Agosto 2016 - EconomiA Rio - Codin
Transcrição
Agosto 2016 - EconomiA Rio - Codin
Agosto 2016 - Economia Rio 1 GLP IRAJÁ A GLP INVESTE E ACREDITA NO RIO DE JANEIRO. Uma logística eficiente é o melhor caminho para o desenvolvimento de um grande estado GLP invests and believes in Rio de Janeiro. Efficient logistics is the best way to develop a great state. GLP DUQUE DE CAXIAS 342.905 m² de área total 2 Economia Rio - Agosto 2016 109.703 m² de área total GLP PAVUNA 82.457 m² de área total ENTRE EM CONTATO: CONTACT US: [email protected] 55 11 3500-3700 www.glprop.com.br Presença no Rio de Janeiro: Presence in Rio de Janeiro: • GLP Campo Grande – 138.138 m2 • GLP Itatiaia – 56.243 m2 • GLP Queimados – 24.112 m2 • GLP Resende – 23.867 m2 • GLP Washington Luiz – 46.423 m2 Hoje, o Rio de Janeiro é o segundo maior mercado de atuação da GLP. Líder em instalações logísticas, com presença na China, Japão, Brasil e EUA, a GLP também está presente no estado fluminense, investindo e oferecendo soluções com a melhor eficiência logística para sua empresa. Faça as contas. Se o que você procura no Rio de Janeiro é infraestrutura completa, localização estratégica, qualidade técnica e projetos logísticos de alto nível, fale com a GLP. Rio de Janeiro is the second largest logistic market for GLP in Brazil. Leader in logistics facilities in China, Japan, Brazil and USA, GLP is also present in Rio de Janeiro state, investing and offering solutions with the best logistics efficiency for your business. You do the math. If what are you looking for in Rio de Janeiro is complete infrastructure, strategic locations, technical quality and high level logistics projects, talk with GLP. Agosto 2016 - Economia Rio 3 Índice Editorial Projeção Global 8 Rio 2016 e as vantagens competitivas do Estado Global Projection Competitividade Economia Rio é um projeto de branding do desenvolvimento econômico, social, político e cultural do Rio de Janeiro. Cada editoria, com suas respectivas cores, corresponde a um atributo de marca. Também conhecidos como valores fundamentais, esses atributos representam a essência da marca que queremos transmitir. É um conjunto de características que identificam o caráter, a personalidade e os aspectos físicos da marca Economia Rio. APOIO ACADÊMICO Ibmec www.ibmec.br Tel.: +55 (21) 3284-4000 End: Av. Presidente Wilson, 118 Centro - Rio de Janeiro 26 Competitivity REDAÇÃO, PUBLICIDADE E ADMINISTRAÇÃO Pensar Comunicação - Rua Miguel Pereira, 64 Humaitá - CEP 22261 090 - Rio de Janeiro www.pensarcomunic.com.br (F) www.facebook.com/PensarComunicacao Tel.: +55 (21) 3970-1552 / 2507-2451 IMPRESSÃO Edigráfica 4 Economia Rio - Agosto 2016 A capital e o interior deram um salto na rede hoteleira, receberam mais de um milhão de visitantes e tiveram renda – sem contar as Paralimpíadas – em torno de US$ 2 bilhões. Energia 36 Energy Rio 2016 and the State’s Competitive Advantages Produtividade 46 Produtivity Rio Olímpico 52 Olympic Rio Inovação Diretor: Luiz Alberto Bettencourt Diretora-Executiva: Joyce Martins Editor-Chefe: João Estrella de Bettencourt Subeditor: Alexandre Gaspari Relações Institucionais: Thaisa Bianchi Direção de Arte: Marco Brito Fotógrafo: Igor Nogueira Administrativo: Eliana Rodrigues e Beth Pinheiro Infografia: Fernando Alvarus Revisora: Denise Scofano Moura Os Jogos Olímpicos Rio 2016 cumpriram a expectativa de atrair os olhares dos investidores internacionais para o Estado. 54 Innovation Sinergia 58 Sinergy The Rio 2016 Olympic Games fulfilled expectations of attracting the attention of international investors to the state. Both the state capital and the interior made progress in the hotel industry, receiving more than one million visitors and revenue (even without counting the Paralympics) of about US$ 2 billion. Just as important, the state of Rio paved the way for sustainable growth of the tourism sector, following the example of London and the United Kingdom. Achieving the estimated increase of 10-15% in the flow of tourists during the coming years, an injection of resources will take Rio tourism to another level in global terms. However, the effect of the Games will go beyond this. The Hospitality Houses set up by countries and corporations were a resounding success; behind the lively celebrations and the fraternizing of the athletes, there was intense competition for new business. In total there were 53 houses that received an average of 50,000 people daily. Some highlights were the British House, at Parque Lage, and the strengthening, even before the Olympics, of the Indian companies’ projects in the state that bring long term vision and objectives. Also in this context, the Rio de Janeiro Lounge — a partnership between the Rio state government and Fecomércio RJ — enjoyed widespread repercussions. Held August 3-21 in the former Paranapanema Warehouses in the heart of the of the revitalized port zone, the event promoted dozens of seminars and business workshops, addressing strategic areas of the Rio economy, such as food and beverages, infrastructure, biotechnology, fashion, and energy. This panorama is at the heart of Economia Rio’s #11 special edition: a tribute to the economic and cultural legacy of the Olympic Games but, above all, an analysis of the competitive advantages and of the diverse opportunities that the state offers, even amidst the country’s current economic turmoil. João Estrella de Bettencourt Editor-in-Chief Tão importante quanto, ao se projetar para o mundo de forma inédita, o Estado do Rio abriu caminho para o crescimento sustentável de todo o setor de turismo, seguindo o exemplo de Londres e do Reino Unido. Alcançada a estimativa de aumento entre 10% a 15% no fluxo de turistas nos próximos anos, a injeção de recursos levará o segmento fluminense para outro patamar em termos globais. No entanto, o efeito dos Jogos tem tudo para ir muito além disso. As Casas de Hospitalidade de países e empresas foram um estrondoso sucesso e, por trás das animadas festas e confraternizações de atletas, houve intensa disputa por novos negócios. Foram, no total, 53 casas, que receberam uma média de 50 mil pessoas por dia. Alguns destaques foram a British House, no Parque Lage, e o aprofundamento, antes mesmo das Olimpíadas, dos projetos de empresas indianas no Estado, que trouxeram visão e objetivos de longo prazo. Também nesse contexto, teve ampla repercussão o Espaço Rio de Janeiro, parceria do Governo do Estado do Rio com o Sistema Fecomércio RJ. Realizado entre 3 e 21 de agosto nos antigos Armazéns Paranapanema, no coração da revitalizada Zona Portuária, o evento promoveu dezenas de seminários e rodadas de negócios, abordando áreas estratégicas da economia fluminense, como alimentos & bebidas, infraestrutura, biotecnologia, moda e energia. É esse panorama que está no centro da edição especial nº 11 de Economia Rio. Um tributo aos legados econômico e cultural dos Jogos Olímpicos, mas, sobretudo, uma análise das vantagens competitivas e das diversas oportunidades que o Estado oferece, mesmo com as turbulências do momento. João Estrella de Bettencourt [email protected] Editor-Chefe Agosto 2016 - Economia Rio 5 Editorial Os olhos do mundo estão voltados para o Rio! The Eyes of the World Are on Rio! The hotel industry is experiencing one of its best moments in history. Barra da Tijuca and neighborhoods in Rio de Janeiro’s Zona Sul are the most sought after places. The numbers are excellent during these 2016 Olympics. Occupancy in the Barra da Tijuca area reached 98%; Ipanema and Leblon, 97%; Copacabana and Leme, 96%; Flamengo and Botafogo, 94%; and the Center, 84%. Average occupancy in Rio is at a level that, in light of the current economic situation, is significant and shows the growth of tourism. This growth is due to the visibility since the 2014 World Cup. Approximately R$ 10 billion was invested in transportation infrastructure such as the BRT and VLT. And now there are the Museums of Tomorrow and of Art. The city breathes tourism! O setor hoteleiro vive um dos melhores momentos da História. Barra da Tijuca e bairros da Zona Sul do Rio de Janeiro são os locais mais procurados. Os números são excelentes para o evento das Olimpíadas 2016. A ocupação na área da Barra da Tijuca chegou a 98%, Ipanema e Leblon, 97%, Copacabana e Leme, 96%, Flamengo e Botafogo, 94% e Centro, 84%. A média de ocupação no Rio tem um patamar que, diante da economia atual, é expressivo e mostra o crescimento no turismo. Tal aumento se deve à visibilidade desde a Copa do Mundo em 2014. Cerca de R$ 10 bilhões de reais foram investidos em estrutura de transpor te, como o BRT e o VLT. Ganhamos os museus do Amanhã e de Ar te do Rio. A cidade respira turismo! O número de quar tos na cidade pulou de 30 mil para 60 mil. Nosso desafio agora é ter uma agenda de eventos nacionais e internacionais bem trabalhados, além da flexibilização do visto, principalmente o americano. The number of available rooms jumped from 30,000 to 60,000. Now our challenge is to have a well worked out schedule of national and international events, in addition to the easing of visa requirements, especially for the Americans. O Rio de Janeiro provou mais uma vez que somos os donos da festa. Somos competentes no quesito hospitalidade. Rio de Janeiro proved once again that we are great hosts. We are competent in hospitality. Douglas Viegas Diretor da Associação Brasileira da Indústria de Hotéis do Rio de Janeiro (ABIH-RJ) e Gerente-Geral do Arena Ipanema Hotel Douglas Viegas Director of the Brazilian Hotel Industry Association (ABIH-RJ) and the managing director of the Arena Hotel Ipanema 6 Economia Rio - Agosto 2016 Agosto 2016 - Economia Rio 7 Projeção Global Projeção Global Turismo é legado central dos Jogos Olímpicos O s Jogos Olímpicos Rio 2016 deram medalha de ouro ao turismo brasileiro, especialmente o do Estado do Rio de Janeiro. O maior evento esportivo do mundo atraiu um fluxo recorde de visitantes, que se espalharam também pelos municípios próximos à capital. Além das instalações de competições, as principais áreas com atrações abertas ao público – como as casas de hospitalidade dos países, o Boulevard Olímpico na Zona Portuária e o Parque Madureira – foram frequentadas por uma quantidade de turistas nunca antes vista na cidade. Janeiro se preparou muito bem para realizar o maior evento esportivo do planeta, e a hotelaria investiu para receber todos os turistas que chegarem à cidade. “Saímos de cerca de 30 mil para 60 mil quartos”, ressalta ele. A estratégia da Secretaria foi aproveitar ao máximo a grande visibilidade para estimular o turismo no interior. “Estimamos que 30% dos turistas que chegarem aqui no Rio vão viajar para municípios vizinhos”, complementa Nilo Sergio. O trabalho se voltou ainda para a imprensa internacional presente no Rio Media Center (RMC). Os jornalistas puderam participar das press trip, as visitas guiadas a outras regiões do Estado e do país. Nesse âmbito, o destaque foi a campanha Rio + 3, que promove atrações em cidades fluminenses a apenas três horas da capital, como as praias da Região dos Lagos, as ilhas da Costa Verde e o legado histórico de Paraty, o ecoturismo no Parque Nacional de Itatiaia e as antigas fazendas de café do Vale do Paraíba. Já nos primeiros dias de agosto, a previsão de aumento do fluxo de turistas foi confirmada pelas prefeituras da Região dos Lagos, como Cabo Frio e Búzios, que comemoraram a alta tem- A previsão da Secretaria de Estado de Turismo do Rio de Janeiro é de que os Jogos Olímpicos e Paralímpicos atraiam 1,5 milhão de visitantes, nacionais e internacionais, em agosto e setembro. Segundo o secretário Nilo Sergio Felix, o Brasil recebe aproximadamente 6,4 milhões de estrangeiros por ano, com foco no lazer. Desse total, 34% vêm para o Rio de Janeiro, que é a principal porta de entrada do país. A expectativa da Secretaria é de que a Rio 2016 promova um crescimento consistente desse movimento nos anos a seguir. “Esperamos um aumento de 10% a 15%”, prevê Nilo Sergio. De acordo com o secretário, o Rio de 8 Economia Rio - Agosto 2016 Agosto 2016 - Economia Rio 9 Projeção Global porada fora de época com o adiamento das férias escolares e a decretação de feriados. Pelos dados da Secretaria de Turismo, a taxa de reservas no interior do Estado chegou a 95%. O secretário Nilo Félix aponta que alguns municípios se beneficiaram antes mesmo do início do evento, como Mangaratiba, que recebeu nove delegações de países, entre os quais Argentina, Austrália, Bélgica, Suécia, Portugal e Holanda, que fizeram uma hospedagem pré-olímpica para aclimatação e treinamento no Portobello Resort. A Rio 2016 não só atraiu milhões de visitantes como também aqueceu os negócios da indústria de turismo como um todo. Dezenas de ações foram agendadas na cidade durante o período, como seminários internacionais de entidades, empresas operadoras, prestadores de serviços e fornecedores de produtos, que aproveitaram o momento único para fazer lançamentos. Foram realizados encontros da Associação Brasileira de Agentes de Viagens (Abav), da PANROTAS e de 10 Economia Rio - Agosto 2016 várias outras instituições e empresas do setor de turismo. Também foram lançados os aplicativos Visit.Rio e Metro Mapper, o portal IloveRio.com e relançado o principal portal externo do Governo brasileiro para estimular o turismo no Brasil, o www.visitbrasil.com, com respectivo aplicativo, anunciado pela Embratur. Por fim, aproveitando o início da operação do VLT no Centro do Rio, a Associação Nacional dos Transportadores de Passageiros sobre Trilhos (ANPTrilhos) lançou o Metro Mapper Turismo Brasil, que disponibiliza os mapas de metrôs, trens urbanos e VLTs das cidades brasileiras e os principais pontos turísticos no entorno dos trajetos. A inspiração londrina Em termos gerais, a experiência de Londres em 2012 foi referência para o Rio – e os dados são animadores. O projeto britânico consistiu em estratégias de longo prazo para obter um ganho permanente para o turismo, que acabou se tornando o principal legado do evento. O programa VisitBritain, carro-chefe desse esforço, estabeleceu como meta elevar o número de visitantes estrangeiros no país de 31 milhões para 40 milhões até 2020 e aumentar os gastos totais dos turistas em 8,7 bilhões de libras (R$ 37,2 bilhões). Junto às campanhas de marketing, o Reino Unido tem trabalhado em diversos setores para atingir seu objetivo. Uma das estratégias foi ampliar o número de voos com destino a Londres, principalmente partindo de países emergentes. As autoridades britânicas também viram a necessidade de facilitar a concessão de vistos, além de buscar aumentar o tempo de permanência das pessoas, promovendo destinos mais diversificados e ampliando a oferta de produtos turísticos. Por conta das medidas tomadas e da boa imagem gerada pelas Olimpíadas, os números têm sido favoráveis. Londres somou 18,6 milhões de visitantes em 2015, seu terceiro ano consecutivo de recorde. E, já no ano passado, a Grã-Bretanha recebeu 36,1 milhões de estrangeiros, caminhando a passos largos para a meta traçada. Eliane Velloso [email protected] Repórter Agosto 2016 - Economia Rio 11 Global Projection Global Projection Tourism is a Legacy of the Olympic Games The Rio 2016 Olympic Games awarded a gold medal to tourism in Brazil, especially that of Rio de Janeiro. The world’s largest sporting event attracted a record number of visitors, who also spread out to cities close to the capital. In addition to the competition facilities, the main venues featuring attractions open to the public, such as the countries’s hospitality houses, the Olympic Boulevard in the Port Zone, and Madureira Park, were visited by numbers of tourists never before seen in the city. Rio de Janeiro’s Secretariat of Tourism’s forecast is that the Olympic and Paralympic Games will attract 1.5 million domestic and international visitors during the months of August and September. According to Secretary Nilo Sergio Felix, Brazil receives approximately 6.4 million foreigners per year, primarily for leisure. Of this total, 34% come to Rio de Janeiro, the country’s main port of entry. The Secretariat expects that Rio 2016 will stimulate consistent growth of this movement in the years to come. “We expect an increase of 10% to 15%,” predicts Felix. According to the Secretary, Rio de Janeiro prepared itself well to hold the planet’s most important sporting event, and the hotel industry expanded to receive all the tourists that come to the city. “We grew from about 30,000 to 60,000 rooms,” he says. The Secretary’s strategy was to take full advantage of the high visibility to stimulate tourism in the surrounding areas. “We estimate that 30% of the tourists who come to Rio are going to travel to neighboring cities,” adds Felix. Its effort was also geared toward the international press at the Rio Media Center (RMC). The journalists were invited to participate in one of the “press 12 Economia Rio - Agosto 2016 trips,” guided visits to other regions of the state and the country. The highlight was the Rio + 3 campaign, which promotes attractions in Rio de Janeiro State cities within three hours of the capital, like the beaches in the Lake Region, the Costa Verde islands, the historic legacy of Paraty, the ecotourism in Itatiaia National Park, and the colonial coffee plantations in the Vale do Paraíba. During first days of August, the foreseen increase in tourist flow was confirmed by the cities in the Lake Region, such as Cabo Frio and Búzios, which celebrated an off-season high season due to the extension of school vacation and the decree of holidays. Based on the Secretary of Tourism’s data, reservations in the interior of the state reached a 95% occupation rate. Secretary Félix points out that some cities benefitted even before the event began, such as Mangaratiba, which received nine national delegations from countries such as Argentina, Australia, Belgium, Sweden, Portugal, and the Netherlands. These countries booked pre-Olympic accommodation to acclimatize and train in the Portobello Resort. In addition to attracting millions of visitors, Rio 2016 heated up business for the tourism industry as a whole. Dozens of projects and functions were scheduled in the city during the period, such as international seminars of agencies, operating companies, and service and product suppliers, all of which took advantage of the unique moment to release new products. Gatherings were held by the Brazilian Association of Travel Agencies (ABAV), PANROTAS, and with various other institutions and companies from the tourism industry. The Visit.Rio and Metro Mapper apps and the IloveRio.com portal were released, and the Brazilian government’s main external portal, www.visitbrasil.com, was re-launched to stimulate tourism in Brazil, along with its respective app, announced by Embratur. Lastly, taking advantage of the VLT operation in Rio’s center, the National Association of Passenger Rail Operators (ANPTrilhos) launched the Metro Mapper Brazil Tourism, that provides maps to metros, urban trains, and VLTs of Brazilian cities and the principal tourist spots along the routes. Inspired by London In general terms, London’s experience in 2012 has been a reference for Rio, and the data is encouraging. The British project consisted of long-term strategies to obtain ongoing gains for tourism, which became the main legacy of the event. The VisitBritain program, flagship of this effort, established the goal of raising the number of foreign visitors to the country from 31 million to 40 million by 2020 and increasing tourists’ total spending by 8.7 billion pounds (R$ 37.2 billion). Together with the marketing campaigns, the United Kingdom has worked in various sectors to reach their goal. One of the strategies was to increase the number of flights to London, especially from emerging countries. The British authorities also saw the need to facilitate issuing visas, in addition to increasing visitors’ length of stay, promoting more diversified destinations and expanding tourist products. Due to the measures taken and to the good image generated by the Olympics, the numbers have been favorable. London totaled 18.6 million visitors in 2015, their third consecutive record year. And last year Great Britain already received 36.1 million foreigners, taking large strides toward reaching their goal. Agosto 2016 - Economia Rio 13 Projeção Global Projeção Global A MARCA E A VOCAÇÃO DO RIO V iagens e negócios são dois interesses que acompanham Michael Nagy desde criança. Não importa a ordem. Viajar foi uma contingência familiar: seu pai foi diretor-geral da Varig. Já a paixão por negócios pode estar “no sangue”, mas certamente foi influenciada pela convivência com os amigos do pai, muitos também altos executivos de grandes companhias. O fato é que já na adolescência ele se interessava por livros, como Made in Japan, a biografia de Akio Morita, fundador da Sony. Juntese a isso uma grande paixão pelo Rio de Janeiro, e torna-se possível entender por que, apesar das previsões sombrias sobre o day after do Rio de Janeiro pós-Olimpíadas, Michael Nagy, diretor comercial do Rio Convention and Visitors Bureau, considera ter “o melhor emprego do mundo”. Aos 45 anos, no posto desde o início de 2015, ele recebeu de Alfredo Lopes, presidente da Associação Brasileira da Indústria Hoteleira no Rio (ABIH), a incumbência de transformar o Rio CVB em uma “Câmara de Comércio do Rio de Janeiro”. Essa definição resulta em duas grandes frentes de ação do Rio CVB. Externamente, a prioridade é esquadrinhar as oportunidades de melhorar a performance nos períodos de baixa temporada. Internamente, o que se busca é identificar novas vocações turísticas no Rio de Janeiro, e contribuir para 14 Economia Rio - Agosto 2016 desenvolvê-las e divulgá-las. Filho de pai português e criado na África do Sul, Nagy discorre com entusiasmo sobre essa estratégia, com sotaque lusitano e dezenas de expressões em inglês. O ponto de partida são estatísticas mundiais, mais precisamente as que emergem do Forward Keys, o serviço internacional de inteligência de dados criado para dar suporte ao planejamento da indústria do turismo. O objetivo é identificar de onde vêm os turistas que visitam o Rio e para onde eles vão, mas principalmente de onde não vêm pessoas que poderiam visitar a cidade, e traçar ações para vender o Rio como um destino privilegiado para eventos de todo tipo. Os resultados iniciais são animadores. No ano passado, o Rio recebeu mais de 300 eventos técnico-científicos, entre