IMM0008 F Annexe 1

Transcrição

IMM0008 F Annexe 1
 * Na hora de preencher o formulário, não deixe nenhum campo em branco: se qualquer campo não for aplicável a você, escreva S.O. (“sans object”, algo como “não se aplica”) em campos simples e “néant” (nenhum) em tabelas. Preenchemos aonde era possível em francês. IMM 0008 (01-­2009) F Annexe 1 ANNEXE 1 ANTÉCÉDENTS / DÉCLARATION Neste formulário, vamos descrever como o requerente principal deverá preencher Não esqueça que o cônjuge também deverá entregar o seu formulário preenchido Item no formulário O que respondemos Indiquez si vous êtes Vamos preencher como sendo o requerente principal 1.VOTRE NOM AU COMPLET Non de famille: Sobrenome de solteiro Prénon (s): Nome 2. VOTRE NOM AU COMPLET ÉCRIT DANS VOTRE LANGUE OU GRAPHIE MATERNELLE (P. EX., CARACTÈRES ARABES, CYRILLIQUES, CORÉENS OU JAPONAIS, OU CODE COMMERCIAL/TÉLÉGRAPHIQUE CHINOIS) Colocamos nome e sobrenome 3. AUTRES NOMS QUE VOUS AVEZ DÉJÀ UTILISÉS OU UTILISEZ ENCORE (NOTAMMENT LE NOM À LA NAISSANCE, ANCIENS NOMS ACQUIS DU CONJOINT, PSEUDONYMES) Sobrenome de solteiro e de casado se houver 4. VOTRE DATE DE NAISSANCE Data de nascimento no formato ano/mês/ dia 5. VOTRE PAYS DE RÉSIDENCE ACTUEL O país que você reside 6. VOTRE STATUT DANS CE PAYS
Colocamos “Citoyen” 7. DÉTAILS PERSONNELS CONCERNANT VOTRE PÈRE
Neste espaço você colocará os dados do seu pai Nom de famille Sobrenome de solteiro Prénom(s) Nome Date de naissance Data de nascimento no formato ano/mês/dia Ville natale
Cidade que nasceu Pays natal País que nasceu Date du décès, si décéde Data de óbito, se tiver falecido 8. DÉTAILS PERSONNELS CONCERNANT VOTRE MÈRE Neste espaço você colocará os dados da sua mãe Nom de famille à la naissance Sobrenome de solteiro Prénom(s)
Nome Date de naissance
Data de nascimento no formato ano/mês/dia Ville natale Cidade que nasceu Pays natal País que nasceu Date du décès, si décéde Data de óbito, se tiver falecido 9. EST-­CE QUE VOUS-­MÊME OU, SI VOUS ÊTES LE REQUÉRANT PRINCIPAL, L'UN DES MEMBRES DE VOTRE FAMILLE NOMMÉS SUR LA DEMANDE DE RÉSIDENCE PERMANENTE AU CANADA:
Avez déjà été declare coupable ou êtes présentement accusé(e) ou poursuivi(e), ou encore avez été complice d'un crime ou d'une infraction, ou avez fait l'objet de poursuites au criminel dans un pays? Se você já foi condenado ou está sendo processado por algum crime ou delito que tenha sido objeto de ação penal no país Avez déjà demandé le statut de réfugié au Canada ou fait une demande de visa canadien d'immigrant ou de résident permanent ou de visiteur ou de résident temporaire? Se você já solicitou o visto de refugiado ou um visto de imigrante, ou visto de residente permanente, ou visitante ou de residente temporário Avez déjà reçu le refus du statut de réfugié ,ou du visa d'immigrant ou de résident permanent ou de visiteur ou de résident temporaire, pour aller au Canada ou dans tout autre pays, ou vous a-­‐t-­‐on refusé un Certificat de sélection du Québec (CSQ) pour aller au Québec? Se você já recebeu a recusa do estatuto de refugiado ou de visto de imigrante ou residente permanente