manual. As instruções

Transcrição

manual. As instruções
LTH18538
Manual do Proprietário
532 44 43 -31
REGRAS DE SEGURANÇA
Práticas de Operação Segura para Tratores Cortadores de Grama
PERIGO: ESTE CORTADOR PODE AMPUTAR MÃOS E PÉS E ARREMESSAR OBJETOS. O NÃO CUMPRIMENTO DAS INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA ABAIXO PODE RESULTAR EM LESÕES GRAVES OU MORTE.
• Observe o trânsito ao operar a máquina perto ou ao atravessar ruas.
• Tome cuidado especial ao carregar ou descarregar a máquina em reboques ou
caminhões.
• Use sempre óculos de proteção ao operar a máquina.
• Dados indicam um grande percentual de lesões resultantes da utilização de tratores cortadores de grama por operadores com 60 anos de idade ou mais. Esses
operadores devem avaliar sua capacidade de operar o trator cortador de grama com
segurança suficiente para protegerem a si mesmos e outros contra lesões graves.
• Siga as recomendações do fabricante referentes a pesos ou contrapesos para rodas.
• Remova grama, folhas ou outros detritos acumulados que possam encostar em
peças quentes do escapamento / motor e pegar fogo. Não permita que a plataforma
de corte do cortador de grama passe sobre folhas ou outros detritos que possam
causar acúmulo. Limpe qualquer derramamento de óleo ou combustível antes de
operar ou guardar a máquina. Deixe a máquina esfriar antes de guardá-la.
AVISO: Para evitar a partida acidental durante a montagem,
o transporte, a regulagem ou a manutenção, desconecte
sempre o cabo da vela de ignição e coloque-o em um local
em que ele não fique em contato com a vela de ignição.
AVISO: Não desça ladeira em ponto morto, você pode
perder o controle do trator.
AVISO: Reboque apenas os acessórios recomendados e em
conformidade com as especificações do fabricante do seu trator. Use o bom senso durante as operações de reboque. Em
planos inclinados, opere apenas na velocidade mais baixa
possível. O transporte de cargas muito pesadas em planos
inclinados é perigoso. Os pneus podem perder tração com o
solo e fazer com que perca o controle do seu trator.
II. OPERAÇÃO EM PLANOS INCLINADOS
Os planos inclinados são um fator importante relacionado à perda de controle e acidentes de capotagem, que podem resultar em lesões graves ou morte. A operação
em todos os planos inclinados exige cuidados extras. Se não for possível dar ré no
plano inclinado ou se não se sentir à vontade nele, não corte a grama.
• Em planos inclinados, corte a grama para cima e para baixo e não para os lados.
• Tome cuidado com buracos, sulcos, obstáculos, pedras ou outros objetos ocultos. Terrenos desnivelados podem fazer a máquina capotar. A grama alta pode ocultar obstáculos.
• Escolha uma velocidade baixa para que não haja necessidade de parar ou trocar
de marcha no plano inclinado.
• Não corte a grama se ela estiver úmida. Os pneus podem perder tração. Deixe
sempre a marcha engatada ao descer planos inclinados. Não coloque em ponto
morto e desça o declive.
• Evite dar partida, parar ou fazer curva em planos inclinados. Se os pneus perderem
tração, desligue as lâminas e desça o plano inclinado lentamente.
• Mantenha todos os movimentos em planos inclinados lentos e graduais. Não faça
mudanças repentinas de velocidade ou direção. Isso pode provocar a capotagem
da máquina.
• Tome cuidado extra ao operar a máquina com cestos recolhedores de grama ou
outros acessórios. Eles podem afetar a estabilidade da máquina. Não utilize a máquina em planos extremamente íngremes.
• Não tente estabilizar a máquina colocando os pés no chão.
• Não corte a grama perto de ladeiras, valas ou taludes. A máquina pode despencar
repentinamente se um pneu passar da borda ou se a borda ceder.
• Certifique-se de que não haja transeuntes antes de operar a máquina.
Interrompa o funcionamento da máquina se alguma pessoa adentrar a área.
• Nunca carregue passageiros.
• Não corte a grama em marcha a ré, a menos que absolutamente necessário. Sempre olhe para baixo e para trás antes e enquanto der ré.
• Nunca carregue crianças, mesmo com as lâminas desligadas. Elas podem cair
e se machucar gravemente ou interferir no funcionamento seguro da máquina. As
crianças que já foram transportadas antes podem aparecer de repente na área de
corte para outro passeio e podem ser atropeladas ou derrubadas pela máquina.
• Mantenha as crianças longe da área de corte e sob o cuidado atento de um adulto
responsável que não o operador.
• Mantenha-se alerta e desligue a máquina se uma criança adentrar a área.
• Antes e enquanto estiver dando ré, olhe para trás e para baixo em busca de crianças pequenas.
• Em planos inclinados (com, no máximo, 15°), corte a grama para cima e para baixo
e não para os lados.
• Escolha uma velocidade baixa para que não haja necessidade de parar ou trocar
de marcha no plano inclinado.
• Evite dar partida, parar ou fazer curva em planos inclinados. Se os pneus perderem
tração, desligue as lâminas e desça o plano inclinado lentamente.
• Se a máquina parar ao subir um plano inclinado, desligue as lâminas, dê marcha
a ré e volte lentamente.
• Não faça curvas em planos inclinados, a menos que necessário. Nesse caso, faça
a curva lenta e gradativamente para baixo, se possível.
AVISO: O escapamento, alguns de seus componentes e
determinados componentes do veículo contêm ou emitem substâncias químicas que, segundo o Estado da
Califórnia, causam câncer e anomalias congênitas ou
outros danos ao sistema reprodutor.
AVISO: Polos de bateria, terminais e acessórios correlatos contêm chumbo e compostos de chumbo, substâncias químicas que, segundo o Estado da Califórnia,
causam câncer e anomalias congênitas ou outros danos
ao sistema reprodutor. Lave as mãos após manusear.
I. OPERAÇÃO GERAL
• Leia, entenda e siga todas as instruções na máquina e no manual antes de começar.
• Não coloque as mãos ou os pés perto de peças rotativas ou debaixo da máquina.
Mantenha sempre distância da abertura de descarga.
• Permita que apenas adultos responsáveis familiarizados com as instruções operem a máquina.
• Remova da área objetos como pedras, brinquedos, fios, etc., que podem ser sugados e arremessados pelas lâminas.
• Certifique-se de que não haja transeuntes antes de operar a máquina. Interrompa
o funcionamento da máquina se alguma pessoa adentrar a área.
• Nunca carregue passageiros.
• Não corte a grama em marcha a ré, a menos que absolutamente necessário. Sempre olhe para baixo e para trás antes e enquanto der ré.
• Nunca direcione o material descartado a ninguém. Evite descartar o material contra
uma parede ou obstrução. O material pode ricochetear na direção do operador. Pare
as lâminas ao passar por superfícies com cascalho.
• Não opere a máquina sem que o cesto recolhedor de grama, a calha de descarga
ou outros dispositivos de segurança tenham sido instalados e estejam funcionando.
• Desacelere antes de fazer curvas.
• Nunca deixe a máquina ligada sem supervisão. Sempre desligue as lâminas, acione o freio de mão, desligue o motor e remova as chaves antes de descer.
• Desligue as lâminas quando não estiver cortando a grama. Desligue o motor e
aguarde até que todas as peças parem totalmente antes de limpar a máquina, remover o cesto recolhedor de grama ou desentupir a calha de descarga.
• Opere a máquina apenas com iluminação natural ou com boa iluminação artificial;
• Não opere a máquina sob o efeito de álcool ou drogas.
2
REGRAS DE SEGURANÇA
Práticas de Operação Segura para Tratores Cortadores de Grama
III. CRIANÇAS
GERAL
Podem ocorrer acidentes trágicos se o operador não estiver alerta
quanto à presença de crianças. As crianças frequentemente se sentem atraídas pela máquina e pela atividade de cortar a grama. Nunca
suponha que as crianças permanecerão no lugar onde você as viu
pela última vez.
• Mantenha as crianças longe da área de corte e sob o cuidado atento
de um adulto responsável que não o operador.
• Mantenha-se alerta e desligue a máquina se uma criança adentrar
a área.
• Antes e enquanto estiver dando ré, olhe para trás e para baixo em
busca de crianças pequenas.
• Nunca carregue crianças, mesmo com as lâminas desligadas. Elas
podem cair e se machucar gravemente ou interferir no funcionamento
seguro da máquina. As crianças que já foram transportadas antes podem aparecer de repente na área de corte para outro passeio e podem
ser atropeladas ou derrubadas pela máquina.
• Nunca permita que crianças operem a máquina.
• Tome cuidado extra ao se aproximar de curvas fechadas, arbustos,
árvores ou outros objetos que possam impedir que você veja uma
criança.
• Nunca opere a máquina em locais fechados.
• Mantenha todas as porcas e parafusos apertados para garantir que o
equipamento esteja em condições seguras de funcionamento.
• Nunca adultere dispositivos de segurança. Verifique regularmente se
estão funcionando de maneira correta.
• Mantenha a máquina sem grama, folhas ou acúmulo de outros detritos. Limpe qualquer óleo ou combustível derramado e remova quaisquer detritos sobre os quais tenha caído combustível. Deixe a máquina
esfriar antes de guardá-la.
• Se atingir um objeto estranho, pare e inspecione a máquina. Repare-a, se necessário, antes de dar a partida novamente.
• Nunca faça nenhum ajuste ou reparo com o motor ligado.
• Verifique os componentes do cesto recolhedor de grama e da calha
de descarga frequentemente e substitua-os por peças recomendadas
pelo fabricante, se necessário.
• As lâminas do cortador são afiadas. Embrulhe as lâminas ou use
luvas e tome muito cuidado ao fazer sua manutenção;
• Verifique o funcionamento do freio com frequência. Ajuste-os e repare-os quando necessário.
• Mantenha ou substitua as etiquetas de segurança e instrução, conforme necessário.
IV. REBOQUE
• Faça o reboque apenas com uma máquina com engate projetado
para reboque. Somente conecte o equipamento rebocado ao engate.
• Siga a recomendação do fabricante para limites de peso do equipamento rebocado e para reboque em planos inclinados.
Nunca permita crianças ou outros dentro ou sobre equipamentos rebocados.
• Em planos inclinados, o peso do equipamento rebocado pode provocar perda de tração e de controle.
• Mova-se lentamente e mantenha distância extra para parar.
• Certifique-se de que não haja transeuntes antes de operar a máquina.
Interrompa o funcionamento da máquina se alguma pessoa adentrar
a área.
• Nunca carregue passageiros.
• Não corte a grama em marcha a ré, a menos que absolutamente necessário. Sempre olhe para baixo e para trás antes e enquanto der ré.
• Nunca carregue crianças, mesmo com as lâminas desligadas. Elas
podem cair e se machucar gravemente ou interferir no funcionamento
seguro da máquina. As crianças que já foram transportadas antes podem aparecer de repente na área de corte para outro passeio e podem
ser atropeladas ou derrubadas pela máquina.
• Mantenha as crianças longe da área de corte e sob o cuidado atento
de um adulto responsável que não o operador.
• Mantenha-se alerta e desligue a máquina se uma criança adentrar
a área.
• Antes e enquanto estiver dando ré, olhe para trás e para baixo em
busca de crianças pequenas.
• Em planos inclinados (com, no máximo, 15°), corte a grama para
cima e para baixo e não para os lados.
• Escolha uma velocidade baixa para que não haja necessidade de
parar ou trocar de marcha no plano inclinado.
• Evite dar partida, parar ou fazer curva em planos inclinados. Se os
pneus perderem tração, desligue as lâminas e desça o plano inclinado
lentamente.
• Se a máquina parar ao subir um plano inclinado, desligue as lâminas,
dê marcha a ré e volte lentamente.
• Não faça curvas em planos inclinados, a menos que necessário. Nesse caso, faça a curva lenta e gradativamente para baixo, se possível.
V. COMO MANUSEAR A GASOLINA DE FORMA SEGURA
Para evitar ferimentos pessoais ou danos materiais, tome muito cuidado ao manusear a gasolina. A gasolina é extremamente inflamável e
seus vapores são explosivos.
• Apague todos os cigarros, charutos, cachimbos e outras fontes de
ignição.
• Utilize apenas recipientes para gasolina aprovados.
• Nunca remova a tampa do tanque ou abasteça com o motor ligado.
Deixe a máquina esfriar antes de reabastecer.
• Nunca abasteça a máquina em locais fechados.
• Nunca guarde a máquina ou abasteça o tanque em locais onde haja
fogo, faísca ou chama-piloto, como em aquecedores de água ou outros
aparelhos.
• Nunca abasteça os recipientes dentro de um veículo ou em uma
plataforma de caminhão ou reboque com forro de plástico. Coloque
sempre os recipientes no chão longe de seu veículo ao abastecê-los.
• Retire equipamento movido a gasolina do caminhão ou reboque e
abasteça-o no chão. Se isto não for possível,
reabasteça esse equipamento com um recipiente portátil e não com
um bico de abastecimento de gasolina.
• Mantenha o bico sempre em contato com a borda da abertura do
tanque ou recipiente de combustível até que o abastecimento seja concluído. Não utilize dispositivos de fechamento /abertura debico.
• Se cair combustível em peças de roupa, troque-as imediatamente.
• Nunca encha demais o tanque de combustível. Substitua a tampa do
tanque de gasolina e aperte-a firmemente.
3
RESPONSABILIDADES DO CLIENTE
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
Capacidade e4
tipo de gasolina:
Tipo de óleo:
(API: SG-SL)
Capacidade de Óleo:
• Leia e siga as regras de segurança.
• Siga um cronograma regular de manutenção, cuidado e utilização de
seu trator.
• Siga as instruções contidas nas seções “Manutenção” e “Armazenamento” deste manual.
e4 galões/15,14 L
normal, sem chumbo
SAE 30 (acima de 32˚F/0˚C)
SAE 5W30 (abaixo de 32˚F/0˚C)
48 oz.
Vela de Ignição:
Champion RC12YC
(Folga: 0.030”)
Velocidade (MPH):P
:Para frente: 0 - 5,2
Para trás: 0 - 2,9
AVISO: Este trator é equipado com um motor de combustão interna
e não deve ser utilizado em ou próximo a quaisquer terras intocadas
cobertas por florestas, arbustos ou grama, a menos que o sistema
de escapamento do motor venha com um supressor de faísca que
cumpra as leis municipais ou estaduais aplicáveis (se houver). Se o
supressor de faísca for utilizado, ele deve ser mantido em condições
de funcionamento eficazes pelo operador. No Estado da Califórnia, o
exposto acima é exigido por lei (Seção 4442 do Código de Recursos
Públicos da Califórnia).
Outros estados podem ter leis similares. As leis federais são aplicáveis
a terras federais.
Sistema de Carregamento: Bateria de 3 amperes
Bateria dos Farois
Dianteiros de:
5 amperes
AMP/HR:28
Min. CCA: 230
Tamanho da Caixa: U1R
Torque de parafuso da lâmina: 45-55 Ft. Lbs.
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
PARABÉNS pela compra de seu novo trator. Ele foi projetado, criado
e fabricado para proporcionar a maior confiança e desempenho possível. Em caso de qualquer problema que não possa ser resolvido facilmente, entre em contato com sua central/departamento de assistência
técnica autorizada mais próxima. Nós temos técnicos competentes e
capacitados e as ferramentas adequadas para fazer a manutenção ou
reparo deste trator. Leia e guarde este manual. As instruções permitirão que você monte e mantenha seu trator de forma adequada. Siga
sempre as “REGRAS DE SEGURANÇA”.
ÍNDICE
REGRAS DE SEGURANÇA......................................................................................................................................................................2-3
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO..........................................................................................................................................................4
RESPONSABILIDADES DO CLIENTE.....................................................................................................................................................4
MONTAGEM...............................................................................................................................................................................................6-8
OPERAÇÃO...............................................................................................................................................................................................9-15
CRONOGRAMA DE MANUTENÇÃO.......................................................................................................................................................16
MANUTENÇÃO..........................................................................................................................................................................................16-19
MANUTENÇÃO E AJUSTES.....................................................................................................................................................................20-25
ARMAZENAMENTO..................................................................................................................................................................................26
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS..............................................................................................................................................................27-28
PEÇAS DE REPARO.................................................................................................................................................................................29-44
4
PEÇAS SOLTAS
Volante
Coifa da Direção
Volante
(1) Arruela
Plana Grande
(1) Arruela de
Travamento
(1) Parafuso Hexagonal
Adaptador do
Volante
Encaixe do Volante
Eixo de
Extensão da
Direção
(1) Arruela
Banco
(1) Parafuso
Chave(s)
Ficha de plano inclinado
5
MONTAGEM
Seu novo trator foi montado na fábrica, com exceção das peças soltas para fins de envio.
Para garantir o funcionamento seguro e adequado de seu trator, todas as peças e hardware montados devem ser bem apertados. Utilize as ferramentas
corretas, conforme necessário, para garantir a fixação adequada.
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA MONTAGEM
Um jogo de chaves de roda facilitará a montagem. As dimensões padrão
das chaves estão listadas.
(1) Chave de 5/16” Estilete
(2) Chaves de 7/16” Medidor de pressão de pneu
(2) Chaves de 1/2” Alicate
(1) Chave de 9/16”
Quando for mencionado “direita” ou “esquerda” neste manual, significa
que você está na posição de operação (sentado atrás do volante).
