vwr.com

Transcrição

vwr.com
vwr.com
Inovações essenciais da VWR
Número 11
Primavera de
2010
Centrífuga Eppendorf
5430 R - refrigeração
versátil
página 6
Correcção espectral
e rendimento quântico
Espectrofotómetro
F-2700 da Hitachi
página 9
Data loggers afinal o que são?
página 14
Está registado para receber a nossa e-Newsletter mensal?
Aceda às últimas novidades e ofertas em http://eu.vwr.com/e-newsletter
Inovações essenciais da VWR
editorial
Bem-vindo à primeira edição de
Equip de 2010!
Equipamentos vários, novidades e
acima tudo esperamos que aprecie
a nossa presença neste novo ano
que se inicia.
Boa leitura! Se tiver sugestões ou
comentários sobre o conteúdo, não
hesite em partilhá-los connosco.
Passatempo!
Tem boa memória? Veja se consegue ser o mais rápido no nosso passatempo em
http://pt.vwr.com/equip
- clique em Equip
e habilite-se a ganhar este peluche.
Os 10 mais rápidos
ganham.
Participe em http://pt.vwr.com/equip
Cumprimentos
da “equip” da VWR
Depois de ter concluído o jogo, clique no botão para
enviar e introduza o seu nome e e-mail para participar
no nosso passatempo.
Data-limite das entradas a 31/07/2010
Novo
catálogo sobre
cromatografia
da VWR
Índice
Editor
VWR International Europe bvba
Haasrode Researchpark Zone 3
Geldenaaksebaan 464
3001 Leuven
Bélgica
Direitos de autor
Artigo
VWR International Europe bvba
Rotulador portátil LABXPERT™ 2.0 da Brady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Layout e composição
Azurlab da VWR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Serviços de marketing VWR
Impressão
Stork, Bruchsal, Alemanha
Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida ou copiada sem autorização prévia por
escrito da VWR International Europe.
Tiragem
68 000 cópias
Data de publicação: Fev. 2010
Devido aos elevados volumes de vendas dos artigos
em promoção, pode suceder que alguns dos artigos se
encontrem temporariamente indisponíveis São aplicáveis as Condições Comerciais Gerais da VWR.
2
Página número
Centrífuga Eppendorf 5430 R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Consumíveis com baixa ligação proteica da Eppendorf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Solvente para colunas capilares para CG da BDH Prolabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Espectrofotómetro de fluorescência Hitachi F-2700, autónomo e exclusivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Colorímetros Merck Spectroquant® Picco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
YSI ProODO™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Haver Ro-Top. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Câmara climática constante da Memmert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Homogeneizadores Kinematica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Data loggers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
E q u i p d a VWR Número 11 F e v e r e i r o d e 2 0 10
Equipamento
essencial
Para mais informações sobre estes produtos
preencha o formulário na contracapa
e envie-o por fax ou e-mail ([email protected])
ou visite o nosso site http://pt.vwr.com/equip
Rotulador portátil LABXPERT™ 2.0 da Brady
Com o sistema
de rotulagem
LABXPERT™ da
Brady pode rotular
frascos, respectivas
tampas, lâminas,
microplacas e muito
mais, de forma
rápida e fácil.
Utiliza materiais
concebidos
especificamente
para o ambiente
laboratorial. Os
rótulos não se
descolam nem
ficam ilegíveis, e
têm espaço para
muita informação
• Recomendada para imprimir 25 a 100 rótulos de uma vez
• Para rótulos de tipo contínuo ou destacável
• O cartucho com sistema inteligente de encaixe Drop, Lock & Go combina
rótulos e fitas, para uma substituição fácil e rápida
• Aplicações de laboratório integradas, incluindo modelos de frascos e
carimbo com o dia e a hora
• Permite a utilização de códigos de barras – 2D (apenas disponível se estiver
ligado ao software)
• Compatível com o software Labelmark™
• Cabeça de impressão de 300 dpi com uma resolução mais nítida de tamanhos
de letra pequenos e códigos de barras
• Memória para armazenar rótulos
• 140 símbolos gregos e específicos do laboratório
• Pilha AA ou fonte de alimentação AC
Descrição
Ref.ª
Rotulador portátil LABXPERT™ (incluindo 116-0278EQ
software Labelmark™)
E q u i p d a V W R N ú m e r o 11 F e v e r e i r o d e 2 0 10
3
Inovações essenciais da VWR
AzurLab - A NOVA solução eficaz para
Ao projectar um
laboratório novo,
existem várias
necessidades, ideias,
regulamentos e
requisitos distintos a
ter em consideração
para criar o espaço de
trabalho perfeito.
Azurlab da VWR
oferece uma equipa de
designers inovadora,
que trabalha com
precisão e garante a
concretização das suas
ideias.
Posteriormente,
executamos os seus
planos com a máxima
precisão e fiabilidade.
Estes são os nossos
pontos fortes.
4
A
nova gama AzurLab é um sistema flexível
de mobiliário para o laboratório, certificado
para estar em conformidade com as
normas europeias EN 13150, e garantido pela GS
TÜV, de forma a ir especificamente ao encontro
das necessidades prementes dos ambientes de
laboratório actuais, que estão em constante
mudança.
O conceito AzurLab confere ao seu laboratório a
flexibilidade de acompanhar o ritmo da tecnologia.
2 sistemas AzurLab para optar pela solução mais
moderna para o seu laboratório
Sistema de painéis
Os “módulos técnicos” são a base do sistema
de painéis. Os painéis de serviços individuais
permitem-lhe personalizar, adicionar ou remover
serviços em qualquer local. Todos os serviços
estão situados por cima ou na parte exterior da
bancada, de modo a maximizar o espaço e a
simplificar as reconfigurações.
As prateleiras e os armários suspensos são
ajustáveis na vertical, os móveis de instalar sob a
bancada possuem rodízios e são fáceis de remover
a fim de alojar equipamento.
