Untitled - Faccio Giuseppe Srl

Transcrição

Untitled - Faccio Giuseppe Srl
Elevatore Timbratrice G.E.T. 10
Elevatore con tramoggia a caricamento dal basso, trasporto tappi alla testata superiore e loro inserimento nello scambiatore a
due vie che li convoglia alla timbratrice. La timbratura delle teste si effettua tramite due porta-cliché speciali con microcilindri
pneumatici incorporati. Timbratura sul fianco tramite rotolamento del tappo sulla superficie del cliché. Riscaldamento dei clichè
con beccucci a gas propano. Timbratura teste e fianco, solo teste o solo fianco, senza apportare alcuna modifica. Elevato grado
di automazione grazie a dispositivi elettronici che permettono di impostare le varie funzioni: preselezione conteggio, totalizzatore,
temporizzazione timbri teste, variazione elettronica della cadenza produttiva. Il funzionamento automatico è gestito da un plc.
Un visualizzatore digitale, semplice e intuitivo, permette di selezionare le varie impostazioni e avere il controllo di eventuali
anomalie.
Elevator with hopper loadable from the bottom; transport of the corks to the upper head and their insertion in the 2-way exchanger
sending them to the stamping unit. The head stamping is obtained through two special cliché-holders with pneulllatic microcylinders.
Side stamping by rolling the cork on the surface of the cliché. Clichés heated through propane gas burners. Stamping of heads
and side, heads only or side only, without any modification. High automation degree obtained through electronic devices that
allow setting the various functions: presetting, counting, totalizer, timing of the head stamps, electronic variation of the production
rate. Automatic operation managed through plc. A simple and user friendly digitai touch screen display allows selecting the
various settings and check any anomaly.
Elevador com moega de carregamento em baixo, que transporta as rolhas para a parte superior e posteriormente para o cambiador
de dois canais e reencaminha-as para a marcadeira. A marcaçao dos topos efectua-se através de dois porta-clichés especiais
com microcilindros pneumaticos incorporados. Ocorpo é marcado fazendo rolar a rolha sobre a superficie do cliché. Oaquecimento
dos clichés é feito através de bicos a gas propano. A marcaçao pode ser de topos e corpo, so topos ou so corpo, sem efectuar
qualquer alteraçao. Elevado grau de automatizaçao graças a dispositivos electronicos que permitem impor as varias funç6es:
pré-selecçao de contagem, totalizador, temporizaçao na marcaçao dos topos, cadencia electronica produtiva variavel. Gestao
do fUllciollamento automatico através de PLC. Um visualizador diQlital, simples e intuitivo, permite selecionar varias tarefas e
controlar eventuais anomalias.
Elevador equipado de tolva a carga por abajo, transporte tapones al cabezal superior y su insercion en el cambiador de dos vias
que los encanala la marcadora. Marcado de los cabezales por medio de dos portaclisés especiales con microcilindros neumaticos
incorporados. Marcado del cuerpo por rodamiento del tapon sobre la superficie del clisé. Calentamiento de los clisés por medio
de mecheros de gas propano. Marcado de cabezales y cuerpo, solo cabezales o solo cuerpo, sin modificaciones. Automacion
de grado elevado gracias a dispositivos electronicos que permiten programar las muchas funciones: preseleccion cuenta,
totalizador, temporizacion marcado cabezales, variacion electronica de la velocidad de produccion.Gestion del funcionamiento
automatico por plc. La pantalla digitai, simple e intuitiva, permite seleccionar las programaciones y tener el contro I de toda
anomalia.
Élévateur avec trémie à chargement du bas, transport bouchons à la tete supérieure et leur insertion dans l'échangeur à deux
voies qui les convoie à la marqueuse. Le marquage des tetes est réalisé par deux porte-clichés spéciaux avec microcylindres
pneumatiques incorporés. Marquage sur le c6té par roulement du bouchon sur la surface du cliché. Chauffage des clichés avec
des becs à gaz propane. Marquage tetes et c6té, seulement tetes ou seulement c6té, sans apporter aucune modification. Haut
degré d'automation grace à dispositifs électroniques qui permettent d'établir les diverses fonctions: présélection comptage,
totalisateur, temporisation timbre des t etes, variation électronique de la cadence de production. Fonctionnement en automatique
géré par logiciel. Un afficheur digitali, simple et intuitif, permet de sélectionner les diverses fonctions et avoir le contr61e de
toute anomalie.
Produzione oraria/Hour throuqhput 11000
Diametro tappi/Cork diameter 22 .:.31 mm (standard)
Lunghezza tappi/Cork length 38 -:-50 mm (standard)
Tensione di alimentazione/Feed tension 380 V(standard)
Tensione di comando/Control tension 24 V
o
o
r­
N
Potenza installata/Power installed 0,50 Kw
Consumo aria nL/minJAir consumption nL/min ± 25
Pressione gas (gpl)/Gas pressure (gpl) 0,5/1 bars
o
o
=
Peso in kg/Weight in kg ± 280
2200
~
850
OFFICINA MECCANICA FACCIO GIUSEPPE S.R.L. Via O. Riccadonna 67 -14053 Canelli ITALIA - Tel. +39 0141823015 - Fax +39 0141824894 e-mail: [email protected] www.faccio.it