ENCAIXE
ARRUELA
PLANA
GRANDE
PARAFUSO
ARRUELA DE
TRAVAMENTO
VOLANTE
PARA REMOVER O TRATOR DA CAIXA
ABRA A CAIXA
• Remova todas as peças soltas acessíveis e todas as caixas com peças
da caixa.
• Corte nas linhas pontilhadas de todos os quatro painéis da caixa.
• Remova os painéis traseiros e deixe os painéis laterais planos.
• Verifique se há quaisquer outras peças soltas ou caixas e remova-as.
COIFA DA DIREAÇÃO
ADAPTADOR
ANTES DE REMOVER O TRATOR DO SUPORTE DE
MANDRIL
PARA INSTALAR O VOLANTE (Consulte a Fig. 1)
MONTAR O EIXO DE EXTENSÃO E A COIFA
EIXO DE EXTENSÃO
EIXO DE
DIREÇÃO
INFERIOR
• Deslize o eixo de extensão em direção ao eixo de direção inferior.
• Coloque as abas da coifa da direção sobre as ranhuras de abas no
painel e empurre para baixo para prender.
INSTALAR O VOLANTE
• Posicione as rodas dianteiras do trator de forma que elas apontem para
a frente.
• Remova o adaptador do volante do volante e deslize o adaptador na
extensão do eixo de direção.
• Posicione o volante de forma que as barras transversais fiquem horizontais (esquerda para a direita) e deslize a coifa para dentro e no
adaptador.
• Junte a arruela plana grande, a arruela de travamento, o parafuso hexagonal e prenda bem.
• Prenda o encaixe do volante no centro do volante até ouvir um estalo.
• Remova materiais de proteção do capô e da grade do trator.
Fig. 1
PARA VERIFICAR A BATERIA (Consulte a Fig. 2)
• Levante o banco completamente.
OBSERVAÇÃO: Se essa bateria for utilizada após o mês e ano indicado na etiqueta (a etiqueta está localizada entre os terminais), carregue
a bateria por pelo menos uma hora a 6 a 10 amps. (Consulte “BATERIA” na seção Manutenção deste manual para ver as instruções para
carregamento).
IMPORTANTE: VERIFIQUE E REMOVA QUAISQUER GRAMPOS NO
SUPORTE QUE POSSAM PERFURAR OS PNEUS POR ONDE O
TRATOR DEVE SER RETIRADO DO SUPORTE.
• Para instalação da bateria e do cabo da bateria, consulte a seção “TROCANDO A BATERIA” na seção Manutenção e Ajustes deste manual.
ETIQUETA
Fig. 2
6
MONTAGEM
INSTALAR O BANCO (Consulte as Figs. 3 e 4)
PARA INSTALAR A ENTRADA DE AR DO CAPÔ (Consulte a Fig. 5)
• Remova o parafuso e a arruela plana que prendem o banco à embalagem de papelão e reserve para a montagem do banco no trator. Remova
a embalagem de papelão e descarte.
• Conecte o interruptor ao banco.
• Coloque o banco sobre a base do banco de forma que os 3 (três) calços
fiquem posicionados sobre as fendas grandes da base.
INTERRUPTOR
DO BANCO
CALÇO
BASE FENDA
DO
BANCO
FITA
CHICOTE DE CABOS
Fig. 3
• Empurre o banco para baixo para encaixar os calços nas fendas e
empurre o banco em direção à parte traseira do trator.
• Levante o banco e aperte bem o parafuso.
• Remova a fita e descarte.
• Abaixe o banco na posição de operação e sente-se sobre ele. Pressione o pedal da embreagem/freio ao máximo. Se a posição de operação
não estiver confortável, ajuste o banco.
PARA AJUSTAR O BANCO (Consulte a Fig. 4)
• Segure a manopla de ajuste e puxe para cima, deslize o banco para a
posição desejada e solte a manopla.
FENDA
FITA
CALÇO
ARRUELA PLANA
Fig. 5
BASE DO
BANCO
PARAFUSO
ABA
MANOPLA DE
AJUSTE
Fig. 4
7
MONTAGEM
OBSERVAÇÃO: Agora você pode retirar seu trator do suporte. Siga as
instruções a seguir para remover o trator do suporte.
LISTA DE VERIFICAÇÃO
ANTES DE OPERAR SEU NOVO TRATOR, QUEREMOS GARANTIR
QUE OBTENHA O MELHOR DESEMPENHO E FIQUE SATISFEITO
COM ESTE PRODUTO DE QUALIDADE.
AVISO: Antes de começar, leia, entenda e siga todas as instruções
da seção Operação deste manual. Certifique-se de que o trator está em
uma área bem ventilada. Certifique-se de que não há pessoas e objetos
na área em frente ao trator.
REVISE A SEGUINTE LISTA DE VERIFICAÇÃO:
PARA RETIRAR O TRATOR DO SUPORTE (Consulte a
seção Operação para conhecer a localização e função dos
controles)
Todas as instruções de montagem foram concluídas.
Não resta nenhuma peça solta na caixa.
A bateria foi adequadamente preparada e carregada.
O banco foi ajustado para o conforto do operador e fixado com
segurança.
Todos os pneus foram enchidos corretamente. (Para fins de envio,
os pneus foram enchidos excessivamente na fábrica).
Certifique-se de que a plataforma de corte do cortador de grama
está nivelada corretamente de um lado a outro / de frente a trás para obter os melhores resultados de corte. (Os pneus devem ter sido enchidos
corretamente para o nivelamento).
Verifique as correias do cortador de grama e de transmissão. Certifique-se de que elas estão posicionadas corretamente nas polias e dentro
de todos os fixadores de correia.
Verifique a fiação. Verifique se todas as conexões ainda estão fixas
e se a fiação foi grampeada corretamente.
Antes de dirigir o trator, certifique-se de que o controle de roda-livre
está na posição “transmissão engatada” (Consulte “PARA TRANSPORTAR” na seção Operação deste manual).
• Levante a alavanca de elevação de acessório até a posição mais alta.
• Solte o freio de mão pressionando o pedal da embreagem/freio.
• Coloque o controle de roda-livre na posição “transmissão desengatada”
(Consulte “PARA TRANSPORTAR” na seção Operação deste manual).
• Retire o trator do suporte.
• Remova a faixa que segura a proteção defletora contra o trator. Prossiga com as instruções abaixo.
Os pneus do seu trator foram enchidos excessivamente na fábrica para
fins de envio. É importante corrigir a pressão do pneu para obter o melhor desempenho no corte.
• Reduza a pressão do pneu para a medida em PSI exibida nos pneus.
VERIFIQUE A PRESSÃO DOS PNEUS
Para obter os melhores resultados de corte, o compartimento do cortador de grama deve estar adequadamente nivelado. Consulte “PARA NIVELAR O COMPARTIMENTO DO CORTADOR DE GRAMA” na seção
Manutenção e Ajustes deste manual.
VERIFIQUE O NIVELAMENTO DA PLATAFORMA DE CORTE
AO APRENDER A UTILIZAR SEU TRATOR, PRESTE MUITA
ATENÇÃO AOS SEGUINTES ITENS IMPORTANTES:
Consulte as figuras exibidas para substituição de correias de transmissão da lâmina do cortador de grama e de movimentação na seção Manutenção e Ajustes deste manual. Verifique se as correias estão posicionadas corretamente.
O óleo do motor está no nível adequado.
O tanque de combustível está cheio de gasolina recente, não adulterada, normal e não-aditivada.
Familiarize-se com todos os controles, onde se encontram e sua
função. Opere-os antes de ligar o motor.
Certifique-se de que o sistema de frenagem está em condições seguras de funcionamento.
Certifique-se de que o Sistema de Presença de Operador e que o
Sistema de Operação Reversa (ROS, na sigla em inglês) estejam funcionando adequadamente (Consulte as seções Operação e Manutenção
deste manual).
É importante purgar a transmissão antes de operar seu trator pela
primeira vez. Siga as instruções adequadas de partida e purga de transmissão (consulte "PARA LIGAR O MOTOR" e "PURGAR A TRANSMISSÃO" na seção Operação deste manual).
VERIFIQUE O POSICIONAMENTO CORRETO DE TODAS AS
CORREIAS
Consulte as figuras exibidas para substituição de correias de transmissão
da lâmina do cortador de grama e de movimentação na seção Manutenção e Ajustes deste manual. Verifique se as correias estão posicionadas
corretamente.
VERIFIQUE O SISTEMA DE FRENAGEM
Após aprender a operar o trator, verifique se o freio está funcionando
adequadamente. Consulte “PARA VERIFICAR O FREIO” na seção Manutenção e Ajustes deste manual.
8
OPERAÇÃO
Estes símbolos podem aparecer no trator ou no material de leitura fornecido com o produto. Leia e entenda seu significado.
RÉ
PONTO MORTO
(NEUTRO)
MOTOR
DESLIGADO
SISTEMA OPERACIONAL REVERSO
(ROS)
LUZES ACESAS
COMBUSTÍVEL
ALTO
MOTOR
LIGADO
BATERIA
BAIXO
AFOGADOR
PARTIDA DO
MOTOR
RÉ
RÁPIDO
FREIO DE MÃO
PARA
FRENTE
LENTO
ALTURA DO
CORTADOR
CONTROLE DE
VELOCIDADE
EMBREAGEM DO
ACESSÓRIO
ENGATADA
PERIGO:
AFASTE MÃOS
E PÉS
ELEVAÇÃO DO
CORTADOR
PEDAL DA EMBREAGEM /
DO FREIO
15
EMBREAGEM DO
ACESSÓRIO
DESENGATADA
CHAVE DE IGNIÇÃO
15
MANTENHA A ÁREA VAZIA
RISCOS EM PLANOS INCLINADOS
(CONSULTE SEÇÃO DE REGRAS DE SEGURANÇA)
PERIGO indica um risco que, se não evitado,resultará em morte ou lesões graves.
AVISO indica um risco que, se não evitado, poderá
resultar em morte ou lesões graves.
CUIDADO indica um risco que, se não evitado,poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
RODA-LIVRE
(somente Modelos Automáticos)
CUIDADO quando utilizado sem o símbolo de alerta,indica uma situação que pode resultar em danos
ao trator e/ou ao motor.
SUPERFÍCIES QUENTES indica um risco que, se
não evitado, pode resultar em morte, lesões graves
e/ou danos materiais.
O não cumprimento das instruções a
seguir pode resultar em lesões graves
ou morte. O símbolo de alerta de
segurança é utilizado para identificar
informações de segurança sobre os
riscos que podem resultar em morte,
lesões graves e/ou danos materiais.
INCÊNDIO indica um risco que, se não evitado,
pode resultar em morte, lesões graves e/ou danos
materiais.
9
OPERAÇÃO
CONHEÇA SEU TRATOR
LEIA ESTE MANUAL DO PROPRIETÁRIO E AS REGRAS DE SEGURANÇA ANTES DE OPERAR SEU TRATOR
Compare as ilustrações com seu trator para familiarizar-se com as localizações dos vários controles e ajustes.
Guarde este manual para referência futura.
H
D
E
B
F
J
G
A
C
M
Fig. 6
Nossos tratores atendem às respectivas normas de segurança do Instituto Americano de Normas Nacionais.
(A) ALAVANCA DE ELEVAÇÃO DE ACESSÓRIO - Utilizada para elevar, abaixar e ajustar a plataforma de corte do cortador de grama e outros acessórios montados em seu trator.
(F) CHAVE DE IGNIÇÃO - Utilizada para ligar e desligar o motor.
(G) SISTEMA DE OPERAÇÃO REVERSA (ROS) NA POSIÇÃO “ON”ROS “ON
Permite a operação da plataforma de corte do cortador de grama ou
outro acessório ligado em marcha a ré.
(B) PEDAL DA EMBREAGEM/FREIO - Utilizado para desembrear e
frear o trator e ligar o motor.
(C) FREIO DE MÃO - Trava o pedal da embreagem / do freio na posição
de freio.
(H) INTERRUPTOR DE LUZ - Liga/desliga os faróis dianteiros.
(J) ALAVANCA DE CONTROLE DE MOVIMENTO - Seleciona a velocidade e direção do trator.
(D) CONTROLE DE VELOCIDADE/DO AFOGADOR - Utilizado para
dar partida e controlar a velocidade do motor.
(M) CONTROLE DE RODA-LIVRE - Desengata a Transmissão para
empurrar ou rebocar lentamente o trator com o motor desligado.
(E) ALAVANCA DA EMBREAGEM DO ACESSÓRIO - Utilizada para
engatar as lâminas do cortador de grama e outros acessórios montados
em seu trator. Nossos tratores atendem às normas de segurança aplicáveis do Instituto Nacional Americano de Normas.
10
OPERAÇÃO
A operação de qualquer trator pode resultar no arremesso de objetos estranhos contra os olhos, o que pode provocar danos
oculares graves. Utilize sempre óculos de proteção ou protetores oculares ao operar o trator ou realizar qualquer ajuste ou reparo.
Recomendamos a utilização de máscara de segurança de visão ampla sobre os óculos ou óculos de proteção padrão.
COMO UTILIZAR SEU TRATOR
PARA AJUSTAR O FREIO DE MÃO (Consulte a Fig. 7)
• Gire a chave de ignição (F) até a posição “STOP” e remova a chave. Sempre remova a chave ao deixar o trator para impedir o uso não autorizado.
• Nunca utilize o afogador para parar o motor.
Seu trator vem com um interruptor de sensor de presença do operador.
Quando o motor estiver ligado, qualquer tentativa por parte do operador
de sair do banco sem ajustar primeiro o freio de mão desligará o motor.
• Pressione o pedal da embreagem/freio (B) ao máximo e segure-o.
• Puxe a alavanca do freio de mão (C) para cima e segure, solte o pedal
da embreagem/freio (B), depois solte a alavanca do freio de mão. O pedal deve permanecer na posição de freio. Certifique-se de que o freio de
mão paralisará o trator.
IMPORTANTE: DEIXAR A CHAVE DE IGNIÇÃO EM QUALQUER POSIÇÃO QUE NÃO "STOP" FARÁ COM QUE A BATERIA DESCARREGUE OU APAGUE.
OBSERVAÇÃO: Em determinadas condições em que o trator estiver
parado com o motor ligado, gases quentes do escapamento poderão
fazer com que a grama fique marrom. Para eliminar essa possibilidade,
sempre desligue o motor ao parar o trator em áreas com grama.
C
CUIDADO: Sempre pare o trator completamente,
conforme descrito acima e acione o freio de mão antes de deixar a posição do operador.
B
PARA USAR O CONTROLE DE ACELERAÇÃO (D) (Consulte a Fig. 9)
Fig. 7
Sempre opere o motor com aceleração completa (rápida).
• Operar o motor em menos do que a aceleração completa (rápida) reduz
a eficiência operacional do motor.
• A aceleração completa (rápida) proporciona o melhor desempenho do
cortador de grama.
COMO PARAR (Consulte a Fig. 8)
LÂMINAS DO CORTADOR DE GRAMA
• Para parar as lâminas, coloque o controle de embreagem do acessório
na posição “DESENGATADO” (
).
D
F
Fig. 9
(
ALAVANCA DE EMBREAGEM DO
ACESSÓRIO “ENGATADA”
PARA MOVER-SE PARA FRENTE E PARA TRÁS (Consulte a Fig. 10)
ALAVANCA DE EMBREAGEM DO
ACESSÓRIO “DESENGATADA”
A direção e velocidade do movimento é controlada pela alavanca de controle de movimento. (J)
• Ligue o trator com a alavanca de controle de movimento na posição neutra.
• Solte o freio de mão.
• Mova lentamente a alavanca de controle de movimento para a posição
desejada.
Fig. 8
MECANISMO DE IMPULSÃO
• Para parar o mecanismo de impulsão, pressione o pedal do freio ao
máximo.
• Mova a alavanca de controle de movimento (J) para a posição neutra.
J
MOTOR
• Mova o controle de aceleração (D) entre a posição de velocidade média
e total (rápido).
OBSERVAÇÃO: Não mova o controle de aceleração entre a posição de
velocidade média e total (rápido) antes de parar pode causar estouro no
escapamento.
Fig. 10
11
OPERAÇÃO
PARA AJUSTAR A ALTURA DE CORTE DO CORTADOR
DE GRAMA (Consulte a Fig. 11)
PARA OPERAR O CORTADOR DE GRAMA
Seu trator vem com um interruptor do sensor de presençado operador.
Qualquer tentativa pelo operador de descer do banco com o motor ligado
e a embreagem do acessório engatada desligará o motor. Você deve
permanecer completamente sentado no centro do banco para impedir
que o motor hesite ou desligue ao operar seu equipamento em terrenos
irregulares, terreno ondulado ou ladeiras.
• Selecione a altura de corte desejada (consulte “PARA AJUSTAR A ALTURA DO CORTADOR DE GRAMA”)
• Inicie as lâminas do cortador de grama ativando o controle de embreagem do acessório.
A posição da alavanca de elevação de acessório (A) determina a altura
do corte.
A
PARA PARAR AS LÂMINAS
Desengate o controle da embreagem do acessório.
Fig. 11
CUIDADO: Não opere o cortador de grama sem o
cesto recolhedor de grama inteiro, em cortadores de
grama assim equipados, ou a proteção defletora (S)
em seu lugar (Consulte a Fig. 13).