congressos, convenções, feiras e seminários, o que representou uma receita de 1,9 bilhão de dólares. Atualmente, o Rio CVB tem cerca de 800 eventos em captação. Por trás desses números existem ações, como a desenvolvida junto à Air Canada, que, em menos de um mês, gerou 1.400 reservas na promoção batizada de “999 Rio”. São passagens oferecidas por 26 operadoras canadenses pela tarifa básica de US$ 999. O melhor resultado dessa iniciativa, diz Nagy, não é o imediato. Por enquanto, são reservas. Mas como essas operadoras ganharam um código ao participar do projeto, por meio das reservas fechassem um pacote para 2017, e convidou 30 operadores de turismo receptivo para o desfile do Grupo Especial. Em um dia, o hotel garantiu lotação para o Carnaval do ano que vem. feitas por elas será possível gerar estatísticas que servirão para comprovar junto à Air Canada o acerto de seu plano de ampliar o número de voos para o Rio. Em outro front, esses resultados serão usados para mostrar ao Governo brasileiro que vale a pena isentar definitivamente de visto os viajantes canadenses, assim como estarão dispensados dessa exigência os americanos, australianos e japoneses entre 1º de junho e 18 de setembro deste ano, por conta dos Jogos Olímpicos. Como todo turista que ingressa no país tem direito a permanecer por 90 dias, essa isenção pode garantir um bom fluxo até dezembro de 2016. O importante, reforça Nagy, é medir o impacto do movimento para planejar o futuro. A mesma lógica fez do Rock in Rio Lisboa palco para 30 empresas cariocas brilharem como estrelas de um workshop, com participação de operadoras de turismo de 26 cidades europeias. A ação foi desenvolvida em parceria com a TAP para estimular o lançamento de produtos para o período pós-Olímpico. “O Rock in Rio é um produto genuinamente carioca, um dos maiores festivais de música do mundo, com estrutura profissional impecável. Um excelente cartão de visitas”, resume Nagy. Antes, no Carnaval, a aproximação foi de outra natureza. O Rio CVB sugeriu aos organizadores do camarote Rio, Samba e Carnaval e ao hotel Royal Tulip que Mas os olhos de Michael Nagy brilham de verdade quando o assunto é Rio de Janeiro. Ao falar dos quase 60 mil quartos disponíveis na capital, sendo 43 mil em hotéis, ele aposta contra o cenário negativo que se desenha para depois dos Jogos. Essa aposta baseia-se na vocação para o turismo corporativo, aliada à paisagem que transforma a cidade no “maior resort urbano do mundo”, com quatro destinos turísticos em um. Além do Rio icônico, de Copacabana, Ipanema, Cristo Redentor e Pão de Açúcar, a cidade conta com um belo centro histórico, onde há muitas opções de circuitos a pé, museus e eventos culturais, que se somam à já internacionalmente conhecida vida noturna da Lapa e da recém-incorporada região portuária. Os dois outros destinos que formam o grande cenário carioca são a Barra da Tijuca, denominação ampla que inclui Recreio dos Bandeirantes, Vargem Grande, Vargem Pequena, Guaratiba e Grumari, e São Conrado – este, um curioso enclave que reúne opções de esporte que vão de asa-delta e kitesurf ao golfe, e três hotéis emblemáticos, voltados para o turismo de eventos, todos com grandes centros de convenções: Royal Tulip (ex-Intercontinental), Sheraton Rio e Meliá Rio (ex-Nacional), que será inaugurado até o fim do ano. de quartos da cidade, é um manancial de oportunidades que apenas começam a ser exploradas e ganharão grande impulso com os Jogos, por sediar boa parte das competições. O bairro e suas extensões concentram as principais casas de espetáculo da cidade, bons restaurantes, polos de gastronomia concorridos, como os de Vargem Grande e Guaratiba, opções para esportes e iniciativas de turismo ecológico. Isso sem falar no complexo do Riocentro, que passou por uma reforma de R$ 50 milhões, e é uma espécie de síntese das vocações da região. do por eventos culturais e esportivos. Para dar um exemplo pouco convencional do potencial de desenvolvimento turístico do bairro, Nagy, que é um aficionado por golfe, lembra que esse esporte é praticado por 67 milhões de pessoas em todo o mundo, e que todos os anos 20 milhões desses golfistas viajam para jogar. Além de centro de convenções, o complexo abriga estúdios, escritórios, um hotel cinco estrelas com dois restaurantes de alta gastronomia e uma academia. O pavilhão 5, inaugurado em maio, abrigou as competições de boxe durante os Jogos Olímpicos e depois será convertido em um anfiteatro para 10 mil pessoas, que poderá ser ocupa- “Foi maravilhoso, ela adorou”, diz Nagy, feliz por ter conquistado mais uma turista para o Rio. Já a Barra, que concentra 30% da oferta Nagy considera que o Rio ainda está longe de aproveitar todo o seu potencial turístico. E recentemente teve um exemplo disso, dentro de casa. Deu-se conta de que sua filha de 13 anos, nascida e criada na Barra da Tijuca, não conhecia o Centro da cidade. Decidiu mostrar a ela o que alardeia mundo afora. Foram juntos de ônibus até a estação Ipanema do Metrô, desembarcaram na Cinelândia, tomaram café da manhã na Confeitaria Colombo e passearam por todo o dia no Centro. Lucila Soares [email protected] Repórter Agosto 2016 - Economia Rio 15 Global Projection Global Projection The Rio Brand and Tourism as Its Calling of these in hotels, he is betting against a negative post-Olympic Games scenario. This bet is based on the city’s vocation for corporate tourism, combined with the natural scenery that makes the city into the “largest urban resort in the world,” with four tourist destinations in one. Travel and business have been two of Michael Nagy’s interests since he was a child. The order doesn’t matter. Travelling was a family contingency; his father was Varig Airline’s general director. His passion for business could be in his blood, but it was certainly influenced by his interaction with his father’s friends, many top executives of large corporations. The fact is that even as a teenager he was interested in books like Made in Japan, the biography of Akio Morita, the founder of Sony. Add to this a deep passion for Rio de Janeiro, and you can understand why Michael Nagy — commercial director of the Rio Convention & Visitors Bureau — despite grim predictions for Rio de Janeiro’s post-Olympics “day after,” believes he has “the best job in the world.” In addition to Rio’s cultural icons — Copacabana, Ipanema, Christ the Redeemer, and Sugar Loaf Mountain — the city has a beautiful historical downtown area, with walking tours, museums and cultural events, as well as the internationally known Lapa night life and the newly inaugurated port region. Another two destinations that form Rio’s landscape are Barra da Tijuca, a broad designation that includes Recreio dos Bandeirantes, Vargem Grande, Vargem Pequena, Guaratiba and Grumari, and São Conrado. The São Conrado area is a curious enclave that offers sports options ranging from hang-gliding and windsurfing to golf. It boasts three emblematic hotels, aimed at event tourism with large convention At age 45, and on the job since early 2015, Nagy received from Alfredo Lopes, president of the Rio branch of the Brazilian Association of Hotels (ABIH), the task of transforming Rio’s Convention & Visitors Bureau (CVB) into a Rio de Janeiro Chamber of Commerce. This strategic direction will affect Rio CBV on two major fronts. Externally, the priority is to study the opportunities for improved performance during low season. Internally, the aim is to identify new tourist vocations in Rio de Janeiro, and contribute to develop and promote them. Son of a Portuguese father and raised in South Africa, Nagy enthusiastically describes this strategy with his Lusitanian accent and dozens of English expressions. The starting point is global statistics; more precisely, those emerging from Forward Keys, an international service of traveller data intelligence created to provide support for the tourist industry. Behind these numbers are ventures such as the one developed with Air Canada, which, in less than a month, generated 1,400 reservations under a promotion called “Rio 999.” Twenty-six Canadian operators have offered flights for a fare of US$ 999. The best result of this initiative, says Nagy, is not immediate. For the time being, they are reservations. But since these operators received a code for participating in the project, through the reservations they confirmed, it will be possible to generate statistics that will serve to verify together with Air Canada whether or not their plan to increase the number of flights to Rio was successful. The purpose is to identify where the tourists who visit Rio have come from and where they are going, but more importantly where tourists are not coming from who could be visiting the city, and make plans to sell Rio as a privileged destination for events of all types. The initial results are encouraging. Last year Rio received more than 300 technical-scientific events, including conferences, conventions, fairs, and workshops, which brought in revenue of US$ 1.9 billion. Currently the Rio CVB has confirmed approximately 800 events. On another front, these results will be used to show the Brazilian government that it would be worthwhile to exempt Canadian travellers from needing a visa, just like Americans, Australians and Japanese were exempted from this requirement between June 1 and September 18 of this year, due to the Olympic Games. Since every tourist that enters the country has the right to stay for 90 days, this exemption could guarantee a good flow through December 2016. Nagy stresses the importance of measuring the impact of this movement to plan 16 Economia Rio - Agosto 2016 centers. They include the Royal Tulip (ex-Intercontinental), Sheraton Rio, and the Meliá Rio (formerly the Nacional), which is scheduled to open in July. As an unconventional example of the development of tourist potential in the area, Nagy, who is a golf aficionado, points out that 67 million people worldwide practice this sport, and that every year 20 million of these golfers travel to play. Barra da Tijuca, where 30% of the city’s available rooms are located, offers a wealth of opportunities that are only just beginning to be explored and will get a tremendous boost with the Olympic Games, since it will be hosting a fair amount of the competitions. The neighborhood and its surrounding areas host the majority of Rio’s concert halls and shows. It is a gastronomic hub with great restaurants in places like Vargem Grande and Guaratiba. There are numerous options for sporting events and ecological tourism. And there is the Riocentro convention center complex, which has recently undergone a R$ 50 million renovation and has become a synthesis of the region’s multifunctional vocations. In addition to the convention center, the complex houses studios, offices, a five-star hotel with two fine dining restaurants and a health club. The Pavilhão 5, inaugurated in May, hosted the boxing competitions during the Olympic Games and afterwards will be converted into an amphitheater for 10,000 people that can be used for cultural and sports events. Nagy believes that Rio is still far from reaching its full tourist potential. And recently he had an example of this, at his own home. He realized that his 13-year-old daughter, born and raised in Barra da Tijuca, had never gone to downtown Rio. He decided to show her the outside world that he talks about so much. They went together by bus to the Ipanema metro station, got off at Cinelândia, had breakfast at the Confeitaria Colombo and spent the day walking around the downtown area. “It was amazing. She loved it,” said Nagy, happy to have added one more tourist to Rio. for the future. The same logic made Rock in Rio Lisboa the stage for 30 Rio companies to shine as the stars of a workshop, with the participation of tour operators from 26 European cities. This effort was developed in partnership with TAP to stimulate product launches during the post-Olympic period. “Rock in Rio is an authentically carioca product, one of the world’s premier music festivals, with an impeccable professional structure. It makes an excellent calling card,” says Nagy. Before this year’s Carnaval, they chose another approach. Rio CVB suggested to the organizers of the VIP box called “Camarote Rio, Samba e Carnaval” and the Hotel Royal Tulip that they join together to create a package deal for 2017. Rio CVB invited 30 receptive tour operators to the parade of the Grupo Especial (Special Group). In a single day the hotel sold out for next year’s Carnaval. Michael Nagy’s eyes truly shine when the subject is Rio de Janeiro. When he talks about the nearly 60,000 accommodation rooms in the city, 43,000 Aproveite esta oportunidade única – registre agora seu interesse no nosso site e saiba como ter acesso à British House. Agosto 2016 - Economia Rio 17 Projeção Global Projeção Global Pavilhões viram pequenos territórios estrangeiros na cidade U m dos pontos altos dos Jogos Olímpicos do Rio foram as casas dos países, montadas em diferentes regiões da cidade. Os locais funcionaram como postos de representação de nações participantes, que aproveitaram o evento esportivo para a realização de negócios e intercâmbios cultural e científico e para a divulgação de atrações turísticas. Mas muitos deles viraram points para tomar um drink, degustar uma iguaria estrangeira ou até para dançar. Com pessoas do mundo todo numa única cidade, fato que só ocorre a cada quatro anos, quem aproveitou bem a oportunidade conseguiu uma excelente forma de se promover. Uma das casas mais bem-sucedidas foi a da Grã-Bretanha, que encontrou no Parque Lage o local 18 Economia Rio - Agosto 2016 perfeito para a junção do seu conhecido estilo sóbrio com a exuberância tropical carioca. O palacete foi decorado com as cores da bandeira britânica e serviu de palco para a apresentação de atletas medalhistas do país. Mostrar os talentos esportivos num lounge criado na área da piscina (precavidamente coberta) também atraiu a presença de investidores. Reuniões de negócios foram realizadas na sede do parque, que tinha uma sala ambientada em 1908 (ano da primeira Olimpíada sediada em Londres) e outra em 2012 (ano da última edição na capital britânica). “É difícil fazer um balanço de quantos negócios foram fechados e, principalmente, falar em cifras, mas o mais importante conseguimos: incentivar os investimentos no Reino Unido. Tivemos, por exemplo, uma reunião muito proveitosa com empresários japoneses e coreanos. Os Jogos são o evento mais internacional do mundo e uma chance única de encontrar todas essas pessoas”, explica o cônsul-geral britânico no Rio de Janeiro, Jonathan Dunn. A British House, segundo Dunn, procurou representar a alma do país, focando seus aspectos mais engajados com as questões relacionadas a inovação e ciência. Uma das conferências realizadas foi sobre startups de games. Já na quarta-feira (10), o geólogo Iain Stewart, que é apresentador da BBC, falou sobre a formação geológica do território brasileiro desde os tempos em que a crosta terrestre formava um único continente, chamado Pangeia. Enquanto os britânicos foram mais intimistas e abriram seu espaço para convidados e para quem se cadastrou pela internet, os alemães fincaram tendas nas areias do Leblon. A praia virou um típico biergarten (tradicional local de encontro alemão para beber cerveja), com direito a comidas típicas, transmissões dos jogos e apresentações artísticas. Estilo parecido foi adotado pelos dinamarqueses, cujo pavilhão ficou do outro lado do Jardim de Alah, nas areias de Ipanema. O acesso foi gratuito, e quem enfrentou as filas para assistir às exposições, palestras e shows encontrou um retrato do que é a cultura e a vida desse pequeno país do norte da Europa. Os dinamarqueses fizeram uma homenagem ao arquiteto Oscar Niemeyer e se inspiraram em sua obra para montar a estrutura do pavilhão, montada com perfis metálicos, cobertos por lonas brancas. Concorrida também foi a Casa do Qatar, emirado do Oriente Médio, que ocupou a antiga Casa Daros, em Botafogo. Além de exposições sobre a cultura do país, o local serviu para a promoção do esporte. Cerca de mil pessoas visitaram o espaço a cada dia, e o dinheiro arrecadado com os ingressos foi revertido para o projeto social Futuro Olímpico, que promove o atletismo entre alunos de escolas públicas do Rio. Na quarta-feira (10), lendas do futebol, como os brasileiros Cafu, Zico, Dunga, Adriano, Assunção e o francês Trezeguet, disputaram uma partida contra meninos de comunidades cariocas no local. Bem em frente ficou a Casa da Áustria, na sede do Botafogo de Futebol e Regatas, com entrada gratuita. As noites no lugar foram disputadas e filas gigantes se formaram para as baladas com direito a pista de dança e drinks. Durante o dia, o destaque foram os pães típicos, como o semmel e o kornspitz. A revitalização do Centro e da Zona Portuária foi a pedida para alguns países instalarem suas representações temporárias nessas áreas, que receberam um público extra por conta da localização da pira olímpica do povo e dos shows. A Finlândia, por exemplo, ocupou a Casa França-Brasil e apresentou o que o país escandinavo tem de melhor: seu sistema educacional. Tecnologia, meio ambiente e tradições culturais também foram tema das exposições montadas no lugar. A Austrália escolheu o prédio da Bolsa de Valores, na Praça XV, para divulgar oportunidades de estudo, de negócios e de turismo no país da Oceania. Na terça-feira (9), jovens formaram uma extensa fila em busca de informações sobre bolsas de estudo e visto para estudar no outro lado do globo. Outro polo de casas foi a Barra da Tijuca, onde ficou uma grande representação da África. Dezenas de países expuseram ali sua cultura e gastronomia durante os Jogos. Os visitantes que entravam eram convidados a usar um simulador de avião, com cerca de 60 lugares, que passava filme com informações sobre o continente. O Japão, que sediará os próximos Jogos, em 2020, tomou conta da Cidade das Artes. Uma exposição interativa para convidados mostrou como o país está se preparando para o evento e os principais projetos olímpicos japoneses. Durante as duas semanas em que o Rio virou a capital do mundo, esses pavilhões funcionaram como extensões de cada canto do planeta. Michel Alecrim [email protected] Repórter Agosto 2016 - Economia Rio 19 Global Projection Projeção Global Pavilions Become Miniature Foreign Territories One of the highlights of the Rio Olympic Games were the countries’ hospitality houses, set up in different regions of the city. These locations served as representative centers for the participating nations, which took advantage of the sporting event to introduce business, cultural, and scientific exchanges and promote tourist attractions. But many of them became popular points to have a drink, taste a foreign delicacy, or even dance. With people from all over the world in the same city, something that only takes place every four years, those who took advantage of the opportunity found a great way to promote themselves. One of the most successful houses was that of Great Britain; it found Parque Lage to be the perfect location for connecting their well-known sober style with the Carioca’s tropical exuberance. The palace was decorated with the colors of the British flag and served as the stage for the presentation of the country’s medalists. In addition to showcasing the sporting talents in a lounge set up in the pool area (prudently covered), it also attracted the presence of investors. Business meetings were held at the house, which had a room decorated with a 1908 theme (year of the first Olympics based in London) and another in 2012 (year of the last edition in the British capital). “It’s hard to assess how many deals were concluded, especially in relation to numbers, but we achieved the most important thing, which was to promote investments in the United Kingdom. For example, we had a very profitable meeting with Japanese and Korean businesspeople. The Games are the most international event in the world and a unique opportunity to meet all of these people,” explained Jonathan Dunn, British Consul General in Rio de Janeiro. The British House, according to Dunn, sought to represent the soul of the country; focusing on the aspects they are most committed to with issues related to innovation and science. One of the conferences featured game startups. On Wednesday, August 10, geologist Iain Stewart, a BBC presenter, spoke on the geological formation of the Brazilian territory from the time when the Earth’s crust formed a single continent called Pangaea. as France’s Trezeguet, played a game against children from local Rio communities. Across from it was the Austria House, in the Botafogo Football Club headquarters, featuring free admission. The nights at this house were popular and long lines formed for the nightclubs with dance floors and drinks. While the British were more intimate and opened their space to guests and those who registered online, the Germans set up tents in the sands of Leblon. The beach became a typical biergarten (a traditional place to meet and drink German beer), with typical food, transmission of the Games, and artistic presentations. The revitalization of the city center and the port zone inspired some countries to install their venues in these areas; they benefitted from the additional public attracted by the smaller Olympic flame and nearby shows. Finland, for example, occupied the France-Brazil House and presented its best: its educational system. Technology, the environment, and cultural traditions were also themes presented in the exhibition. Australia chose the Stock Exchange Building in the Praça XV to promote opportunities for studies, business, and tourism. On Tuesday, August 9, young people formed a long line in search of information on scholarships and visas to study on the other side of the globe. The Danish adopted a similar style with a pavilion on the other side of the Jardim de Alah, on Ipanema beach. Access was totally free and those who faced the lines to attend the exhibitions, lectures, and shows discovered a snapshot of the culture of this small country in northern Europe. The Danish paid tribute to the architect Oscar Niemeyer by using his work as an inspiration for the structure of their pavilion, assembled with metal profiles, covered with white tarps. Also popular was the Qatar House, which occupied the former Casa Daros museum, in Botafogo. In addition to exhibitions on the country’s culture, the venue served to promote sport. Approximately 1,000 people visited the space each day and the money raised from entrance fees was donated to the social project Olympic Future, which promotes athletics among public school students in Rio. On Wednesday, August 10th, soccer legends such as Brazilians Cafu, Zico, Dunga, Adriano, and Assunção, as well During daytime, highlights were typical Austrian breads, like the semmel and the kornspitz. Another region for the houses was Barra da Tijuca, with a large African representation. Dozens of countries presented their culture and gastronomy during the Games. Visitors who entered were invited to use an airplane simulator with about 60 seats that showed a film with information on their continent. Japan, which will host the next Games in 2020, took over the Cidade das Artes. An interactive exhibition for guests showed how the country is preparing for the event and the main Japanese Olympic projects. During the two weeks in which Rio became the capital of the world, these pavilions acted as extensions of each corner of the globe. Um movimento ú n i c o pa r a U m novo jeito de barbear . Se adapta aoS contornoS do roSto para o noSSo melhor barbear. 