E q u i p d a V W R N ú m e r o 11 F e v e r e i r o d e 2 0 10
Para mais informações sobre estes produtos
preencha o formulário na contracapa
e envie-o por fax ou e-mail ([email protected])
ou visite o nosso site http://pt.vwr.com/equip
Equipamento
essencial
todos os laboratórios
O sistema de blocos
O sistema de blocos é um sistema modular com
elevada flexibilidade para fácil personalização. Este
sistema disponibiliza prateleiras modulares e saídas
para fluidos, gás e serviços eléctricos dispostos em
blocos, permitindo ao utilizador obter o máximo
espaço possível, segurança e conforto no trabalho.
Visit http://xx.vwr.com/azurlab* for
solutions
The efficient solution for every lab
AzurLAB-brochure.indd 3
vwr.com
7/14/2009 11:50:01 AM
Visite
http://pt.vwr.com
para mais
informações sobre
as soluções AzurLab
AzurTech - Mais do que
uma simples hotte de
extracção de gases
A hotte de extracção de gases AzurTech foi
cuidadosamente concebida para garantir o máximo
desempenho em termos de segurança, dando particular
atenção ao controlo da turbulência do ar e à velocidade
da eliminação de gases e vapores da área de utilização.
Protecção activa do utilizador contra o risco de inalar
substâncias químicas tóxicas, desempenhando, assim, um
papel extremamente importante na segurança geral do
laboratório.
• Torneiras incorporadas de fácil acesso
• Os lavatórios estão embutidos nas paredes laterais,
maximizando o espaço de trabalho e assegurando toda
a flexibilidade
• Canal interno para a passagem de todos os cabos do
equipamento através da parede lateral
Posição ergonómica dos sistemas e painéis de controlo
E q u i p d a V W R N ú m e r o 11 F e v e r e i r o d e 2 0 10
5
Inovações essenciais da VWR
Centrífuga 5430 R - Refrigeração versátil
Manuseamento intuitivo e simples
Centrífuga refrigerada
5430 R ..... uma adição
valiosa à gama de
microcentrífugas
da Eppendorf.
Caracteriza-se pelo
design muito compacto,
dimensões reduzidas
e um manuseamento
altamente intuitivo.
Oito rotores diferentes
e uma força centrífuga
de mais de 30 000 xg
garantem versatilidade
e flexibilidade.
O design do modelo 5430 R baseia-se num estudo
ergonómico levado a cabo pelo Centro de Interacção
Homem-Máquina no Centro de Investigação em
Inteligência Artificial (ZMMI GmbH) em Kaiserslautern, na
Alemanha.
Capacidade para memorizar até 50 programas, 5
teclas que permitem o acesso fácil e rápido aos
cinco programas mais usados. O menu da centrífuga
5430 R está disponível em quatro idiomas
diferentes: inglês, alemão, francês e espanhol.
Existem duas versões: uma com botões de ajuste
rotativos, para o ajuste rápido de parâmetros tais
como a velocidade e o tempo de centrifugação, ou
com um teclado de membrana fácil de limpar.
Oito rotores para uma ampla gama
de aplicações
Rotores de ângulo fixo para:
• Tubos Eppendorf até 2,0 ml
• Tubos para PCR de 0,2 ml ou tiras
• Tubos de filtração/ spin columns
• Tubos Falcon® de 15 e 50 ml
• Tubos Oak Ridge de 10 a 50 ml
• Criotubos
• Tubos para colheita de sangue com a altura máx. de
124 mm
Centrifugação em
segurança com os
tubos originais da
Eppendorf
As forças centrífugas
superiores a 30 000 xg podem
causar falhas ou ruptura do
tubo e perdas da amostra. O
tubo Safe-Lock de 0,5 e 1,5ml,
e o tubo 3810X de 1,5 ml da
Eppendorf podem resistir a
estas elevadas forças “G” sem
necessitarem de um adaptador
adicional.
6
Rotor basculante para:
• Placas até 29 mm de altura
• Lâminas
Tecnologia de refrigeração
patenteada
A centrífuga trabalha com tecnologia de refrigeração
patenteada com baixo consumo energético, para uma
refrigeração rápida e precisa entre -11 °C e +40 °C. É
fácil manter a temperatura a 4 °C mesmo à velocidade
máxima. A função “Fast Temp” permite o arrefecimento
rápido do rotor e da câmara do rotor. Ao mesmo tempo, a
função de arranque automático “FastTemp pro” permite a
programação da centrífuga, para que esteja pronta quando
chegar de manhã ao laboratório!
Descrição
Centrífuga 5430 R, teclado de membrana, sem rotor
Centrífuga 5430 R, teclado de membrana, com rotor FA-45-30-11
Centrífuga 5430 R, com botões rotativos, sem rotor
Centrífuga 5430 R, com botões rotativos , com rotor FA-45-30-11
Descrição
Rotor FA-45-30-11, incl. tampa antiaerossol
revestida a PTFE
Rotor F-45-30-11, incl. tampa revestida a PTFE
Rotor FA-45-24-11-HS , incl. tampa antiaerossol
revestida a PTFE
Kit de rotor FA-45-24-11, incl. tampa antiaerossol
Rotor F-45-18-17 para tubos criogénicos, incl.