• Coloque a alavanca de elevação de acessório na ranhura da altura de
corte desejada. A faixa de altura de corte é de aproximadamente 1 a 4”
(25,4 a 101,6 mm). As alturas são medidas do chão à ponta da lâmina
com o motor desligado. Essas alturas são aproximadas e podem variar
dependendo das condições do solo, da altura da grama e dos tipos de
grama sendo cortada.
• O gramado médio deve ser cortado a aproximadamente 2-1/2” (63,5
mm) durante a estação de frio e acima de 3” (76,2 mm) durante os meses de calor. Para gramados mais saudáveis e bonitos, corte a grama
com frequência e após um crescimento moderado.
• Para o melhor desempenho de corte, grama com mais de 6” (152,4
mm) de altura deve ser cortada duas vezes. Faça o primeiro corte relativamente alto; o segundo na altura desejada.
S
PARA AJUSTAR AS RODAS DE REGULAGEM (Consulte
a Fig. 12)
Fig. 13
PARA TRANSPORTAR (Consulte as Fig. 14)
As rodas de regulagem são ajustadas adequadamente quando estiverem levemente acima do chão quando o cortador de grama atingir a
altura de corte desejada na posição de operação. As rodas de regulagem
mantêm a plataforma de corte na posição adequada para ajudar a impedir um corte raso na maioria das condições do terreno.
Ao empurrar ou rebocar seu trator, certifique-se de desengatar a transmissão colocando o controle de roda-livre na posição de roda-livre. O
controle de roda-livre está localizado na parte traseira do trator.
• Eleve a alavanca de elevação de acessório até a posição mais alta com
o controle de elevação de acessório.
• Puxe o controle da roda-livre para fora e dentro da ranhura e solte-o
para que fique na posição desengatada.
• Não empurre ou reboque o trator a uma velocidade superior a 2 (duas)
MPH (3,2 km/h).
• Para reengatar a transmissão, reverta o procedimento acima.
OBSERVAÇÃO: Ajuste as rodas de regulagem com o trator em uma
superfície plana.
• Ajuste o cortador de grama à altura desejada (Consulte “PARA AJUSTAR A ALTURA DE CORTE DO CORTADOR DE GRAMA” na seção
Operação deste manual).
• Com o cortador de grama na altura de corte desejada, as rodas de regulagem devem ser montadas de forma que fiquem ligeiramente acima
do solo. Instale a roda de regulagem no orifício apropriado conforme
mostrado e aperte firmemente.
• Repita a operação no lado oposto, instalando a roda de regulagem no
mesmo orifício de ajuste.
TRANSMISSÃO DESENGATADA
TRANSMISSÃO ENGATADA
Fig. 14
OBSERVAÇÃO: Para proteger o capô de danos ao transportar o trator
em um caminhão ou um reboque, certifique-se de que o capô está fechado e preso ao trator. Utilizar um método adequado para amarrar o capô
ao trator (corda, fio etc.).
Fig. 12
12
OPERAÇÃO
CARRETAS DE REBOQUE E OUTROS ACESSÓRIOS
IMPORTANTE: A ALAVANCA DE CONTROLE DE MOVIMENTO NÃO
VOLTA PARA A POSIÇÃO NEUTRA SE O PEDAL DO FREIO ESTIVER
PRESSIONADO.
Reboque apenas os acessórios recomendados e em conformidade com
as especificações do fabricante do seu trator. Use o bom senso durante
as operações de reboque. O transporte de cargas muito pesadas em
planos inclinados é perigoso. Os pneus podem perder tração com o solo
e fazer com que perca o controle do seu trator.
• Para reiniciar o movimento, solte lentamente o freio de mão e o pedal
da embreagem/freio.
• Mova lentamente a alavanca de controle de movimento para a posição
mais devagar.
• Faça todas as curvas lentamente.
SISTEMA DE OPERAÇÃO REVERSA (ROS)
Seu trator vem com um Sistema Operacional Reverso (ROS). Qualquer
tentativa pelo operador de deslocar-se em marcha a ré com a embreagem do acessório engatada desligará o motor, a menos que a chave
esteja na posição ROS “ON”.
ANTES DE LIGAR O MOTOR
VERIFIQUE O NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR
O motor de seu trator já foi enviado da fábrica cheio de óleo próprio para
o verão.
• Verifique o óleo do motor com o trator em uma superfície plana.
• Remova a tampa / vareta do óleo do motor e limpe-a. Reinsira a vareta
e aperte a tampa firmemente, aguarde alguns segundos, remova e veja
o nível do óleo. Se necessário, acrescente óleo até que a marca “CHEIO”
seja atingida na vareta. Não encha demais.
• Para operação em temperaturas frias você deve trocar o óleo para facilitar a partida (Consulte a “TABELA DE VISCOSIDADE DO ÓLEO” na
seção Manutenção deste manual).
• Para trocar o óleo do motor, consulte a seção Manutenção deste manual.
AVISO: Não é recomendável dar ré com a embreagem do acessório engatada enquanto a grama é cortada. Colocar o ROS na posição
“ON”, para permitir a operação reversa com a embreagem do acessório
engatada, somente deve ser feito quando o operador decidir que há necessidade de reposicionar a máquina com o acessório engatado. Não
corte a grama em marcha a ré, a menos que absolutamente necessário.
COMO UTILIZAR O SISTEMA OPERACIONAL REVERSO
(Consulte a Fig. 15)
Utilize-o apenas se tiver certeza de que nenhuma criança ou nenhum
outro transeunte adentrará a área de corte.
• Mova a alavanca de controle de movimento para a posição neutra (N).
• Com o motor ligado, gire a chave de ignição em sentido anti-horário
para a posição ROS “ON”.
• Sempre olhe para baixo e para trás antes e enquanto der ré.
• Mova lentamente a alavanca de controle de movimento para a posição
ré (R) para iniciar o movimento.
• Quando o uso do ROS não for mais necessário, gire a chave de ignição
no sentido horário para a posição motor “ON”.
COMO ABASTECER
• Encha o tanque de combustível até a parte inferior do bocal de abastecimento.
Não encha demais. Utilize gasolina recente, não adulterada, comum e
não-aditivada, com 87 octanas, no mínimo. (O uso de gasolina aditivada
aumentará os depósitos de carbono e óxido de chumbo e reduzirá a vida
útil da válvula). Não misture óleo com gasolina.
Compre combustível em quantidades que possam ser utilizadas em um
prazo de 30 dias para garantir um combustível fresco.
CUIDADO: Limpe qualquer óleo ou combustível derramado. Não armazene, derrame ou utilize gasolina perto de
chama aberta
OPERAÇÃO POSIÇÃO
ROS "ON"
02828
POSIÇÃO MOTOR "ON"
(OPERAÇÃO NORMAL)
MPORTANTE: AO OPERAR EM TEMPERATURAS INFERIORES A 32°
F (0° C), UTILIZE GASOLINA RECENTE E NÃO ADULTERADA PARA
INVERNO PARA GARANTIR UMA BOA PARTIDA EM TEMPERATURAS FRIAS.
Fig. 15
PARA OPERAR EM LADEIRAS
CUIDADO: Combustíveis misturados com álcool (chamados de gasool ou com utilização de etanol ou metanol) podem atrair umidade,
o que pode levar à separação e à formação de ácidos durante o
armazenamento. O gás ácido pode danificar o sistema de combustível do motor durante o armazenamento. Para evitar problemas no
motor, o sistema de combustível deve ser esvaziado antes de ser
armazenado durante 30 dias ou mais. Drene o tanque de combustível, ligue o motor e deixe-o funcionando até que as linhas de combustível e o carburador fiquem vazios. Utilize combustível recente
na estação seguinte. Consulte as Instruções de Armazenamento
para obter mais informações. Nunca utilize produtos de limpeza
para motores ou carburadores no tanque de combustível. Isso pode
causar danos permanentes.
CUIDADO: Não suba ou desça ladeiras com inclinações
superiores a 15° e não atravesse nenhum plano inclinado.
• Escolha a velocidade mais baixa antes de subir ou descer ladeiras.
• Evite parar ou mudar de velocidade em ladeiras.
• Se for necessário diminuir a velocidade, mova a alavanca do controle
de aceleração para uma posição mais lenta.
• Se for absolutamente necessário parar, empurre o pedal da embreagem/
freio rapidamente para a posição de frenagem e acione o freio de mão.
• Mova a alavanca de controle de movimento para a posição neutra.
13
OPERAÇÃO
PARA LIGAR O MOTOR (Consulte a Fig. 6)
PURGAR A TRANSMISSÃO
Ao ligar o motor pela primeira vez ou se tiver acabado o combustível
do motor, serão necessárias algumas rotações adicionais para mover o
combustível do tanque para o motor.
• Certifique-se de que o controle de roda-livre está na posição de transmissão engatada.
• Sente-se no banco na posição de operação, pressione o pedal da embreagem/freio e acione o freio de mão.
• Coloque a alavanca de controle de movimento na posição neutra.
• Coloque a embreagem do acessório na posição “DESENGATADA”.
• Mova o controle de aceleração para a posição de afogamento.
OBSERVAÇÃO: Antes de começar, leia os procedimentos de partida em
temperaturas quentes e frias a seguir.
• Insira a chave na ignição e gire-a no sentido horário para a posição
“START”. Solte-a assim que o motor ligar. Não acione o sistema de partida por mais de quinze segundos por minuto. Se o motor não ligar após
várias tentativas, mova o controle de aceleração para a posição rápido,
aguarde alguns minutos e tente novamente. Se o motor ainda não ligar,
mova o controle de aceleração de volta para a posição de afogamento
e tente novamente.
CUIDADO: Nunca engate ou desengate a alavanca da
roda-livre com o motor ligado.
Para garantir uma operação e desempenho adequados é recomendável
purgar a transmissão antes de operar o trator pela primeira vez. Este
procedimento removerá qualquer ar preso dentro da transmissão que
pode ter se acumulado durante o envio do seu trator.
IMPORTANTE: SE SUA TRANSMISSÃO PRECISAR SER RETIRADA
PARA MANUTENÇÃO OU TROCA, ELA DEVE SER PURGADA APÓS
A REINSTALAÇÃO ANTES DA OPERAÇÃO DO TRATOR.
1. Coloque o trator com segurança em uma superfície plana, limpa e
aberta, com o motor desligado e o freio de mão acionado.
2. Desengate a transmissão colocando o controle de roda-livre na posição de roda-livre (Consulte “PARA TRANSPORTAR” nesta seção do
manual).
3. Sentado no banco, ligue o motor. Quando o motor estiver ligado,
mova o controle de aceleração para a posição lenta. Com a alavanca de
controle de movimento na posição neutra, solte lentamente o pedal da
embreagem/freio.
PARTIDA EM TEMPERATURAS QUENTES (50° F/10°C e
acima)
• Quando o motor ligar, mova o controle de aceleração para a posição
rápido.
• Agora os acessórios e o mecanismo de impulsão podem ser utilizados.
Se o motor não aceitar a carga, ligue novamente o motor e deixe-o
esquentar por um minuto usando o afogador conforme descrito acima.
CUIDADO: A qualquer momento durante o quarto passo,
as rodas de tração podem se mexer.
4. Mova a alavanca de controle de movimento para a frente até o final e
segure por 5 (cinco) segundos. Mova a alavanca para trás até o final e
segure por 5 (cinco) segundos. Repita esse procedimento 3 (três) vezes.
5. Mova a alavanca de controle de movimento para a posição neutra.
Desligue o motor e acione o freio de mão.
6. Engate a transmissão colocando o controle de roda-livre na posição
engatada (Consulte “PARA TRANSPORTAR” nesta seção do manual).
7. Sentado no banco, ligue o motor. Quando o motor estiver ligado, mova
o controle de aceleração para velocidade média (1/2).
Com a alavanca de controle de movimento na posição neutra, solte lentamente o pedal da embreagem/freio.
8. Mova lentamente a alavanca de controle de movimento para frente.
Após o trator se mover por aproximadamente 5 (cinco) pés (1,5 m),
mova lentamente a alavanca de controle de movimento para a posição
de ré. Após o trator se mover por aproximadamente 5 pés (1,5 m) volte
a alavanca de controle de movimento para a posição neutra. Repita
esse procedimento com a alavanca de controle de movimento 3 (três)
vezes. Sua transmissão agora está purgada e pronta para funcionar
normalmente.
PARTIDA EM TEMPERATURAS FRIAS (32°F/10°C e abaixo)
• Quando o motor ligar, permita que ele funcione com o controle de aceleração na posição de afogamento até que o motor comece a operar fortemente. Depois, mova o controle de aceleração para a posição rápido.
Poderá ser necessário um período para aquecer o motor de vários segundos a vários minutos, dependendo da temperatura.
AQUECIMENTO DA TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
• Antes de operar a unidade em temperaturas frias, a transmissão deve
ser aquecida da seguinte maneira:
• Certifique-se de que o trator está em uma superfície plana.
• Coloque a alavanca de controle de movimento na posição neutra.
• Solte o freio de mão e deixe a embreagem/freio voltar lentamente à
posição de operação.
• Aguarde um minuto até que a transmissão aqueça. É possível fazer
isso durante o período de aquecimento do motor.
• Os acessórios também podem ser utilizados durante o período de
aquecimento do motor após o aquecimento da transmissão.
OBSERVAÇÃO: Se em altitude elevada (acima de 3000 pés (914 m) ou
em temperaturas baixas (abaixo de 32°F/0°C), a mistura de combustível
do carburador poderá precisar ser ajustada para um melhor desempenho do motor.
Consulte “PARA AJUSTAR O CARBURADOR” na seção Manutenção e
Ajustes deste manual.
14
OPERAÇÃO
DICAS PARA CORTAR A GRAMA
• Não utilize correntes nos pneus quando a caixa do cortador estiver
conectada ao trator.
• O cortador deve estar nivelado adequadamente para obter o melhor
desempenho de corte. Consulte “PARA NIVELAR O COMPARTIMENTO
DO CORTADOR DE GRAMA” na seção Manutenção e Ajustes deste
manual.
• O lado esquerdo do cortador de grama deve ser utilizado para poda.
• Dirija o trator de modo que o material cortado seja descarregado na
área cortada. A área cortada deve fiar à direita do trator. Isso resultará
em uma distribuição mais igual do material cortado e um corte mais
uniforme.
• Ao cortar a grama de áreas grandes, comece virando para a direita
para que o material cortado seja descarregado longe de arbustos, cercas, entradas de garagem etc. Após uma ou duas passadas, corte na
direção contrária, fazendo curvas para a esquerda até terminar (consulte
a Fig. 16).
Fig. 16
• Se a grama estiver muito alta, ela deve ser cortada duas vezes para
reduzir a carga e o possível risco de incêndio do material cortado seco.
Faça o primeiro corte relativamente alto; o segundo na altura desejada.
• Não corte a grama quando ela estiver molhada. A grama molhada entupirá o cortador e produzirá torrões indesejáveis. Deixe a grama secar
antes de cortá-la.
• Sempre opere o motor na velocidade máxima ao cortar a grama para
garantir um melhor desempenho de corte e a descarga adequada do
material. Regule a velocidade engatando uma marcha baixa o bastante
para dar ao cortador de grama um bom desempenho de corte e qualidade ao corte desejado.
• Ao operar acessórios, selecione a velocidade mais adequada ao terreno e que proporcionará o melhor desempenho do acessório utilizado.
15
MANUTENÇÃO
CRONOGRAMA DE
MANUTENÇÃO
ANTES
DE CADA
USO
CADA
8 HS
CADA
25 HS
CADA
50 HS
CADA
100 HS
CADA
ESTAÇÃO
ANTES
DE
GUARDAR
Verificar o Funcionamento do Freio
T
R
A
T
O
R
Verificar a Pressão do Pneu
Verificar o Sistema de Presença do Operador e o Sistema ROS
Verificar se há Elementos de Fixação Soltos
Verificar/Trocar as Lâminas do Cortador de Grama
3
Esquema de Lubrificação
Verificar Nível da Bateria
4
Limpar Bateria e Terminais
Remover Detritos da Chapa de Direção
5
Verificar Arrefecimento do Transeixo
Verificar o Nivelamento do Cortador de Grama
Verificar Correias em V
Verificar o Nível de Óleo do Motor
Trocar o Óleo do Motor (modelos com filtro de óleo)
M
O
T
O
R
1,2
Trocar o Óleo do Motor (modelos sem filtro de óleo)
1,2
Limpar o Filtro de Ar
2
Limpar a Tela de Ar
2
Inspecionar o Silenciador/Supressor de Faísca
Trocar o Filtro de Óleo (se existente)
1, 2
Limpar as Aletas de Refrigeração do Motor
2
Trocar a Vela de Ignição
Trocar o Cartucho de Papel do Filtro de Ar
2
Trocar o Filtro de Ar
1 - Trocar com maior frequência ao operar com carga pesada ou sob temperaturas ambientes altas.
3 - Trocar as lâminas com maior frequência ao cortar a grama em solo arenoso.
2 - Fazer a manutenção com maior frequência ao operar em condições de sujeira ou pó.
4 - Não é necessá-rio se vier equipado com uma bateria que dispensa manutenção.
RECOMENDAÇÕES GERAIS
5 - Consulte Limpeza na Seção Manutenção.