20 Economia Rio - Agosto 2016 Agosto 2016 - Economia Rio 21 O Mundo do Comércio O Mundo do Comércio PRINCIPAIS PRODUTOS MAIN PRODUCTS JAN-MAR ABR-JUN JAN-MAR APR-JUN Exportados/Exports (US$ milhões/Export Value, US$ millions) BALANÇA COMERCIAL TRADE BALANCE Abril/junho de 2016 April/June 2016 Revertendo tendência dos últimos seis meses, o Rio de Janeiro apresentou superávit de US$ 921,3 milhões na sua balança comercial entre abril e junho. Comparado com o trimestre anterior, o Estado reduziu todo o seu déficit. No semestre, obteve um aumento de 768,33% no seu saldo comercial. O total exportado para os cinco principais parceiros representou 69,79% do total embarcado pelo Rio. O maior comprador da produção fluminense foi a China, destino de cerca de 22,42% (US$ 888,7 milhões) dos embarques do Estado. A Suíça figurou como o segundo maior parceiro, representando 20,52% (US$ 813,5 milhões) do total exportado, em função da compra de barcos-faróis, docas flutuantes e semelhantes. OSCILAÇÃO DOS PRINCIPAIS PARCEIROS COMERCIAIS JAN-MAR JAN-MAR OSCILLATION OF THE PRINCIPAL COMMERCIAL PARTNERS Switzerland 890,5 888,7 2,2 USA Países Baixos Netherlands Chile -0.20% 3,96 3.96 billion 3,13 26,73% 26.73% bilhões 3.13 billion 22 Economia Rio - Agosto 2016 Alemanha Germany -26,06%/-26.06% China Arábia Saudita Saudi Arabia França France 208,7 356,5 70,82%/70.82% 739,4 280,7 -62,04%/-62.04% 221,9 212,8 424,3 208,4 192,4 -7,68%/-7.68% Light vessels, floating docks, and similar items 181.5 Tubos flexíveis de metais comuns Flexible metal tubing 81,1 81.1 163,9 139,1 137,5 163.9 Outras ligas de aço 139.1 137.5 Alloy steel, others Semimanufacturados de ferro ou aço não ligado 69,8 88,1 88.1 73,8 87,1 87.1 Automóveis de passageiros e outros veículos automóveis Sangue humano, sangue animal, anti-soros, vacinas Semi-finished products of iron or non-alloy steel 518,2 473,7 518.2 473.7 424.3 221,9 245,1 245.1 11,33% 11.33% 221.9 TOTAL 107,5 3,23 bilhões 3.23 billion 107.5 3,04 69.8 73.8 bilhões 3.04 billion -5,93% -4,10%/-4.10% Barcos-faróis, docas flutuantes e semelhantes 143.9 Importados/Imports (US$ milhões/Import Value, US$ millions) 833,2 927,6 USA Óleos brutos de petróleo ou de minerais betuminosos/ Crude oil from petroleum or bituminous minerals (US$ milhões/Import Value, US$ millions) Estados Unidos 0 bilhões Importação, principais origens/Imports, Major Sources Reverting the trend of the last six months, Rio de Janeiro registered a surplus of US$ 921.3 million in its trade balance between April and June. Compared with the previous quarter, the state reduced its entire deficit. In the course of a semester, obtained an increase of 768.33% in its trade balance. Total exports for the five major partners represented 69.79% of the total shipped by Rio. The largest buyer of Rio production was China, destination of about 22.42% (US$ 888.7 million) of state shipments. Switzerland ranked as the second largest trading partner, accounting for 20.52% (US$ 813.5 million) of total exports, due to the purchase of light-vessels, floating docks and similar items. 143,9 181,5 TOTAL -4,50%/-4.50% 318,1 235,2 806.8 -0,20% 813,5 297,7 284,3 806,8 Variação 36.877%/36,877% 484,1 199,5 544,3 12,44% 12.44% Estados Unidos 1,654.4 APR-JUN (US$ milhões/Export Value, US$ millions) Suíça 1,527.3 1.654,4 ABR-JUN Exportação, principais destinos/Exports, Major Destinations China 1.527,3 -5.93% Turborreatores, turbopropulsores e semelhantes Turboreactors, jet engines and similar products Óleos brutos de petróleo ou de minerais betuminosos/ Crude oil from petroleum or bituminous minerals Barcos-faróis, docas flutuantes e semelhantes Light vessels, floating docks, and similar items Passenger cars and other automotive vehicles Human blood, animal blood, anti-serums, vaccines Dados fornecidos pelo Núcleo de Inteligência Comercial, parceira entre o Governo do Estado do Rio de Janeiro e a Universidade LaSalle Data: Business Intelligence Center, a partnership between the Government of the State of Rio de Janeiro and the University LaSalle Agosto 2016 - Economia Rio 23 O Mundo do Comércio Foreign Trade Rio de Janeiro recebe investidores durante as Olimpíadas AEB promove em novembro o ENAEX 2016 Localizado em pleno Boulevard Olímpico, o Espaço Rio de Janeiro – iniciativa do Governo do Estado em parceria com o Sistema Fecomércio RJ – foi palco de uma série de eventos de negócios durante as Olimpíadas. Painéis de debates e mesas-redondas discutiram o momento atual e o prognóstico para o futuro de diferentes setores, como moda, turismo e tecnologia. “Exportar para crescer” será o tema da 35ª edição do Encontro Nacional de Comércio Exterior (ENAEX 2016), realizado em 23 e 24 de novembro, no Centro de Convenções SulAmérica, no Rio de Janeiro. As inscrições, gratuitas, já estão abertas no site do evento, onde os interessados poderão encontrar também mais informações sobre a programação. O encontro, organizado pela Associação de Comércio Exterior do Brasil (AEB), reunirá representantes do Governo e de toda a cadeia de negócios do comércio internacional. A iniciativa teve como objetivo ainda conectar investidores, empresários, executivos e agências de desenvolvimento e fomento. Foram mais de 20 eventos sobre setores estratégicos para o Estado, que reuniram cerca de 3,5 mil empresários, investidores e autoridades de todo o mundo. Os participantes terão acesso a workshops, painéis e discussões sobre os principais temas ligados ao comércio exterior brasileiro. Terão ainda a oportunidade de participar de despachos executivos e reuniões, assim como visitar a área de exposição, com estandes de empresas, entidades, órgãos públicos e mídias especializadas. Apex-Brasil lança quinta edição do Guia de Oportunidades de Investimento A Casa Brasil, espaço da Agência Brasileira de Promoção de Exportação e Investimentos (Apex-Brasil) nas Olimpíadas, lançou o catálogo Brazilian Official Guide on Investment Opportunities. Com dados atualizados, o guia apresenta informações sistematizadas, de alto nível, sobre projetos com oportunidades para investidores estrangeiros e domésticos. A versão atual do guia apresenta 149 projetos de níveis estadual e federal, que totalizam mais de US$ 47 bilhões, nos setores de geração e transmissão de energia, rodovias, ferrovias, portos e aeroportos, telecomunicações, mobilidade urbana, construção e turismo, entre outros. 24 Economia Rio - Agosto 2016 mostra a força da indústria de energia no Brasil. O evento é promovido de dois em dois anos pelo Instituto Brasileiro de Petróleo, Gás e Biocombustíveis (IBP). A 18ª edição acontece de 24 a 27 de outubro, no Centro de Convenções do Riocentro, no AEB Promotes ENAEX 2016 in November Rio Oil & Gas has Confirmed 10 International Pavilions Located in the heart of Olympic Boulevard, the Rio de Janeiro Space — an initiative of the state government in partnership with Fecomércio RJ — became the stage for a series of business events during the Olympics. Panel and roundtable discussions debated the present moment and the prognosis for the future of different sectors, such as fashion, tourism, and technology. “Export to Grow” will be the theme of the 35th National Foreign Trade Conference (ENAEX 2016), which will take place November 23-24, at the SulAmerica Convention Center in Rio de Janeiro. Free registration is available online at the event’s website, where interested parties can also find more information about the program. The conference, organized by the Foreign Trade Association of Brazil (AEB) will bring together representatives from the government and from all of the business chain of international trade. Rio Oil & Gas 2016, the largest event of the Latin American oil and gas industry, already has ten international pavilions confirmed for its exhibition. Representatives from Germany, Argentina, China, France, Netherlands, England, Israel, Italy, Japan, and Norway will be present at the event which substantiates the strength of Brazil’s energy industry. The initiative’s goal was to connect investors, entrepreneurs, executives, and development and funding agencies. There were 20 events about strategic sectors for the state, gathering approximately 3,500 entrepreneurs, investors, and authorities from all over the world. Apex-Brazil Releases the Fifth Edition of the Guide to Investment Opportunities The Casa Brasil venue at the Olympics, installed by the Brazilian Agency for Export Promotion and Investment (Apex), has released the catalogue titled the Brazilian Official Guide On Investment Opportunities. The top-level guide presents current data of systemized information on projects which present opportunities for both domestic and foreign investors. Rio Oil & Gas tem 10 pavilhões internacionais confirmados A Rio Oil & Gas 2016, o maior evento de óleo e gás da América Latina, já tem dez pavilhões internacionais confirmados na sua exposição. Representantes da Alemanha, A rg entina, China, Franç a, Holanda, Inglaterra, Israel, Itália, Japão e Noruega estarão presentes no encontro, que Rio de Janeiro Receives Investors during the Olympics Rio de Janeiro. “É um momento imperdível, rico de oportunidades de networking, de informação sobre os ambientes regulatório e econômico, que vai permitir sem dúvida acesso a grandes oportunidades de negócios“, explica o presidente do Comitê Organizador da Rio Oil & Gas 2016, Renato Bertani. Participants will have access to workshops, panels, and discussions on the main issues related to Brazilian foreign trade. They will also have the opportunity of participating in executive decisions and meetings, as well as visiting the exhibition area which will feature stands installed by companies, agencies, public bureaus and specialized media. The event is held every two years, and is organized by the Brazilian Institute of Oil, Gas and Biofuels (IBP). The 18th edition will take place October 24-27 at the Riocentro Convention Center in Rio de Janeiro. “It’s an opportune moment, rich in networking opportunities and in new information on regulatory and economic environments that will undoubtedly lead to major business opportunities,” said Renato Bertani, president of the Rio Oil & Gas 2016 organizing committee. This current version of the Guide presents 149 projects on the state and federal levels, totalling more than US$ 47 billion, in such sectors as energy generation and transmission, highways, railways, ports, airports, telecommunications, urban mobility, construction, and tourism. Agosto 2016 - Economia Rio 25 Competitividade Competitividade O intercâmbio comercial entre o Brasil e a Índia passou de US$ 1 bilhão, em 2003, para US$ 11,62 bilhões, em 2014, e ainda apresenta amplo potencial de crescimento, considerando o tamanho e o dinamismo das duas economias. “A expectativa é que, nos próximos anos, a Índia esteja entre os cinco maiores parceiros comerciais do Brasil. Em 2014 ocupamos a oitava posição”, afirma o presidente da Câmara de Comércio Índia Brasil, Leonardo Ananda. A Câmara foi criada em 2003, com a missão de aproximar os dois países, com foco comercial. “Nessa época, as trocas comerciais não passavam de US$ 600 a US$ 800 milhões”, lembra Ananda. “Um número pequeno, diante das possibilidades que se abrem. Impulsionados pelas relações políticas recentes, em 2013 superamos a marca de US$ 2 bilhões. E em 2014 superamos US$ 10 bilhões. Tínhamos a meta de ultrapassar a casa dos US$ 15 bilhões no ano passado, mas com a crise econômica, não conseguimos”, complementa. Entre os principais itens exportados para a Índia estão o petróleo e derivados, minério de ferro, açúcar e outros produtos agrícolas. A Índia de olho no Brasil 26 Economia Rio - Agosto 2016 Já a Índia exporta para o Brasil artigos com maior valor agregado: insumos farmacêuticos, produtos químicos e serviços, sobretudo na área de tecnologia de informação. “Temos trabalhado forte para diversificar essa pauta, por meio de parcerias, atração de investimentos e joint ventures”, observa Ananda, ressaltando que a Índia já importou jatos executivos e aeronaves militares da Embraer. Um dos grandes casos de sucesso recente é a joint venture entre a fabricante brasileira de ônibus Marcopolo e Agosto 2016 - Economia Rio 27 Competitividade Competitividade ao Rio de Janeiro, a cooperação na área de audiovisual. “Temos Bollywood, responsável pela maior produção cinematográfica do mundo, mas ainda não criamos uma estrutura de distribuição no Brasil. O Rio tem vocação para o audiovisual, com belas locações, diretores e produtores talentosos. Tudo isso pode viabilizar um trabalho conjunto nesse segmento. Queremos, inclusive, organizar um grande festival de cinema indiano no Rio”, anuncia o presidente da Câmara. a Tata Motors, maior fabricante indiana de ônibus e caminhões. A parceria teve como fruto a inauguração, em 2007, de uma fábrica em Mumbai para produção de ônibus urbanos e de luxo para os mercados indiano e internacional, sobretudo asiático. “Temos hoje uma presença forte no Brasil. Os indianos percebem o país como um bom mercado, prioritário e estratégico para a entrada na América Latina”, sublinha ele. Outro caso recente foi o investimento de R$ 750 milhões da fábrica da Jaguar, inaugurada neste ano em Itatiaia, no Rio de Janeiro. “Este foi mais um sinal da aposta no Brasil, mesmo em um momento difícil”, complementa. ras atuando na Índia, como a Gerdau, no setor de siderurgia, a Alpargatas, que exporta suas sandálias Havaianas, e a Perto, empresa líder em automação bancária, que vai inaugurar em breve uma unidade industrial para fabricação de equipamentos (principalmente caixas eletrônicos) em Jaipur. Também é destaque a brasileira de fintech (termo utilizado para empresas do setor de finanças e tecnologia) ZetraSoft, que abriu um escritório na Índia para implementar a modalidade de crédito consignado, que não existia na região. Outros grupos presentes por aqui são a ArcelorMittal, maior siderúrgica do mundo, com sede em Londres, mas de capital indiano; o multissetorial Aditya Birla; e o grupo PCS, uma das maiores empresas globais de tecnologia de informação. “O potencial é grande, existem muitas sinergias. Os dois países estão em desenvolvimento e têm desafios semelhantes. Com certeza podem surgir importantes parcerias”, vislumbra Ananda, acrescentando que a articulação de empresas brasileiras com as indianas pode garantir a internacionalização e o acesso a clientes globais. Apesar de o movimento predominante ser o de empreendimentos indianos no Brasil, existem várias empresas brasilei- Nesse sentido, a se destacar o Acordo de Preferências Tarifárias firmado entre Índia e Mercosul e, no que diz respeito 28 Economia Rio - Agosto 2016 A presença indiana no Estado Rio de Janeiro, por enquanto, está concentrada no setor de óleo e gás, com a participação da petroleira estatal Oil and Natural Gas Corp (ONGC) – que tem participação no campo BC-10, chamado Parque das Conchas, operado pela Shell – e da multissetorial Reliance, do magnata indiano Mukesh Ambani, grupo que vem, por sinal, buscando novos investimentos no Brasil. Além disso, existe um bom número de empresas farmacêuticas com foco principalmente na fabricação de medicamentos genéricos. A Índia aproveitou os Jogos Rio 2016 para inaugurar o escritório da Câmara de Comércio no Rio. No horizonte, seminários de negócios e missões comerciais. “Como o foco inicial da Câmara era mineração e siderurgia, o nosso primeiro escritório foi criado em Minas Gerais. Com a inauguração do escritório no Rio, temos a certeza de que vamos ampliar a relação do Estado com a Índia, inclusive com parcerias com o Governo, a Prefeitura, Codin, Firjan e Associação Comercial”, conta ele. “Acreditamos muito no potencial dessa relação. O Rio de Janeiro tem o chamado poder de atração – que é determinante. Os indianos são apaixonados pelo Rio. É um desejo ter um consulado aqui”, afirma, acrescentando que a Câmara quer levar uma delegação oficial, com representantes do Governo e empresários, para apresentar o Rio de Janeiro à Índia: “Temos muitos associados no Estado. Ter uma sede aqui vai significar muito, vai nos ajudar a conhecer e entender melhor as demandas regionais. Estamos confiantes que em breve teremos mais casos de sucesso.” De acordo com o executivo, a Índia quer se tornar um hub mundial da indústria. “Estamos preparando uma grande delegação para participar do próximo encontro dos Brics (grupo formado por Brasil, Rússia, Índia, China e África do Sul), durante os dias 16 e 17 de outubro, em Goa, no sul da Índia. Antes disso, vamos realizar, em Nova Deli, uma grande feira e reuniões de negócios, no dia 15 de outubro. A Apex, inclusive, já confirmou a parceria para viabilizar a presença brasileira nesses eventos”, pontua. cado, por conta da crise política e econômica do Brasil. A Índia, por outro lado, está muito bem, hoje é um dos países que mais cresce no mundo. Mas precisa melhorar muito em termos de infraestrutura, o que é uma oportunidade para o Brasil.” A mensagem de Ananda não poderia ser mais clara: é hora de investir nas relações bilaterais. Cassiano Viana [email protected] Repórter “Estamos vivendo um momento deli- India: With an Eye on Brazil The commercial trade between Brazil and India grew from US$ 1 billion in 2003 to US$ 11.62 billion in 2014, and still demonstrates highgrowth potential, considering the size and the dynamism of the two economies. “We expect that in the coming years, India will be among Brazil’s top five trade partners. In 2014 we occupied the eighth position,” says Leonardo Ananda, president of the India Brazil Chamber of Commerce. The Chamber was created in 2003, with the task of bringing the two countries closer, with a trade focus. “At that time, the trade exchanges were not more than US$ 600 to US$ 800 million,” says Ananda. “It is a small number in light of the possibilities. Driven by the recent political relations, in 2013 we exceeded US$ 2 billion. And in 2014 we exceeded US$ 10 billion. We had the goal of surpassing US$ 15 billion last year, but because of the economic crisis we didn’t make it,” he says. al, chemical products, and services, above all in the area of information technology. “We have worked hard to diversify this range, through partnerships, investment attraction, and joint ventures,” observes Ananda, adding that India has also imported Embraer executive jets and military aircraft. One of the great recent success stories is the joint venture between the Brazilian bus manufacturer Marcopolo and Tata Motors, India’s largest bus and truck manufacturer. The fruit of this partnership was the inauguration in 2007 of a factory in Mumbai for the production of urban and deluxe buses for the Indian and international markets, especially the Asian market. Among the main products exported to India are oil and its derivatives, iron ore, sugar, and other agricultural products. “Today we have a strong presence in Brazil. Indians see the country as a good market, a priority and strategic for getting into Latin America,” he points out. Another recent case was the investment of R$ 750 million in the Jaguar plant, inaugurated this year in Itatiaia, Rio de Janeiro. “This was one more sign of placing our stakes in Brazil, despite the difficult moment,” he adds. India exports products to Brazil with higher value-added products: pharmaceutical raw materi- Other groups with a presence here are the ArcelorMittal, the world’s largest steelmaker, headquartered in London but with Indian capita; the multi-sector Aditya Birla; and the PCS group, one of the largest global corporations of information technology. Even though the predominant movement is that of Indian ventures in Brazil, there are various Brazilian companies working in India, such as Gerdau in the steel industry, Alpargatas, which exports its sandals, and Perto, a leading company in banking automation that will soon open an industrial unit for manufacturing equipment (especially for bank machines) in Jaipur. Another highlight is the Brazilian fintech (term used for companies in the finance and technology sector) company ZetraSoft, which opened an office in India to implement the consigned credit modality, which didn’t exist in the region. “The potential is great; there are many synergies. The two countries are both in development and have similar challenges. Important partnerships may definitely arise,” says Ananda, adding that negotiations between Brazilian and Indian companies could assure internationalization and access to global clients. An example of this is the Agreement of Preferred Tariffs signed by India and the Mercosul; in the Agosto 2016 - Economia Rio 29 Competitiveness Promoção e Organização: case of Rio de Janeiro, it calls for cooperation in the audiovisual sector. “We have Bollywood, the largest movie industry in the world, but we still haven’t created a distribution structure in Brazil. Rio has an aptitude for the audiovisual, with beautiful locations, and talented directors and producers. All of this could make a combined effort in this segment possible. We even would like to organize a large Indian film festival in Rio,” announced the Chamber president. For the time being India’s presence in the state of Rio de Janeiro is concentrated in the oil and gas sector, with the participation of the state-held oil company Oil and Natural Gas Corp (ONGC) — part of the BC-10 field, called Parque das Conchas, operated by Shell — and the multi-sector corporation Reliance, owned by Indian magnate Mukesh Ambani, a group which is seeking new investments in Brazil. In addition, there are many pharmaceutical companies focused mainly on manufacturing generic medications. India took advantage of the Rio 2016 Games to inaugurate the Chamber of Commerce office in Rio. Business seminars and trade missions are on the horizon. “Since the Chamber’s initial focus was mining and steel, our first office was established in Minas Gerais. With the inauguration of the Rio office, we are certain that we will broaden the state’s relationship with India, including partnerships with the state and city governments, Codin, Firjan, and the Commercial Association,” says Ananda. us to get to know and better understand the regional demands. We are confident that soon we will have more success stories.” According to the executive, India wants to become a worldwide hub of industry. “We are preparing a large delegation to participate in the next meeting of the BRICS (group formed by Brazil, Russia, India, China, and South Africa), October 16-17, in Goa, in southern India. Before that, we will hold a large fair and business meetings in New Delhi, on October 15. Apex has already confirmed a partnership to facilitate Brazil’s participation in these events,” he says. “We strongly believe in the potential of this relationship. Rio de Janeiro has the so-called power of attraction, which is a decisive factor. Indians are in love with Rio. We would like to have a consulate here,” he says, adding that the Chamber wishes to take an official delegation with government representatives and entrepreneurs to present Rio de Janeiro to India: “We are all going through a difficult time due to Brazil’s political and economic crisis. India, on the other hand, is doing very well. Today it is one of the fastest growing countries in the world. But it needs to significantly improve in terms of infrastructure, which is an opportunity for Brazil.” “We have many associates in the State. Having a headquarters here will mean a lot. It will help Ananda’s message could not be clearer: It’s time to invest in bilateral relations. 