tampa e adaptadores
Rotor de PCR F-45-64-5, incl. tampa e adaptador
Rotor F-35-6-30, incl. tampa e adaptador
Rotor A-2-MTP, incl. 2 recipientes para MTP e
tampa do rotor
E q u i p d a VWR Número 11 F e v e r e i r o d e 2 0 10
Ficha
EU
EU
EU
EU
Capacidade do rotor
Rotor Standard, 30 microtubos de 1,5/2,0 ml
Rotor Standard, 30 microtubos de 1,5/2,0 ml
Rotor de alta velocidade, 24 microtubos de 1,5/2,0 ml
24 tubos de filtração/spin columns
Rotor para 18 tubos criogénicos de 1,0/2,0 ml
Ref.ª
521-1173EQ
521-1172EQ
521-1175EQ
521-1174EQ
Ref.ª
521-2009EQ
521-2008EQ
521-2039EQ
521-2011EQ
521-2013EQ
Rotor para tiras de tubos PCR, 8 tiras de 5/8 tubos para PCR
521-2016EQ
Rotor de tubos Falcon, 6 tubos cónicos de 15 ml ou 6 de 50 ml 521-2017EQ
521-2010EQ
Rotor MTP, placas de PCR
Para mais informações sobre estes produtos
preencha o formulário na contracapa
e envie-o por fax ou e-mail ([email protected])
ou visite o nosso site http://pt.vwr.com/equip
Equipamento
essencial
Tubos e placas LoBind da Eppendorf
Protecção contra perdas de amostra para resultados melhorados
L
oBind marca a diferença! Quando as
amostras biológicas são armazenadas ou
incubadas em recipientes de reacção padrão,
pode-se perder mais de 90 % do material de
amostra no espaço de 24 horas devido à adsorção
à superfície de plástico. Os tubos e as placas
LoBind da Eppendorf maximizam a recuperação
da amostra, reduzindo significativamente a sua
aderência à superfície, sem utilizar nenhum tipo de
revestimento.
A tecnologia especialmente desenvolvida, aliada
ao polipropileno ultrapuro seleccionado, assegura
as melhores taxas de recuperação das amostras.
Assim, é possível obter melhores resultados nos
ensaios, pois toda a amostra está disponível e pode
ser utilizada na experiência.
As placas e os tubos DNA LoBind são normalmente
utilizados em protocolos de biologia molecular
que testam amostras valiosas de ADN ou ARN,
p.ex. análises forenses, detecção de microarrays ou
sequenciação de nova geração.
que para todos os formatos se utiliza o mesmo
material cuidadosamente seleccionado. Todos os
tubos e placas LoBind são optimizados para a
máxima estabilidade dimensional, tornando-os
especialmente adequados para todos os protocolos
de preparação de amostras.
Características do produto
• O material LoBind garante taxas de recuperação
até 97 % para resultados de ensaio melhorados
• Sem revestimento superficial (p.ex. com silicone).
Elimina o risco de interferências na amostra
• Disponíveis em tubos e placas para ser mais fácil
aumentar e variar os números de amostras
• Elevada estabilidade na utilização em todos os
protocolos de preparação de amostras
Cada lote é testado quanto à ausência de inibidores
de ADN, DNase, RNase e PCR e são certificados
individualmente como estando limpos para PCR
Inúmeros estudos provaram que os tubos e as
placas Protein LoBind melhoram os resultados em
ensaios de proteínas, péptidos, anticorpos ou vírus.
Para ser mais fácil aumentar ou variar os números
de amostras, todos os consumíveis LoBind estão
disponíveis em tubos simples ou em placas de
96 ou 384 poços. Não é preciso reoptimizar
as experiências para um formato novo, visto
Descrição
Protein LoBind da Eppendorf, PCR clean
Tubo Safe-Lock, de 0,5 ml
Tubo Safe-Lock, de 1,5 ml
Tubo Safe-Lock, de 2,0 ml
Placa de 96 poços Deepwell* de 2000 µl
Placa de 96 poços Deepwell* de 1000 µl
Placa de 96 poços Deepwell* de 500 µl
Placa de 384 poços Deepwell* de 200 µl
Microplacas de 384 poços de120 µl (de fundo em V)
DNA LoBind da Eppendorf, de PCR clean
Tubo Safe-Lock, de 0,5 ml
Tubo Safe-Lock, de 1,5 ml
Tubo Safe-Lock, de 2,0 ml
Placa de 96 poços Deepwell* de 1000 µl
Placa de 96 poços Deepwell* de 500 µl
Placa de 384 poços Deepwell* de 200 µl
Microplacas de 384 poços de120 µl (de fundo em V)
Emb.
Ref.ª
100 tubos
525-0132EQ
525-0133EQ
525-0134EQ
737-0161EQ
737-2544EQ
737-2540EQ
737-2564EQ
737-0163EQ
20 placas
40 placas
80 placas
100 tubos
20 placas
40 placas
80 placas
525-0129EQ
525-0130EQ
525-0131EQ
737-2535EQ
737-2530EQ
737-2559EQ
737-0162EQ
*Placas com poços transparentes e rebordo em branco OptiTrack . Estão disponíveis rebordos noutras cores.
®
E q u i p d a V W R N ú m e r o 11 F e v e r e i r o d e 2 0 10
7
Inovações essenciais da VWR
Produtos químicos BDH Prolabo
A marca de produtos químicos da VWR International
Pestinorm®
Solventes de elevada pureza
para análises para GC em
colunas capilares
A detecção de vestígios de substâncias orgânicas no
ambiente requer a utilização de solventes altamente
purificados para todas as fases de análise,
começando com a preparação de amostras.
Os solventes específicos para colunas capilares
Pestinorm® da BDH Prolabo apresentam
garantidamente um teor extremamente baixo de
compostos orgânicos e derivados halogenados, a
fim de evitar a contaminação.
• Resíduo de evaporação inferior a 5 ppm
• As impurezas que causam picos de interferência
em cromatogramas de gás não são superiores a:
-- 5 ng l-1 de lindano, por detecção de captura de
electrões
-- 10 ng ml-1 de octanol, por detecção de
ionização de chama
Purificados a partir de matérias-primas
seleccionadas sob as condições previstas na norma
ISO 9001, estes solventes são:
• Filtrados a 0,2 µm
• Embalados sob atmosfera de azoto
• Com tampas com discos de PTFE para prevenir a
contaminação
Embalados em frascos standard de vidro
de 2,5 l, com tampas DIN 45
A melhor qualidade a preços competitivos
Descrição
Ensaio Acidez Resíduos
mín.% máx.
máx. %
meq/g
Acetona
99,9
0,0005 0,0005
Diclorometano (MB estab.*)
99,9
0,0005 0,0005
N-hexano
99,0
0,0005 0,0005
Acetato de etilo
99,8
0,0005 0,0005
N-pentano
99,0
0,0005 0,0005
Essência de petróleo a 40-60 °C 0,0005 0,0005
Metanol
99,9
0,0005 0,0005
Os certificados de análises estão disponíveis no site da VWR.