ESQUEMA DE LUBRIFICAÇÃO
A garantia deste trator não cobre itens sujeitos ao abuso ou negligência do operador. Para receber o valor total da garantia, o operador
deve manter o trator conforme as instruções deste manual.
Alguns ajustes precisarão ser feitos periodicamente para a manutenção correta de seu trator.
Pelo menos uma vez a cada estação, verifique se precisa fazer
algum dos ajustes descritos na seção Manutenção e Ajustes deste
manual.
GUARNIÇÃO DE
LUBRIFICAÇÃO
DO EIXO
GUARNIÇÃO DE
LUBRIFICAÇÃO
DO EIXO
GUARNIÇÃO DE
LUBRIFICAÇÃO
DO ROLAMENTO
DO PNEU
DIANTEIRO
GUARNIÇÃO DE
LUBRIFICAÇÃO
DO ROLAMENTO
DO PNEU
DIANTEIRO
DENTE DA
ENGRENAGEM DE
DIREÇÃO
• Pelo menos uma vez por ano, troque a vela de ignição, limpe
ou troque o filtro de ar e verifique se as lâminas e correias estão
desgastadas. Uma vela de ignição nova e um filtro de ar limpo
ga-rantem uma mistura adequada de ar e combustível e ajudam
o motor a funcionar melhor e durar mais.
MOTOR
ANTES DE CADA USO
•
•
•
•
•
Verifique o nível do óleo do motor.
Verifique o funcionamento do freio.
Verifique a pressão do pneu
Verifique se o sistema de presença do operador e o
sistema ROS estão funcionando adequadamente.
Verifique se há elementos de fixação soltos.
01965
Graxa de uso geral
Consulte a seção “MOTOR” em Manutenção
IMPORTANTE: NÃO LUBRIFIQUE OU ENGRAXE OS PONTOS DE
ROTAÇÃO QUE POSSUÍREM RO-LAMENTOS ESPECIAIS EM NYLON.
LUBRIFICANTES VISCOSOS ATRAEM PÓ E SUJEIRA, QUE ENCURTAM
A VIDA ÚTIL DOS ROLAMENTOS AUTOLUBRIFICANTES. CASO ACREDITE QUE ELES PRE-CISAM SER LUBRIFICADOS, UTILIZE APENAS
LUBRIFICANTE SECO À BASE DE GRAFITE EM PÓ COM MODERAÇÃO.
16
MANUTENÇÃO
TRATOR
CUIDADOS COM AS LÂMINAS
Observe sempre as regras de segurança ao realizar qualquer tipo de
manutenção.
Para obter os melhores resultados, as lâminas do cortador de grama
devem estar sempre afiadas. Troque lâminas dobradas ou danificadas.
FUNCIONAMENTO DO FREIO
CUIDADO: Utilize apenas as lâminas de reposição aprovadas pelo fabricante do seu trator. A utilização de lâminas não aprovadas pelo fabricante do trator é perigosa, já
que elas podem danificar seu trator e anular sua garantia.
Se o trator precisar de mais de cinco pés (1,5 m) para parar após atingir
a velocidade máxima na marcha mais alta em uma superfície plana de
concreto seco ou pavimentada, os freios devem ser verificados e ajustados. (Consulte “PARA VERIFICAR O FREIO” na seção Manutenção e
Ajustes deste manual).
REMOÇÃO DA LÂMINA (Consulte a Fig. 18)
• Erga o cortador ao máximo para ter acesso à lâmina.
OBSERVAÇÃO: Proteja suas mãos com luvas e/ou envolva a lâmina
com um pano grosso.
• Retire o parafuso da lâmina girando-o em sentido anti-horário.
• Instale uma lâmina nova e afiada com a inscrição “ESTE LADO PARA
CIMA” na direção da plataforma de corte e do conjunto de mandril.
PNEUS
• Mantenha a pressão adequada em todos os pneus (Veja as laterais dos
pneus para obter as medidas adequadas de PSI).
• Mantenha os pneus longe de gasolina, óleo ou inseticidas, que podem
danificar a borracha.
• Evite cepos, pedras, depressões profundas, objetos pontiagudos e outros perigos que podem danificar os pneus.
IMPORTANTE: Para garantir uma montagem adequada, o orifício central da lâmina deve se alinhar à estrela no conjunto de mandril.
• Instale e aperte bem o parafuso da lâmina (torque de 45-55 ft.Lb).
OBSERVAÇÃO: Para vedar furos nos pneus e impedir o seu esvaziamento por conta de vazamentos , é possível comprar selante para pneus
do seu distribuidor de peças local. O selante também previne o apodrecimento e a corrosão dos pneus.
IMPORTANTE: O PARAFUSO ESPECIAL DA LÂMINA RECEBEU
TRATAMENTO TÉRMICO.
SISTEMA DE PRESENÇA DO OPERADOR E SISTEMA
DE OPERAÇÃO REVERSA (ROS) (Consulte a Fig. 17)
LÂMINA
Certifique-se de que o sistema de presença do operador e o sistema
operacional reverso estão funcionando corretamente. Se o trator não
estiver funcionando conforme a descrição, resolva o problema imediatamente.
• O motor só pode ser ligado se o pedal do freio estiver totalmente pressionado e o controle de embreagem do acessório estiver na posição
desengatada.
ORIFÍCIO
PARAFUSO DA LÂMINA
VERIFIQUE O SISTEMA DE PRESENÇA DO OPERADOR
• Quando o motor estiver ligado, qualquer tentativa por parte do operador
de sair do banco sem acionar primeiro o freio de mão desligará o motor.
• Quando o motor estiver ligado e a embreagem do acessório estiver
engatada, qualquer tentativa pelo operador de sair do banco desligará
o motor.
• A embreagem do acessório só deve ser operada se o operador estiver
no banco.
BATERIA
Fig. 18
Seu trator possui um sistema de carregamento de bateria que é suficiente para uso normal. No entanto, o carregamento periódico da bateria
com um carregador automotivo prolongará sua vida útil.
• Mantenha a bateria e os terminais limpos.
• Aperte bem os parafusos da bateria.
• Deixe os pequenos orifícios de ventilação abertos.
• Recarregue com seis a 10 amperes durante uma hora.
VERIFIQUE O SISTEMA DE OPERAÇÃO REVERSA (ROS)
• Quando o motor estiver ligado, a chave de ignição estiver na posição
motor "ON" e a embreagem do acessório estiver engatada, qualquer tentativa pelo operador de mudar para a ré desligará o motor.
• Quando o motor estiver ligado, a chave de ignição estiver na posição
ROS "ON" e a embreagem do acessório estiver engatada, qualquer tentativa pelo operador de mudar para a ré NÃO desligará o motor.
OPERAÇÃO POSIÇÃO
ROS "ON"
ESTRELA
CONJUNTO DE
MANDRIL
CENTRAL
OBSERVAÇÃO: A bateria original do seu trator dispensa manutenção.
Não tente abrir ou remover tampas ou coberturas. Não há necessidade
de acrescentar ou verificar o nível de eletrólitos.
PARA LIMPAR A BATERIA E OS TERMINAIS
A corrosão e a sujeira na bateria e nos terminais podem provocar “vazamentos” de energia na bateria.
• Remova o protetor do terminal.
• Desconecte primeiro o cabo PRETO da bateria, depois o cabo VERMELHO e remova a bateria do trator.
• Lave a bateria com água e seque-a.
• Limpe os terminais e as extremidades dos cabos da bateria com uma
escova de aço até que brilhem.
• Passe graxa ou vaselina nos terminais.
• Reinstale a bateria (Consulte “TROCANDO A BATERIA” na seção Manutenção e Ajustes deste manual).
02828
POSIÇÃO MOTOR "ON"
(OPERAÇÃO NORMAL)
Fig. 17
17
MANUTENÇÃO
PARA TROCAR O ÓLEO DO MOTOR (Consulte a Fig. 19)
CORREIAS TRAPEZOIDAIS
Determine a faixa de temperatura esperada antes da próxima troca de
óleo. O óleo deve seguir a classificação API SG-SL.
• Certifique-se de que o trator está em uma superfície plana.
• O óleo será drenado com maior facilidade quando estiver quente.
• Recolha o óleo em um recipiente adequado.
• Remova a tampa / vareta do óleo. Tome cuidado para não permitir a
entrada de sujeira no motor durante a troca do óleo.
Verifique a deterioração e o desgaste das correias trapezoidais após
100 horas de operação e troque-as, se necessário. As correias não são
ajustáveis. Troque as correias se elas começarem a escorregar devido
ao desgaste.
MANUTENÇÃO DO TRANSEIXO
A ventoinha e as aletas da transmissão devem ser mantidas limpas para
garantir um arrefecimento adequado. Não tente limpar a ventoinha ou a
transmissão com o motor ligado ou transmissão quente. Para prevenir
possíveis danos às vedações, não utilize água em alta pressão ou vapor
para limpar a transmissão.
• Inspecione a ventoinha para verificar se as lâminas estão intactas e
limpas.
• Inspecione as aletas para verificar se há sujeira, grama cortada e outros
materiais. Para prevenir danos às vedações, não utilize ar comprimido
ou spray de alta pressão para limpar as aletas.
CUIDADO: Se o motor tiver sido operado por um
período prolongado imediatamente antes da drenagem do óleo, o óleo estará quente.
ORIFÍCIO DE DRENAGEM
DE ÓLEO
EXTENSÃO DE DRENAGEM
DE ÓLEO
PLUGUE DE
DRENAGEM
DE ÓLEO
FLUIDO DA BOMBA DO TRANSEIXO
O transeixo foi vedado na fábrica e não é necessário fazer a manutenção
do fluido durante a vida útil do transeixo. Em caso de vazamento no transeixo ou se ele precisar de manutenção, entre em contato com a central/
departamento de assistência técnica autorizada mais próxima.
Fig. 19
MOTOR
LUBRIFICAÇÃO
• Deslize a extensão de drenagem de óleo embaixo do orifício de drenagem de óleo (o orifício de drenagem poderá estar nivelada ou saliente na
parede lateral do bloco do motor).
• Certifique-se de que a parte de trás da extensão de drenagem de óleo
está nivelada com a parede lateral do motor.
• Certifique-se de que a borda inferior da extensão de drenagem de óleo
está alinhada com a parte inferior do orifício de drenagem de óleo.
• Posicione um recipiente para coletar o óleo diretamente embaixo a extremidade da frente da extensão de drenagem de óleo.
• Deslize um encaixe de 1/2” (12 pontos) montado em uma extensão no
plugue de drenagem de óleo.
• Afrouxe o plugue enquanto segura a extensão de drenagem de óleo
firmemente no local.
• Drene o óleo no recipiente.
• Após a drenagem completa do óleo, reinstale o plugue de drenagem de
óleo. (Não aperte mais do que 13 ft.Lb)
• Encha o motor com óleo pelo tubo onde está inserida a vareta do óleo.
Despeje lentamente. Não encha demais. Para a capacidade aproximada,
consulte a seção “ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO” deste manual.
• Utilize a medida de aferição na tampa / vareta do óleo para verificar o
nível. Certifique-se de que a tampa da vareta do óleo está bem apertada
para uma leitura correta. Mantenha o nível do óleo no traço CHEIO da
vareta de óleo. Aperte bem a tampa do tubo quando terminar.
Utilize apenas óleo detergente de alta qualidade com classificação API
SG-SL. Escolha o grau de viscosidade SAE do óleo de acordo com sua
temperatura de operação esperada.
FAIXA DE TEMPERATURA ESPERADA ANTES DA PRÓXIMA TROCA DE ÓLEO
SAE 30
5W-30
-20
F
C
-30
0
-20
30
-10
32
40
0
GRAUS DE VISCOSIDADE SAE
100
80
60
10
20 3
0
40
Fig. 23
OBSERVAÇÃO: Embora os óleos de multiviscosidade (5W30, 10W30
etc.) melhorem a partida em temperaturas frias, seu uso resultará em um
maior consumo de óleo quando acima de 32°F/0°C. Verifique o nível de
óleo do motor com maior frequência para evitar possíveis danos ao motor causados pelo funcionamento com pouco óleo. Troque o óleo a cada
25 horas de operação ou pelo menos uma vez ao ano se o trator não for
utilizado por 25 horas no ano. Verifique o nível de óleo no cárter antes
de ligar o motor e após cada 8 (oito) horas de operação. Aperte bem a
tampa/vareta do óleo sempre que verificar o nível do óleo.
Troque o óleo a cada 25 horas de operação ou pelo menos uma vez ao
ano se o trator não for utilizado por 25 horas no ano.
Verifique o nível de óleo no cárter antes de ligar o motor e após cada 8
(oito) horas de operação. Aperte bem a tampa/vareta do óleo sempre
que verificar o nível do óleo.
FILTRO DE AR
Seu motor não funcionará corretamente se o filtro de ar estiver sujo. Em
caso de poeira, faça a manutenção do filtro de ar com maior frequência.
LIMPAR A TELA DE AR
Não deve haver sujeira e palha na tela de ar para que não haja danos ao
motor devido a superaquecimento. Faça a limpeza com uma escova de
aço ou ar comprimido para retirar a sujeira e firas de goma seca difíceis
de tirar.
18
MANUTENÇÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO DO MOTOR (Consulte a
Fig. 20)
LIMPEZA
Limpe objetos estranhos do motor, da bateria,do banco, do acabamento etc.
• Remova detritos da chapa de direção. Os detritos podem restringir o
movimento do eixo do pedal da embreagem / do freio, o que faz a correia
escorregar e a perda de tração.
Detritos podem entupir o sistema de refrigeração de ar do motor. Remova a caixa do cortador de grama e limpe a área mostrada para prevenir
superaquecimento e danos ao motor.
TELA DE AR
REMOVA PALHAS E DETRITOS
CUIDADO: Evite todos os pontos de pinçamento e peças móveis. (Consulte a Fig. 22)
PEDAL DA EMBREAGEM/
DO FREIO
PARTE SUPERIOR LIMPA
02744
Fig. 20
ESCAPAMENTO
CHAPA
DE
DIREÇÃO
Inspecione e troque escapamento e supressor de faísca (se houver) com
corrosão, já que isso poderia provocar incêndios e/ou danos.
CUIDADO:
PONTOS DE ESMAGAMENTO
VELAS DE IGNIÇÃO
Troque as velas de ignição no início de cada estação de corte ou após
100 horas de funcionamento, o que ocorrer primeiro. O tipo de vela de
ignição e a folga são exibidos na seção “ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO” deste manual.
SISTEMA DE DIREÇÃO, PAINEL, CARROCERIA E
CORTADOR DE GRAMA NÃO EXIBIDOS
Fig. 22
FILTRO DE COMBUSTÍVEL EM LINHA (Consulte a Fig. 21)
• Mantenha as superfícies acabadas e as rodas livres de gasolina, óleo etc.
• Proteja as superfícies pintadas com cera automotiva.
O filtro de combustível deve ser trocado a cada estação. Em caso de
entupimento do filtro de combustível, obstruindo o fluxo de combustível
para o carburador, é preciso trocá-lo.
• Com o motor frio, remova o filtro e tampone as seções da linha de
combustível.
• Coloque o filtro de combustível novo na posição da linha de combustível com a seta apontando para o carburador.
• Certifique-se de que não há vazamentos nas linhas de combustível e
de que as abraçadeiras estejam posicionadas corretamente.
• Limpe imediatamente a gasolina que tiver sido derramada.
BRAÇADEIRA
Não é recomendável a utilização de mangueira ou lavadora de alta pressão para limpar seu trator, a menos que o motor e a transmissão estejam
cobertos para impedir a entrada de água. A presença de água no motor
ou na transmissão encurtará a vida útil do seu trator. Use ar comprimido
ou um soprador de folhas para remover a grama, as folhas e resíduos
do trator e cortador.
BRAÇADEIRA
00667
FILTRO DE COMBUSÍVEL
Fig. 21
19
MANUTENÇÃO E AJUSTES
AVISO: PARA EVITAR LESÕES GRAVES, ANTES DE FAZER QUALQUER MANUTENÇÃO OU AJUSTES:
• Pressione totalmente o pedal de freio e acione o freio de mão.
• Coloque a alavanca de controle de movimento na posição neutra.
• Coloque a embreagem do acessório na posição “DESENGATADO”.
• Gire a chave de ignição até a posição “STOP” e remova a chave.
• Certifique-se de que as lâminas e todas as peças móveis estão completamente paradas.
• Desconecte o cabo da vela de ignição e coloque-o onde ele não pode entrar em contato com a vela.
PARA REMOVER O CORTADOR DE GRAMA (Consulte a
Fig. 23)
IMPORTANTE: SE UM ACESSÓRIO QUE NÃO O CORTADOR DE
GRAMA FOR MONTADO NO TRATOR, REMOVA A CONEXÃO DIANTEIRA (E) E AS CONEXÕES DE ELEVAÇÃO TRASEIRAS (C) DO
TRATOR E ENGANCHE A MOLA DA EMBREAGEM (Q) NO GUIA DE
CABOS NA EXTREMIDADE DA FRENTE DO PAINEL INFERIOR.
• Coloque a embreagem do acessório na posição “DESENGATADO”.
• Abaixe a alavanca de elevação de acessório até a posição mais baixa.
• Retire a correia da polia do motor (M) e dos fixadores de correia (G).
• Remova a mola retentora (K), faça a coleira (L) deslizar para fora e
empurre a guia da caixa (P) para fora do suporte.