ou visitante ou residente temporário, para ir para o Canadá ou qualquer outro país, ou você tem sido recusado um Certificado sélection du Québec (CSQ) para Quebec? Avez déjà reçu le refus d'admission au Canada ou dans tout autre pays, ou reçu l'ordre de quitter le Canada ou tout autre pays? Já recebeu recusa de admissão para o Canadá ou para outro país Avez déjà participé à un acte de génocide,à un crime de guerre ou à la perpétration d'un crime contre l'humanité? Já participou de algum ato de genocídio ou alguma crime de Guerra ou algum crime contra a humanidade Avez déjà utilize, planifié d' utiliser ou prôné une lutte armée ou la violence pour atteindre des objectifs politiques, religieux ou sociaux? Já utilizou ou preconizou uma luta armada ou a violência para atingir objetivos políticos, religiosos ou sociais. Avez déjà été associé à un groupe qui a utilisé, utilise, a prôné ou prône une lutte armée ou la violence pour atteindre des objectifs politiques, religieux ou sociaux? Se você é associado com um grupo que usou, usa, defendeu ou defende a luta armada ou a violência para atingir política, religiosa ou social? Avez déjà été membre d'une organisation qui est ou a été engagée dans une activité qui s'inscrit dans le cadre d'une activité criminelle? Se você já fez parte de uma organização que esteja ou já tenha mantido algum envolvimento com alguma atividade criminosa. Avez déjà été gardé(e )endétention ou en prison? Se você já foi preso ou foi mantido em detenção. Avez déjà souffert d'une maladie grave ou d'un désordre physique ou mental? Se você já sofreu de uma doença grave ou de uma desordem psicológica ou mental. Pour toute question à laquelle vous avez répondu " OUI ", veuillez donner des précisions ci-­‐dessous. Para qualquer pergunta que você respondeu “sim”, dê detalhes abaixo. 10. SCOLARITE Escolaridade Indiquez le nombre d'années que vous avez réussies pour chacun des niveaux d'études suivants. Coloque o número de anos estudados para cada nível. Élémentaire/École primaire: Colocamos 8 anos Secondaire: 3 anos Université/Collège: 4 anos École de formation professionnelle ou autre école postsecondaire: deixamos em branco porque ainda não foi finalizado Donnez des précisions sur toutes les études secondaires et postsecondaires (y compris celles de niveau universitaire ou Aqui você colocará as instituições aonde estudou nos estudos secundários (segundo grau) e pós segundo grau (graduação ou collégial et formation professionnelle) que vous avez faites formação profissionalizante). Inserimos em ordem cronológica inversa. Você deverá acrescentar o inicio e o final das atividades escolares no formato Ano/Mês. Depois o nome da instituição de ensino, a cidade e o país e para finalizar o certificado ou diploma que obteve. Colocamos em português, bacharelado, Ensino Médio e Ensino Fundamental. No nosso caso, estudamos de primeira série até segundo ano do segundo grau no mesmo colégio, então nesse período colocamos Fundamental e o terceirão colocamos ensino médio. 