8
E q u i p d a VWR Número 11 F e v e r e i r o d e 2 0 10
Água
máx.
%
0,20
0,05
0,01
0,05
0,01
0,05
0,10
Resíduos
Resíduos
Ref.ª
orgânicos
halogenados
máx. ng ml-1 máx. ng l-1
10
5
83960.320EQ
10
5
83961.320EQ
10
5
83962.320EQ
10
5
83963.320EQ
10
5
83964.320EQ
10
5
83965.320EQ
10
5
83966.320EQ
* estabilizado com 50 ppm de 2-metil-2-buteno
Para mais informações sobre estes produtos
preencha o formulário na contracapa
e envie-o por fax ou e-mail ([email protected])
ou visite o nosso site http://pt.vwr.com/equip
Equipamento
essencial
Espectrofotómetro de fluorescência F-2700
Um desempenho extraordinário
NOVO
O único fluorómetro de
varrimento autónomo
que proporciona a
correcção espectral e o
cálculo do rendimento
quântico*
O
espectrofotómetro de fluorescência F-2700
da Hitachi oferece um desempenho,
funcionalidade e flexibilidade ao mais
alto nível. Num só instrumento pode escolher entre
funções autónomas para medições de rotina e para
fins educacionais e funções controladas por PC para
aplicações avançadas como cálculos do rendimento
quântico e a correcção espectral completa.
A largura variável da fenda e uma ampla gama
dinâmica proporcionam um desempenho excepcional.
A sensibilidade ultra-elevada (S/N: 800 RMS), aliada
à velocidade de varrimento de 3000 nm/min (versão
autónoma) ou 12 000 nm/min (versão controlada por
PC), é exclusiva dos instrumentos desta classe.
O instrumento tem também um vasto número de
acessórios, incluindo a opção de calcular o rendimento
quântico das amostras.
Sensibilidade
superior a
800 RMS
Descrição
Espectrofluorímetro F-2700 incl. suporte para uma cuvete
• Em versão autónoma ou controlado por PC (o
controlo por PC requer um pacote de software FL
Solutions opcional)
• Sensibilidade excelente, duas vezes superior à
fornecida pelo modelo convencional (S/N > 800,
RMS)
• Fenda múltipla de 2,5 to 20 nm, para uma grande
variedade de aplicações
• Controlo por PC utilizando o software FL Solutions®
que inclui funções versáteis de análise quantitativa,
função de exportação de dados, cálculo do
rendimento quântico, correcção espectral e uma
velocidade de varrimento de 12 000 nm/min
• Correcção espectral de gama completa (opcional)
para espectros verdadeiros e comparáveis
• Os feixes horizontais permitem calcular vestígios de
amostras
Todas estas funcionalidades estão disponíveis em
dimensões compactas, não ocupando muito do
precioso espaço na bancada (620 mm L x 503 mm P x
343 A mm), e são ainda acompanhadas por um teclado
duradouro, fácil de usar e pronto a funcionar assim que
é retirado da caixa!
*Este método exige que o instrumento seja controlado por
PC e requer soluções PC e FL.
Ficha
EU
Ref.ª
634-0600EQ
E q u i p d a V W R N ú m e r o 11 F e v e r e i r o d e 2 0 10
9
Inovações essenciais da VWR
Versátil, resistente e fácil de usar:
o colorímetro Spectroquant® Picco Cl2/O3/ClO2/CyA/pH e
Os colorímetros
Spectroquant® Picco
da Merck primam pelo
design ergonómico
e pela facilidade
de utilização. Dois
novos colorímetros
proporcionam ainda
mais comodidade
e flexibilidade:
o colorímetro
Spectroquant® Picco
Cl2/O3/ClO2/CyA/
pH e o colorímetro
Spectroquant® Picco
COD/CSB.
Mais versatilidade e
flexibilidade
10
Ozono:
• Potente desinfectante, virucida e bactericida
• Gama de medição: 0,02 mg/l – 3,40 mg/l
O novo colorímetro Spectroquant® Picco Cl2/O3/
ClO2/CyA/pH mede mais dois parâmetros: o dióxido
de cloro e o ácido cianúrico. Além disso, é também
possível determinar a existência de cloro utilizando
os reagentes líquidos. Apenas um dispositivo
monitoriza cinco parâmetros básicos da qualidade
da água para aplicações nas indústrias de produtos
alimentares e produtos químicos, laboratórios
de investigação e laboratórios de prestação de
serviços, em análises no terreno e na produção.