• Remova a mola do cabo da embreagem (Q) do braço guia (R).
• Desconecte a conexão dianteira (E) do cortador de grama – retire a
mola retentora e a arruela.
• Dirija-se a qualquer lado do cortador de grama e desconecte o braço de
suspensão (A) do cortador de grama do pino do chassi (B) e a conexão
de elevação traseira esquerda (C) do suporte traseiro (D) do cortador de
grama – retire as molas retentoras e as arruelas.
PARA INSTALAR O CORTADOR DE GRAMA (Consulte as
Fig. 23 - 28)
Certifique-se de que o trator está em uma superfície plana e acione o
freio de mão.
• Abaixe a alavanca de elevação de acessório até a posição mais baixa.
CUIDADO: A ALAVANCA DE ELEVAÇÃO É ACIONADA POR MOLA. SEGURE BEM A ALAVANCA
DE ELEVAÇÃO, ABAIXE-A LENTAMENTE E COLOQUE-A NA POSIÇÃO MAIS BAIXA.
CUIDADO: APÓS DESCONECTAR AS CONEXÕES
DE ELEVAÇÃO TRASEIRAS, A ALAVANCA DE ELEVAÇÃO DO ACESSÓRIOSERÁ ACIONADA POR UMA
MOLA. SEGURE BEM A ALAVANCA DE ELEVAÇÃO
AO MUDAR SUA POSIÇÃO.
OBSERVAÇÃO: Certifique-se de que os braços de suspensão laterais
(A) do cortador de grama estão apontados para frente antes de deslizar
o cortador de grama embaixo do trator.
• Deslize o cortador de grama para baixo do trator até que fique centralizado debaixo do trator.
• Deslize o cortador de grama por baixo do lado direito do trator.
F
M
G
G
R
Q
A
E
B
P
K
C
L
D
20
Fig. 23
MANUTENÇÃO E AJUSTES
• FIXE OS BRAÇOS DE SUSPENSÃO LATERAIS (A) DO CORTADOR
DE GRAMA AO CHASSI - Posicione o orifício do braço sobre o pino (B)
do lado externo do chassi do trator e prenda com a mola de retenção.
• Repita o procedimento no outro lado do trator.
• Insira a extremidade da conexão (E) no orifício em frente ao suporte do
cortador de grama e prenda com a arruela e a mola retentora (J).
E
A
J
F
H
B
Fig. 26
• Enganche a extremidade da molda do cabo da embreagem (Q) no
orifício do braço guia (R).
• Empurre a guia da caixa do cabo da embreagem (P) no suporte, deslize
o colar (L) sobre a guia e prenda com a mola retentora (K).
• Instale a correia na polia do motor (M) e nos fixadores de correia (G).
Fig. 24
• FIXE AS CONEXÕES DE ELEVAÇÃO TRASEIRAS (C) - de grama
e posicione a ranhura da peça de conexão sobre o pino localizado no
suporte traseiro (D) do cortador de grama e prenda com a arruela e a
mola de retenção.
M
C
D
Fig. 27
IMPORTANTE: VERIFIQUE SE A CORREIA ESTÁ BEM ENCAIXADA EM
TODAS AS RANHURAS DAS POLIAS DO CORTADOR DE GRAMA.
• Levante a alavanca de elevação de acessório até a posição mais alta.
• Se necessário, ajuste as rodas de regulagem antes de operar o cortador de grama, conforme demonstrado na seção Operação deste manual.
Fig. 25
• FIXE A CONEXÃO DIANTEIRA (E) - Faça o procedimento do lado esquerdo do trator. Insira a extremidade da haste na peça de conexão pelo
orifício frontal do suporte de suspensão dianteiro do trator (F).
F
M
G
G
R
Q
A
E
B
P
C
K
L
21
D
Fig. 28
MANUTENÇÃO E AJUSTES
PARA NIVELAR O CORTADOR DE GRAMA
• Se houver necessidade de ajuste, veja os passos das instruções de
Ajuste Visual acima.
• Verifique novamente as medidas. Ajuste-as, se necessário, até que ambos os lados fiquem iguais.
Certifique-se de que os pneus estejam adequadamente cheios de
acordo com a pressão (PSI) exibida neles. Se os pneus estiverem muito ou pouco cheios, isso pode afetar a aparência do seu gramado e levá-lo a pensar que o cortador de grama não foi ajustado corretamente.
AJUSTE LONGITUDINAL (FRENTE PARA TRÁS) (Consulte as Figs. 31 e 32)
AJUSTE VISUAL LATERAL (Consulte a Fig. 29)
IMPORTANTE: A plataforma de corte deve star nivelada de lado a lado.
Para obter os melhores resultados de corte, as lâminas do cortador de
grama devem ser ajustadas de modo que a ponta da frente fique de 1/8"
a 1/2" (3,1 a 12,7 mm) abaixo da ponta de trás quando o cortador de
grama estiver na posição mais alta.
• Com todos os pneus adequadamente cheios, se parecer que o gramado está cortado de forma desigual, determine qual lado do cortador
de grama está fazendo os cortes mais baixos.
• Com uma chave inglesa de 3/4” ou ajustável, gire a porca de ajuste
da conexão de elevação (A) para a esquerda para abaixar o lado esquerdo do cortador de grama ou
para a direita para elevar o lado esquerdo do cortador de grama.
CUIDADO: As lâminas são afiadas. Proteja suas mãos
com luvas e/ou envolva a lâmina com panos grossos.
• Levante o cortador de grama até a posição mais alta.
• Posicione a lâmina de modo que a ponta aponte para frente. Meça a
distância (B) até o chão na ponta da frente e de trás da lâmina.
A
B
B
Fig. 31
• Se a ponta da frente da lâmina não estiver de 1/8" a 1/2" (3,1 a 12,7
mm) mais baixa que a ponta de trás, dirija-se à parte da frente do trator.
• Com uma chave inglesa 11/16" ou uma ajustável, solte a contraporca A
várias voltas para soltar a porca de ajuste B;
• Com uma chave inglesa 3/4" ou ajustável, gire a porca de ajuste da
conexão dianteira (B) no sentido horário (apertar) para elevar a frente do
cortador de grama ou no sentido anti-horário (desapertar) para abaixar
a frente do cortador. • Se a ponta da frente da lâmina não estiver de 1/8"
a 1/2" (3,1 a 12,7mm) mais baixa que a ponta de trás, dirija-se à parte
da frente do trator.
• Com uma chave inglesa 11/16" ou uma ajustável, solte a contraporca A
várias voltas para soltar a porca de ajuste B;
• Com uma chave inglesa 3/4" ou ajustável, gire a porca de ajuste da
conexão dianteira (B) no sentido horário (apertar) para elevar a frente do
cortador de grama ou no sentido anti-horário (desapertar) para abaixar
a frente do cortador.
Gire a porca para a
direta para elevar o
cortador de grama
Gire a porca para a
esquerda para abaixar
o cortador de grama
02948
Fig. 29
OBSERVAÇÃO: Cada giro completo da porca de ajuste alterará a altura
do cortador de grama em aproximadamente 3/16” (4,76 mm).
• Teste seu ajuste cortando um pouco de grama não cortada e verificando visualmente a aparência. Reajuste, se necessário, até que fique
satisfeito com os resultados.
AJUSTE DE PRECISÃO LATERAL (Consulte a Fig. 30)
• Com todos os pneus adequadamente cheios, estacione o trator em
uma superfície plana ou entrada de garagem.
B
A
CUIDADO: As lâminas são afiadas. Proteja suas
mãos com luvas e/ou envolva a lâmina com um pano
grosso.
• Levante o cortador de grama até sua posição mais alta.
• Em ambos os lados do cortador de grama, posicione a lâmina de lado
e meça a distância (A) da parte inferior da lâmina até o chão. A distância
deve ser a mesma nos dois lados.
APERTE A
PORCA DE AJUSTE
B PARA ELEVAR 02950
DESAPERTE PRIMEIRO A CONTRAPORCA A
Fig. 32
02966
OBSERVAÇÃO: Cada giro completo da porca de ajuste alterará a altura
do cortador de grama em aproximadamente 1/8" (3,1 mm).
• Verifique novamente as medidas. Se necessário, ajuste até que a ponta
da lâmina esteja de 1/8" a 1/2" (3,1 a 12,7 mm) mais baixa do que a
ponta de trás.
• Mantenha a porca de ajuste na posição com a chave inglesa e aperte a
contraporca firmemente contra a porca de ajuste.
A
A
APERTE A PORCA
DE AJUSTE B
PARA ELEVAR
Fig. 30
22
MANUTENÇÃO E AJUSTES
PARA TROCAR A CORREIA DE LÂMINAS (Veja Fig. 33)
PARA TROCAR A CORREIA DE TRANSMISSÃO DE
AVANÇO DO CORTADOR DE GRAMA
A correia da transmissão da lâmina do cortador de grama pode ser substituída sem ferramentas.
Estacione o trator em uma superfície plana. Acione o freio de mão.
Estacione o trator em uma superfície plana. Acione o freio de mão. Para
obter ajuda, existe um decalque com instruções para a instalação da
correia na parte de baixo do estribo esquerdo.
REMOÇÃO DA CORREIA
REMOÇÃO DA CORREIA
• Remova o cortador de grama do trator (Consulte “REMOVER O CORTADOR DE GRAMA” nesta seção do manual).
• Retire a correia das polias do mandril e das polias guias.
• Empurre a correia para fora do cortador de grama.
• Remova o cortador de grama (Consulte a seção “PARA REMOVER O
CORTADOR DE GRAMA” deste manual).
OBSERVAÇÃO: Observe a correia de transmissão de movimento inteira
e a posição de todas as guias e todas as braçadeiras da correia.
• Remova a correia da polia estacionária (A) e da polia de embreagem (B).
• Retire a correia da polia tensora (C).
• Puxe a folga da correia para a parte traseira do trator. Remova cuidadosamente a correia por cima da polia de entrada da transmissão e das
lâminas da ventoinha (D).
• Remova a correia da polia do motor puxando para baixo (E).
Deslize a correia para a parte traseira do trator, tire-a da chapa de direção (F) e remova-a do trator.
INSTALAÇÃO DA CORREIA
• Passe a correia ao redor das polias do mandril e das polias guias.
• Verifique o posicionamento correto da correia em todas as ranhuras da
polia e em todas as guias da correia.
• Instale o cortador de grama (Consulte "PARA INSTALAR O CORTADOR DE GRAMA" nesta seção do manual).
POLIA DO
MANDRIL
POLIA DO
TENSIONADOR
INSTALAÇÃO DA CORREIA
Instale uma nova correia de trás para a frente no trator, por cima da chapa de direção (F) e do eixo do pedal de freio/embreagem (G).
• Puxe a correia para a frente do trator e enrole a correia na polia do
motor (E).
• Puxe a correia para a parte traseira do trator. Passe a correia cuidadosamente por baixo e em volta da ventoinha da transmissão e introduza-a
na polia de entrada (D). Certifique-se de que a correia esteja dentro da
sua braçadeira.
• Instale a correia na polia tensora (C).
• Instale a correia pela polia estacionária (A) e pela polia de embreagem (B).
• Verifique o posicionamento correto da correia em todas as ranhuras
das polias e em todas as guias e braçadeiras da correia.
• Instale o cortador de grama (Consulte a seção “PARA INSTALAR O
CORTADOR DE GRAMA” deste manual).
POLIA DO
MANDRIL
Fig. 33
PARA VERIFICAR O FREIO
Se o trator precisar de mais de cinco pés (1,5 m) para parar após atingir
a velocidade máxima na marcha mais alta em uma superfície plana de
concreto seco ou pavimentada, deve ser feita a manutenção do freio.
Você também pode verificar o freio da seguinte forma:
1. Estacione o trator em uma superfície plana de concreto seco ou pavimentada, pressione o pedal do freio ao máximo e acione o freio de mão.
2. Desengate a transmissão colocando o controle da roda-livre na posição "transmissão desengatada". Puxe o controle da roda-livre para fora
e dentro da ranhura e solte-o para que fique na posição desengatada.
E
F
A
As rodas traseiras deverão travar e patinar ao tentar empurrar o trator
para frente manualmente. Se as rodas traseiras girarem, o freio precisa
de manutenção. Entre em contato com uma central de assistência técnica qualificada.
G
B
C
D
02952
Fig. 34
23
MANUTENÇÃO E AJUSTES
AJUSTE NEUTRO DA ALAVANCA DE CONTROLE DE
MOVIMENTO DE TRANSEIXO (Consulte a Fig. 35)
OBSERVAÇÃO: Para vedar furos nos pneus e impedir o seu esvaziamento por conta de vazamentos , é possível comprar selante para pneus
do seu distribuidor de peças local. O selante também previne o apodrecimento e a corrosão dos pneus.
A alavanca de controle de movimento foi predefinida na fábrica e não
será necessário fazer ajustes.
• Afrouxe o parafuso em frente à roda traseira direita e aperte levemente.
• Ligue o motor e mova a alavanca de controle de movimento até que o
trator não se move para frente ou para trás.
• Segure a alavanca de controle de movimento nessa posição e desligue
o motor.
• Enquanto segura a alavanca de controle de movimento no lugar, afrouxe o parafuso de ajuste.
• Mova a alavanca de controle de movimento para a posição (comporta)
neutra.
• Aperte bem o parafuso de ajuste.
PARA AJUSTAR O ALINHAMENTO DO VOLANTE
Caso as barras transversais do volante não fiquem horizontais (da esquerda para a direita) com as rodas alinhadas para a frente, remova o
volante e monte-o novamente de acordo com as instruções contidas na
seção Montagem deste manual.
CONVERGÊNCIA/CAMBAGEM DAS RODAS DIANTEIRAS
A convergência e a cambagem das rodas dianteiras de seu novo trator
foram definidas na fábrica e estão normais. A convergência e a cambagem das rodas dianteiras não são ajustáveis. Se danos afetarem a
convergência ou a cambagem das rodas dianteiras definidas na fábrica,
entre em contato com uma central de assistência técnica qualificada.
OBSERVAÇÃO: Caso necessite de mais espaço para alcançar o parafuso de ajuste, mova a altura da plataforma de corte do cortador de
grama para
a posição mais baixa. Após o ajuste acima ser feito, caso o trator ainda
se mova lentamente para frente ou para trás enquanto a alavanca de
controle de movimento estiver na posição neutra, siga os passos abaixo:
• Desaperte o parafuso de ajuste.
• Mova a alavanca de controle de movimento de 1/4” a 1/2” (6,35 mm a
12,7 mm) na direção em que está tentado se movimentar.
• Aperte bem o parafuso de ajuste.
• Ligue o motor e teste.
• Caso o trator ainda se mova, repita os passos acima até que fique satisfeito.
ALAVANCA DE
CONTROLE DE
MOVIMENTO
PARA LIGAR O MOTOR COM UM AVISO DE BATERIA
FRACA (Veja Fig. 37)
CUIDADO! Baterias de chumbo-ácido geram gases explosivos. Mantenha faíscas, chamas e materiais de fumo longe das baterias. Use sempre óculos de proteção quando estiver perto de baterias.
Se a bateria estiver fraca demais para ligar o motor, ela deve ser recarregada. (Consulte “BATERIA” na seção Manutenção deste manual). Se
“cabos de arranque” forem utilizados em partidas de emergência, siga
este procedimento:
TRAVA
NEUTRA
IMPORTANTE: SEU TRATOR VEM COM UM SISTEMA DE 12 VOLTS. O OUTRO VEÍCULO TAMBÉM
DEVE TER UM SISTEMA DE 12 VOLTS. NÃO USE A
BATERIA DO TRATOR PARA DAR PARTIDA EM OUTROS VEÍCULOS.
PARAFUSO DE AJUSTE
Fig. 35
PARA CONECTAR OS CABOS DE ARRANQUE
• Conecte uma ponta do cabo VERMELHO com o terminal POSITIVO
(+) de cada bateria (A-B) e tome cuidado para não provocar um curto-circuito no chassi do trator.
• Conecte uma ponta do cabo PRETO com o terminal NEGATIVO (-) (C)
da bateria totalmente carregada.
• Conecte a outra ponta do cabo PRETO (D) com o fio-terra do chassi,
longe do tanque de combustível e da bateria.
PARA REMOVER OS CABOS, INVERTA A ORDEM
• Retire primeiro o cabo PRETO do chassi e depois da bateria totalmente
carregada.
• Retire por último o cabo VERMELHO das duas baterias
PARA REMOVER AS RODAS (Consulte a Fig. 36)
• Bloqueie o eixo de forma segura.
• Retire a proteção do eixo, o anel de retenção e as arruelas para permitir
a remoção da roda (a roda traseira contém uma chaveta – não a perca).
• Conserte o pneu e remonte-o.
Somente nas rodas traseiras: alinhe as ranhuras do cubo e do eixo da
roda traseira. Inserir a chaveta.
• Substitua as arruelas e reposicione o anel de retenção na ranhura do
eixo.
• Recoloque a proteção do eixo.
ARRUELAS
ANEL RETENTOR
TAMPA DO EIXO
BATERIA FRACA BATERIA TOTALMENTE
OU SEM BATERIA
CARREGADA
CHAVETA (SOMENTE
NA RODA TRASEIRA)
Fig. 37
Fig. 36
24
MANUTENÇÃO E AJUSTES
COMO TROCAR A BATERIA (Consulte a Fig. 38)
PARA REMOVER O CAPÔ E A GRADE
• Levante o capô.