24 a 27 de outubro Riocentro | Rio de Janeiro PARTICIPE DESTE MOMENTO DE RETOMADA DA INDÚSTRIA NO BRASIL Grandes empresas do mundo inteiro estão de olho nas oportunidades de negócios no País. O pavilhão 4 já está lotado. GARANTA SEU ESPAÇO! riooilgas.com.br Patrocinadores: Master: Ouro: Platinum: Petrogal Brasil Galp | Sinopec Prata: 30 Economia Rio - Agosto 2016 Bronze: Agosto 2016 - Economia Rio 31 Competitividade Competitividade Ministério do Desenvolvimento, Indústria e Comércio Exterior (MDIC), o Rio de Janeiro vendeu ao mercado internacional cerca de R$ 230 milhões em artigos de moda. A indústria têxtil correspondeu a 46% dessas exportações. No mesmo ano, o Estado exportou mais de 88 milhões de peças de joias e bijuterias – segmento da moda fluminense que vem ganhando peso no mercado internacional e foi um dos destaques do Fashion Day. “As grandes marcas de varejo são cariocas. Hoje temos no Rio o varejo mais consistente e sustentável do setor, em relação ao resto do país. Temos uma alta joalheria, mas também temos os pequenos joalheiros, que trabalham com materiais alternativos”, detalha Carla Pinheiro, presidente da Associação dos Joalheiros e Relojoeiros do Estado do Rio (Ajorio). D QUALIDADE TIPO EXPORTAÇÃO os bordados do Noroeste Fluminense, passando pela moda praia de Cabo Frio, na Região dos Lagos, pela moda íntima de Nova Friburgo, na Região Serrana, e chegando à capital, com o design, a joalheria e as novas tendências para se vestir, o Rio de Janeiro abriga uma cadeia de moda diversificada e crescente, que vem ganhando não apenas o mercado brasileiro como também o exterior. Neste ano, já foram realizados no Estado dois novos eventos permanentes de grande porte – o Veste Rio, capitaneado pela Fecomércio RJ, e o Rio Moda Rio, liderado pela Firjan –, que pretendem não apenas ser uma passarela para novas coleções, mas também uma plataforma de negócios, aproximando estilistas, fornecedores e revendedores. E ainda houve o desfile de lançamento da 32 Economia Rio - Agosto 2016 coleção Cruise 2017, da grife francesa Louis Vuitton, que atraiu ao Museu de Arte Contemporânea (MAC), em Niterói, cerca de 500 convidados, entre especialistas e celebridades nacionais e estrangeiras. O cenário pujante do setor de moda fluminense fez com que o segmento ganhasse destaque na programação do Espaço Rio de Janeiro, criado pelo Governo do Estado e pela Fecomércio RJ no Boulevard Olímpico para oferecer atrações para o público em geral e realizar encontros sobre a economia fluminense durante a Rio 2016. Além da exposição de roupas, móveis e joias produzidos no Rio, o local abrigou o Moda Made in RJ – Fashion Day. Promovido pela Secretaria Estadual de Desenvolvimento Econômico, Energia, Indústria e Serviços do Rio de Janeiro (Sedeis), em parceria com a Fecomércio RJ, o evento reuniu os principais nomes do mercado fluminense de moda em talk-shows, debates e análises sobre o segmento. “Temos dois pilares importantes na moda fluminense atualmente. Um deles é a exportação, pois várias empresas estão trabalhando para vender seu trabalho além das fronteiras do Estado. O outro é a criatividade com qualidade. Muito se falava da criatividade do Rio, mas hoje todos têm consciência de que ser criativo apenas não é suficiente. A qualidade passou a ter um valor intrínseco muito grande”, analisa a subsecretária de Comércio e Serviços do Estado, Dulce Ângela Procópio. Em 2015, de acordo com levantamento da Sedeis, feito a partir do banco de dados do Novas formas de fazer moda O Fashion Day discutiu a evolução da moda praia carioca, com Jacqueline de Biase (Salinas), Thomaz Azulay e Patrick Doering (The Paradise) e Amanda Mujica (Amú); a influência da televisão no varejo de moda, com a renomada figurinista da TV Globo Marília Carneiro; o segmento de joias, com Carla Pinheiro (Ajorio), Lisht Marinho (Lisht, a única marca de joias licenciada pelo Comitê Rio 2016) e Alessandra Schiper (Atelier Schiper); e a vocação fashion do bairro de São Cristóvão, na Zona Norte da capital, com as estilistas Yamê Reis (Mercatto) e Roberta Ribeiro (Maria Filó) e o empreendedor André Carvalhal (Malha). Mais do que tratar do setor de moda fluminense, os encontros também foram oportunidades para discutir tendências e soluções para o segmento de moda em geral. Assim, os participantes levantaram temas, como capacitação, financiamento e novas formas de fazer moda. Sobre o segmento de joias, Carla frisou a necessidade de novos empreendedores insistirem na formação e na busca por apoio financeiro. “Tudo é difícil, mas apoio existe, seja nos governos municipais, no Governo estadual ou nas instituições de fomento. Não desistam. Procurem apoio, procurem capacitação”, frisou a presidente da Ajorio. Roberta Ribeiro, da Maria Filó, reforçou que a crise econômica é uma boa oportunidade para o setor de moda, sobretudo porque altera os padrões de consumo. “Para se ter sucesso na moda é preciso ter consistência, verdade no discurso. A crise é uma oportunidade. Tem de se ter algo muito bem estruturado, saber exatamente o que se quer”, opinou. E mesmo com a recuperação econômica, é preciso observar que os clientes de moda estão cada vez mais atentos a temas como sustentabilidade e respeito ao meio ambiente, e somente as marcas que entenderem esse novo perfil vão se manter no mercado. “As marcas têm de fazer sentido para existir, dizer algo além da roupa. O consumo está caindo, tornando-se consciente”, disse Yamê Reis, da Mercatto. “É hora de esquecer o que fizemos e olhar para o que tem sentido agora”, completou André Carvalhal, da Malha. Um quarto da indústria fluminense A Sedeis aponta a existência de 13 polos de confecção e moda no Estado, a maior parte deles concentrada nas regiões Metropolitana e Serrana. Além da capital, as cidades com mais indústrias de produção de moda são Nova Friburgo, Petrópolis, São Gonçalo, Duque de Caxias, São João de Meriti, Nova Iguaçu e Niterói. A secretaria identificou, com base em dados de 2014, 5.902 estabelecimentos da indústria da moda no Rio de Janeiro, o que equivalia a 28% de todos os estabelecimentos industrias existentes no Estado naquele ano. Essas unidades fabris foram responsáveis por 11% do total de empregos industriais em território fluminense, dos quais, 64.377 foram empregos formais. Em relação ao comércio, o segmento de moda contava com mais de 20 mil estabelecimentos em 2014, empregando 118.858 pessoas. Alexandre Gaspari [email protected] Repórter Agosto 2016 - Economia Rio 33 Competitiveness Competitiveness Alessandra Schiper (Atelier Schiper); and the fashion vocation of the São Cristóvão neighborhood in the capital’s north zone, with designers Yamê Reis (Mercatto) and Roberta Ribeiro (Maria Filó) and the entrepreneur André Carvalhal (Malha). More than just focusing on Rio fashion, the meetings were also an opportunity to discuss tendencies and solutions for the fashion segment in general. The participants raised issues such as training, financing, and new ways to manufacture fashion. Export Quality From the embroidery of Rio’s Northwest region, on to the beachwear of Cabo Frio in the Lakes Region, to the intimate apparel of Nova Friburgo in the Mountain Region, and arriving in the capital, with design, jewelry, and the new trends in what to wear, Rio de Janeiro hosts a chain of diversified fashion, which is growing and gaining both Brazilian and foreign markets. This year the state has already hosted two new large-scale permanent events, the Veste Rio, organized by Fecomércio RJ, and the Rio Moda Rio, led by Firjan. with the aim of offering attractions to the public in general and holding meetings regarding the Rio economy during Rio 2016. In addition to exhibiting Rio-made clothing, furniture, and jewelry, the venue housed the Moda Made in RJ — Fashion Day. Promoted by the Rio de Janeiro State Secretariat for Economic Development, Energy, Industry and Services (Sedeis), in partnership with Fecomércio RJ, the event brought together the main representatives in the Rio market for talk shows, debates, and analyses in this market. These are intended to be more than just a runway for new collections; they aspire to become a business platform, bringing together designers, suppliers, and vendors. Along with these events, there was also the runway launch of the Cruise 2017 collection, by French brand Louis Vuitton, which attracted approximately 500 guests, including specialists and national and international celebrities, to the Museum of Contemporary Art (MAC) in Niterói. “We have two important pillars in Rio fashion. One is export, seeing that several companies are working to sell their work beyond the state borders. The other is creativity with quality. Much had been said about Rio’s creativity, but today everyone knows that just being creative isn’t enough. Now quality also has high intrinsic value,” says Dulce Ângela Procópio, Rio de Janeiro State’s Undersecretary for Trade and Services. Rio’s thriving fashion industry led to the sector’s being highlighted in the programming of the Rio de Janeiro Lounge, created by the state government in conjunction with Fecomércio RJ on the Olympic Boulevard, In 2015, according to a Sedeis survey, conducted from the database of the Ministry of Industry, Development, and Foreign Trade (MDIC), Rio de Janeiro sold approximately R$ 230 million in fashion goods to the international market. The textile industry represented 46% of these exports. In the same year the state exported more than 88 million pieces of fine jewelry and costume jewelry; this Rio fashion sector has been gaining influence in the international market and was one of the highlights of Fashion Day. “The major retail brands are from Rio. Today in Rio we have the most substantial and sustainable retail in the sector, in comparison to that of the rest of the country. We have high quality jewelry, but we also have small jewelers who work with alternative materials,” explains Carla Pinheiro, president of the Association of Jewelers and Watchmakers of the State of Rio de Janeiro (Ajorio). New Ways to Make Fashion Fashion Day discussed the evolution of Rio beach wear, featuring Jacqueline de Biase (Salinas), Thomaz Azulay and Patrick Doering (The Paradise), and Amanda Mujica (Amú); the influence of television on fashion retail, with TV Globo’s renowned costume designer, Marília Carneiro, the jewelry sector represented by Carla Pinheiro (Ajorio), Lisht Marinho (Lisht, the only jewelry brand licensed by the Rio 2016 Committee), and Regarding the jewelry sector, Pinheiro emphasized that new entrepreneurs need to insist on training and on seeking capitalization. “Everything is difficult, but there are support options, whether they come from city governments, state governments, or funding agencies. Don’t give up. Look for support and training,” stressed the Ajorio president. And even as the economy recovers, it should be noted that fashion clients are increasingly more attuned to themes like sustainability and respect for the environment, and only the brands that understand this new profile will continue in the market. “Brands have to make sense in order to exist; they have to mean more than just the clothing itself. Consumer spending is down, and becoming more conscientious,” said Yamê Reis, from Mercatto. “It’s time to forget what we’ve done and look at what makes sense now,” says André Carvalhal, of Malha. One Fourth of Rio’s Industry Sedeis indicates the presence of 13 hubs of fashion manufacturing in the state, with the largest concentrations in the metropolitan and mountain regions. In addition to the capital, the cities with the most fashion production industries are Nova Friburgo, Petrópolis, São Gonçalo, Duque de Caxias, São João de Meriti, Nova Iguaçu, and Niterói. The Secretariat identified, based on 2014 data, a total of 5,902 establishments in the Rio de Janeiro fashion industry, which is equal to 28% of all of the industrial installations in the state that year. These manufacturing plants were responsible for 11% of the total number of industrial jobs in Rio de Janeiro, a sum of 64,377 formal jobs. In relation to trade, the fashion sector had more than 20,000 establishments in 2014, employing 118,858 people. PORTO DO AÇU Soluções de infraestrutura e energia para o Brasil O Porto do Açu gera empregos e promove, em parceria com o estado do Rio de Janeiro, o desenvolvimento socioeconômico da região norte fluminense. Com foco em respeito ao meio ambiente, segurança e excelência operacional e retroárea disponível, o Porto do Açu, operacional desde 2014, proporciona um ambiente ideal para instalação de clientes industriais. | http://prumologistica.com.br Anuncio_EconRio_PortoDoAçu.indd 1 34 Economia Rio - Agosto 2016 Roberta Ribeiro, of Maria Filó, highlighted that the economic crisis is a good opportunity for the fashion sector, above all because it alters consumer habits. “To be successful in fashion, you need to have consistency, truth in your narrative. The crisis is an opportunity. You need to have something very well structured. You need to know exactly what you want,” she said. 01/06/2016 17:54:07 Agosto 2016 - Economia Rio 35 Energia Energia A LOCOMOTIVA VOLTA COM FORÇA TOTAL O Brasil e o Rio de Janeiro bateram novos recordes de produção de petróleo e gás natural em junho, de acordo com dados da Agência Nacional do Petróleo, Gás Natural e Biocombustíveis (ANP). O país registrou média diária de 2,558 milhões de barris de óleo e 103,5 milhões de m³ de gás, enquanto a produção fluminense atingiu 1,741 milhão de barris de petróleo e 46,6 36 Economia Rio - Agosto 2016 milhões de m³ de gás natural por dia (ver mais detalhes na seção “Rio de Energia”, nesta edição). O présal brasileiro também superou seus recordes anteriores em junho, com quase 1 milhão de barris diários de petróleo e 38,1 milhões de m³ de gás por dia, oriundos de 59 poços. Os números mostram que a crise financeira e política que se abateu sobre a Petrobras a partir de 2015 e a queda abrupta dos preços internacionais do petróleo a partir do início deste ano – que afetaram sensivelmente não somente o país, mas particularmente a economia fluminense – podem ter freado o setor de óleo e gás, mas não o pararam. E neste momento, com a recuperação paulatina da maior petrolífera brasileira e o aumento dos valores do óleo, a expectativa de retomada é crescente. Agosto 2016 - Economia Rio 37 Energia Energia DISTRIBUIÇÃO DA PRODUÇÃO DE PETRÓLEO POR ESTADO Petroleum production, by state Bahia 80 campos produtores/ 1% oil and gas fields (Percentual do total produzido no país Percentage of the country’s total production) Rio Grande do Norte 80 campos produtores/ 2% oil and gas fields RANKING DA PRODUÇÃO DE PETRÓLEO E GÁS NATURAL State ranking in the production of oil and gas Produção de petróleo/Oil production Barris por dia/Barrels per day Rio de Janeiro 1,74 milhão/million Rio Grande do Norte 15% Outros/ others 42 campos produtores/ 3% oil and gas fields 36,1 mil/thousand Sergipe 30,6 mil/thousand Amazonas 24,7 mil/thousand Ceará 7,3 mil/thousand Alagoas 4,6 mil/thousand 44 campos produtores/ oil and gas fields 56,4 mil/thousand São Paulo 11% 5 campos produtores/ oil and gas fields 45 oil and gas fields Fonte/Source: ANP/SDP/Sigep (Junho de 2016/June 2016) 38 Economia Rio - Agosto 2016 campos produtores/ million BRASIL 1,74 milhão/ million Rio de Janeiro 1,57 milhão/ million JAN FEV/ FEB MAR Produção de gás natural/Natural gas production ABR/ APR JUN Junho/June 2016 Mil metros cúbicos por dia/Thousand cubic meters per day Rio de Janeiro 46,6 mil/thousand 11,5 mil/thousand Alagoas Rio Grande do Norte Ceará 97,24 mil/ 103,5 mil/ thousand thousand BRASIL 6,8 mil/thousand Bahia Sergipe 2016 production 13,7 mil/thousand Espírito Santo Maranhão Em 2016/ 15,3 mil/thousand Amazonas 68% million 2,35 milhões/ 38 São Paulo Rio de Janeiro 2,56 2016 production milhões/ 274,8 mil/thousand Bahia Maranhão Em 2016/ 382,8 mil/thousand Espírito Santo São Paulo Espírito Santo Junho/June 2016 4,8 mil/thousand 2,7 mil/thousand 1,2 mil/thousand 912 108 46,6 mil/ thousand Rio de Janeiro 40,3 mil/ thousand JAN FEV/ FEB MAR ABR/ APR JUN Fonte/Source: ANP/SDP/Sigep (Junho de 2016/June 2016) Agosto 2016 - Economia Rio 39 Energia Energia aumento de recuperação de óleo e em abandono de áreas produtoras. Nesse sentido, está prevista para setembro uma missão brasileira para o Reino Unido com o intuito de conhecer técnicas de descomissionamento aplicadas no Mar do Norte. Com cerca de 200 companhias de pequeno e médio portes instaladas no país, além de grandes empresas como Shell e Rolls Royce, o Brasil é hoje, de acordo com Woods, o segundo parceiro global britânico de mais êxito no setor de óleo e gás. “Mesmo nesses tempos difíceis, temos muitas empresas britânicas alcançando sucesso no Brasil. Afinal, a produção continua, e temos uma boa oferta nesta área”, disse ele. Pela importância do segmento para o Estado – mais de 30% do PIB fluminense vêm da atividade de óleo e gás –, o Espaço Rio de Janeiro, criado pelo Governo estadual e pelo Sistema Fecomércio RJ, promoveu o “Petróleo e Gás Made in RJ”. O evento reuniu o cônsul-geral adjunto e diretor do Department for International Trade (DIT) do Reino Unido no Rio de Janeiro, Matt Woods; o superintendente de Óleo e Gás da Secretaria de Desenvolvimento Econômico, Energia, Indústria e Serviços do Estado, Julio Cesar Pinguelli; a diretora de Novos Negócios da Companhia de Desenvolvimento Industrial (Codin), Monica Romero; e o superintendente de Parcerias, Participações e Produtos da Agência Estadual de Fomento (AgeRio), Edson Macedo. A cerca de dois meses da Rio Oil & Gas – a maior feira e conferência do setor de óleo e gás do país, que se realiza de 24 a 27 de outubro, no Riocentro –, o debate de ideias entre Governo do Estado, iniciativa privada e investidores internacionais se mostra pertinente também por outros motivos. 