Dióxido de cloro:
• Pré-oxidante comum, utilizado na água potável
para destruir impurezas naturais que produzam
trialometanos sob exposição ao cloro livre
• Funciona como um biocida em muitas aplicações
de tratamento de águas industriais encontradas
em torres de arrefecimento, água processada e
processamento de alimentos
• Gama de medição: 0,05 mg/l – 9,50 mg/l
Colorímetro Spectroquant®
Picco Cl2/O3/ClO2/CyA/pH em
resumo
Ácido cianúrico:
• Estabiliza o cloro na água de piscinas
• Evita a perda de cloro causada pela radiação UV
• Gama de medição: 2,0 mg/l - 160 mg/l
Cloro:
• Com aprovação USEPA para a determinação de
cloro na água potável e em águas residuais
• Gama de medição: 0,02 mg/l – 5,00 mg/l
(cloro total e livre)
pH:
• O pH desempenha um papel importante para
permitir que o cloro e o dióxido de cloro actuem
como desinfectantes
• Gama de medição: pH 6,4 – 8,8
E q u i p d a VWR Número 11 F e v e r e i r o d e 2 0 10
Para mais informações sobre estes produtos
preencha o formulário na contracapa
e envie-o por fax ou e-mail ([email protected])
ou visite o nosso site http://pt.vwr.com/equip
Equipamento
essencial
o colorímetro Spectroquant® Picco COD/CSB
Características para
aplicações inócuas:
• Construção à
prova de água
• Desliga
automáticamente
• Data e hora em
tempo real
• Modo de
calibração
• Display
retroiluminado
• Memória de dados
A Merck complementou as capacidades existentes do
colorímetro Spectroquant® Picco COD/CSB com quatro
gamas para medir a carência química de oxigénio
(CQO): entre 10 mg/l e 10 g/l.
Estas novas gamas de medição são vantajosas para
especialistas na área da indústria, em particular os
que trabalham com águas residuais e em fábricas de
tratamento de esgotos. O colorímetro Spectroquant®
Picco CQO/CSB continua a ser o parceiro perfeito para
testes em cuvetes Spectroquant® CQO prontos a usar.
Os testes Spectroquant® CQO/CSB têm aprovação
USEPA e estão em conformidade total com a norma ISO
15705.
Fabricado com capacidade
de resistência a diferentes
ambientes
Ambos os colorímetros foram concebidos para,
medições sempre que envolva água - processos de
monitorização de água potável e águas residuais,
piscinas, e até mesmo a produção de bebidas. Por este
motivo, estes dois modelos são à prova de água e são
fornecidos equipados com um display retroiluminado.
A bateria de 9 V tem autonomia que chega às 40 horas,
o suficiente para quase 600 ciclos de medição com 4
minutos cada - perfeita para a utilização in loco.
Kits Spectroquant®
Teste de determinação de cloro livre
Teste de determinação de cloro livre
Teste de determinação de cloro total
Teste de determinação de cloro total
Teste de determinação de cloro livre e total
Reagente 1 para teste de determinação de cloro (líquido)
Reagente 3 para teste de determinação de cloro (líquido)
Reagente 2 para teste de determinação de cloro (líquido)
Teste de determinação de ozono
Teste de determinação de ozono
Teste de determinação do dióxido de cloreto
Teste de determinação de ácido cianúrico
Teste de pH em cuvete
Teste de CQO em cuvete
Teste de CQO em cuvete
Teste de CQO em cuvete
Teste de CQO em cuvete
Colorímetro Spectroquant® Picco Cl2/O3/ClO2/CyA/pH
Colorímetro Spectroquant® Picco CQO/CSB
Facilidade de utilização testada e
comprovada
Os colorímetros Spectroquant® Picco encontram-se
programados para funcionar com os kits de teste
Spectroquant®. São tão fáceis de usar que não é preciso
obter formação adicional para efectuar as suas próprias
análises. Os novos parâmetros de qualidade da água
e o teste de CQO mais sensível são apenas mais duas
razões para os utilizadores, quer estejam no laboratório
ou no terreno, continuarem a confiar na Merck e nos
seus instrumentos práticos e flexíveis que produzem
resultados incrivelmente fiáveis.
Para mais
informações
sobre a gama
completa de
produtos,
kits de teste,
instrumentos e acessórios,
solicite-nos o catálogo da Merck
sobre Análise de água e alimentos
(W286102 04/09, número 3)
Gama de medição
em mg l -1
0,02 - 5,00
0,02 - 5,00
0,02 - 5,00
0,02 - 5,00
0,02 - 5,00
0,02 - 5,00
0,02 - 5,00
0,02 - 5,00
0,02 - 3,40
0,02 - 3,40
0,05 - 9,50
2 - 160
pH 6,4 - 8,8
10 - 150
25 - 1500
300 - 3500
0,50 - 10,00 g/l
Número de
testes
200
1200
200
1200
200
200
400
600
200
1200
200
100
280
25
25
25
25
Ref.ª
1.00598.0002EQ
1.00598.0001EQ
1.00602.0001EQ
1.00602.0002EQ
1.00599.0001EQ
1.00086.0001EQ
1.00087.0001EQ
1.00088.0001EQ
1.00607.0001EQ
1.00607.0002EQ
1.00608.0001EQ
1.19250.0001EQ
1.01744.0001EQ
1.14540.0001EQ
1.14541.0001EQ
1.14691.0001EQ
1.14555.0001EQ
1.73607.0001EQ
1.73608.0001EQ
E q u i p d a V W R N ú m e r o 11 F e v e r e i r o d e 2 0 10
11
Inovações essenciais da VWR
ProODOTM, a tecnologia mais avançada para OD
(oxigénio dissolvido)
NOVO
• Com tecnologia óptica luminescente aumenta
a precisão da medição e elimina a obstrução da
sonda
• Sensor digital “SMART” armazena os dados de
calibração
• Basta substituir o elemento sensor uma vez por
ano, não sendo necessário limpar os eléctrodos
nem mudar as soluções
• Em conformidade com as GLP (armazena os
últimos 500 dados de calibração), pode ser
usado como medidor de bancada
• Armazena 5000 conjuntos de dados (dados do
sensor, data, hora, local e informação definida
pelo utilizador) ligação ao software Data
Descrição
Pro ODO™ portátil
Estojo maleável
Estojo rígido
Clip para o cinto
Tripé pequeno para superfície plana
Peso do cabo, 140 g
OD (%)
OD (mg/l)
Temperatura (°C)
Barómetro (mmHg)
Ref.ª
664-0036EQ
664-0025EQ
664-0024EQ
664-0000EQ
665-0069EQ
664-0026EQ
Gama
0 a 500
0 a 50
5 a 70
375 a 825
Manager via USB
• Menú disponível em vários idiomas - inglês,
francês, alemão, espanhol, italiano, e português
• Amplitude expandida do OD de 0 a 500%
com um tempo de resposta de T90 em
aproximadamente 25 segundos
• Concebido para utilizar com frascos padrão para
CBO, de 300 ml
• Conectores e caixa IP-67 à prova de água,
display retroiluminado
Garantia de 3 anos do instrumento/garantia de 2
anos dos cabos e da sonda
Descrição
Comprimento do
cabo (m)
1
4
Sonda de
substituição/
10
cabo de 4 m,
20
inclui kit de
30
gestão de cabos
40
e elemento
50
sensor de
substituição
60
100
Resolução
0,1
0,01 ou 0,1 (auto)
0,01
0,1
Ref.ª
664-0027EQ
664-0032EQ
664-0028EQ
664-0030EQ
664-0031EQ
664-0033EQ
664-0034EQ
664-0035EQ
664-0029EQ
Exactidão
+/-1% da leitura
+/-1% da leitura
+/-0,2
+/-1,5
TYLER Ro-Tap RX 8” (RX-29) - o original
Pack promoção
inclui um prato
de peneiro e
peneiros grátis
O agitador de peneiros Tyler Ro-Tap RX-29 reproduz
o movimento circular e de batimento próprios do
peneiramento manual, mas com uma acção mecânica
regular. Com aprovação para a análise de material
abrasivo e de moagem, de acordo com várias normas
nacionais e internacionais. Para 6 peneiros de teste
standard ou 13 peneiros de meia altura e um prato de
peneiro com 203 mm (8 pol.) ou 200 mm de Ø.