• Desencaixe o conector do fio do farol dianteiro.
• Fique em frente ao trator. Segure o capô pelas laterais, incline-o em
direção ao motor e erga-o.
• Para substituir, reverta o procedimento acima.
AVISO: Não provoque curtos-circuitos nos terminais da bateria ao deixar que uma chave inglesa ou
qualquer outro objeto faça contato com ambos os
terminais ao mesmo tempo. Antes de ligar a bateria,
remova braceletes de metal, pulseiras de relógios
de pulso, anéis etc. O terminal positivo deve ser conectado primeiro para impedir faíscas por conta de
aterramento acidental.
CAPÔ
• Levante a base do banco.
• Desconecte primeiro o cabo PRETO da bateria, depois o cabo VERMELHO e remova cuidadosamente a bateria do trator.
• Instale a nova bateria aos terminais na mesma posição que a bateria
antiga.
• Conecte primeiro o cabo VERMELHO da bateria ao terminal positivo (+)
com o parafuso e a porca, conforme demonstrado. Aperte bem. Deslize
a tampa do terminal sobre o terminal.
• Conecte o cabo de aterramento PRETO ao terminal negativo (-) com o
parafuso e a porca remanescente. Aperte bem.
• Abaixe a base do banco.
CONECTOR DO FIO DO
FAROL DIANTEIRO
02778
BASE DO BANCO
PORCA
Fig. 39
TRANSMISSÃO
RETIRADA/SUBSTITUIÇÃO
PARAFUSO TAMPA
DO TERMINAL
Se sua transmissão precisar ser retirada para manutenção ou troca, ela
deve ser purgada após a reinstalação e antes da operação do trator. Consulte "PURGAR TRANSMISSÃO" na seção Operação deste manual.
PORCA
PARAFUSO
CABO
POSITIVO
(VERMELHO)
MOTOR
PARA AJUSTAR O CABO DO CONTROLE DE ACELERAÇÃO
CABO
NEGATIVO
(PRETO)
O controle de aceleração foi predefinido na fábrica e não será necessário
fazer ajustes. Em caso de necessidade de ajuste, consulte o manual do
motor.
3
Fig. 38
PARA SUBSTITUIR A LÂMPADA DO FAROL DIANTEIRO
PARA AJUSTAR O CONTROLE DO AFOGADOR
• Levante o capô.
• Puxe o soquete da lâmpada para fora do orifício na parte traseira da
grade.
• Substitua a lâmpada no soquete e empurre-o de forma segura para
dentro do orifício na parte traseira da grade.
• Feche o capô.
O controle de afogamento foi predefinido na fábrica e não será necessário fazer ajustes. Em caso de necessidade de ajuste, consulte o manual
do motor.
PARA AJUSTAR O CARBURADOR
Seu carburador não é ajustável. Se seu motor não funcionar adequadamente devido a possíveis problemas no carburador, leve seu trator a
uma central de assistência técnica autorizada para reparo e/ou ajuste.
INTERLOQUES E RELÉS
Uma fiação solta ou danificada poderá fazer com que seu trator apresente um desempenho ruim, pare de funcionar ou não dê partida.
• Verifique a fiação. Consulte o diagrama de fiação elétrica na seção
Peças de Reparo.
PARA TROCAR O FUSÍVEL
Troque o fusível queimado por um fusível automotivo de 20 amperes, do
tipo encaixável. O suporte do fusível está localizado atrás painel.
25
ARMAZENAMENTO
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
Prepare seu trator imediatamente para guardá-lo no final da estação ou
se o trator não for utilizado por mais de 30 dias.
IMPORTANTE: É IMPORTANTE IMPEDIR O ACÚMULO DEPÓSITOS
DE GOMA EM PEÇAS ESSENCIAIS DO SISTEMA DE COMBUSTÍVEL,
COMO O CARBURADOR, O FILTRO DE COMBUSTÍVEL, A MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL OU O TANQUE DURANTE O ARMAZENAMENTO. ALÉM DISSO, A EXPERIÊNCIA MOSTRA QUE COMBUSTÍVEIS
MISTURADOS COM ÁLCOOL (CHAMADOS DE GASOOL OU COM
UTILIZAÇÃO DE ETANOL OU METANOL) PODEM ATRAIR UMIDADE,
O QUE PODE LEVAR À SEPARAÇÃO E À FORMAÇÃO DE ÁCIDOS
DURANTE A ARMAZENAGEM. A GASOLINA ÁCIDA PODE DANIFICAR O SISTEMA DE COMBUSTÍVEL DO MOTOR DURANTE A ARMAZENAGEM.
AVISO: Nunca guarde o trator com gasolina no tanque
em um edifício onde gases possam alcançar uma chama exposta ou uma faísca. Deixe o motor esfriar antes
de guardá-lo em qualquer lugar fechado.
TRATOR
Retire o cortador de grama ao guardar o trator durante o inverno. Se o
cortador fiar guardado durante um determinado período, limpe-o bem
e remova toda a sujeira, graxa, folhas, etc. Guarde o cortador em uma
área limpa e seca.
• Limpe o trator inteiro (Consulte “LIMPEZA” na seção Manutenção deste
manual).
• Inspecione e troque as correias, se necessário (Consulte as instruções
referentes à troca de correias na seção Manutenção e Ajustes deste
manual).
• Lubrifique da forma demonstrada na seção Manutenção deste manual.
• Certifique-se de que as porcas e os parafusos estejam bem apertados.
Verifique se as peças móveis estão danificadas, quebradas e gastas.
Troque-as se necessário.
• Retoque todas as superfícies com ferrugem ou tinta descascando. Lixeas levemente antes de repintá-las.
OBSERVAÇÃO: O estabilizador de combustível é uma alternativa aceitável para a minimização da formação de depósitos de goma de combustível durante a armazenagem. Adicione estabilizador à gasolina no
tanque de combustível ou no recipiente de armazenagem. Siga sempre
a proporção de mistura indicada no recipiente do estabilizador.
Deixe o motor funcionando pelo menos 10 minutos após adicionar o estabilizador para permitir que ele alcance o carburador. Não esvazie o tanque de combustível e o carburador se usar estabilizador de combustível.
ÓLEO DO MOTOR
Drene o óleo (com o motor aquecido) e substitua por óleo de motor limpo.
(Consulte “MOTOR” na seção Manutenção deste manual).
BATERIA
• Carregue totalmente a bateria para guardar o trator.
• Após um período guardado, a bateria poderá precisar ser recarregada.
Para ajudar a prevenir a corrosão e o consumo de energia desnecessário durante longos períodos de armazenamento, os cabos da bateria
devem ser desconectados e a bateria limpada minuciosamente (Consulte “PARA LIMPAR A BATERIA E OS TERMINAIS” na seção Manutenção
deste manual).
• Após a limpeza, deixe os cabos desconectados e coloque os cabos
onde eles não fiquem em contato com os terminais da bateria.
• Se a bateria for removida do trator para que ele seja guardado, não
deixe a bateria em contato direto com o concreto ou superfícies úmidas.
CILINDRO(S)
• Remova a(s) vela(s) de ignição.
• Verta uma onça (29,5 ml) de óleo pelo(s) orifício(s) da vela de ignição
no(s) cilindro(s).
• Gire a chave de ignição até a posição “START” por alguns segundos
para distribuir o óleo.
• Troque por vela(s) de ignição nova(s).
OUTROS
• Não armazene gasolina de uma estação para outra.
• Troque o recipiente de gasolina se ele começar a enferrujar. Gasolina
com ferrugem e/ou sujeira causará problemas.
• Se possível, guarde seu trator em locais fechados e cubra-o para protegê-lo de poeira e sujeira.
• Cubra o trator com uma proteção adequada que nãoretenha umidade.
Não use plástico. O plástico impede a respiração, o que possibilita a
condensação e o enferrujamento do trator.
IMPORTANTE: NUNCA CUBRA O MOTOR ENQUANTO O MOTOR E
AS ÁREAS DE EXAUSTÃO AINDA ESTIVEREM QUENTES.
26
CORREÇÃO DA CAUSA DO PROBLEMA
PROBLEMACAUSA
CORREÇÃO
Não dá partida
1. Acabou o combustível. 2. Motor não "AFOGADO" corretamente. 3. O motor afogou. 4. Vela de ignição ruim. 5. Filtro de ar sujo.
6. Filtro de combustível sujo. 7. Água no combustível. 8. Fiação solta ou danificada. 9. Carburador desajustado. 10. As válvulas do motor estão desajustadas. Dificuldade em dar partida
1. Filtro de ar sujo.
2. Vela de ignição ruim. 3. Bateria fraca ou sem bateria. 4. Filtro de combustível sujo. 5. Combustível velho ou sujo. 6. Fiação solta ou danificada. 7. Carburador desajustado. 8. As válvulas do motor estão desajustadas. O motor não gira
O motor estala, mas não liga
1. Limpe/troque o filtro de ar.
2. Troque a vela de ignição.
3. Recarregue ou troque a bateria.
4. Troque o filtro de combustível;
5. Esvazie o tanque de combustível e encha novamente com
gasolina nova e limpa.
6. Verifique toda a fiação.
7. Consulte "Para Ajustar o Carburador" na seção Manutenção e Ajustes.
8. Entre em contato com uma central/departamento de assistência técnica autorizada.
1. O pedal do freio não foi pressionado. 2. A embreagem do acessório está desengatada. 3. Bateria fraca ou sem bateria. 4. Fusível queimado.
5. Terminais de bateria corroídos. 6. Fiação solta ou danificada. 7. Chave de ignição defeituosa. 8. Solenoide ou chave de partida defeituosos. 9. Interruptor(res) de presença de operador defeituoso(s). 1. Pressione o pedal do freio.
2. Desengate a embreagem do acessório.
3. Recarregue ou troque a bateria.
4. Troque o fusível.
5. Limpe os terminais da bateria.
6. Verifique toda a fiação.
7. Verifique/troque a chave de ignição.
8. Verifique/troque o solenoide ou a chave de partida.
9. Entre em contato com uma central/departamento de assistência técnica autorizada.
1. Bateria fraca ou sem bateria. 2. Terminais de bateria corroídos. 3. Fiação solta ou danificada. 4. Solenoide ou chave de partida defeituosos. 1. Recarregue ou troque a bateria.
2. Limpe os terminais da bateria.
3. Verifique toda a fiação.
4. Verifique/troque o solenoide ou a chave de partida.
Perda de potência
1. Corte excessivo de grama/corte muito rápido. 2. Controle de aceleração na posição "AFOGADO" 3. Acúmulo de grama, folhas e lixo embaixo do cortador de grama.
4. Filtro de ar sujo. 5. Nível de óleo baixo/óleo sujo. 6. Vela de ignição defeituosa. 7. Filtro de combustível sujo. 8. Combustível velho ou sujo. 9. Água no combustível. 10. Fio da vela de ignição solto. 11. Sujeira na tela de ar/aletas do motor. 12. Silenciador sujo/entupido. 13. Fiação solta ou danificada. 14. Carburador desajustado. 15. As válvulas do motor estão desajustadas. Vibração excessiva
1. Encha o tanque de combustível.
2. Consulte "PARA LIGAR O MOTOR" na seção Operação.
3. Aguarde vários minutos antes de tentar dar partida.
4. Troque a vela de ignição.
5. Limpe/troque o filtro de ar.
6. Troque o filtro de combustível;
7. Esvazie o filtro de combustível e o carburador, encha o tanque
novamente com gasolina nova e troque o filtro de combustível.
8. Verifique toda a fiação.
9. Consulte "Para Ajustar o Carburador" na seção Manutenção e Ajustes.
10. Entre em contato com uma central/departamento de assistência técnica autorizada.
1. Lâmina gasta, dobrada ou solta. 2. Mandril da lâmina dobrado. 3. Peça(s) solta(s)/danificada(s). 1. Aumente a altura de corte/reduza a velocidade.
2. Ajuste o controle de aceleração.
3. Limpe embaixo da plataforma de corte do cortador de grama.
4. Limpe/troque o filtro de ar.
5. Verifique o nível do óleo/troque o óleo.
6. Limpe e ajuste a abertura ou troque a vela de ignição.
7. Troque o filtro de combustível;
8. Esvazie o tanque de combustível e encha novamente com
gasolina nova e limpa.
9. Esvazie o filtro de combustível e o carburador, encha o tanque
novamente com gasolina nova e troque o filtro de combustível.
10. Conecte e aperte o fio da vela de ignição.
11. Limpe a tela de ar/aletas do motor.
12. Limpe/troque o silenciador.
13. Verifique toda a fiação.
14. Consulte "Para Ajustar o Carburador" na seção Manutenção e Ajustes.
15. Entre em contato com uma central/departamento de assistência técnica autorizada.
1. Substitua a lâmina. Aperte o parafuso da lâmina.
2. Substitua o mandril da lâmina.
3. Aperte a(s) peça(s) solta(s). Substitua as peças danificadas.
27
CORREÇÃO DA CAUSA DO PROBLEMA
PROBLEMACAUSA
CORREÇÃO
1. Defeito no sistema de segurança de
O motor continua funcionan
controle de presença do operador.
do quando o operador desce
do banco com a embreagem
1. Verifique a fiação, comutadores e conexões.
Se o problema não for resolvido, entre em contato
com uma central/departamento de assistência
técnica autorizada. Corte ruim - desigual
1. Substitua a lâmina. Aperte o parafuso da lâmina.
do acessório engatada
As lâminas do cortador de
grama não giram
1. Lâmina gasta, dobrada ou solta. 2. A plataforma de corte do cortador de grama
não está nivelada. de grama.
4. Mandril da lâmina dobrado. 5. Obstrução dos orifícios de ventilação da plataforma
de corte do cortador de grama devido ao acúmulo
de grama, folhas e lixo em volta dos mandris.
1. Velocidade do motor muito baixa. 2. Velocidade de deslocamento muito alta. 3. Grama molhada. 4. A plataforma de corte do cortador de grama
não está nivelada. 5. Pressão de ar dos pneus baixa/desigual. 6. Lâmina gasta, dobrada ou solta. 7. Acúmulo de grama, folhas e lixo embaixo do
cortador de grama. 8. Correia de transmissão do cortador de
grama gasta. 9. Instalação inadequada das lâminas. 10. Utilização de lâminas inadequadas. 11. Obstrução dos orifícios de ventilação da plataforma de corte do cortador de grama devido ao
acúmulo de grama, folhas e lixo em volta dos mandris.
A bateria não carrega
4. Substitua o mandril da lâmina.
5. Limpe em volta dos mandris para abrir os orifícios de ventilação.
1. Obstrução do mecanismo de embreagem. 1. Remova a obstrução.
2. Correia de transmissão do cortador de grama gasta/danificada. 2. Troque a correia de transmissão do cortador de grama.
3. Polia guia congelada. 3. Troque a polia guia.
4. Mandril da lâmina congelado. 4. Substitua o mandril da lâmina.
Problemas na descarga
de grama
O(s) farol(is) dianteiro(s) não
funciona(m). (se houver)
2. Nivele a plataforma de corte do cortador de grama.
3. Acúmulo de grama, folhas e lixo embaixo do cortador 3. Limpe embaixo da plataforma de corte do cortador de grama.
1. Coloque o controle de aceleração na posição "RÁPIDO".
2. Mude para uma velocidade menor.
3. Deixe a grama secar antes de cortá-la.
4. Nivele a plataforma de corte do cortador de grama.
5. Verifique se os pneus estão com a pressão de ar adequada.
6. Substitua a lâmina. Aperte o parafuso da lâmina.
7. Limpe embaixo da plataforma de corte do cortador de grama.
8. Troque a correia de transmissão do cortador de grama.
9. Reinstale as lâminas com a extremidade afiada para baixo.
10. Substitua pelas lâminas listadas no manual de peças.
11. Limpe em volta dos mandris para abrir os orifícios de ventilação.
1. A chave está em “OFF”. 2. Lâmpada(s) queimada(s) 3. Defeito no interruptor de luz. 4. Fiação solta ou danificada.
5. Fusível queimado. 1. Gire a chave para "ON".
2. Substitua a(s) lâmpada(s).
3. Verifique/troque o interruptor de luz.
4. Verifique a fiação e as conexões.
5. Troque o fusível.
1. Célula(s) de bateria ruim(ns). 2. Conexões de cabo ruins. 3. Defeito no regulador (se houver). 4. Defeito no alternador. 1. Troque a bateria.
2. Verifique/limpe todas as conexões.
3. Troque o regulador.
4. Troque o alternador.
Perda de transmissão
1. Controle de roda-livre na posição "desengatado". 2. Detritos na chapa de direção (se houver). 3. Correia de transmissão do cortador de grama
gasta, danificada ou quebrada. de transmissão do cortador de grama.
4. Ar preso na transmissão durante o envio ou manutenção.
5. Ausência da chaveta do eixo. O escapamento do motor “estoura” ao desligar o motor
1. O controle de aceleração do motor não foi
definido entre a posição de velocidade média e
total (rápido) antes de parar o motor.
O motor desliga quando o
1. O sistema operacional reverso (ROS) não está
trator é mudado para a ré
na posição “ON” com o cortador de grama ou outro
acessório engatado.
