Ficha de Instruções

Transcrição

Ficha de Instruções
Ficha de Instruções
DOC302.79.00754.JAN06
Sonda LDO101-01 ou LDO101-03
CUIDADO
ANTES DE ACOPLAR A SONDA PELA PRIMEIRA VEZ: Definir a data e hora no medidor
antes de anexar a sonda pela primeira vez. Se a data e hora do medidor forem alteradas
após instalar a sonda, esta permanecerá com o selo de tempo incorreto pelo restante
de sua vida útil, mesmo que depois a data e hora do medidor venham a ser corrigidos.
Segurança
Para que a proteção oferecida por este equipamento não seja limitada, não usar ou instalar o
equipamento de outra forma que não aquela especificada neste documento.
Este símbolo, se indicado no instrumento, refere-se ao manual de instrução para operação e/ou informações de
segurança.
O equipamento elétrico marcado com este símbolo não pode ser descartado no sistema de coleta pública de lixo na
Europa a partir de 12 de agosto de 2005. De acordo com as regulamentações locais e nacionais européias (Diretriz
EU 2002/96/EC), os usuários de equipamentos elétricos europeus devem devolver o produto ao término de seu
ciclo de vida ao fabricante para o descarte, sem custo adicional ao usuário.
Nota: Para disposição para reciclagem, favor contatar o fabricante ou fornecedor do equipamento para instruções
sobre descarte de equipamentos obsoletos, acessórios elétricos fornecidos pelo fabricante e todos os itens
auxiliares para o devido descarte.
Visão geral
Figura 1 mostra a sonda LDO101-01 ou LDO101-03, um eletrodo de oxigênio dissolvido
luminescente (LDO). A sonda pode ser equipada com um cabo de 1 ou 3 metros. A sonda foi
projetada para a mensuração rápida e precisa da concentração de oxigênio dissolvido em
água residual, água potável e aplicações em geral.
Cada eletrodo é fornecido com braçadeiras com código de cores para fácil identificação. Há
um par de cada uma das cinco cores (preto, amarelo, verde claro, azul claro e magenta), um
para o eletrodo e um para o conector do cabo. Prender um par de braçadeiras coloridas ao
eletrodo e conector de cabo.
Substituição das tampas do sensor (incluindo o iButton) estão disponíveis (Nº de catálogo
58112-00).
1
Sonda LDO101-01 ou LDO101-03
Figura 1 Sonda LDO101-01 ou LDO101-03
1
Corpo da sonda com invólucro
4
Módulo sensor de pressão
2
Locais de instalação das braçadeiras coloridas
5
iButton®1
3
Cabo de 1 ou 3 metros
6
Tampa
1 iButton
é uma marca registrada da Maxim Integrated Products, Inc.
Remoção e substituição do invólucro
A sonda LDO101 já vem montada. Remover o invólucro para trocar a tampa do sensor ou
calibrar a sonda. Consultar a Folha de Instruções da Tampa do Sensor para informações
sobre como trocar a tampa do sensor (Nº de catálogo 58112-89).
Remoção do invólucro.
1. Segurar o invólucro (Figura 2, item 1) e desparafusar o anel de travamento
2. Deslizar o invólucro e anel de travamento (Figura 2, item 2) da sonda.
Substituição do invólucro
1. Colocar o anel de travamento (Figura 2, item 2) no corpo da sonda com as roscas em
direção ao invólucro.
2. Deslizar o invólucro (Figura 2, item 1) pelo corpo da sonda. Girar o invólucro e
movê-lo para cima ou para baixo no corpo, de forma que as estrias de travamento
(Figura 2, item 8) no corpo da sonda estejam entre os encaixes de travamento no
invólucro (Figura 2, item 9).
Na posição correta, o ressalto no lado do invólucro se alinhará com a parte larga do
corpo da sonda (Figura 3). O invólucro se moverá apenas alguns milímetros para
cima e para baixo, pela extensão da sonda, antes de apertar o anel de travamento,
que deve ser facilmente rosqueado no invólucro.
3. Com o invólucro no lugar, aparafuse o anel de travamento e aperte manualmente.
2
Sonda LDO101-01 ou LDO101-03
Figura 2 Visão Expandida da extremidade do sensor
1
Invólucro
6
Vedação da tampa
2
Anel de travamento
7
Sensor de temperatura
3
Tampa do Sensor
8
Estrias de travamento (4x)
4
Anel O-ring
9
Encaixes de travamento (8x)
5
Lente do sensor
3
Sonda LDO101-01 ou LDO101-03
Figura 3 Alinhamento do invólucro com a sonda
1
Ressalto do invólucro
2
Parte ampla do corpo da sonda
Calibração
Cada lote do sensor LDO é calibrado em fábrica. Para obter o melhor desempenho, uma
inicialização única de calibração pode ser realizada quando o novo sensor é instalado. As
calibrações adicionais podem ser realizadas, porém não são necessárias.
Para as etapas de calibração, consultar o Manual do usuário de medidores portáteis HQ.
As sondas IntelliCAL™ armazenam a calibração atual e o histórico de calibração na
memória da sonda. Não é necessário recalibrar ao transferir um eletrodo calibrado de um
medidor a outro.
Manutenção
Nota importante: Não esfregar a tampa ou lente do sensor.
Nota importante: Não usar soluções a base de solvente orgânico como acetona ou
metanol na tampa do sensor LDO101. Estes solventes danificarão a tampa do sensor.
Manutenção Geral
•
Após usar, inspecionar visualmente a tampa do sensor (Figura 2, item 3). Usar tecido
ótico ou bastonetes de algodão com água e sabão para limpar a tampa do sensor.
Lavar com água abundante.
•
Antes de medir uma nova amostra, lavar o eletrodo com água deionizada e secar
com papel-toalha.
•
Se a tampa estiver vedada devidamente usando a vedação superior de anel O-ring
(Figura 2, item 4), não deve haver água entre a tampa do sensor e a lente limpa de
plástico do sensor (Figura 2, item 5) na parte superior da sonda. Se houver água,
remover a tampa e secar bem o interior da tampa e lente do sensor. A tampa deve
ser substituída (Nº. Cat. 58112-00).
Armazenamento
•
4
Entre os usos, armazenar a sonda seca em condições ambientes.
Sonda LDO101-01 ou LDO101-03
Especificações
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Faixa de oxigênio dissolvido
0,1–20,0 mg/L (ppm)
1–200% saturação
Precisão do oxigênio dissolvido
± 0,1 mg/L para 0–8 mg/L
± 0,2 mg/L se acima de 8 mg/L
% Resolução de saturação
0,1%
% Precisão de saturação
± 1% da Leitura
Faixa de temperatura
0–50 ºC
Resolução de temperatura
0,1 ºC
Precisão de temperatura
± 0,3 ºC
Resolução de pressão
1 hPa
Precisão da pressão
± 0,8%
Garantia
O sensor é coberto por uma garantia de três anos.
A tampa do sensor é coberta por uma garantia de um ano.
5
FOR TECHNICAL ASSISTANCE, PRICE INFORMATION AND ORDERING:
In the U.S.A. – Call toll-free 800-227-4224
Outside the U.S.A. – Contact the HACH office or distributor serving you.
On the Worldwide Web – www.hach.com; E-mail – [email protected]
© HACH Company, 2005-2006. Todos os direitos reservados. Impresso nos EUA
HACH COMPANY
WORLD HEADQUARTERS
Telephone: (970) 669-3050
FAX: (970) 669-2932
Março de 2006, Edição 4

Documentos relacionados