40 Economia Rio - Agosto 2016 Além da possibilidade cada vez maior de mudanças nos contratos a serem firmados sob o regime de partilha da produção, desobrigando a Petrobras de integrar consórcios em áreas de pré-sal e tirando sua exclusividade na operação, um leilão da ANP de áreas sob o regime de concessão está previsto para o início de 2017. Sem falar no leilão de campos terrestres de baixa produção de petróleo (marginais), que deve ocorrer ainda este ano. Recuperando campos maduros Representando o secretário de Desenvolvimento Econômico, Marco Capute, Pinguelli expôs um panorama do Rio de Janeiro e destacou os números do setor de óleo e gás. Citando números do Decisão Rio 2014-2016, elaborado pela Firjan, o superintendente lembrou que 60% dos investimentos previstos para o território fluminense nesse período – R$ 143 bilhões, de um total de R$ 235,6 bilhões – eram oriundos desse segmento. “Ainda que esses números tenham se reduzido, devido à crise econômica, é inegável que as cifras continuaram altas”, frisou. Pinguelli lembrou ainda que as principais áreas das duas maiores bacias de petróleo e gás natural do país, Campos e Santos, estão no litoral fluminense. “A produção no pós-sal da Bacia de Campos vem declinando, mas o pré-sal da Bacia de Santos está em ritmo crescente. Isso mostra a força do Rio de Janeiro na manutenção do status de maior polo produtor do país”, disse ele. E nem todos os olhos estão apenas no pré-sal. Para Woods, do Consulado Britânico, o declínio da produção em Campos é uma excelente oportunidade de ampliar a presença e a participação das empresas do Reino Unido no Brasil e no Rio de Janeiro, em particular. “O que fazer com os campos mais velhos, particularmente na Bacia de Campos, é algo relativamente novo para o Brasil. E nós temos bastante experiência nisso, pois o Mar do Norte já está em declínio. Então, temos experiência em como estender a vida útil dessas áreas.” O cônsul citou que estão sendo desenvolvidos vários projetos entre os governos britânico e brasileiro para o compartilhamento de experiências em O segmento de óleo e gás ocupa hoje a quinta posição do ranking setorial da carteira da Codin, com R$ 1,9 bilhão em investimentos, de um total de R$ 32,1 bilhões, mostrou Mônica Romero. Mas esse número aparentemente baixo tem explicação. “O setor de óleo e gás já tem um incentivo nacional, que é o Repetro (regime fiscal especial). É um setor mais independente. Então, nossa principal atuação tem sido na oferta de áreas e melhores locais para instalação. Temos a NOV e a Technip, por exemplo, que se instalaram no Porto do Açu, um distrito industrial em cuja criação a Codin atuou muito”, detalhou a diretora. funding da agência de fomento dificultam a oferta de crédito para as empresas de petróleo e gás, devido aos altos valores envolvidos nas operações do setor. Entretanto, ressaltou o papel da instituição não apenas como repassadora de recursos do BNDES, mas como ponte para outras fontes de financiamento. “Podemos customizar financiamentos. Podemos não ter o funding necessário, mas sabemos quem tem e podemos fazer a ponte entre as empresas e outros agentes”, ressaltou. Quanto ao financiamento, Macedo, da AgeRio, reconheceu que as limitações do Repórter Alexandre Gaspari [email protected] The Locomotive Returns In Full Force Brazil and Rio de Janeiro broke new records in the production of oil and natural gas in June, according to data from the National Agency of Petroleum, Natural Gas and Biofuels. The country recorded a daily average of 2.558 million barrels of oil and 103.5 million cubic meters of gas, and the state of Rio’s production reached 1.741 million barrels of oil and 46.6 million cubic meters of natural gas daily (see the more details in the “Rio of Energy” section of this edition). Brazil’s pre-salt production also surpassed its previous records in June, with almost 1 million barrels of oil and 38.1 million cubic meters of gas daily, coming from 59 wells. These numbers indicate that the financial and political crisis that struck Petrobras beginning in 2015 and the abrupt decline in international oil prices at the beginning of this year — which affected not only the country as a whole but particularly the economy of Rio — may have slowed down the oil and gas industry, but did not completely stop it. And at the moment, with the gradual recovery of the largest Brazilian oil company and the increase in the value of oil, there is an increasing expectation for an upswing. Given the sector’s importance in the state — more than 30% of Rio’s GDP comes from oil and gas — an event called “Oil and Gas Made in RJ” was held in the Rio de Janeiro Lounge, created by the state government together with Fecomércio RJ. The event featured Matt Woods, consul general and director of the Department for International Trade (DIT) of the UK in Rio de Janeiro; Julio Cesar Pinguelli, superintendent of oil and gas at the Secretariat for Economic Development, Energy, Industry, and State Services; Monica Ribeiro, director of new business for the Industrial Development Company (Codin); and Edson Macedo, superintendent of partnerships, participations, and products at the State Funding Agency (AgeRio). Approximately two months before the Rio Oil & Gas event — Brazil’s largest fair and conference of the oil and gas industry scheduled for October 24-27 at the Riocentro — this exchange of ideas between the state government, private initiative, and international investors also seems relevant for other motives. In addition to the greater possibility of contract changes to be signed under the production sharing system, with Petrobras no longer obliged to integrate consortiums in the pre-salt layers and losing exclusivity of operations, an ANP auction of areas to be opened for concession is slated for early 2017. To say nothing of the low (marginal) oil production onshore fields that should take place yet this year. Recuperating mature fields Representing the State Secretary for Economic Development, Marco Capute, Pinguelli presented an overview of Rio de Janeiro and highlighted the oil and gas sector’s numbers. Citing numbers from the 2014-2016 Decision Rio, elaborated by Firjan, the superintendent pointed out that 60% of the projected investments for the Rio territory in this period — R$ 143 billion, from a total of R$ 235.6 billion — came from this segment. “Even though these numbers have declined, due to the economic crisis, it’s undeniable that the figures are still high,” he emphasized. Pinguelli also mentioned that the principal areas of the country’s two oil and natural gas Agosto 2016 - Economia Rio 41 Energy basins, Campos and Santos, are on the Rio coast. “The production in the pre-salt layers of the Campos Basin is declining, but the pre-salt in the Santos Basin is increasingly growing. This demonstrates Rio de Janeiro’s strength in maintaining the status as the country’s largest productive hub,” he said. Not all eyes are just looking at the pre-salt layers. For Woods, of the British Consulate, the decline in production in Campos is an excellent opportunity to expand the presence and participation of companies from the United Kingdom in Brazil and in Rio de Janeiro, in particular. “The question of what to do with the older fields, particularly in the Campos Basin, is something that is relatively new for Brazil. And we have a lot of experience with this, since the North Sea is already in decline. We have experience in how to extend the useful viability of these areas.” The Consul made reference to various projects that are being developed between Rio de Energia the British and Brazilian governments for the sharing of experiences in increased recuperation of oil in abandoned producing areas. To this end, a Brazilian mission is scheduled to go to the United Kingdom in September with the intention of getting to know decommissioning techniques applied in the North Sea. With approximately 200 small and medium-sized companies installed in the country, in addition to large corporations such as Shell and Rolls Royce, Brazil is currently the second most successful global British partner in the oil and gas sector, according to Woods. “Even in these difficult times we have many British companies achieving success in Brazil. After all, production continues, and we have good expertise in this area,” he said. Today the oil and gas area occupies the fifth position in the sectorial ranking of Codin’s portfolio, with R$ 1.9 billion in investments, of a total of R$ 32.1 billion, disclosed Mônica Romero. But there is an explanation for this seemingly low number. “The oil and gas sector already has a national incentive, Repetro (special tax regime). It’s a more independent sector. Therefore, our principal activity has been in the supply of areas and better locations for installation. We have NOV and Technip, for example, which were installed in Porto do Açu, an industrial district Codin was very much involved with,” said Romero. Where funding is concerned, Macedo, from AgeRio, recognized that this development agency’s financing limitations inhibits the supply of credit for companies in the oil and gas sector, because of the sector’s high operating costs. However, he emphasized that the role of the institution is not just to relay BNDES resources, but to serve as a bridge for other funding sources. “We can customize financing,” he said. “We may not have the necessary funding, but we know who does and we can provide a bridge between companies and other agents.” Rio bate recorde em produção de petróleo e gás A produção de petróleo no Rio de Janeiro atingiu média diária de 1,741 milhão de barris em junho, recorde histórico do Estado. No acumulado do mês, foram produzidos 52.235.951 barris – a quarta maior marca mensal do Estado, de acordo com os dados da Agência Nacional do Petróleo, Gás Natural e Biocombustíveis (ANP). Houve recorde também no gás natural: média diária de 46,6 milhões de m³, com acumulado de 1,398 bilhão de m³ em junho, o maior da série histórica iniciada pela ANP em 2000. O aumento da produção fluminense, que responde por 68% do volume de óleo e 45% do volume de gás extraídos no Brasil, puxou para cima os indicadores nacionais, que também foram recordes em junho, segundo a ANP. A média diária brasileira foi de 2,558 milhões de barris de petróleo – superando o recorde anterior, de agosto de 2015, quando foram produzidos 2,547 milhões de barris diários no país – e de 103,5 milhões de m³ de gás natural, mais do que o recorde anterior, de 100,4 milhões de m³ diários, extraídos em dezembro de 2015. Contagem regressiva para as obras da UHE Itaocara... Está previsto para novembro o início das obras da hidrelétrica de Itaocara, de 150 megawatts (MW). A usina será construída no Rio Paraíba do Sul, no Noroeste Fluminense, em área abrangendo os municípios de Aperibé, Cantagalo, Itaocara e Santo Antônio de Pádua, no Estado do Rio de Janeiro, e Pirapetinga, em Minas Gerais. O empreendimento está sob responsabilidade do Consórcio UHE Itaocara, formado pela mineira Cemig Geração e Transmissão e pela Itaocara Energia, do grupo Light, e foi arrematado em abril de 2015, em leilão promovido pela Agência Nacional de Energia Elétrica (Aneel). A UHE Itaocara é uma usina a fio d´água – ou seja, não dispõe de grande capacidade de armazenamento de água. Embora isso aumente o risco de redução da geração elétrica em períodos de seca, diminui sensivelmente o impacto ambiental do empreendimento. A expectativa é que as obras gerem 1.200 empregos diretos no pico. O consórcio prevê que a usina seja concluída em 36 meses após o início das obras. Novo presidente da EPE toma posse Graduado em Matemática e com mestrado e doutorado em Pesquisa Operacional (otimização), Luiz Augusto Barroso assumiu a presidência da EPE, cujo escritório central se localiza no Rio de Janeiro. O executivo foi diretor técnico da PSR, onde trabalhou por 18 anos, coordenando estudos em mais de 30 países nas áreas de economia da energia e planejamento energético, valoração 42 Economia Rio - Agosto 2016 de ativos e leilões de energia, entre outros. Também integrou grupos de estudo de concepção de mercado para a integração de energias renováveis, incluindo os estudos energéticos e desenho do mercado. Desde 2013, Barroso é pesquisador associado do Instituto de Investigación Tecnológica (IIT) da Universidad Pontificia Comillas, de Madri, Espanha. ... e da operação da PCH Lajes Janeiro de 2017 é a nova data de operação da Pequena Central Hidrelétrica (PCH) Lajes, de 17 MW, de acordo com o último relatório de acompanhamento de obras feito pela Aneel no fim de julho. A usina está sendo instalada pela Light no Ribeirão das Lajes, em Piraí, no Centro Sul Fluminense. Agosto 2016 - Economia Rio 43 Rio de Energia Energy Rio Energy Rio Rio Breaks Record in Oil and Gas Production Rio de Janeiro’s production of oil and gas reached a daily average of 1.741 million barrels in June, a historic record for the state. During the month, 52,235,951 barrels were produced, the state’s fourth largest monthly mark, according to the National Agency of Petroleum, Natural Gas and Biofuels (ANP). Natural gas production also broke a record: a daily average of 46.6 million cubic meters, with a total of 1.398 billion cubic meters in June, the largest in the historic series which ANP began in 2000. Lançado o Mapa Solar da cidade do Rio de Janeiro Moradores da cidade do Rio de Janeiro agora podem verificar, via internet, o nível de radiação solar e a viabilidade de instalação de geração fotovoltaica em suas residências. A consulta é possível graças ao Mapa Solar do Rio, lançado no fim de agosto. O projeto é fruto de parceria entre a Secretaria de Desenvolvimento Econômico, Energia, Indústria e Serviços do Governo do Estado do Rio de Janeiro (Sedeis), a Empresa de Planejamento Energético (EPE), o Instituto Pereira Passos (IPP) e a Cooperação Alemã para o Desenvolvimento Sustentável, por meio da Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH, e integra a carteira do Programa Rio Capital da Energia. A ferramenta fornece ao consumidor um prognóstico inicial do potencial de geração de energia solar em sua casa ou edifício. Com base nessas informações, o consumidor poderá contactar especialistas em geração fotovoltaica para uma análise mais detalhada da capacidade de produção elétrica e a efetividade da instalação de painéis solares. PUC-Rio e Rural vencem prêmio de inovação tecnológica Projetos desenvolvidos pela Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-Rio) e pela Universidade Federal Rural do Rio de Janeiro (UFRRJ) venceram o Prêmio ANP de Inovação Tecnológica 2016. Em parceria com a Petrobras, a PUC-Rio venceu a Categoria I (Inovação Tecnológica Desenvolvida no Brasil por Instituição de Ciência e Tecnologia – ICT – Nacional em Colaboração com Empresa Petrolífera), com o projeto “Pig Palito para Inspeção de Dutos Submarinos Multisize”. Já a Rural se destacou com o Programa de Diagnóstico de Problemas de Perfuração em Tempo Real (PWDa), vencedor da Categoria II (Inovação Tecnológica desenvolvida no Brasil por Micro, Pequena ou Média Empresa do Segmento de Petróleo, Gás Natural e Biocombustíveis em Colaboração com Empresa Petrolífera). O projeto foi desenvolvido em parceria com Engineering Simulation and Scientific Software (ESSS), Ensino Superior Unificado Centro Leste (UCL), Universidade Tecnológica Federal do Paraná (UTFPR) e Petrobras. Já na Categoria III (Inovação Tecnológica desenvolvida no Brasil por Empresa Fornecedora de Grande Porte do Segmento de Petróleo, Gás Natural e Biocombustíveis em Colaboração com Empresa Petrolífera), o projeto vencedor foi o “Cimento Autorreparável com CO2”, desenvolvido por Schlumberger e Petrobras. Rio de Janeiro’s Solarimetric Atlas Is Released Residents of Rio de Janeiro can now verify, via the Internet, solar radiation levels and the feasibility of installing photovoltaic power generation in their homes. This is possible thanks to Rio’s Solarimetric Atlas, launched at the end of August. The project is the result of a partnership between the Rio de Janeiro State Ministry for Economic Development (Sedeis), the Energy Planning Company (EPE), the Pereira Passos Institute (IPP), and the German Technical Cooperation for Sustainable Development through the Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ), GmbH, and comprises the portfolio of the Rio Energy Capital Program. Alexandre Gaspari [email protected] Repórter 44 Economia Rio - Agosto 2016 The increase in Rio’s production, which is responsible for 68% of the oil volume and 45% of the gas volume extracted in all of Brazil, expanded the domestic performance indicators, which also hit new records in June, according to ANP. The daily Brazilian average hit 2.558 million barrels of oil — surpassing the former record set in August 2015 of 2.547 million barrels in the country — and 103.5 million cubic meters of natural gas, also surpassing the former record (100.4 million cubic meters daily, extracted in December 2015). This tool supplies consumers with an initial prognosis of the potential for solar energy generation in their homes or buildings. Based on this information, consumers can contact specialists in photovoltaic energy to request a more detailed analysis of the capacity for electrical production and the effetiveness of the installation of solar panels. PUC-Rio and Rural Receive Technological innovation Award Projects developed by Pontifical Catholic University of Rio de Janeiro (PUC-Rio) and the Federal Rural University of Rio de Janeiro (UFRRJ) won the 2016 ANP Award for Technological Innovation. In partnership with Petrobras, PUC-Rio won the Category I (Technological Innovation Developed in Brazil by a Domestic Scientific and Technological Institution [ICT] in Collaboration with an Oil Company) for the project “Pig Palito for the Inspection of Multisize Submarine Pipelines.” UFRRJ was recognized for the Real Time Drilling Operational Problem Diagnostic Software (PWDa), winning Category II (Technological Innovation Developed in Brazil by Micro, Small or Medium-Sized Companies in the Oil, Gas and Biofuels Sector in Collaboration with an Oil Company). The project was developed in partnership with Engineering Simulation and Scientific Software (ESSS), Center East College (UCL), Federal Technological University of Paraná (UTFPR) and Petrobras. region, in an area that covers the municipalities of Aperibé, Cantagalo, Itaocara, and Santo Antônio de Pádua, in the state of Rio de Janeiro, and Pirapetinga, in Minas Gerais. The project is under the responsibility of the UHE Itaocara Consortium, formed by the Minas Gerais Energy Company (Cemig) and the Light group’s Itaocara Energy, and was acquired in April 2015 in an auction promoted by the National Agency of Electric Energy (ANEEL). The UHE Itaocara is a run-of-river plant, in other words, it doesn’t possess large water storage capacity. Although this increases the risk of reduction in elecric power generation during droughts, it considerably decreases the enterprise’s environmental impact. It is expected that the installation will bring about 1,200 direct jobs during peak production. The consortium foresees that the plant will be concluded in 36 months after construction begins. ... and the operation of PCH Lajes In Category III (Technological Innovation Developed by a Large-scale Supply Company in the Oil, Natural Gas and Biofuels in Collaboration with an Oil Company), the winning project was “CO2 SelfRepairing Cement,” developed by Schlumberger and Petrobras. January 2017 is the new date for operation of the 17 MW Lajes Small Hydroelectric Plant (PCH), according to the Aneel’s latest progress report released at the end of July. The plant is being installed by Light in the Ribeirão das Lajes, in Piraí, in Rio’s south-central region. Countdown for the installation of the UHE Itaocara... The New EPE President Takes Office Constuction of the 150 megawatt (MW) Itaocara hydro power plant, is due to begin in November. The plant will be constructed on the Paraíba do Sul River, in Rio’s northwest With an undergraduate degree in mathematics and a Master’s and Doctorate degree in Operational Research (optimization), Luiz Augusto Barroso became president of EPE, whose head office is located in Rio de Janeiro. The executive had been technical director of PSR, where he worked for 18 years, coordinating studies in more than 30 countries in the areas of energy saving and planning, asset valuation, and energy auctions, among other areas. He also participated in study groups on the market for renewable energy integration, including energy studies and market design. Since 2013, Barroso has been a research associate for the Instituto de Investigación Tecnológica (IIT) of the Universidad Pontificia Comillas, in Madri, Spain. Agosto 2016 - Economia Rio 45 Produtividade ALIMENTOS & BEBIDAS, o copo cheio da indústria N a contramão da crise, o mercado atacadista do Rio vem crescendo e investindo. Em 2016, o setor deve registrar aumento real de vendas (descontada a inflação) entre 2% e 3%, afirma o presidente da Associação de Atacadistas e Distribuidores do Estado do Rio de Janeiro (Aderj), Hélio Castor Maciel. “Boa parte do resultado está sendo puxado pelo segmento de alimentos e bebidas”, diz ele, que prevê crescimento real em torno de 5% em 2017. Entre as iniciativas ao longo do ano para modernização de galpões e criação de novas unidades estão as da Rio Quality, que ampliou suas instalações no bairro da Pavuna, e da EBD, que já opera em Duque de Caxias e está inaugurando instalações nos municípios de São Gonçalo e Piraí e no bairro da Taquara, na Zona Oeste do Rio. O presidente da Aderj salienta, ainda, a Comercial Shiva Alimentos e a Cardão Comércio e Importação Ltda., atacadista de material de construção, como outros exemplos de empresas que ampliaram investimentos. O Rio de Janeiro responde hoje por 13% a 14% do faturamento da área no Brasil, que foi de R$ 218,4 bilhões em 2015. São mais de 355 mil empregos diretos no país, além de 50 mil representantes para atender a 1,070 milhão de pontos de venda de pequeno e médio varejos. Mercearias e mercadinhos espalhados por milhares de municípios são abastecidos por meio de uma frota de 100 mil caminhões, entre próprios e terceirizados. Durante palestra no Espaço Rio de Janeiro, um projeto do Governo do Estado em parceria com o Sistema Fecomércio RJ, o jornalista George Vidor abordou “O Panorama 46 Economia Rio - Agosto 2016 Econômico do Setor de Alimentos e Bebidas no Rio de Janeiro”. Com uma “pitada de otimismo”, como ele mesmo admitiu, Vidor lembrou que os investimentos feitos para os Jogos Olímpicos revitalizaram vários pontos da cidade e melhoraram o humor do carioca. Ele citou a redução de 104,8 mil postos de trabalho no Estado do Rio no primeiro semestre, mas frisou que o pior já passou. Por conta da Rio 2016, a atividade industrial do setor superou o resultado nacional. Enquanto em maio a produção de alimentos cresceu 3,8% no Brasil, o percentual foi de 10,7% no Rio. Já no segmento de bebidas, a expansão no país foi de 4,4% e a fluminense, de 8,1%. Obras viárias, como a conclusão do Arco Metropolitano e os projetos para a nova descida da Serra das Araras; a nova subida da Serra (BR-040); as novas alças da ponte Rio-Niterói; e o trevo em Manilha, na BR-101, estão sendo decisivas para a atração de investimentos para o Rio, lembrou Vidor. Ele destacou a instalação de novas fábricas da Coca-Cola, Nestlé, Vigor e Ambev, que criaram milhares de empregos no Estado. Para atender aos desafios de uma economia que tem tudo para se recuperar, é preciso estar preparado. A chef Teresa Corção, sócia do restaurante O Navegador e presidente do Instituto Maniva, lembrou, por exemplo, a importância da formação de mão de obra para bares e restaurantes. Para ela, só assim será possível melhorar os serviços diante do crescimento da demanda. “O percentual de pessoas que se alimentam fora de casa no Brasil ainda é muito inferior ao registrado na Europa e nos Estados Unidos e deve aumentar”, disse ela, enfatizando a importância dos cursos oferecidos pelo Senac. Agosto 2016 - Economia Rio 47 Produtividade Productivity Food & Beverage, the Industry’s Half-Full Cup Despite the crisis, the Rio wholesale market has been growing and investing. In 2016, the sector should register a real increase in sales (adjusted for inflation) of 2-3%, says Hélio Castor Maciel, president of the Wholesale Distributors Association of the State of Rio de Janeiro (Aderj). “A significant part of the result is being pulled along by the food and beverage sector,” he said, predicting real growth of about 5% in 2017. Among the initiatives during the year for the modernization of warehouses and the creation of new units are Rio Quality, which expanded its installations in the