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED. INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. THIS CLASS A DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS. CET APPARIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE A RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU RÈGLEMENT SUR LE MATÉRIEL BROUILLEUR DU CANADA. Guia de Consulta Rápida 13 Etiquetagem do compartimento protetor (tampa) er r Bar Lase Code Scann THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, 9B97 US C CAUTION Listed sory Acces SEE QUICK REFERENCE MANUAL FOR PATENT COVERAGE AND LISTING . I.T.E LASER LIGHT-DO NOT STARE INTO BEAM 630-680nm LASER 1.0 MILLIWATT MAX OUTPUT CLASS II LASER PRODUCT LASERLIGHT - NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN! LASER KLASSE 2 LUMIÈRE LASER-NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU APPARIEL À LASER DE CLASSE 2. CAUTION-LASER LIGHT. DO NOT STARE ITO BEAM. IEC CLASS 2 LASER PRODUCT 630-680nM, 1.0 mW LASER AVOID EXPOSURE - LASER LIGHT IS EMITTED FROM THIS APERTURE - ÉVITER TOUTE EXPOSITION - LUMIÈRE LASER ÉMIS PAR CETTE OUVERTURE Requisitos de interferência de RF - FCC Nota: este equipamento foi testado e concluiu-se que está em conformidade com os limites para dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites foram estabelecidos para fornecer proteção razoável contra a interferência prejudicial em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às radiocomunicações. Todavia, não existe garantia de que não ocorra interferência em uma instalação particular. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando-se e ligando-se o equipamento, o usuário deverá tentar corrigir a interferência usando uma ou mais das seguintes medidas: • • • • Reorientar ou reposicionar a antena receptora Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor Conectar o equipamento à tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado Consultar o revendedor ou um técnico experiente em rádio/TV para obter ajuda 14 Leitor RS309 Requisitos de interferência de radiofreqüência - Canadá This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Marca CE e Área Econômica Européia (EEA) Declaração de conformidade A Symbol Technologies, Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e com outras disposições relevantes das Diretivas 1999/5/EC, 89/336/EEC e 73/23/EEC. A Declaração de conformidade pode ser consultada em: http://www2.symbol.com/doc/. Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Motorola for recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.symbol.com/environmental_compliance. Bulgarish: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се връщат на Motorola за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля отидете на адрес: http://www.symbol.com/weeelink. Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Motorola til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.symbol.com/environmental_compliance. Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Motorola zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter http://www.symbol.com/environmental_compliance. Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Motorola'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.symbol.com/environmental_compliance. Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Motorola al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite: http://www.symbol.com/environmental_compliance. Guia de Consulta Rápida 15 Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Motorola pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : http://www.symbol.com/environmental_compliance. Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Motorola al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.symbol.com/environmental_compliance. Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Motorola vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a http://www.symbol.com/environmental_compliance weboldalra. Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Motorola te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.symbol.com/environmental_compliance voor meer informatie over het terugzenden van producten. Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Motorola para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: http://www.symbol.com/environmental_compliance. Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la Motorola pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului, accesaţi: http://www.symbol.com/weeelink. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Motorola za reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite: http://www.symbol.com/environmental_compliance. Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Motorola-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa http://www.symbol.com/environmental_compliance. Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Motorola för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på http://www.symbol.com/environmental_compliance. Informações sobre assistência técnica Em caso de problemas no uso do equipamento, entre em contato com o suporte técnico ou de sistemas de suas instalações. Se houver um problema com o equipamento, eles entrarão em contato com o suporte técnico da Motorola Enterprise Mobility na sua área. As informações de contato estão disponíveis em: http://www.symbol.com/contactsupport. Para obter a última versão deste guia, vá para: http://www.symbol.com/manuals. Motorola, Inc. One Motorola Plaza Holtsville, New York 11742, USA 1-800-927-9626 http://www.symbol.com O nome MOTOROLA e a letra "M" estilizada do logotipo, Symbol e o logotipo da Symbol estão registrados no U.S. Patent and Trademark Office (Secretaria de Patentes e Marcas Registradas dos EUA). Todos os outros nomes de produtos e serviços são propriedade de seus proprietários registrados. © Motorola, Inc. 2007 72-86011-02BP Revisão A — Outubro de 2007
Documentos relacionados
SYMBOL DS3508 - BRZ Code Solutions
Motorola, Inc. One Motorola Plaza Holtsville, New York 11742-1300, USA MOTOROLA, a letra "M" estilizada do logotipo, Symbol e o logotipo da Symbol estão registrados na US. Patent and Trademark Offi...
Leia maisSYMBOL LS/DS3408 - BRZ Code Solutions
qualquer fonte de luz muito brilhante, como o sol, o usuário deve evitar olhar diretamente para o feixe de luz. A exposição momentânea a laser de Classe 2 não é considerada prejudicial.
Leia mais