28
1. Coloque o controle de roda-livre na posição "engatado".
2. Consulte "LIMPEZA" na seção de manutenção.
3. Troque a correia
4. Purgue a transmissão.
5. Instale a chaveta do eixo na roda traseira.
Consulte"PARA REMOVER A RODA" na seção
1. Mova o controle de aceleração entre a posição de
velocidade média e total (rápido) antes de parar o motor.
1. Gire a chave de ignição para a posição
ROS “ON”. Consulte a seção Operação.
TRATOR - - NÚMERO DO MODELO LTH18538 (96043013102), Nº DO PRODUTO 960 43 01-31
PARTE ELÉTRICA
SCH11
BATERIA
VERMELHO
SOLENOIDE
CHAVE DE PARTIDA
M
VERMELHO
A
FUSÍVEL
AMPERÍMETRO
(OPCIONAL)
PRETO
BRANCO
B
G
S
BRANCO
M
A1
L
A2
EMBREAGEM DO ACESSÓRIO
(EMBREAGEM DESATIVADA)
PRETO
CHAVE DE RÉ
(NÃO ESTÁ EM RÉ)
CINZA
CONECTOR DE JUNÇÃO
PRETO
não no sentido inverso
PRETO
PRETO
2
PRETO
PRETO
PRETO
3
PRETO
PRETO
1
6
CINZA
PRETO / BRANCO
CONECTOR
DE JUNÇÃO
FOLGA DE VELAS
DE IGNIÇÃO
(2 VELAS EM MOTORES
COM DOIS CILINDROS)
(OPCIONAL)
AZUL
PRETO
CONECTOR DE
CURTO-CIRCUITO
CHICOTE
DO CHASSI
UNIDADE
DE IGNIÇÃO
OBSERVAÇÃO: SE OS
GRAMPOS ISOLADOS DE
FIAÇÃO FOREM REMOVIDOS PARA MANUTENÇÃO
DA UNIDADE, ELES DEVEM
SER REINSTALADOS PARA
PRENDER ADEQUADAMENTE SUA FIAÇÃO.
INTERRUPTOR DO
BANCO (NÃO OCUPADO)
PRETO
HORÍMETRO
LINHA DE COMBUSTÍVEL
12V
TOMADA (OPCIONAL)
AZUL
SAÍDA DO SISTEMA
DE CARREGAMENTO
SOLENOIDE DE
INTERRUPÇÃO
DE COMBUSTÍVEL
(SE HOUVER)
3 AMP DC @ 3600 RPM
28 VOLTS AC MIN. @ 3600 RPM
(SISTEMA DE CARREGAMENTO DESCONECTADO)
VERMELHO
ALTERNADOR
5 AMP AC @ 3600 RPM
INTERRUPTOR
DE LUZ
LARANJA
MARROM
CHAVE DE IGNIÇÃO
POSIÇÃO
CIRCUITO “MAKE”
3
6
OFF
M+G+A1
B+A1
2
5
FUNCIONAMENTO
B+A1
B + S + A1
1
4
FUNCIONAMENTO
ACIONAMENTO
PARTIDA
L+A2
CONECTOR DO CHICOTE
DO CHASSI
(LATERAL APARELHADA)
DIODO
ALTERNATOR
14 VOLTS AC MIN. @ 3600 RPM (LUZES APAGADAS)
PRETO
OBSERVAÇÃO: SEU TRATOR POSSUI UM SISTEMA ALTERNADOR ESPECIAL.
AS LUZES NÃO ESTÃO CONECTADAS À BATERIA, MAS
5 2
POSSUEM SUA PRÓPRIA FONTE ELÉTRICA.
POR CAUSA DISSO, A CLARIDADE DAS LUZES ALTERARÁ
4 1
A VELOCIDADE DO MOTOR. PARADO, AS LUZES FICARÃO
FRACAS. CONFORME O MOTOR GANHA VELOCIDADE, AS
LUZES FICARÃO MAIS CLARAS.
CONECTOR DO CHICOTE
DO
29PAINEL
(LATERAL APARELHADA)
6
3
CONEXÕES NÃO
REMOVÍVEIS
CONEXÕES
REMOVÍVEIS
TRATOR - - NÚMERO DO MODELO LTH18538 (96043013102), Nº DO PRODUTO 960 43 0131 PARTE ELÉTRICA
T02S
22
Com opção de tomada
de 12V
33
30
79
103
21
87
59
34
Com opção de Aviso
de Manutenção
27
43
42
46
41
40
26
25
16
71
90
2
94
29
28
55
92
93
30
TRATOR - - NÚMERO DO MODELO LTH18538 (96043013102), Nº DO PRODUTO 960 43 0131 PARTE ELÉTRICA
Nº DA CHAVE
Nº DA PEÇA DESCRIÇÃO
1
2
8
16 21 22 25 26 27 28 29 30 33 34 40 41 42 43 55 71 79 87 90 92 93 94 532 16 34-65 874 76 04-12 532 19 32-28 532 17 61-38 532 40 02-52 532 00 41-52
532 41 28-94 532 17 51-58 873 51 04-00 532 19 88-85 532 40 15-45 532 19 33-50 532 41 19-35 532 11 07-12 532 40 10-98 817 72 04-08 532 13 15-63 532 19 25-07 817 06 05-12 532 40 04-49 532 17 52-42 532 19 78-02 532 43 53-95 532 19 66-15 532 19 25-40 532 19 18-34 Bateria
Parafuso Sextavado 1/4-20 x 3/4
Caixa de Bateria
Encaixe do Interloque do Interruptor
Luz do Soquete do Chicote w/4152J
Lâmpada
Cabo de Arranque
Fusível
Nut Keps Hex 1/4-20 unc
Cabo de Aterramento
Interruptor do Banco
Chave de Ignição
Chave/Correia
Interruptor de Luz/Redefinir
Chicote de Ignição do Painel
Parafuso Autoatarraxante 1/4-20 x 1/2
Tampa do Terminal
Solenoide
Screw Thdrol 5/16-18 x 3/4
Chicote do Chassi
Socket Asm Bulb Twistlock
Chave de Interloque do Cabo da Embreagem
Tampa do Terminal da Bateria
Cabo Flexível do Chicote da Chave de Ré
Parafuso Plastite 10-14 x 2.0
ROS do Módulo de Ré
OBSERVAÇÃO:
Todas as dimensões dos componentes são fornecidas em pol egadas (EUA)
1 polegada = 25,4 mm
31
TRATOR - - NÚMERO DO MODELO LTH18538 (96043013102), Nº DO PRODUTO 960 43 0131 CHASSI
chassis-tex_lt husq_2_r2
297
204
203
15
3
239
130
238
206
214
130
137
191
14
176
18
234
137
5
176
234
25
205
202
177
176
182
151
175
195
150
176
235
36
196
68
194
37
181
130
130
236
34
68
213
218
235
36
194
68
68
183
236
68
68
183
287
181
162
228
138
180
159
217
194
189
52
228
152
159
32
189
TRATOR - - NÚMERO DO MODELO LTH18538 (96043013102), Nº DO PRODUTO 960 43 0131 CHASSI
Nº DA CHAVE
Nº DA PEÇA DESCRIÇÃO
3
5
14 15 18 25 34 36 37 52 68 130 137 138 150 151 152 159 162 175 176 177 180 181 182 183 189 191 194 195 196 202 203 204 205 206 213 214 217 218 228 234 235 236 238 239 287 297 532 40 50-12 532 43 89-64 532 44 12-67 532 44 14-28 532 44 13-68 532 44 14-27 532 19 61-25 817 06 05-12 532 44 12-66 873 68 05-00 817 49 05-08 532 41 63-58 532 40 75-90 532 43 97-47 532 40 66-62 532 40 78-07 532 19 95-35 817 00 06-12 532 14 24-32 532 19 94-72 532 40 07-76 532 19 52-28 532 19 54-57 532 43 97-46 532 40 71-76 874 52 05-20 817 00 05-12 532 41 65-00 873 90 05-00 532 43 99-76 532 43 96-47 532 44 13-42 532 44 13-43 532 44 13-75 532 44 13-44 532 44 13-45 874 76 05-12 532 19 91-45 532 40 91-67 532 19 63-95 532 19 51-61 532 40 47-42 532 40 61-29 873 93 05-00 532 44 13-74 532 40 48-83 817 60 04-06 532 40 66-65 Logotipo
Painel
Capô
Lente Esquerda
Grade
Lente Direita
Chapa do Motor
Parafuso 5/16-18 x 3/4
Carroceria
Nut Crown Lock 5/16
Screw THDROL 5/16-18 x 1/2
Rosca #10 x 0.750 BOS
Amortecedor do Painel
Suporte para Copo
Duto de Ar
Pivô do Suporte
Proteção para Evitar que a Grama Fique Marrom
Screw Hexwash Thor 3/8-16 x 3/4
Parafuso
Travessa da Chapa
Parafuso 10-24 x 5/8
Bucha da Direção
Chassi
Bushing Mtg. Fender Crgo
Painel Inferior
Parafuso de Rosca Total 5/16-18 x 1-1/4
Parafuso 5/16-18 x 3/4
Encaixe Refletor do Lado Direito
Porca de Travamento Sextavada com Flange 5/16-18
Plugue do Painel
Console Asm. Deck Lift
Ventilação Lateral Direita do Capô
Ventilação Lateral Esquerda do Capô
Ventilação da Parte Superior do Capô
Saia Lateral Direita
Saia Lateral Esquerda
Parafuso 5/16-18 x 3/4
Grampo Retentor
Pivô da Barra do Capô
Trava da Peça X do Capô
Elemento de Fixação do Pino
Amortecedor do Capô
Espaçador da Carroceria
Porca de Travamento 5/16-18 unc
Aparador
Grampo Tinnerman
Parafuso Sextavado com Arruela 1/4-20 x 3/8
Encaixe Refletor do Lado Esquerdo
OBSERVAÇÃO:
Todas as dimensões dos componentes são fornecidas em pol egadas (EUA)
1 polegada = 25,4 mm
33
TRATOR - - NÚMERO DO MODELO LTH18538 (96043013102), Nº DO PRODUTO 960 43 0131 TRANSMISSÃO
70
56
74
216
143
171
221 184
35
125
80 125
227
42
64
167
159
170
160
52
29
159
125
226
51
188
15
49
211
185
186
279
161
189
17
166
23
187
153
175
50
190
176
178
51
125
52
51
33
205
183
225
22
116
2
230
116
2
99
73
1
73
183
drive-tex_K46_fender_24_r1
34
230
205
33
166
174
233
232
TRATOR - - NÚMERO DO MODELO LTH18538 (96043013102), Nº DO PRODUTO 960 43 0131 TRANSMISSÃO
Nº DA CHAVE
Nº DA PEÇA 1 2
532 12 35-83 15
819 13 13-16 17 532 41 36-78 22 532 19 76-60 23 532 14 08-45 29 532 40 38-06 33 812 00 00-01 35 532 40 10-31 42 532 12 48-72 49 872 11 06-14 50 532 19 43-27 51 873 90 06-00 52 532 19 43-26 56 532 13 09-69 64 532 19 62-00 70 532 41 13-29 73 874 49 05-44 74 532 14 24-32 80 532 44 06-19 99 532 41 57-42 116 873 90 05-00 125 817 00 05-12 143 817 49 05-08 153 532 12 47-88 159 876 02 04-12
160 532 16 94-84 161 532 10 57-09 166 532 42 91-64 167 532 40 52-57 170 532 19 43-22 171 872 11 06-16 174 532 19 72-89 175 532 40 62-08 176 532 19 62-14 178 532 19 74-56 183 532 13 70-57 184 532 44 14-07 185 872 11 06-22 186 532 19 43-21 187 819 13 32-10 188 532 19 43-23
189 532 19 43-17 190 532 19 43-18 205 532 12 17-48
211 532 19 62-12 216 532 19 61-31 221 532 40 31-87 225 532 40 33-19 226 532 40 15-64 227 817 49 05-12 230 532 18 89-67 232 874 78 07-16 233 532 40 52-96 279 532 40 62-07 DESCRIÇÃO
Transeixo, Tufftorq K46BA (Fazer pedido de peças do fabricante do transeixo)
Chaveta
Arruela 13/32 x 13/16 x 16 Ga.
Mola do Freio
Haste da Marcha
Puxador
Haste do Freio
Anel E
Haste do Freio de Estacionamento
Cobertura do Pedal
Parafuso
Polia Intermediária Plana
Arruela de Travamento 3/8-16
Idler V-Groove 910” Offset
Correia em V da Transmissão
Shaft Asm. Pedal Brake Control
Console
Parafuso Sextavado 5/16-18 x 2-1/2 Gr. 5
Parafuso 1/4 x 1/2
Strap Torque
Rod Spring Bypass
Porca de Travamento Sextavada com Flange 5/16-18
Parafuso 5/16-18 x 3/4
Screw THDROL 5/16-18
Mola Retentora 1”
Contrapino 1/8 x 3/4
Grampo Retentor
Mola de Retorno da Embreagem
Porca de Pressão .625
Trava do Freio de Estacionamento
Braçadeirada Correia da Polia Tensora
Parafuso 3/8-16 unc x 2
Porca de Pressão
Shaft Asm Shift
Arm Clevis Rod Shift
Mola da Marcha
Espaçador do Eixo
Alavanca do Freio de Mão
Parafuso
Espaçador Retentor
Arruela
Link Clutch Ground Drive
Cotovelo do Mecanismo de Impulsão
Braçadeira do Cotovelo do Mecanismo de Impulsão
Arruela 25/32 x 1-5/8 x 16 Ga.
Bucha do Eixo
Polia Intermediária do Suporte
Mola Retentora do Grampo da Manopla
Braçadeira da Correia do Transeixo
Torque de Montagem do Suporte
Parafuso 5/16-18 x 3/4
Arruela Reforçada .793 x 1.637 x 060
Parafuso 7/16-14 x 1 Gr 5
Arruela Serrilhada
Link Shift
OBSERVAÇÃO:
Todas as dimensões dos componentes são fornecidas em pol egadas (EUA)
1 polegada = 25,4 mm
35
TRATOR - - NÚMERO DO MODELO LTH18538 (96043013102), Nº DO PRODUTO 960 43 0131 MOTOR
1
21
45
20
79
84
97
122
18
96
15
69
12
37
42
28
37
85
90
9
29
EQUIPAMENTOS OPCIONAIS
Supressor de Faísca
engine-tex_BS_62
36
2
TRATOR - - NÚMERO DO MODELO LTH18538 (96043013102), Nº DO PRODUTO 960 43 0131 MOTOR
Nº DA CHAVE
Nº DA PEÇA 1 2
532 13 73-52 9
532 19 43-20 12 532 40 54-71 15 532 43 30-03 18 532 43 85-96 20 532 18 38-97 21 532 41 63-58 28 532 40 11-37 29 532 13 71-80 37 532 12 34-87 42 810 04 07-00 45 873 51 04-00 69 532 16 52-91 79 532 19 23-34 84 817 06 06-20 85 532 17 39-37 90 817 00 06-16 96 819 09 14-16 97 817 67 04-12 122 532 42 19-22 DESCRIÇÃO
Engine Briggs Modelo nº 31N707-1374-B1(429876)
(Fazer pedido de peças do fabricante do motor)
Silenciador
Braçadeira da Correia do Motor
Polia do Motor
Tanque de Combustível
Tampa do Combustível
Controle de Aceleração/Afogador
Rosca #10 x 0.750 BOS
Linha de Combustível
Kit do Supressor de Faísca
Grampo da Mangueira
Arruela de Travamento 7/16
Nut Keps Hex 1/4-20 unc
Gaxeta
Parafuso 5/16-18 x 3/4
Parafuso 3/8-16 x 1/4
Parafuso Sextavado 7/16-20 x 4 Gr. 5
Parafuso 3/8-16 x 1
Arruela 9/32 x 7/8 x 16 Ga.
Parafuso 1/4-20 x 3/4
Extensão de Drenagem de Óleo
OBSERVAÇÃO:
Todas as dimensões dos componentes são fornecidas em pol egadas (EUA)
1 polegada = 25,4 mm
Para manutenção do motor e peças de reposição, ligue para o número de ligação
gratuita do fabricante do seu motor listado abaixo:
Briggs & Stratton 1-800-233-3723
Informações de Classificação de Potência do Motor
A classificação de potência bruta para modelos com motor individual a gasolina é rotulada de acordo com o código J1940 (Procedimento de Classificação de Potência e Torque de Motor Pequeno) da SAE (Sociedade de Engenheiros Automotivos) foi obtida e corrigida
de acordo com o SAE J1995 (Revisão 2002-05). Os valores de torque são obtidos a 3060 RPM; os valores de potência em cavalos
são obtidos a 3600 RPM. A potência bruta efetiva do motor será menor e é afetada por, dentre outras coisas, condições operacionais
ambientes e pela diferença de motor para motor. Devido à ampla gama de produtos nos quais os motores são colocados e a variedade de problemas ambientais aplicáveis à operação do equipamento, o motor a gasolina não desenvolverá a potência bruta nominal
quando utilizado em um determinado equipamento elétrico (potência real “no local” ou líquida). Essa diferença ocorre devido a diversos
fatores, incluindo, entre outros, acessórios (purificador de ar, exaustor, carregador, refrigerador, carburador, bomba de combustível,
etc.), limitações de aplicação, condições operacionais ambientes (temperatura, umidade, altitude) e a diferença de motor para motor.
Devido às limitações de fabricação e capacidade, a Briggs & Stratton poderá substituir um motor com maior potência nominal pelo
motor desta Série.