11. ANTÉCÉDENTS PERSONNELS Histórico pessoal, você deverá inserir seus dados depois dos 18 anos. Comece a descrever a partir da atividade mais recente. NOM DE L'ÉTABLISSEMENT VILLE ET PAYS GENRE DE CERTIFICAT OU DE DIPLÔME DÉCERNÉ Deverá constar o período correspondente no formato ano/mês. Depois a atividade exercida nesse período, colocamos tudo em português. A cidade e o país e por último o nome da instituição, empresa que você estava naquele momento. VEUILLEZ PRÉCISER VOS ANTÉCÉDENTS PERSONNELS DEPUIS L’ÂGE DE 18 ANS. COMMENCEZ PAR L’INFORMATION LA PLUS RÉCENTE. À LA RUBRIQUE « ACTIVITÉ », INSCRIVEZ VOTRE PROFESSION OU VOTRE EMPLOI, SI VOUS TRAVAILLIEZ. SI VOUS NE TRAVAILLIEZ PAS, DONNEZ DES RENSEIGNEMENTS SUR CE QUE VOUS FAISIEZ (PAR EXEMPLE, CHÔMAGE, ÉTUDES, VOYAGE, EN DÉTENTION, ETC.). Importante, não deixe nenhum período sem justificar o que estava fazendo, pois poderá atrasar sua análise. 12. APPARTENANCE OU AFFILIATION À DES ORGANISATIONS Se você participa ou é afiliado a uma organização política, social, de jovens ou estudantes, sindicatos e associações profissionais. DE QUELLES ORGANISATIONS AVEZ-­VOUS DÉJÀ ÉTÉ SYMPATHISANT, MEMBRE OU AFFILIÉ? ENTRE AUTRES, UNE Nós respondemos “Néant” nenhum ORGANISATION POLITIQUE, SOCIALE, DE JEUNES OU D'ÉTUDIANTS, DES SYNDICATS ET DES ASSOCIATIONS PROFESSIONNELLES. N'UTILISEZ PAS D'ABRÉVIATION. PRENEZ SOIN D'INDIQUER DANS QUELLE VILLE ET QUEL PAYS. VEUILLEZ INSCRIRE "NÉANT" DANS CETTE SECTION SI VOUS N'AVEZ JAMAIS APPARTENU OU ÉTÉ AFFILIÉ À UNE OU PLUSIEURS ORGANISATIONS. 13. CHARGES PUBLIQUES OFFICIELLES Se você ocupou algum cargo público. INDIQUEZ TOUTES LES CHARGES PUBLIQUES (PAR EXEMPLE FONCTIONNAIRE, JUGE, POLICIER) QUE VOUS AVEZ OCCUPÉES. N'UTILISEZ PAS D'ABRÉVIATION. VEUILLEZ INSCRIRE "NÉANT" DANS CETTE SECTION SI VOUS N'AVEZ JAMAIS APPARTENU OU ÉTÉ AFFILIÉ À UNE OU PLUSIEURS ORGANISATIONS. Nós respondemos “Néant” nenhum 14. SERVICE MILITAIRE Se você prestou serviço militar. DONNEZ CI-­DESSOUS DES PRÉCISIONS SUR VOTRE SERVICE MILITAIRE POUR CHACUN DES PAYS QUE VOUS AVEZ SERVI COMME MEMBRE DES FORCES ARMÉES. VEUILLEZ INSCRIRE "NÉANT" DANS CETTE SECTION SI VOUS N'AVEZ JAMAIS FAIT DE SERVICE MILITAIRE. Nós respondemos “Néant” nenhum, no espaço do Nom du pays. 15. ADRESSES Você deverá adicionar os endereços que residiu depois de completar 18 anos. Não utilize caixas postais. INSCRIVEZ TOUTES LES ADRESSES OÙ VOUS AVEZ RÉSIDÉ DEPUIS VOTRE 18E ANNIVERSAIRE. N'UTILISEZ PAS D'ADRESSES COMPORTANT DES BOÎTES POSTALES. Mauricio foi liberado do serviço militar. Acrescentamos em ordem cronológica inversa, os períodos no formato de Ano/mês, rua, número e apartamento. Cidade, Estado e País. Atenção, não deixe de declarar nenhum período. DÉCLARATION Leia atentamente esta parte, assine e coloque a data. NÃO PREENCHA O RESTANTE DA FOLHA, esta parte esta destinada somente no caso de você ter utilizado um interprete ou da embaixada solicitar a assinatura na presença de um funcionário. 

Documentos relacionados

APPLICATION FORM/ FORMULAIRE D`APPLICATION

APPLICATION FORM/ FORMULAIRE D`APPLICATION Language of Study within Canada / Langue d’étude au Canada / Língua de estudo no

Leia mais