Pavuna neighborhood, and EBD, which already operates in Duque de Caxias and is opening installations in the municipalities of São Gonçalo, Piraí, and in the Taquara neighborhood, in Rio’s Zona Oeste. The president of Aderj highlights that Commercial Shiva Alimentos and Cardão Comércio e Importação Ltda., a building materials O público que participou do evento no Espaço Rio de Janeiro também teve a oportunidade de conhecer um pouco mais sobre o potencial econômico da Rota Cervejeira e do mercado de cachaças. Desde o início dos anos 2000, os produtores do Estado vêm trabalhando pela melhorias nos alambiques. O resultado já se traduz em números vigorosos. “Apesar de responder só por 0,6% do total da cachaça produzida no Brasil, o Estado é o segundo maior exportador, com 8,3% do volume total vendido lá fora. Em dólares, representa 13,23% dos US$ 16,5 milhões exportados pelo país”, ressaltou a empresária Kátia Espírito Santo, presidente da Associação dos Produtores e Amigos da Cachaça do Rio de Janeiro (Apacerj), que abordou o tema 48 Economia Rio - Agosto 2016 “O Panorama da Cachaça do Rio de Janeiro”. O resultado de um produto bem aceito no mercado internacional vem sob a forma de reconhecimento e prêmios. O Rio detém 51% das certificações concedidas pelo Inmetro para o produto. A Rota Cervejeira também está atraindo investidores e proporcionando ganhos no mercado de turismo. A coordenadora executiva da Associação de Cervejarias e Cervejeiros do Estado do Rio (Accerj), Ana Claudia Pampillon, lembrou que, apesar de o setor se concentrar na Região Serrana, há projetos para as cidades litorâneas e o Vale do Café. “As pessoas vêm para conhecer, experimentam as cervejas e pernoitam, o que fomenta a economia da região”, disse ela na palestra wholesaler, as other examples of companies that have increased investments. Rio de Janeiro is responsible for 13-14% of this sector’s revenue in Brazil, which was R$ 218.4 billion in 2015. There are more than 355,000 direct jobs throughout the country, in addition to 50,000 representatives that serve 1.07 million points of sale of small and medium retail. Grocery stores and local markets spread out over thousands of municipalities are supplied by a national fleet of 100,000 trucks (priorietary and outsourced). During Rio de Janeiro Lounge, an event organized by the state gouvernement in conjunction with Fecomércio RJ, journalist George Vidor addressed “The Economic Panorama of Rio de Janeiro’s Food and Beverage Sector.” With a “pinch of optimism,” as he himself admitted, Vidor said that the investments in the Olympic Games revitalized several points of the city and improved the mood of the people of Rio. He cited the reduction of 104,800 jobs in the state of Rio during the first semester, but emphasized that the worst is over. Because of Rio 2016, the sector’s industrial activity exceeded the national average. Whereas in May, food production grew 3.8% in Brazil, the percentage was 10.7% in Rio. In the beverage sector the country’s expansion was 4.4% and Rio’s growth, 8.1%. Road construction, such as the conclusion of the Arco Metropolitano and the projects for the new road down to the Serra das Araras; the new road up to the Serra (BR-040); the new access ramps on the Rio-Niterói bridge; the interchange in Manilha, on the BR-101; are all decisive in attracting investments to Rio, said Vidor. He highlighted the installation of the new Coca-Cola, Nestlé, Vigor, and Ambev factories that created thousands of jobs for the state of Rio. “Desenvolvimento da Rota Turística Cervejeira do Estado do Rio”. A Rota Cervejeira tem o apoio da Secretaria de Turismo do Estado. Hoje, o Rio é o quinto maior produtor de cervejas do país e a previsão é de que em dois anos assuma a segunda posição. Na Serra, há cervejarias nas cidades de Petrópolis (foto acima), Teresópolis, Nova Friburgo, Guapimirim, Cachoeiras de Macacu e Santa Maria Madalena. “Ao todo, são 70 empreendimentos legalizados”, diz Ana Claudia, que já sonha com um festival internacional da cerveja no Estado. Cristina Alves [email protected] Repórter Agosto 2016 - Economia Rio 49 Productivity O Sebrae/RJ estabelece novas fronteiras para as empresas do Rio de Janeiro To meet the challenges of an economy that has everything it needs to recover, preparation is required. The chef Teresa Corção, partner of the O Navegador restaurant and president of the Maniva Institute, mentioned the importance of workforce training for bars and restaurants. For Corção, this is the only way to improve services in light of the growing demand. “The percentage of people that dine out in Brazil is much lower than in Europe and in the United States and should increase,” she said, emphasizing the importance of courses offered by Senac. The public that participated in the Espaço Rio de Janeiro event also had the opportunity to get to know a little of the economic potential of the Brewery Trail and of the cachaças market. From the beginning of the 2000s, the state producers have been working to improve the stills. The results already 50 Economia Rio - Agosto 2016 reflect strong numbers. “Despite being responsible for only 0.6% of the total amount of cachaça produced in Brazil, the state is the second largest exporter, with 8.3% of the total volume sold outside of Brazil. In dollars, it represents 13.23% of the US$ 16.5 million exported by the country,” said the Kátia Espírito Santo, president of the Producers Association and Friends of Cachaça for the State of Rio de Janeiro (Apacerj) who spoke on “The Panorama of Rio de Janeiro’s Cachaça.” The result of a product that is well accepted in the international market comes in the form of recognition and awards. Rio holds 51% of the certifications granted by Inmetro for the product. The Brewery Trail has also been attracting investors and providing gains in the tourism market. Ana Claudia Pampillon, executive coordinator of the Association of Breweries and Brewers of the State of Rio de Janeiro (Accerj), pointed out that despite the sector’s primary concentration in the Mountain Region, there are projects for the coastal cities and the Coffee Valley. “People come to get to know and taste the beer and then stay overnight, which boosts the region’s economy,” she said during her talk on “Development of the Brewery Touring Trail of the State of Rio de Janeiro.” The Brewery Trail has the support of the state’s Secretary of Tourism. Today Rio is the fifth largest beer producer in the country; according to forecasts, over the next two years it will occupy second place. In the mountain region, there are breweries in the cities of Petrópolis, Teresópolis, Nova Friburgo, Guapimirim, Cachoeiras de Macacu, and Santa Maria Madalena. “In all, there are 70 licensed enterprises,” said Pampillon, who already dreams of holding an international beer festival in the state. Agosto 2016 - Economia Rio 51 Rio Olímpico Olympic Rio Medal Table Olimpíada movimenta US$ 1,8 bilhão na economia do Rio A Riotur (Empresa de Turismo do Município do Rio de Janeiro) estima que o Rio tenha recebido 650 mil turistas nacionais e 350 mil estrangeiros no período dos Jogos Olímpicos. O evento, segundo a empresa, injetou cerca de US$ 1,8 bilhão na economia da cidade. Na Copa do Mundo de 2014, por exemplo, houve movimentação de R$ 4,4 bilhões em 31 dias de competição. Já no Réveillon deste ano, foram gerados US$ 686 milhões (R$ 2,2 bilhões). O interior do Estado recebeu aproximadamente 20% do total de turistas que estiveram na capital por causa dos Jogos Olímpicos. A Associação Brasileira da Indústria de Hotéis (ABIH-RJ), que faz, com regularidade, pesquisas na hotelaria da capital e das cidades fluminenses, constatou que, às vésperas da Rio 2016, os hotéis do interior registravam a média de 84% de ocupação, sendo que alguns municípios ultrapassavam os 95%. Airbnb estima ter gerado R$ 247 milhões em negócios no Rio de Janeiro durante as Olimpíadas A Airbnb, empresa que atua em plataforma de hospedagem alternativa, previu movimentação total de R$ 247 milhões em negócios no Rio de Janeiro durante os Jogos Olímpicos, quase metade do total gerado na capital fluminense com aluguéis no site da companhia em 2015. O resultado é uma combinação da diária média estimada de R$ 536, observada nas reservas apuradas pelo Airbnb para o período do evento, mais os gastos dos turistas na cidade do Rio. Os hóspedes vieram de 650 cidades e 52 Economia Rio - Agosto 2016 de mais de 110 países, com reservas de seis noites em média. A maior parte dos visitantes vieram, além do Brasil, dos Estados Unidos, Argentina, Reino Unido e França. Marketing olímpico leva ouro De acordo com dados da Associação Brasileira de Propaganda, por conta da Rio 2016, o mercado brasileiro de publicidade deve registrar um crescimento de 10% neste ano — em 2015, o setor movimentou cerca de R$ 46 bilhões. Somente os patrocinadores globais do evento devem investir R$ 1,2 bilhão em marketing. Outros R$ 3 bilhões virão de apoiadores locais. Patrocinadores e países se unem para atrair negócios nas Olimpíadas Além de associarem suas marcas aos famosos círculos olímpicos, considerado o símbolo mais valioso do mundo das marcas, os patrocinadores da Olimpíada aproveitaram para fechar negócios bilionários. Gigantes, como Heineken, Ômega, GE, Dow Chemical, Cisco, Nissan e Visa, montaram espaços e estratégias de marketing cada vez mais elaborados para atrair clientes, farejar futuros contratos de patrocínio e promover seus produtos mais novos. Parceiras do COI desde 2005, tanto a Dow Chemcial quanto a GE pretendem faturar US$ 1 bilhão em dez anos, considerando as seis Olimpíadas entre 2006 e 2016. A Nissan, por exemplo, além de fornecer 5 mil veículos para serem utilizados durante os jogos, lançou modelos comemorativos do evento, entre eles o SUV compacto Kicks. Já a fabricante de relógios Omega é responsável pela cronometragem das provas desde os Jogos de Los Angeles, nos Estados Unidos, em 1932. Este ano, a empresa trouxe para o Rio de Janeiro uma nova tecnologia para detectar se o atleta “queimou a largada”, capaz de detectar o mínimo movimento em falso. Na linha de chegada, o sistema usa uma câmera capaz de fazer 10 mil imagens no intervalo de um segundo. Em parceria com o Comitê Olímpico da Holanda, a Heineken transformou o clube Monte Líbano em um clube de praia temático da Olimpíada. A instalação original de recepção olímpica foi montada nos jogos de Barcelona, em 1992, uma tenda simples, onde os visitantes podiam tomar uma Heineken. Chamada de Heineken Holland House, essa foi a primeira vez que um país e um patrocinador se uniram para montar um clube privado para a delegação holandesa e seus torcedores. ILoveRio.com: uma enciclopédia virtual sobre o Estado do Rio Lançado em um evento no Santuário do Cristo Redentor, no último dia 26 de julho, portal ILoveRio.com, apoiado pela Secretaria de Estado de Turismo, apresenta um olhar multicultural sobre o Rio de Janeiro. Entre os temas que podem ser acessados estão turismo, cultura, gastronomia, estilo de vida, música, moda, esportes, História, negócios e cidades do Estado. O trabalho detalha, mês a mês, as atrações que a capital fluminense e demais cidades oferecem, como, por exemplo, o tipo de gastronomia encontrada nos restaurantes, curiosidades sobre a personalidade do carioca e sugestões de roteiros para diferentes tempos de viagens. Olympics will generate US$ 1.8 billion in the Rio economy Riotur (Rio de Janeiro Tourism Board) estimates that Rio will receive 650,000 domestic tourists and 350,000 foreigners during the Olympic Games. According to the organization, the event will inject some US$ 1.8 billon into the city’s economy. During the 2014 World Cup, for example, R$ 4.4 billion was generated in 31 days of competitions. The 2015 New Year’s Eve celebrations generated US$ 686 million (R$ 2.2 billion). The interior of the state receives approximately 20% of the total of tourists that are in the capital for the Olympic Games. The Rio chapter of the Brazilian Association of the Hotel Industry (ABIHRJ) regularly conducts research on the hotel business in the capital and other Rio cities. It noted that on the eve of Rio 2016, hotels in the interior registered an average of 84% occupancy, with some municipalities exceeding 95%. Airbnb expects to generate R$ 247 million in Rio de Janeiro during the Olympics Airbnb, a company that acts as a platform of alternative accommodation, expects to bring in R$ 247 million in business in Rio de Janeiro during the Olympic Games, almost half of the total generated in the city of Rio during all of 2015. The result is a combination of a projected daily average of R$ 536, observed in Airbnb’s confirmed reservations for the period of the event, plus tourist spending in the city of Rio. Guests are coming from 650 cities in more than 110 countries, with an average reservation of six nights. Besides Brazil, the majority of the visitors come from the United States, Argentina, the United Kingdom, and France. Olympic Marketing Takes the Gold According to data from the Brazilian Advertising Association (ABP), because of Rio 2016, the Brazilian advertising market should see growith of 10% this year. In 2015 the sector generated approximately R$ 46 billion. Global sponsors alone are expected to invest R$ 1.2 billion in marketing. Another R$ 3 billion will come from local supporters. Sponsors and countries unite to attract business during the Olympics In addition to associating their brands with the famous Olympic rings — considered to be the most valuable symbol in the brand world — Olympic sponsors take advantage of the event to close billion-dollar deals. Giants such as Heineken, Omega, GE, Dow Chemical, Cisco, Nissan, and Visa set up spaces and increasingly elaborate marketing strategies to attract clients, to track down future contracts, and promote their newest products. IOC partners since 2005, both Dow Chemical and GE intend to make US$ 1 billion over ten years, considering the six Olympics Games between 2006 and 2016. Nissan, for example, in addition to supplying 5,000 vehicles to be used during the Games, launched commemorative models during the event, among them the Kicks compact SUV. Los Angeles Games in the United States in 1932. This year the company brought to Rio a new technology to detect if an athlete has a false start. It is capable of detecting the slightest movement. On the finish line, the system uses a camera capable of recording 10,000 images in the interval of one second. In partnership with the Netherlands Olympic Committee, Heineken transformed the Monte Líbano club into an Olympic thematic beach club. The original installation of Olympic reception was set up in the Barcelona Games in 1992, and was a simple tent where visitors could have a Heineken. Called the Heineken Holland House, this was the first time that a country and a sponsor united to set up a private club for the Dutch delegation and their fans. ILoveRio.com: a virtual encyclopedia about the state of Rio Launched at an event on July 26 in the Christ the Redeemer Sanctuary, the portal ILoveRio.com — sponsored by Rio de Janeiro’s Secretary for Tourism — offers a multicultural perspective on Rio de Janeiro. Among the themes that can be accessed are tourism, culture, gastronomy, lifestyle, music, fashion, sports, history, business, and cities in the state. The project details, month by month, the attractions that the Rio capital and other cities in the state of Rio de Janeiro offer, such as, for example: the type of cuisine found in restaurants, the attractions in surrounding cities, curious facts about the personalities of the people of Rio, and suggestions of routes for different travel times. The watchmaker Omega is responsible for the timing of the events since the Agosto 2016 - Economia Rio 53 Inovação Inovação nenhum repasse de verba do seu acionista controlador (99,6% do capital), o Governo do Estado. “Minha incumbência é fazer com que o Vital Brazil seja autossuficiente”, resumiu o dirigente, ressaltando que, como empresa estatutariamente de economia mista, o Instituto já está juridicamente aparelhado para essa arrancada rumo à independência em relação aos recursos oficiais. “Queremos, ao contrário, fazer com que no médio prazo a instituição comece a devolver parte dos recursos que recebeu do Estado neste quase um século de existência”, disse. Como não poderia ser diferente, o começo tem sido focado no esforço para estancar a sangria provocada por um balanço negativo de até R$ 50 milhões por ano. Vital Brazil: pausa para voltar a crescer A palestra do presidente do Instituto Vital Brazil (IVB), Edimilson Migowski, no evento “Ciências da Vida Made in RJ”, realizado no dia 16 de agosto no Espaço Rio de Janeiro, um armazém portuário repaginado na área do Porto Maravilha, serviu para tranquilizar o mercado quanto ao futuro do principal instrumento de participação direta do Governo fluminense na que talvez seja a maior vocação industrial sustentável do Estado, a biotecnologia. O IVB não só sobreviverá à crise como também voltará a crescer mais depressa do que se poderia esperar. Em entrevista a Economia Rio dias antes 54 Economia Rio - Agosto 2016 da participação no evento, Migowski revelou o seu projeto de iniciar ainda este ano a construção de uma planta de fabricação de remédios, para suprir a demanda pelos produtos mais caros que o Rio tem que fornecer, seja por conta de decisões judiciais, seja com origem em receitas regulares. “Hoje, 20% dos medicamentos fornecidos consomem 80% dos recursos aplicados pelo Estado com essa finalidade”, disse o médico e gestor público, que está desde abril à frente do IVB. Mesmo trabalhando no saneamento financeiro da instituição, que completará cem anos em junho de 2019, Migowski disse que sua meta é tornar o IBV, em três anos, a segunda maior instituição pública do setor de biotecnologia do Brasil, atrás apenas do grupo federal liderado pela Fiocruz. Ele pretende iniciar ainda em 2016, por exemplo, para conclusão em 2017, o projeto da nova planta de medicamentos, que na sua avaliação deverá custar em torno de R$ 50 milhões. Para colocar em prática um projeto tão ambicioso, Migowski sabe que antes de mais nada precisa reconquistar a confiança dos parceiros e do mercado em geral para uma empresa que este ano, por conta da crise fiscal, não recebeu Em quatro meses de gestão, Migowski reduziu o quadro de pessoal do IVB em cerca de 55%, o que representou um corte de quase 300 pessoas, entre o quadro próprio e de terceirizados, e enxugou os gastos em cerca de 65%, o que representou economia mensal de R$ 2,5 milhões. “O que era atividade-fim do Vital Brazil, estamos reforçando; o que não era está sendo revisto ou descontinuado”, explicou. as contas atuais e também conseguindo pagar parte das dívidas antigas”, comemora. Seu objetivo é zerar o déficit até abril de 2017 e começar a dar lucro para o Estado até o fim do mesmo ano. O Instituto produz algumas vacinas essenciais para a saúde pública do país, como a antirrábica e a antitetânica, além de soros contra picadas de animais peçonhentos, como a aranha viúva negra (único fabricante do país), tendo chegado a ficar por um ano como único fornecedor doméstico de todos os soros (normalmente são três fabricantes). O problema, segundo o dirigente, é que a produção de soros, entregue ao Ministério da Saúde para distribuição a todo o país, não se paga. Migowski disse que o levantamento para saber qual o tamanho desse déficit no relacionamento com o órgão federal ainda está em andamento, o que não impede o IVB de traçar o rumo de um futuro mais produtivo e rentável. A pesquisa básica, que Migowski considera mais pertinente para universidades, está sendo substituída por outras que tenham no horizonte a perspectiva de gerar produtos comercializáveis. Um dos instrumentos do esforço de recuperação do IVB está nas chamadas Parcerias para o Desenvolvimento Produtivo (PDPs), um mecanismo criado pelo Governo Federal que prioriza a compra de medicamentos de laboratórios privados sob compromisso de transferência daquela tecnologia para um laboratório público no prazo de cinco anos. De acordo com o presidente do IVB, quando ele assumiu o cargo a instituição fluminense tinha perdido todas as PDPs que assinara, e alguns contratos em vigor havia vários anos estavam sem nenhuma Um dos projetos descontinuados foi o do campus avançado no Município de Tanguá, a 65 km da capital, voltado para preparar crianças com deficiência visual para identificar animais peçonhentos. Migowski disse que considera o projeto relevante, mas ressalta que o IVB estava sem dinheiro para produzir vacinas e soros, seus objetivos básicos desde que foi fundado, em 3 de junho de 1919, pelo médico imunologista e pesquisador Vital Brazil. Segundo o presidente do IVB, quando ele assumiu a empresa tinha uma dívida acumulada de R$ 30 milhões, já reduzida para R$ 20 milhões até a primeira quinzena de agosto. “Estamos pagando Agosto 2016 - Economia Rio 55 Inovação transferência de tecnologia efetuada. Migowski afirmou que somente com um dos contratos já recuperados o IVB terá uma entrada de recursos anuais de aproximadamente R$ 2,5 milhões. Pela legislação das PDPs, o laboratório estatal fica com até 13% do valor das vendas do parceiro para o Ministério da Saúde. Para acelerar o processo de recuperação do Vital Brazil, seu novo presidente espera também contar com o esforço da bancada fluminense de deputados federais, independentemente do partido, para a apresentação de emendas que possam carrear recursos do Orçamento da União para o projeto da nova fábrica de medicamentos. Ciente das dificuldades fiscais do Governo Federal, Migowski tem como uma das alternativas para a cons- Innovation trução da fábrica a assinatura de um contrato, via licitação, com uma empresa privada que possa construir as instalações físicas e equipará-las com os seus recursos e depois repassá-las ao IVB em regime de locação. O entusiasmo do presidente do Vital Brasil com as perspectivas que a nova estratégia de gestão empresarial pode trazer para a instituição o faz acreditar que já no começo do próximo ano possa chamar de volta para o IVB alguns quadros demitidos a contragosto no primeiro momento. “O IVB é formado por um núcleo muito bom. Tivemos que abrir mão de alguns talentos que, tão logo voltemos a respirar, queremos trazer de volta”, prometeu. Chico Santos [email protected] Repórter Vital Brazil: Taking A Break To Return To Growth The speech given by the president of the