Especificações técnicas
Tensão de funcionamento
Temporizador
Batimentos/min.
Rotações/min
Emissão sonora
Peso (kg)
Dimensões, (L x P x A), mm
Volume de alimentação
12
E q u i p d a VWR Número 11 F e v e r e i r o d e 2 0 10
230 V, 50 Hz
0 - 99 minutos - digital
150
278
≤ 70 dBA
Aprox. 124
1110 x 610 x 710
Máx. 3 kg (em função do peso
aparente e do volume máx. de
resíduos)
Os peneiros estão incluídos no pack promocional
Peneiro de teste, 200 mm de Ø, 50
mm de altura. Tamanho da malha
(μm)
45
63
125
250
500
1000
2000
Prato de peneiro
N.º ref.ª*
510-0706EQ
510-0710EQ
510-0718EQ
510-0726EQ
510-0734EQ
510-0742EQ
510-0750EQ
510-3673EQ
* para troca de encomendas/extras
Agitador de peneiros Ro-Tap, pack
promocional
Ref.ª
TYLER Ro-Tap RX 88” (RX-29)
510-0946EQ
Ficha EU
Para mais informações sobre estes produtos
preencha o formulário na contracapa
e envie-o por fax ou e-mail ([email protected])
ou visite o nosso site http://pt.vwr.com/equip
Equipamento
essencial
Nova câmara climática constante HPP 749 da Memmert
O melhor clima, mais qualidade, melhor ambiente!
• Câmaras climáticas constantes com
tecnologia Peltier.
• Sem compressor - silenciosas,
compactas e sem vibrações
• Precisão e estabilidade a longo prazo
para testes a materiais na indústria e
investigação
• Gama de temperaturas entre 5 e 70 °C
e humidificação e a desumidificação
activa
• Humidade relativa de 10 % a 90 % adapta-se na perfeição aos requisitos
para testes contínuos de estabilidade
Volume (l)
•
Características:
749
• Software “Celsius” para controlo e
documentação da temperatura e da
humidade relativa
• MEMoryCard XL para programação e
registo de até 40 rampas
• Programador semanal/em tempo
real com função de grupo (p.ex. de
segunda a sexta)
• Memória interna em anel para
documentação a longo prazo e que
não pode ser manipulada
Função de Segurança Automática
exclusiva da Memmert “Automatic Safety
Function” (ASF)
Interior, l x p x a, (mm) Exterior, lxpxa, (mm)
1040 x 1200 x 600
1190 x 1620 x 825
Ref.ª
390-6231EQ
Está disponível um software opcional em conformidade com a FDA
NOVO POLYTRON® PT 2500 E
O POLYTRON® PT 2500 E é uma adição
valiosa à linha da KINEMATICA - um
potente homogeneizador de bancada para
0,1 - 2 000 ml.
NOVO
O POLYTRON® PT 10-35 GT actualizado,
com display digital de velocidade cria um
novo padrão para tarefas de mistura e
homogeneização em aplicações com volumes
entre os 0,1 e os 10 000 ml.
Características: motor com potência de 500 Watt,
regulação e estabilização electrónicas integradas
da velocidade com botão de controlo, indicação
da velocidade diplay LED, gama de velocidades
do rotor de 500 a 30 000 rpm.
Características: motor com potência de 1 200
Watt, baixo nível de ruído e display digital de
velocidade.
Unidades dispersoras intercambiáveis com Ø de
5 a 36 mm. Design com homologação CE
Unidades dispersoras intercambiáveis com
Ø de 3 a 25 mm .Design com homologação
CE.