37
TRATOR - - NÚMERO DO MODELO LTH18538 (96043013102), Nº DO PRODUTO 960 43 0131 MONTAGEM DO VOLANTE
26
72
33
45
1
20
71
21
13
16
63
28
22
64
60
28
57
9
8
66
7
67
2
59
19
57
9
8
63
7
6
35
58
67
6
4
61
14
5
15
62
69
68
70
13
8
14
15
13
53
steering-tex_STDHRR_5_r1
38
TRATOR - - NÚMERO DO MODELO LTH18538 (96043013102), Nº DO PRODUTO 960 43 0131 MONTAGEM DO VOLANTE
Nº DA CHAVE
Nº DA PEÇA DESCRIÇÃO
1
2
4
5
6
7
8
9
13 14 15 16 19 20 21 22 26 28 33 35 45 53 57 58 59 60 61 62 63 64 66 67 68 69 70 71 72 532 43 79-97 532 19 59-68 532 40 30-87 532 40 30-88 532 12 49-31 532 12 17-48 812 00 00-29 532 12 12-32 532 12 17-49 810 04 06-00 873 54 06-00 532 42 93-74 532 19 47-29 532 44 14-25 532 18 67-37 532 42 05-37 532 43 97-43 817 00 06-12 810 04 05-00 532 19 47-32 819 11 38-12 532 18 89-67 532 40 74-65
532 19 47-47 532 19 47-48 873 97 10-00 532 19 47-40 532 19 47-41 817 00 05-12 532 19 98-49 871 02 07-48 532 19 47-37 873 90 07-00 532 19 91-62 532 19 61-97 532 19 07-52 532 42 89-82 Volante
Axle Asm., Front
Spindle Asm., LH
Spindle Asm., RH
Bearing, Race Thrust Harden
Arruela 25/32 x 1-5/8 x 16 Ga.
Ring, Klip #T5304-75
Tampa do Eixo
Arruela 25/32 x 1-1/4 x 16 Ga.
Washer, Lock Hvy Hlcl Spr 3/8
Nut, Crown Lock 3/8-24 unf
Eixo da Direção
Chapa de Direção
Coifa da Direção
Adaptador do Volante
Strg. Supt. Lower
Encaixe do Volante
Parafuso 3/8-16 x 3/4
Washer Lock Hvy HLCL SPR. 5/16
Placa da Engrenagem
Arruela 11/32 ID x 2 3/8 OD x 12 Ga.
Arruela Reforçada .793 x 1.637 x .060
Batente Superior do Suporte
Bolt Shoulder Sector Pivot CFM
Arruela Axial da Direção
Porca de Travamento com Flange 5/8-11
Eixo de Direção Esquerdo
Eixo de Direção Direito
Parafuso 5/16-18 x 3/4
Mola Retentora do Grampo da Direção
Bolt Hex Fghd 7/16-14 x 3 Serr
Bushing PM Front Axle
Porca de Travamento com Flange 7/16-14 Gr. 5
Arruela 1.5 x .505 x .118
Bracket Deck Susp. Front
Shaft Exten. Strg.
Bolt Fin Hx. 5/16-18 x 4 w/Patch
OBSERVAÇÃO:
Todas as dimensões dos componentes são fornecidas em pol egadas (EUA)
1 polegada = 25,4 mm
39
TRATOR - - NÚMERO DO MODELO LTH18538 (96043013102), Nº DO PRODUTO 960 43 0131 À Plataforma de corte DO CORTADOR DE GRAMA
70
67
7
152
37
57
7
40
43
42
195
145
56
56
30
122
46
57
59
64
60
55
147
145
119
118
32
209
31
30
208
144
123
33
34
38
117
195
63
40
116
68
38
118
30
119
21
117
116
1
21
21
23
24
189
25
26
69
188
34
19
21
189
6
188
27
29
199
15
6
14
19
13
115
11
115
8
40
TRATOR - - NÚMERO DO MODELO LTH18538 (96043013102), Nº DO PRODUTO 960 43 0131 À Plataforma de corte DO CORTADOR DE GRAMA
Nº DA CHAVE
Nº DA PEÇA DESCRIÇÃO
1
532 44 45-33 Caixa do Cortador de Grama
6
532 19 51-86 Braço de Suspensão
7
532 41 63-58 Rosca #10 x 0.750 BOS
8
532 19 30-03 Bolt/Washer asm 7/16-20 unf
11 532 19 39-57 Lâmina 38” 3N1 PREMIUM
13 532 19 28-72 Eixo do Conjunto de Mandril
14 532 18 72-81 Caixa do Mandril
15 532 11 04-85 Rolamento de Esferas do Mandril
19 532 19 65-39 Parafuso Limitador
21 873 68 05-00 Nut, Crownlock 5/16-18 unc
23 532 19 25-57 Defletor do Suporte
24 532 10 53-04 Cap, Sleeve
25 532 19 70-26 Mola de Torção do Defletor
26
532 11 04-52 Porca de Pressão
27 532 19 39-68 Proteção do Defletor
29 532 13 14-91 Rod, Hinge
30 532 17 39-84 Screw Thdrol Rolling Wsh Hd
31 532 18 76-90 Arruela do Espaçador
32 532 19 97-89 Polia do Mandril
33 532 40 02-34 Nut, Toplock, Flanged
34 872 11 06-12 Bolt Carr Sh. 3/8-16 x 1-1/2 Gr. 5
37 819 13 13-16 Arruela
38 532 19 95-41 Braçadeira da Correia do Mandril Esquerdo
40 873 90 06-00 Porca de Travamento com Flange 3/8-16 unc
42 532 19 84-10 Mola de Torção do Freio
43 532 19 72-56 Mola de Torção Retentora
46 532 13 77-29 Parafuso 1/4-20 x 5/8
55 532 19 72-49 Polia do Braço
56
532 19 90-92 Espaçador Retentor
57 817 00 06-16 Parafuso 3/8-16 x 1
59 532 14 10-43 Guard, Tuv Idler
60 532 19 94-71 Braço Esquerdo do Freio do Cortador de Grama
63 532 19 94-70 Braço Direito do Freio do Cortador de Grama
64 532 19 99-18 Link Brake
67 532 40 30-12 Manopla do Cabo de Embreagem
68 532 40 83-81 Correia em V
69 872 14 05-05 Parafuso
70 532 40 12-46 Clutch Asm Manual
115 872 11 05-05 Bolt Carr. 5/16-18 x 5/8
116 532 12 48-42 Parafuso Limitador
117 532 18 86-06 Roda de Regulagem
118 873 93 06-00 Porca de Travamento 3/8-16 unc
119 819 12 14-14 Arruela 3/8 x 7/8 x 14 Ga.
122 532 19 72-58 Braçadeira da Correia do Motor Esquerdo
123 532 19 72-59 Braçadeira da Correia do Motor Direito
144 532 19 34-14 Braçadeira da Correia
145 532 19 31-97 Polia Intermediária
147 532 40 18-72 Mola de Retorno
152 532 43 51-11 Cabo da Embreagem Manual
188 532 19 51-61 Elemento de Fixação do Pino
189 873 90 05-00 Porca de Travamento Sextavada com Flange
195
817 00 06-12 Parafuso 3/8-16 x 3/4
199 532 40 00-95 Baffle Vortex
208 817 67 06-08 Screw Thdrol 3/8-16 x 1/2
209 819 13 32-10 Arruela 13/32 x 2 x 10
532 19 28-70 Conjunto de Mandril (Inclui somente caixa, conjunto do eixo e rolamento
polia/porca/arruela e lâmina parafuso/arruelas não incluídos)
532 41 07-16 Substituição do Cortador de Grama, Completa
OBSERVAÇÃO:
Todas as dimensões dos componentes são fornecidas em pol egadas (EUA)
1 polegada = 25,4 mm
41
TRATOR - - NÚMERO DO MODELO LTH18538 (96043013102), Nº DO PRODUTO 960 43 0131 ELEVAÇÃO DO CORTADOR
87
7
90
98
89
10
3
97
100
2
88
97
91
101
87
89
89
Nº DA CHAVE
Nº DA PEÇA
2 3 7 10 87 89 88 90 91 97 98 100 101 532 42 20-27 532 19 52-31 532 41 15-55 532 19 63-14 532 19 42-09 819 19 19-12 532 41 07-10 532 19 42-08 532 19 51-81 817 00 06-12 532 19 52-70 873 93 06-00 532 40 70-03 DESCRIÇÃO
Shaft Asm., Lift
Lever Asm., Lift RH
Empunhadura da Alavanca
Mola de Torção
Contrapino 7/16 Trava Borboleta
Washer Clear Zinc
Mola
Contrapino 5/16 Trava Borboleta
Link Asm Lift LH Rear
Screw Hex Wsh. THDR 3/8-16 x 3/4
Link Lift Susp. Front Mower
Arruela de Trava Central 3/8-16 unc
Link Asm. Lift FXD
OBSERVAÇÃO:
Todas as dimensões dos componentes são fornecidas em pol egadas (EUA)
1 polegada = 25,4 mm
42
87
TRATOR - - NÚMERO DO MODELO LTH18538 (96043013102), Nº DO PRODUTO 960 43 0131 MONTAGEM DO BANCO
1
8
8
7
7
8
41
8
40
10
21
6
37
37
44
2
43
21
seat-tex_6-tex LT
3
Nº DA CHAVE
Nº DA PEÇA DESCRIÇÃO
1
2
3
6
7
8
10 21 37 40 41 43 44 532 43 98-19 532 18 01-66 532 14 06-75 873 80 06-00 532 12 41-81 532 17 18-77 532 19 69-77 532 17 18-52 873 80 05-00 532 19 76-61 532 19 82-00 874 76 06-12 819 13 38-12 Banco
Pivô do Suporte da Carroceria
Strap, Asm Fender
Nut, Lock w/Ins. 3/8-16 unc
Spring, Seat Cprsn
Bolt 5/16-18 unc x 3/4 w/Sems
Base do Banco
Parafuso Limitador 5/16-18
Porca de Travamento 5/16-18 unc
Manopla de Deslizamento do Banco
Mola da Trava do Banco
Bolt Fin Hex 3/8-16 unc x 3/4
Arruela 13/32 x 2-3/8 x 12 Ga.
OBSERVAÇÃO:
Todas as dimensões dos componentes são fornecidas em pol egadas (EUA)
1 polegada = 25,4 mm
43
TRATOR - - NÚMERO DO MODELO LTH18538 (96043013102), Nº DO PRODUTO 960 43 0131 RODAS E PNEUS
2
5 6
2
9
1
4
11
wheel_art_1-tex
8
12
1
2
11 3
7
4
10
5
6
9
8
44
TRATOR - - NÚMERO DO MODELO LTH18538 (96043013102), Nº DO PRODUTO 960 43 0131 RODAS E PNEUS
Nº DA CHAVE
Nº DA PEÇA
DESCRIÇÃO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 532 05 91-92 532 06 51-39 532 13 83-36 532 05 99-04 532 43 71-54 532 12 49-57 532 12 49-59
532 17 50-39 532 13 84-68 532 12 49-26 532 13 83-37 532 14 43-34 Tampa da Válvula do Pneu
Haste da Válvula
Rim Asm 6” Front
Tubo Dianteiro (Somente Item de Manutenção)
Pneu Dianteiro 15 x 6.0-6
Guarnição de Lubrificação (Apenas na Roda Dianteira)
Flange de Rolamento (Apenas na Roda Dianteira)
Cap Axle Blk 1 50 x 1 00
Manutenção do Pneu Traseiro 20 x 8-8 C.
Tubo Traseiro (Somente Item de Manutenção)
Rim Asm 8” Rear
Selante do Pneu (Tubo de 10 oz.)
1
2
4
5
6
8
9
11 12 532 41 16-57 532 42 91-96 S532 44 08-52 532 42 38-29 532 44 43-20 532 43 10-93 532 14 50-05 532 17 05-63 532 19 43-02 532 16 69-60 532 43 96-81 532 43 99-66 532 44 43-31 532 44 43-32 Adesivo da Carroceria com Avisos/Instruções
Adesivo com o Logotipo no Capô
Adesivo do Painel do Capô
Adesivo de Responsabilidade do Cliente
Adesivo de Troca
Adesivo do Motor
Caixa de Bateria
Adesivo de Aviso
Adesivo com a Representação Esquemática da Correia em V do Cortador de Grama
Adesivo de Desvio
Apoio para descanso do pé do lado esquerdo
Apoio para descanso do pé do lado direito
Manual do Proprietário (Inglês)
Manual do Proprietário (Espanhol)
OBSERVAÇÃO:
Todas as dimensões dos componentes são fornecidas em pol egadas (EUA)
1 polegada = 25,4 mm
45
CERTIFICADO DE GARANTIA
Informação
Normas a Verificar
Para cada produto Husqvarna vendido, é fornecido para o Cliente/
Consumidor um exemplar do Manual do Proprietário e o “Certificado
de Garantia”.
Durante o período de garantia, os produtos Huqsvarna serão
reparados por qualquer Revendedor/Assistência técnica autorizada
(independentemente de ter comercializado ou não o produto), sem
que haja custo ao consumidor de peça ou Mão de Obra, desde que
constatado um vício ou defeito de fabricação ou de material.
A Revenda/Assistência técnica “deve“ preencher de forma clara e
legível todos os campos existentes do “Certificado de Garantia” e
solicitar a assinatura do cliente.
A Husqvarna não reconhece como normal a substituição de peças ou
kit's ou conjuntos completos por terceiros ou assistências técnicas não
credenciadas.
Antes da entrega do produto ao cliente, a Revenda deve alertar o consumidor sobre seus direitos e responsabilidades quanto à manutenção
e garantia da máquina. Efetuar o registro do produto no SGE- Sistema
de Garantia Eletrônica e executar a entrega técnica.
A Revenda/Assistência técnica deverá conhecer os prazos de garantia
de cada produto para avaliação e concessão de reparo ou substituição
de qualquer peça que venha a caracterizar um processo de garantia.
Para produtos vendidos pela Internet ou Varejo, o Cliente/Consumidor
deve procurar uma assistência técnica credenciada Husqvarna para
que o preenchimento do Certificado de Ga-rantia, registro do produto e
entrega técnica sejam efetuadas.
Garantias Diferenciadas
Produtos Husqvarna com Garantia Diferenciada
Alguns produtos da Husqvarna possuem garantia diferenciada de 12
meses, conforme des-crito abaixo:
Os produtos Husqvarna possuem garantia contra falha de material ou
de fabricação pelo pe-ríodo de 03 (três) meses contados a partir do
término do período legal de garantia, qual é de 03 (três) meses, conforme estabelece o Artigo 26 do Código de Defesa do Consumidor,
tota-lizando 06 (seis) meses de garantia.
• Linha Turf Care
• Motores Kohler
• Motores Kawasaki
• Motores Briggs & Stratton
• Caixas de Transmissão (Sistema Hidráulico)
Obs: O prazo da garantia legal inicia-se na data de emissão da
Nota Fiscal de venda ao consumidor.
Produtos da linha Turf Care têm garantia completa de 12 meses.
Os produtos equipados com os motores Kohler e Kawasaki têm garantia de 6 meses, mais 6 meses adicionais para os motores, totalizando
12 meses de garantia para os motores descri-tos acima.
Termos de Garantia
A Husqvarna declara que a garantia do Produto novo passará a vigorar a partir da data da No-ta Fiscal de Venda da revenda, internet
ou varejo.
Obs: Legalmente todos os bens duráveis têm garantia de 90 dias.
Portanto este prazo de 12 meses é a soma da garantia legal com
a contratual.
A obrigação da Husqvarna, de acordo com esta garantia, limita-se ao
reparo ou substituição de qualquer peça que venha apresentar vício ou
defeito de manufatura/material em condições normais de uso (exceto
aos itens apontados como itens de manutenção).
Os produtos destinados ao varejo das marcas McCulloch, Weed Eater,
Poulan e Poulan Pro, possuem garantia contra falha de material ou de
fabricação conforme descrito abaixo:
• Produtos a Gasolina: possuem garantia de 03 (três) meses contados
a partir do término do período legal de garantia, que é de 03 (três)
meses, totalizando 06 (seis) meses.
• Produtos Elétricos: possuem garantia de 09 (nove) meses contados
a partir do término do período legal de 03(três) meses de garantia,
totalizando 12 (doze) meses.
46
GUIA DE SUGESTÃO PARA AVISTAR PLANOS INCLINADOS PARA UMA OPERAÇÃO SEGURA
SOME
NTE S
UBA
E
D
ESÇA
LADE
I
R
A
S
, NUN
CA AT
R
A
V
ESSE
-AS.
MÁXIMO DE 15 GRAUS
AVISO: Para evitar lesões graves, suba e desça planos inclinados com seu trator, nunca atra-vesse. Não corte a grama de planos com inclinação superior a 15 graus. Faça
curvas gradual-mente para evitar capotamento ou perda de controle. Tome muito cuidado ao mudar de direção em planos inclinados.
1. Dobre esta página na linha tracejada indicada acima.
2. Segure a página na sua frente de forma que sua ponta esquerda fique paralela ao tronco
de uma árvore ou outra estrutura vertical.
3. Olhe através da página dobrada na direção do plano inclinado que deseja medir.
4. Compare o ângulo da página dobrada com o plano inclinado da ladeira.
47
48

Documentos relacionados