Vital Brazil Institute (IVB), Edimilson Migowski, at the “Life Sciences Made in RJ” event, which took place on August 16 in the Rio de Janeiro Lounge, a remodeled port warehouse situated in Porto Maravilha, assured listeners about the future viability of the Rio de Janeiro state government’s principal instrument of direct participation in that which may be the government’s greatest sustainable industry: biotechnology. IVB will not only survive the economic crisis but it will recover faster than could be expected. In an interview with Economia Rio days before the event, Migowski unveiled plans for a project due to start this year regarding the construction of a medicine factory, in order to meet the demand of the most expensive products Rio has to offer, whether due to judicial decisions or to regular revenues. “As of today, 20% of supplied medication consumes 80% of the resources Rio had applied for that purpose,” states the physician and public administrator who has led IVB since April. Despite working on the financial restructuring of the institution which will celebrate its 100-year anniversary in June of 2019, Migowski said that his goal is to transform the IVB, within three years, into the second largest public institution of Brazil’s biotechnological sector, second only to the federal group led by Fiocruz. He intends to begin yet in 2016, for example, the project for the new medication factory, set to finish in 2017, which he estimates will cost roughly R$ 50 million. To put into practice such an ambitious project, Migowski knows that before he does anything else he must regain the trust of the partners and of the market in general on behalf of a company that, due to the economic crisis, did not receive the allocation of any funds by its largest shareholder (99,6% of its capital), the state government. “My task is to make Vital Brazil completely self-sufficient”, the director continues, reaffirming that, as a mixed-economy enterprise, the institute is already legally equipped for independence in relation to the official resources. “We don’t want to depend on government resources; on the contrary, we wish to structure the company so that soon the institution will begin to return a 56 Economia Rio - Agosto 2016 part of the resources which it received from the state throughout the course of almost a century,” he states. The initial priority has been focused on the effort to deter the bleeding induced by a negative balance of up to R$ 50 million per year. Within four months under his management, Migowski reduced IVB’s workforce by around 55%, which represents a cut of almost 300 of its own or outsourced workers, and reduced costs by about 65%, which represents a monthly economy of R$ 2.5 million. “What was a core activity for Vital Brazil, we are reinforcing; what wasn’t is being revised or discontinued,” he explained. One of the discontinued projects was the advanced campus in the Tanguá municipality, located 65 km from the capital, designed to aid children with visual disabilities to be able to recognize poisonous animals. Migowski states that he does find the project important, but explains that the IVB was short on funds to produce vaccines and medication, which was its core functionality since it was founded 3 June 1919 by the researcher and immunologist Vital Brazil Mineiro da Campanha (also the founder of Butantã institute in São Paulo), in Niterói, former capital of the old State of Rio de Janeiro, where the institute still has its headquarters. “We were running the risk of not having enough funds to produce the valuable injection that would save a child’s life if he/she should be stung,” he said. According to Migowski, when he took over the company had an accumulated debt of over R$ 30 million, which he reduced to R$ 20 million by the beginning of August. “We are paying our current bills while at the same time paying off some of the old debts,” he celebrates. His goal is to eradicate the deficit entirely by April of 2017 and to begin to earn a profit for the state by the end of the same year. The IVB produces some of the essential vaccines for national public health, such as tetanus and rabies shots, as well as antidotes that combat the effects of venom from animals and insects such as the black widow (the IVB is the only Brazilian producer of this medication), having remained for a year as the only national provider of those antidotes (normally there are three suppliers). The problem, according to Migowski, is that the production of antidotes (which is given to and distributed by the Ministry of Health) does not pay for itself. Migowski stated that the survey tracking the dimension of the deficit relative to the federal agency is still in progress; a factor that does not prevent the IVB from working towards a more productive and sustainable future. Basic scientific research, which Migowski considers to pertain more to the university level, is being replaced by research that is intended to produce more commercially viable products. One of the IVB’s instruments for efforts toward recovery is the Partnerships for Productive Development (PDPs), a mechanism created by the federal government, which prioritizes the purchase of medication made by private laboratories on the condition that the technology is passed on to public labs within the next five years. According to the president of the IVB, when he took over the organization it had lost all of its PDPs under contract and there were cases of contracts in which no transfer of technology had occurred. Migowski affirmed that only one of the recovered contracts will generate at least R$ 2.5 million for the IVB. According to PDP legislation, the state laboratory may retain (for the Ministry of Health) up to 13% of the partner’s total sales. To speed up Vital Brazil’s recovery, its new president expects to be able to count on Rio de Janeiro’s members of congress, regardless of political party, to present amendments which could assign resources of the Union’s budget to the new medication factory. Aware of the fiscal difficulties of the federal government, Migowski has as one of the alternatives for the construction of the factory the signing of a contract, via public bidding, with a private company by which this company could construct and install the equipment with its own resources, to later be reimbursed by the IVB. The enthusiasm of Vital Brasil’s president in regard to the perspectives that the new management strategy could bring to the institution leads him to believe that at the start of next year he could bring back some of workers that had to be laid off. “The IVB is formed by a good nucleus. We had to let some talented people go who — once we are able to breathe again — we hope to bring back”, he promised. Agosto 2016 - Economia Rio 57 Sinergia Sinergia NOVO ENDEREÇO PARA A INTELIGÊNCIA COMPETITIVA O Rio Oportunidades de Negócios, novo portal do Sebrae/RJ, visa impulsionar o ambiente de negócios para micros e pequenas empresas, responsáveis por 86% dos empregos com carteira assinada no Brasil. ER: É gestão pura. São quatro as âncoras da economia fluminense atendidas pelo Programa Rio Oportunidades de Negócios: Compras Governamentais, Grandes Empreendimentos, Eventos e Negócios Internacionais e Região Portuária Cidade do Rio. Uma vez cadastrado, o empreendedor tem à disposição a ferramenta ideal para vislumbrar e aproveitar as oportunidades do mercado, tomando decisões certas e ágeis. Para entender melhor a iniciativa, a revista Economia Rio conversou com Cezar Kirszenblatt, Gerente de Conhecimento e Competitividade, no belíssimo Centro de Referência do Artesanato Brasileiro (CRAB), que ocupa um casarão do século XIX localizado na histórica Praça Tiradentes. Restaurado, o edifício tombado conta com três pavimentos e um pátio interno. O centro conta com galerias de exposição, loja, setor gastronômico, midiateca e uma área multiúso, destinada a palestras, oficinas e outras atividades. Economia Rio: Conte um pouco do processo que levou à criação desse portal. Como vocês identificaram essa demanda? Cezar: Essa ferramenta partiu de uma decisão estratégica do Sebrae/ RJ de investir em inteligência competitiva. Nesse âmbito, criamos, há dois anos, o Sebrae Inteligência Setorial (SIS), plataforma que surgiu a partir de uma demanda muito específica 58 Economia Rio - Agosto 2016 sem dúvida, o grande problema da pequena e da média empresas. Curiosamente, a gente ouve falar em tudo, menos isso, na hora de apontar o principal gargalo de gestão. Muito se fala na questão financeira, em obter empréstimo, principalmente capital de giro, gerir pessoas, qualificação profissional, reter talentos. Claro que são problemas. Mas são fatores evidentes de um ambiente no qual se busca empreender. São muitas adversidades. Sabendo do desafio, como você se planeja para superá-los? Esse, sim, é o grande diferencial. por informação. No SIS, aplicamos diferentes métodos de pesquisa e análise de dados, buscando constantemente informações atualizadas e estratégicas, a fim de atender às expectativas do público e ter como resultado a aplicação efetiva do conhecimento pelos leitores – empresários de micros e pequenos negócios do Estado do Rio de Janeiro. de eventos, alertas e casos de sucesso. Nesse processo, definimos sete setores estratégicos: moda, turismo, construção civil, economia criativa, base tecnológica e petróleo e gás. Fizemos uma série de workshops na capital e no interior, com empresários, lideranças do setor, instituições tecnológicas, especialistas e poder público, como forma de entender as preocupações e os anseios dos principais stakeholders do projeto. Cezar: É exatamente isso. É preciso ter visão sobre o setor no qual você opera ou quer operar. Há toda uma cadeia produtiva, a qual é preciso entender perfeitamente. Você, empreendedor, não está isolado. Você, empreendedor, depende de um fornecedor e depende de um cliente. Foi pensando nisso que organizamos o conteúdo para que a compreensão fosse a mais prática possível. Nesse nosso novo portal, o conteúdo vai desde as tendências de consumo, os hábitos da sociedade, até o olhar dos fornecedores, o que eles projetam para o futuro, para que possam se programar para atender às novas demandas do mercado, adequar-se à tendência, planejar o estoque. Planejamento é, O Rio Oportunidades de Negócios representa mais um passo nesse sentido. Nele, com o cadastro finalizado, você tem acesso exclusivo não só aos relatórios de inteligência e notícias de impacto, como também aos editais de compras, calendários ER: Você tocou em um assunto interessante e bastante recorrente quando falamos de gestão de informação. Partimos da premissa de que a notícia está cada vez mais acessível, mas o que faz a diferença é a análise, a interpretação, tudo que possa contribuir para a tomada de decisão. É esse o diferencial do Rio Oportunidades de Negócios? Cezar: Na veia. Gestão começa com planejamento. Monitorar, avaliar e refazer a ideia inicial, se for o caso. É o ciclo PDCA (adiante). Curiosamente, muitos líderes empresariais atuam mais no D do que no P. Inúmeras pesquisas e projetos do Sebrae apontam isso. Até mesmo nas avaliações da Fundação Nacional da Qualidade (FNQ), por exemplo, um dos pontos mais comuns em termos de deficiência ou de ausência na gestão das empresas é justamente no planejamento estratégico. Nesse sentido, acho que essas iniciativas que o Sebrae está promovendo – tanto o Inteligência Setorial quanto o Rio Oportunidade de Negócios – ressaltam a enorme importância do planejamento, da reflexão e da análise. ER: O Sebrae trabalha muito a ideia de cadeias de negócios. Quer dizer, que pequenas e médias empresas se capacitem para atender a demandas de grandes empreendimentos. Qual a importância dessa visão? Como você vê essa abordagem? Cezar: Temos que buscar oportunidades onde elas já existem. Tanto no setor de compras governamentais quanto no que se refere a grandes empreendimentos, dois vetores estratégicos do Rio Oportunidades de Negócios. Um empreendimento como o Parque Tecnológico da UFRJ, por exemplo, tem os centros de pesquisa da GE, da L’Oréal, da Ambev. Isso gera demanda por parceiros, fornecedores. É um espaço que podemos aproveitar muito bem. ER: Na biotecnologia também, certo? Cezar: Na biotecnologia também. E em muitos outros setores. Um destaque é o setor portuário. O Porto do Açu é uma âncora para várias empresas, que operam na retroárea. No Porto de Itaguaí, a mesma coisa; você tem a CSN, você tem a Gerdau, você tem a Vale. É toda uma rede. ER: E no que se refere aos vetores de Eventos e Negócios Internacionais e Região Portuária da Cidade do Rio? Os Jogos tiveram efeito nesse sentido? P: do verbo “Plan”, ou planejar. D: do verbo “Do”, fazer ou executar. C: do verbo “Check”, checar, analisar ou verificar. A: do verbo “Action”, agir de forma a corrigir eventuais erros ou falhas. Cezar: Olha, a região portuária talvez seja hoje um dos maiores polos de atração de negócios. Tem muitas atividades acontecendo por lá, é uma nova vitrine. Com os museus, o Boulevard Olímpico, a Orla Conde, o futuro Aquário Rio etc. Existem grandes oportunidades para turismo e economia criativa como um todo. A própria criação do Distrito Criativo é exemplo disso. plo, o mosteiro de São Bento. Um mosteiro tradicional no Centro que nunca abria aos domingos. Hoje está abrindo. Na área de alimentação, o entorno da Praça Mauá está superpopulado, repleto de food trucks. Os próprios restaurantes dentro do MAR e do Museu do Amanhã estão superbadalados, independentemente até da atração cultural. Quer dizer, acabam se beneficiando. É a cadeia. ER: Quer dizer, esse processo não acaba agora, com os Jogos. Só começa agora. Cezar: Tínhamos um olhar internacional que era para as Olimpíadas, essencialmente. Passou a ser para eventos e negócios como um todo. Por quê? É uma agenda que o Estado precisa ter, principalmente a Prefeitura. Depois dos Jogos virá o réveillon internacional, o carnaval internacional, o Rock In Rio. E temos que ir além. Temos que trazer congressos para o Riocentro. Nesse contexto, as empresas que se planejarem, que querem fornecer para esse tipo de evento, terão âncoras aqui. Por exemplo, agora no fim de 2016 haverá o Encontro Internacional das Câmaras de Comércio – Chambers of Commerce. É uma estrutura que envolve milhares de associações, em todo o mundo. O Rio quer se candidatar para recebê-lo. Isso é muito importante. Já conseguimos atrair o 27º Congresso Mundial de Arquitetos, em 2020. As consequências disso são enormes. ER: Pensando nessas oportunidades, em termos práticos, qual é a meta de acesso para o Rio Oportunidades de Negócios? Cezar: Nossa meta é chegar a 20 mil clientes cadastrados até o fim de 2017, seguindo o mesmo ritmo que tivemos com o SIS em dois anos de plataforma. Tenho certeza de que vamos chegar lá. Joyce Martins ER: É o desenvolvimento econômico casado com a revitalização, ocupação urbana... [email protected] Diretora-Executiva Cezar: Com certeza. Você vê, por exemAgosto 2016 - Economia Rio 59 Sinergy Sinergy New Address for Competitive Intelligence Rio Business Opportunities, the new Sebrae/RJ portal, gives impetus to the business environment for micro and small businesses, responsible for 86% of the formally-registered jobs in Brazil. There are four anchors for the Rio economy served by the Rio Business Opportunities program: Government Purchases, Large Enterprises, International Events and Business, and Rio’s Port Region. Once registered, the entrepreneur has access and an ideal tool to envision and take advantage of market opportunities, enabling accurate and quick decisions. To better understand the initiative, Economia Rio spoke with Cezar Kirszenblatt, manager of knowledge and competitiveness, in the beautiful Reference Center for Brazilian Handicrafts (CRAB) that occupies a 19th century mansion located in the historic Praça Tiradentes. Completely restored, the heritage building has three floors and an interior courtyard. The center features exhibition galleries, a shop, gastronomic sector, a media resource center. and a multipurpose area reserved for lectures, workshops, and other activities. Economia Rio: Tell us a bit about the process that led to the creation of this portal. How did you identify this demand? Kirszenblatt: This tool emerged from a Sebrae RJ strategic decision to invest in competitive intelligence. In this context, two years ago we created the Sector Intelligence System (SIS), a platform that emerged from a very specific demand for information. In SIS, we apply different methods of research and data analysis, constantly seeking updated and strategic information in order to meet the public’s expectations and as a result have an effective application of the knowledge by the readers — entrepreneurs of micro and small businesses 60 Economia Rio - Agosto 2016 in the state of Rio da Janeiro. In this process, we specified seven strategic sectors: fashion, tourism, civil construction, creative economy, technology base, and oil and gas. We held a series of workshops in the capital and in the interior of the state of Rio, with business executives, industry leaders, technological institutions, specialists, and public authorities, as a way of understanding the concerns and expectations of the project’s main stakeholders. Rio Business Opportunities represents one more step in this direction. Once you’ve registered, you not only have exclusive access to the intelligence and to relevant news items; you also have access to the purchase notices, a calendar of event, notifications, and success stories. ER: You touched on an interesting and widely applied subject when we talked about management of information. We start with the premise that news is increasingly more accessible, but that what makes a real difference is the analysis, the interpretation, everything that can contribute to making a decision. Is this what makes Rio Business Opportunities unique? Kirszenblatt: That’s exactly what it is. You need to have a broad vision of the sector in which you operate. There is a productive chain, and you need to perfectly understand this network. You, the entrepreneur, are not isolated. You, the entrepreneur, depend on a supplier and a client. It was with this in mind that we organized the content so that the comprehension would be the most practical possible. In this new portal, the content includes consumer tendencies, society’s new habits, and the supplier’s view about what they project for the future, so that they can plan to meet the new market demands, adapt to tendencies, and plan their stock investment. Without a doubt, planning is a major problem for small and medium sized companies. Curiously, we hear about everything but this when the main bottleneck management is discussed. There is a lot of talk about financial issues, obtaining loans, primarily working capital, people management, professional qualification, and retaining talent. Of course, these are all important issues. But they are factors that are evident in an environment in which you seek to endeavor. There are many challenges. Once the difficulty is identified, how do you plan to overcome them? This is definitely the main differential. ER: Sebrae works with the idea of business networks. Which means that small and medium-sized companies should prepare to meet the demands of large enterprises. What is the importance of this view? How do you view this approach? Kirszenblatt: We have to look for opportunities where they already exist. Both in the sector of government purchases and in relation to large enterprises, two of Rio Business Opportunities’ strategic vectors. A venture such as the UFRJ technology park, for example, features research centers for GE, L’Oréal, and Ambev. This generates a demand for partners and suppliers. It’s a space that we can really take advantage of. ER: So it’s pure management. ER: In biotechnology too, right? Kirszenblatt: Precisely. Management begins with planning. Monitoring, evaluating, and re-creating the original idea, if needed. It’s the PDCA cycle (below). Curiously, many business leaders function more in the D than in the P. Countless Sebrae studies and projects indicate this. Even in the National Foundation of Quality (FNQ)’s evaluations, for example, one of the most common points in terms of deficiency or absence of companies’ effective management is in the area of strategic planning. In this sense, I think that these initiatives that Sebrae is promoting — both in the Sector Intelligence and Rio Business Opportunities — highlight the enormous importance of planning, reflection, and analysis. Kirszenblatt: Right. And many other sectors. A highlight is the port sector. Porto do Açu is an anchor for various companies that operate in the backside area. It’s the same with the Itaguaí port where you have CSN, Gerdau, and there’s Vale. It’s all part of a chain. ditional monastery in the center would never have opened on Sundays, but now it is opening. Regarding food options, the Praça Mauá region is now populous, full of food trucks. The restaurants inside MAR and the Museum of Tomorrow are very popular, independent of the cultural attractions. Which means that they end up benefitting. It’s the effect of the chain. ER: This means that this process doesn’t end with the Games. It’s only beginning. Kirszenblatt: We had an international outlook that was essentially figuring on the Olympics. Now it is geared towards events and business as a whole. Why? It’s an agenda that the state needs to have, principally the city government. After the Games we have the international New Year’s Eve celebrations, the international Carnival celebrations, and Rock In Rio. And we need to go beyond. We need to bring congresses to the Riocentro. In this context, companies that plan, that wish to supply products and services for these types of events, will have anchors here. For example, at the end of 2016 the International Congress of Chambers of Commerce will be held here. It is a network that involves thousands of associations worldwide. Rio wants to be a candidate to host it. This is very important. We’re already hosting the 27th World Congress of Architects in 2020. The effects of this are huge. ER: Thinking of these opportunities in practical terms, what are your goals for registered access to Rio Business Opportunities? Kirszenblatt: Our goal is to reach 20,000 registered clients by the end of 2017, advancing at the same pace as with SIS