Modelo
PT 2500 E, 210-250 V, ficha EU
ST-P11/600 - suporte para placa
Suporte de recipientes com noz para ST-P11/600
Anel de posicionamento de segurança para ST-P11/600
PT-DA 07/2EC-E107 – unidade dispersora
PT-DA 12/2EC-E123 – unidade dispersora
PT-DA 20/2EC-E170 – unidade dispersora
Preços
especiais
Ref.ª
431-1268EQ
431-1272EQ
431-1455EQ
431-1304EQ
431-0054EQ
431-0058EQ
431-1271EQ
Modelo
PT 10-35GT, 210-250V, ficha EU
ST-P10/600 - suporte para placa para PT 10-35 GT
Suporte de recipientes para ST-P10/600
Anel de posicionamento de segurança para ST-P10/600
PT-DA 07/2EC-B101 – unidade dispersora
PT-DA 12/2EC-B154 – unidade dispersora
PT-DA 20/2EC-B193 – unidade dispersora
Ref.ª
432-0300EQ
432-0302EQ
431-0019EQ
431-1256EQ
431-1231EQ
431-0056EQ
431-0060EQ
E q u i p d a V W R N ú m e r o 11 F e v e r e i r o d e 2 0 10
13
Inovações essenciais da VWR
Sistema de monitorização de dados - soluções VWR
Por norma, os
data loggers são
pequenos, portáteis
e alimentados
por bateria. Estão
equipados com uma
memória interna
controlada por
microprocessador,
para recolher dados
automaticamente
durante 24 horas.
Ao serem activados,
os data loggers
são normalmente
utilizados e deixados
sem supervisão para a
medição e o registo de
informações durante
todo o período de
monitorização.
Os data loggers podem
ser utilizados em muitas
aplicações laboratoriais,
tais como o controlo
da temperatura de
frigoríficos, congeladores,
incubadoras, autoclaves,
lavadores e câmaras
climáticas. Servem
também para medir
outros parâmetros como
a humidade de C02 em
incubadoras de C02,
pressão, etc.
14
Estão disponíveis dois tipos de data loggers:
• Os data loggers com fios que têm de ser ligado a um
computador via cabo ou USB, como o EBI 20
• Os rádio data loggers com transmissão de dados
sem fios, permitindo a gravação simultânea de
dados em vários pontos, tal como o EBI 25
Gama de loggers EBI 20 para
temperatura, humidade e pressão
• Gravação automática de 8000 leituras de
temperatura e humidade ou 12 000 leituras de
temperatura, humidade e pressão
• Classe de protecção: IP 67 para loggers de
temperatura e IP 52 para loggers de temp./
humidade e temp/humidade/pressão
• Função de alarme (LED e display)
• Taxas de medição: 1 min. a 24 h para loggers de
temperatura, temperatura/humidade e
temperatura/humidade/pressão
Os starter sets incluem um data logger EBI 20, software
de avaliação, interface EBI 20 e cabo USB.
Descrição
Starter set EBI 20 T para registo da
temperatura
Starter set EBI 20 TE com sonda externa
para registo da temperatura
Starter set EBI 20 TH para registo da
temperatura e da humidade
Starter set EBI 20 THP para registo da
temperatura, da humidade e da pressão
Ref.ª
620-0237EQ
Descrição
Data logger de temperatura EBI 100T100
Data logger de temperatura/pressão EBI
100-TP230
Conjunto de interface EBI IF 200
Software de avaliação Winlog.pro
Ref.ª
620-1680EQ
Descrição
Data logger de temperatura EBI 11 T240, 1 canal, diâm.: 3 mm, comprimento:
20 mm
Interface EBI IF300
Software de avaliação Winlog.pro
Ref.ª
620-1576EQ
620-1464EQ
620-0238EQ
620-1493EQ
Data loggers EBI 100 de aço inoxidável,
para temperatura/pressão
• Data loggers de temperatura, série EBI 100-T100, de
temperatura e pressão, EBI 100-TP230
• Monitorizam as tarefas em aplicações farmacêuticas
e químicas
• Monitorizam a temperatura e a pressão em
autoclaves
• Monitorizam a pressão nos circuitos de
aquecimento
• Gamas de medição: temperatura: - 40 a + 150 °C,
pressão: 1 … 4000 mbar
• Excelente exactidão
• Medição sem modo rádio
• À prova de água e vapor
• Certificado de calibração de fábrica
620-1681EQ
620-1682EQ
620-1572EQ
Mini data loggers EBI 11
• Novo data logger muito pequeno para medições no
interior de recipientes, contentores e garrafas
• Precisão elevada (± 0,1 °C) numa gama de medição
de 0 – 150 °C
• Tamanho: Ø de 16 mm, comprimento 20 mm (sem
sonda)
• Elevada resistência a altas temperaturas até 150 °C,
com grau de protecção IP68
E q u i p d a VWR Número 11 F e v e r e i r o d e 2 0 10
620-1683EQ
620-1572EQ
Para mais informações sobre estes produtos
preencha o formulário na contracapa
e envie-o por fax ou e-mail ([email protected])
ou visite o nosso site http://pt.vwr.com/equip
Equipamento
essencial
Rádio loggers EBI 25
Para outros modelos:
data loggers de
botão, data loggers
com ligação USB, etc.,
contacte-nos.
• Data logger de temperatura ou de temperatura/
humidade
• Interface IF 400 (com capacidade para até 50
data loggers)
• Software de monitorização/avaliação: o Winlog.
wave é o software para o PC local. O software
Winlog.web, por sua vez, permite ao utilizador
ver os dados relativos à temperatura ou à
temperatura/humidade em qualquer local desde
que possua acesso à Internet. Ambas as versões
do software incluem uma gestão de alarmes.
O utilizador pode ser avisado por correio
electrónico ou por uma mensagem de texto SMS.
• Função de alarme cómoda e extensa, definível
pelo utilizador, com sinais via e-mail/sms,
acústicos, visuais…
• Geração automática de relatórios, definível pelo
utilizador
• Monitorização em tempo real dos pontos de
medição (data loggers)
• O software não funciona apenas como solução
autónoma, mas também como uma solução para
Intranet ou Internet
Descrição
Data logger de temp. sem fios EBI 25-T
Data logger de temp. sem fios EBI 25-TE
(com sonda externa)
Data logger de temp./humidade sem fios
EBI 25-TH
Interface IF 400 com antena
Software Winlog.wave para o modelo EBI 25
Software Winlog.web para o modelo EBI 25
Ref.ª
620-1562EQ
620-1563EQ
620-1564EQ
620-1565EQ
620-1561EQ
620-1536EQ
Tudo o que precisa para Cromatografia
Novo catálogo
VWR - Catálogo de
Cromatografia
A equipa de cromatografia da
VWR empenha-se em fornecer uma
solução perfeita para todas as
tarefas analíticas ou preparativas
realizadas no laboratório de
cromatografia.
Solicite
o seu
exemplar!
E q u i p d a V W R N ú m e r o 11 F e v e r e i r o d e 2 0 10
15
Necessita de mais informações?
Assinale os artigos que são do seu interesse e envie-nos por fax (nº 21 3600798/9)
ou por e-mail com o assunto “Solicito informação Equip”
Página Artigo
Envie-me
N.º
mais informações sobre (assinale)
3
Rotulador portátil LABXPERT™ 2.0 da Brady
4
AzurLab da VWR
6
Centrífuga 5430/5430 R da Eppendorf
7
Consumíveis com baixa ligação proteica da Eppendorf
8
Solventes para colunas capilares para CG, BDH Prolabo
9
Espectrofotómetro de fluorescência F-2700, 10
Colorímetros Merck Spectroquant® Picco
12
YSI ProODO™ Preencha em maiúsculas
Nome: ___________________________________________________
Empresa/Instituto: __________________________________________
Departamento: _ ___________________________________________
Endereço: _ _______________________________________________
Página Artigo
Envie-me
N.º
mais informações sobre (assinale)
12
Haver Ro-Top
13
Câmara climática constante da Memmert 13
Homogeneizadores Kinematica 14
Data loggers
15
Novo catálogo de cromatografia da VWR
Assinale para subscrever
a nossa Newsletter mensal enviada por e-mail recheada com ofertas e novidades
País: _ ___________________________________________________
Código postal: _____________________________________________
E-mail: ___________________________________________________
Telefone: _________________________________________________
N.º de fax: ________________________________________________
O seu parceiro europeu de distribuição
VWR International GmbH
Graumanngasse 7
1150 Wien
Tel.: 01 97 002 0
Fax: 01 97 002 600
E-mail: [email protected]
Bélgica
VWR International BVBA
Researchpark Haasrode 2020
Geldenaaksebaan 464
B - 3001 Leuven
Tel.: 016 385 011
Fax: 016 385 385
E-mail:
[email protected]
Dinamarca
VWR - Bie & Berntsen
Transformervej 8
2730 Herlev
Tel.: 43 86 87 88
Fax: 43 86 87 90
E-mail: [email protected]
Finlândia
VWR International Oy
Pihatörmä 1 C 1
02240 Espoo
Tel.: 09 80 45 51
Fax: 09 80 45 52 00
E-mail: [email protected]
França
Irlanda do Norte
Alemanha
Itália
VWR International S.A.S.
Le Périgares – Bâtiment B
201, rue Carnot
94126 Fontenay-s/s-Bois cedex
Tel.: 0 825 02 30 30 (0,15 € TTC/min)
Fax: 0 825 02 30 35 (0,15 € TTC/min)
E-mail: [email protected]
VWR International GmbH
Hilpertstraße 20a
D - 64295 Darmstadt
Tel.: 0180 570 20 00*
Fax: 0180 570 22 22 *
E-Mail: [email protected]
(*0,14 €/Min. da rede fixa alemã,
da rede móvel máx. 0,42 €/Min.)
Hungria
Spektrum-3D Ltd
A VWR International Company
Simon László u. 4.
4034 Debrecen
Tel.: (52) 521 131
Fax: (52) 470 069
E-mail: [email protected]
Irlanda
VWR International Ltd
Orion Business Campus
Northwest Business Park
Ballycoolin
Dublin 15
Tel.: 01 88 22 222
Fax: 01 88 22 333
E-mail: [email protected]
Visite-nos em http://pt.vwr.com para conhecer as
últimas novidades, ofertas especiais e informações detalhadas.
VWR International Ltd
A10 Harbour Court, 7 Heron Rd
Sydenham Business Park
Belfast BT3 9HB
Tel.: 028 9058 5800
Fax: 028 9080 7812
E-mail: [email protected]
VWR International s.r.l.
Via Stephenson 94
20157 Milano (MI)
Tel.: 02 332 03 11
Fax: 800 152 999
E-mail: [email protected]
Países Baixos
VWR International B.V.
Postbus 8198
1005 AD Amsterdam
Tel.: 020 4808 400
Fax: 020 4808 480
E-mail: [email protected]
Noruega
VWR International AS
Haavard Martinsensvei 30
0978 Oslo
Tel.: 02290
Fax: 815 00 940
E-mail: [email protected]
Portugal
VWR International - Material de
Laboratório, Lda
Edifício Neopark
Rua Tomás Ribeiro, 43- 3 D
2790-221 Carnaxide
Tel.: 21 3600 770
Fax: 21 3600 798/9
E-mail: [email protected]
Espanha
VWR International Eurolab S.L.
Ronda Can Fatjó, nº 11
Edifi ci Tecnopark, III
Parc Tecnològic del Vallès
08290 Cerdanyola del Vallès
(Barcelona)
Tel.: 902 222 897
Fax: 902 430 657
E-mail: [email protected]
Suécia
VWR International AB
Fagerstagatan 18a
163 94 Stockholm
Tel.: 08 621 34 00
Fax: 08 621 34 66
E-mail: [email protected]
Suíça
VWR International AG
Lerzenstrasse 16/18
8953 Dietikon
Tel.: 044 745 13 13
Fax: 044 745 13 10
E-mail: [email protected]
RU
VWR International Ltd
Customer Service Centre
Hunter Boulevard
Magna Park
Lutterworth
Leicestershire
LE17 4XN
Tel.: 0800 22 33 44
Fax: 01455 55 85 86
E-mail: [email protected]
VTD.AS 11/2009
Áustria

Documentos relacionados