in two years as a platform. I am sure we can reach that. ER: And what about the vectors of International Events and Business and Rio’s Port Region? Are the Games having an effect in this sense? Kirszenblatt: Today the port region may be one of the largest hubs for attracting business. There are a lot of activities happening there; it’s a new showcase. With the museums, the Olympic Boulevard, the Orla Conde, and in the future the Rio Aquarium, etc. There are a lot of great opportunities for tourism and the creative economy as a whole. The development of the creative district is an example of this. ER: It is the economic development together with the revitalization, urban occupation... Kirszenblatt: For sure. For example, look at the São Bento monastery. A traAgosto 2016 - Economia Rio 61 No Interior da Notícia Inside the News No interior da Notícia Inside the News Empresários da Baixada estão otimistas para o próximo semestre Pesquisa do Sistema FIRJAN, abrangendo as cidades de Belford Roxo, Duque de Caxias, Guapimirim, Magé, Miguel Pereira, Paty do Alferes e São João de Meriti, aponta que pelo terceiro mês consecutivo há expectativa de aumento da demanda por produtos industriais (51,5) e, por isso, os empresários da Baixada estão otimistas para os próximos seis meses. Esse foi o primeiro resultado positivo após seis trimestres consecutivos com expectativa de queda. Nissan vai abrir segundo turno em Resende e deve contratar 600 funcionários para montagem local do SUV Kicks A produção nacional do novo utilitário esportivo Kicks resultará na abertura do segundo turno da fábrica da Nissan em Resende, no Rio de Janeiro. O mês em que começa a montagem local do carro ainda não foi divulgado, mas a instalação do maquinário já teve início. As contratações e treinamentos ocorrerão a partir de novembro. “Serão 600 novos funcionários”, afirma o vice-presidente de vendas e marketing, Ronaldo Znidarsis. Segundo a montadora, a maioria será empregada na linha de montagem. A unidade recebeu R$ 750 milhões pela introdução do novo carro, que também será exportado para a América do Sul – como já ocorre com os modelos March e Versa. O Kicks resulta de um investimento de R$ 2 bilhões, que começou em 2011 com a abertura de um centro de design no Brasil. O desenvolvimento 62 Economia Rio - Agosto 2016 do carro, segundo a Nissan, ocorreu a partir de necessidades de consumidores brasileiros relacionadas ao espaço, à economia de combustível e ao estilo. Segundo Znidarsis, a plataforma sobre a qual o Kicks foi concebido é diferente da empregada nos dois modelos já fabricados no Rio de Janeiro. Paraíba do Sul incentiva geração de emprego com criação de distrito industrial Paraíba do Sul realizou ações com as secretarias de Fazenda, Indústria e Comércio e Administração para atrair novas empresas. Para isso, foram construídos os distritos industriais da Barrinha, Vieira Cortez e Barão de Angra. Os terrenos pertenciam à Prefeitura, foram desapropriados e receberam as obras de infraestrutura. Outro fator importante é o incentivo fiscal do ICMS, de 2%. A empresa Petrowax, que atua na formulação, envase e armazenagem de produtos químicos e derivados de petróleo, já iniciou as obras de instalação no Município. A previsão é de geração de 50 empregos, podendo alcançar 100 quando atingir a plena capacidade. A primeira etapa do Plano Estratégico de Desenvolvimento Urbano Integrado da Região Metropolitana do Rio chegou ao fim e as próximas se anunciam Em cerimônia realizada no fim de julho no Palácio Guanabara, foram apresentados os primeiros diagnósticos e uma visão de futuro para a metrópole, que reúne 12 milhões de habitantes e 21 municípios. Estiveram presentes o arquiteto e urbanista Jaime Lerner; o coordenador-técnico do plano, Alexandre Weber, ambos do consórcio Quantas-Lerner, que venceu concorrência internacional para desenvolver o Plano Estratégico, além do diretor da Câmara Metropolitana, Vicente Loureiro. Após os Jogos Olímpicos, o estudo será apresentado a toda a sociedade. As metas do plano estão baseadas em seis eixos estruturantes: Reconfiguração Espacial e Centralidades Urbanas, Saneamento e Resiliência Ambiental, Habitação e Equipamentos Sociais, Mobilidade, Valorização do Patrimônio Natural e Cultural e Expansão Econômica. Com financiamento do Banco Mundial, o Plano Estratégico é uma iniciativa do Governo do Estado do Rio de Janeiro por meio da Câmara Metropolitana. Terá como pontos de destaque o Arco Metropolitano como eixo dinamizador da expansão econômica na região, a Baía de Guanabara e o fortalecimento de centralidades e vocações no eixo metropolitano. UFRJ inaugura maior supercomputador universitário do país Em julho, a Coppe/UFRJ inaugurou o Supercomputador Lobo Carneiro, o mais potente instalado em uma universidade federal do país. Com capacidade de 226 teraflops, o supercomputador pode executar 226 trilhões de operações matemáticas por segundo. Inédito do ponto de vista do controle e da automação, o sistema de engenharia usado permite que o supercomputador prescinda do acompanhamento presencial, como é a regra para os demais computadores de alto desempenho em atividade no Brasil. Baixada businessmen remain optimistic about the coming semester Research done by the Sistema FIRJAN – taking into account the cities of Belford Roxo, Duque de Caxias, Guapimirim, Magé, Miguel Pereira, Paty do Alferes, and São João de Meriti – indicates that for the third consecutive month there is a forecast for growth in the demand of industrial products (51.5); hence the Baixada businessmen are optimistic about the next six months. This was the first positive report after six consecutive quarters with an expected decline in demand. Nissan is opening a second shift in Resende and is due to hire 600 employees to assemble the new Kicks SUV The domestic production of the Kicks SUV marks the opening of a second shift at Nissan’s factory in Resende in Rio de Janeiro. The month in which local production begins is yet to be announced, but the installation of its components has already begun. Hiring and training of employees begins in November. “We will hire 600 new employees”, says Ronaldo Znidarsis, vice-president of sales and marketing. According to the company, the majority of them will work on the assembly line. The factory has received R$ 750 million for the release of its new automobile, which will be exported throughout South Amercia, as with the company’s March and Versa models. The Kicks model accounts for an investment of R$ 2 billion, which began in 2011 with the opening of a new design center in Brazil. The development of the car, according to Nissan, took place due to the needs of Brazilian consumers in terms of space, fuel economy, and style. According to Znidarsis, the platform on which the Kicks was conceived is different from the platform employed in the developing of the other two models made in Rio de Janeiro. Paraíba do Sul encourages job creation with the establishment of an industrial district Paraíba do Sul has worked with the secretaries of agriculture, industry and commerce, and administration to attract new companies. To that end industrial districts were built in Barrinha, Vieira Cortez, and Barão de Angra. The properties, which belonged to the government, were disappropriated, and infrastructure was built. Another important factor is the 2% ICMS fiscal incentive. The Petrowax company, which deals with the formulation, packaging, and storing of chemical products and petroleum derivatives, has begun construction and manufacturing in the area. It is forecast that the business will generate 50 jobs, potentially rising to 100 when the works reach full capacity. The first stage of the Strategic Plan for Integrated Urban Development in metropolitan Rio has come to and end and the next phases are beginning. In a ceremony that took place at the end of July at Guanabara Palace, the first diagnostics and plan for the future were revealed for the metropolis which brings together 12 million people and 21 municipalities. Among those present at the event were architect and urban-planner Jaime Lerner as well as Alexandre Weber, technical coordinator of the Strategic Plan, both of the Quantas-Lerner consortium, which was awarded the international competition to develop the plan. Also present was Vicente Loureiro, director of the Metropolitan Chamber. Strategic Plan is an iniciative by the government of the State of Rio by means of the Metropolitan Chamber. Highlighted will be the Metropolitan Ark as the dynamic hub of the region’s economic expansion, Guanabara Bay, and the strengthening of centralities and key characteristics of the metropolitan area. UFRJ inaugurates the largest university surpercomputer in the country In July, COPPE/ UFRJ inaugurated the Lobo Carneiro supercomputer, the most powerful installed at a federal university. With a processing power of 226 teraflops, the computer can execute 226 trillion mathematical operations a second. Unparalleled in automation and control, the engineering system employed permits that the supercomputer operate without human accompaniment, as is the standard for other computers of that caliber in Brazil. The head of the project, Guilherme Travassos, of the engineering systems and computation program of Coppe, stated that the Lobo Carneiro is equivalent to six thousand home computers and cost R$ 10 million — the entire system, which includes the actual computer, the cooling system, energy conservation framework, and the automated control system — with resources from the Incentive Law of the Development of Natural Gas and Petroleum Industries. After the Olympics, the study will be presented to the public. The goals of the plan are based on six factors: spatial reconfiguring and urban centralization, environmental santiation and resilience, social habitation and equipment, mobility, cultural and natural heritage appreciation, and economic expansion. With funding from the World Bank, the Agosto 2016 - Economia Rio 63 Artigo Ibmec Rio Ibmec Rio informa Olimpíadas, uma oportunidade para a economia do Rio de Janeiro Ricardo Macedo Ibmec abre as portas para a Casa da Vela Coordenador Adjunto de Economia do Ibmec-RJ N o início do ano, a crise econômica atingiu fortemente o Estado do Rio de janeiro. A causa foi: receita corrente líquida em queda, reflexo da redução da atividade econômica do país e do volume de investimento da Petrobras. A queda do preço do petróleo também contribuiu para a frustração das receitas que não fizeram frente aos gastos, deteriorando as suas contas. A reforma fiscal proposta ainda não se consolidou, e as alternativas foram: renegociação da dívida com a União e alteração do fluxo de caixa. No entanto, apesar do cenário delicado, uma recuperação tem sido sinalizada por uma taxa de câmbio mais favorável. O Estado, sob esse aspecto, pode voltar a crescer, puxado pelo setor automotivo. Além disso, deve buscar a consolidação do ritmo de crescimento dos setores farmacêutico, de seguros e comunicações, que representam grandes oportunidades. A Olimpíada será impor tante para a economia fluminense. Os Jogos Olímpicos exercem poder de atração de investidores e novos empreendimentos, criando oportunidades, principalmente, para o turismo e o setor imobiliário e melhoria de infraestrutura. O legado olímpico ex trapola o âmbito esportivo. Os Jogos melhorarão a qualidade de vida dos moradores e aumentarão a produtividade na cidade. Parte do legado foi antecipada, como o corredor expresso BRT Transoeste. O Centro de Operações Rio já monitora O o funcionamento da cidade em seu cotidiano e em eventos de grande por te. Além de infraestrutura e mobilidade, a educação será contemplada, com a transformação da Arena de Handebol em quatro escolas municipais após o evento. Portanto, com todas as mazelas políticas e econômicas, deve-se tirar proveito das lições recebidas no período de organização até a abertura para resgatar a vocação turística e cultural da Cidade Maravilhosa. É a hora de fazer com que as pessoas sempre desejem voltar ou não queiram mais sair. The Olympics, an Opportunity for the Economy of Rio de Janeiro At the beginning of the year, the economic crisis strongly impacted the state of Rio de Janeiro. The reason was the decline of current net income, a reflection of the reduction of Brazil’s economic activity and the lower volume of Petrobras’s investments. The drop in oil prices also contributed to the lack of revenue to cover costs, thus deteriorating its accounts. The proposed fiscal reform has not yet been consolidated, and the alternatives were: renegotiation of the debt with the federal government and alterations in cash flow. Neverthelss, despite the unstable situation, a more favorable exchange rate signals a recovery. In this 64 Economia Rio - Agosto 2016 respect, the state can resume growth boosted by the automotive sector. In addition, it should target consolidation of the growth rate in the pharmaceutical, insurance, and communication sectors, which represent major opportunities. The Olympics will be important for the Rio economy. The Games will attract the attention of investors and new ventures, creating opportunities primarily for tourism, the real estate sector, and in improvement of infrastructure. The Olympic legacy surpasses the scope of sports. The Games will improve the quality of life for residents and will increase the city’s productivity. Part of the legacy has already been set in motion, such as with the BRT Transoeste (Bus Rapid Transit) express lanes. The Rio Operations Center is already monitoring the city’s everyday operations as well as major events. In addition to infrastructure and mobility, the area of education will benefit from the transformation of the Handball Arena into four municipal schools after the event. Despite the current political and economic challenges, the city should take advantage of the lessons learned during the period of organization all the way to the opening ceremony, in order to recover the “Wonderful City’s” vocation of tourism and culture. It’s time to make people want to come back to Rio or never to leave. Ibmec, no Rio de Janeiro, se transformou na Casa da Vela no período de 8 a 19 de agosto, graças a uma parceria com a Confederação Brasileira de Vela (CBVela). A programação incluiu a transmissão ao vivo das regatas, a presença de atletas e familiares e patrocinadores do esporte. Foi uma excelente oportunidade de networking para convidados, que tiveram uma vista privilegiada na varanda do 10º andar do edifício do campus Centro da instituição de ensino, localizada de frente para o Aterro do Flamengo, Pão de Açúcar e Marina da Glória, onde aconteceram as provas de vela. As federações da Inglaterra e do Japão também utilizaram a Casa da Vela como ponto de apoio para acompanhar o evento. Ibmec abre inscrições para cursos de pós-graduação no Rio de Janeiro H á vagas para cursos nas áreas de Gestão & Negócios, Finanças e Direito, tanto no campus Centro quanto no da Barra da Tijuca. Os programas se destacam pelo for te viés de negócios e pela tradição em formar profis- sionais preparados para assumir desafios no mercado. Para ingressar na pós-graduação do Ibmec /R J, o candidato deverá preencher a ficha de inscrição no site inscricao.ibmec.br e ser apro- vado em entrevista com a coordenação acadêmica do curso escolhido. As próximas turmas têm início programado para agosto. Para mais detalhes, acesse pos.ibmec.br. Informações: (21) 3284-4000. Disciplina avulsa é nova opção de aperfeiçoamento acadêmico no mestrado Ibmec O s profissionais com diploma de nível superior interessados em ampliar e atualizar os conhecimentos em temas específicos contam com nova opção de aper feiçoamento acadêmico no Ibmec /R J: as disciplinas avulsas. Ao optar por essa modalidade, o aluno poderá cursar disciplinas de sua escolha, provenientes do conteúdo programático dos cursos de mestrado profissional em Administração e mestrado profissional em Economia. Há mais de 30 opções de disciplinas à disposição do profissional, entre as quais: Análise de Projetos, Corporate Finance, Estratégia de Marketing, Finanças Corporativas, Gestão da Inovação, Opções Reais e Sistema de Apoio às Decisões. Os interessados em cursar disciplinas avulsas, certificado de estudos avançados ou mestrados em Administração ou Economia podem realizar inscrição no site www.ibmec.br/mestrado. Agosto 2016 - Economia Rio 65 Ibmec Rio announces Ibmec Opens Its Doors to Casa da Vela (“Sailing House”) Ibmec, in Rio de Janeiro, was being turned into the “Casa da Vela,” from the 8th to the 19th of August, thanks to a partnership share with the Confederação Brasileira de Vela (CBVela). The schedule included the live transmission of the sailing competitions, the presence of athletes, family members, and sports sponsors. It was an excellent networking opportunity for the guests, who had a privileged balcony view on the tenth floor of the school’s Centro campus building, located directly across from the Aterro do Flamengo, Sugarloaf Mountain, and the Marina da Glória, where the sailing competitions will be held. Ibmec, and their sponsors, who, from a comfortable spot on the balcony, were able to cheer on the Brazilian team competing in one of the most picturesque places in Rio. The English and Japanese federations also utilized the “Casa da Vela” as a place from which to watch the tournament and cheer on their respective teams. A MAIS MODERNA INFRAESTRUTURA DE SERVIÇOS ExATAMENTE ONDE VOcê pREcISA. Golgi: seu produto mais perto do cliente. The event was held for VIP guests of CBVela, Ibmec Opens Registration for Post-Graduate Courses in Rio de Janeiro There are still vancies available to study business management, finance, and law, both in the Centro campus as well as the “Barra da Tijuca” location. The courses stand out due to their strong business orientation and their history of producing graduates who are ready to take on challenges in the marketplace. To attend a post-graduate course at Ibmec/ RJ, any candidate must fill in an application on their portal website inscricao. ibmec.br and successfully pass an interview conducted by the academic advisors of the chosen course. The coming term is due to start in August. More details about the courses are available at pos.ibmec.br. For more information call: (21) 3284-4000. Galpão B Galpão B Locado para a B2W Those who have already achieved a higher degree or qualification and are interested in amplifying and updating their knowledge in specific areas have the option of undertaking new short masters-level courses provided by Ibmec/RJ: the independent courses. In opting for this new program, students will be able to study whatever they choose from the regular course list in the Professional Masters in Management and Professional Masters in Economics. There are over thirty course options available to prospective students. Among them are: project analysis, corporate finance, marketing strategy, innovation management, and real options and decision-making systems. Those interested in undertaking the short courses, achieving a certificate of advanced studies, or in joining a masters course in economics or administration can apply through the university’s website: www.ibmec.br/mestrado. Disponível para locação 32.000 m 2 Estrada de Miguel pereira RJ 125 - Km 2,5 A 2 km da presidente Dutra Disponível 1º semestre 2017 68.000 m 2 Estrada Rio Douro com Arco Metropolitano A 6 km da Washington Luís Realização (11) 3524 2500 [email protected] 66 Economia Rio - Agosto 2016 www.golgi.com.br Os empreendimentos serão construídos em fases. O conteúdo deste material, incluindo informações sobre os projetos, tem caráter preliminar e meramente ilustrativo. Agosto 2016 - Economia Rio 67 LUC Independent Courses at Ibmec Graduate School Are a New Option for Continuing Education Centro de Referências Centro de Referências Serviços de referência para o investidor Reference of services for investors Associações, Federações e Setor Público Associations, Federations and the Public Sector Consultancy Firms Consultorias Câmaras de Comércio Bilaterais no Rio Secretaria de Estado de Desenvolvimento Econômico, Energia, Indústria e Serviços (SEDEIS)/Secretariat for the Development of Economics, Energy, Industry and Services www.rj.gov.br/web/sedeis/ Address: Av. Rio Branco 110 – 20º, 21º e 22º andares – Centro, Rio de Janeiro Tel.: +55 (21) 2332-8413 ORBIZ - Desenvolvimento de Negócios e Projetos Internacionais: www.orbiznet.com.br Address: Rua Estela, 505 - bl. H, cj. 202 - São Paulo, SP Tels.: +55 (11) 3266-3631 / 3266-4961 Ramo de atividade: Apoio a empresas em seu processo de internacionalização, visando ao desenvolvimento de negócios e parcerias comerciais. Estudos de mercado, organização de missões comerciais, identificação de potenciais parceiros e clientes. Business area: Orbiz acts as a facilitator, assisting our clients from Brazil and overseas in strategic decisions on how to establish and operate in new environments. Provides consulting services and strategic advice in the development of international business, the establishment of partnerships, and in the planning and implementation of economic development projects. Fed e raçã o d as Câ m a ras d e Comérc i o Exte ri or Foreign Trade Chambers Federation – w w w.fcce.org.br Address: Av. General Justo, 3 07, 6º andar – Centro, Rio de Janeiro Tel.: +55 (21) 38 04 -9289 Assoc i açã o Come rc i a l do Ri o d e Ja ne i ro – ACRJ Secretariat of the Foreign Trade Chambers – w w w.acrj.org.br/camaras Address: Rua da Candelária, 9 º , 11º e 12 º andares – Centro, Rio de Janeiro Tel.: +55 (21) 2514 -1229 Câ m a ra d e Comérc i o, Tu rismo e Cu ltu ra Brasi l Tu rq u i a Brazilian Turkish Chamber of Commerce, Tourism and Culture – w w w.camarabrasilturquia.org Address: Av. das A méricas 8445, sala 1.017 – Barra da T ijuca, Rio de Janeiro Tel.: +55 (21) 3149-3 03 0 Brazilian Global Investment: www.gbrinvest.com Address: Av. Roque Petroni Jr, 1089 Cj 213 - Centro Profissional Morumbi Shopping, SP Tel.: +55 (11) 3624-0505 / 3624-0905 Ramo de atividade: Consultoria, execução e gestão completa de projetos de investimentos produtivos. Consultoria em planejamento tributário, societário e relações governamentais. Business area: Consultancy, complete range of services related to the execution and management of productive investment projects, tax and corporate planning, and government relations. Brusse ls I nvest & Export – Consu l a do Ge ra l d a Bél g ica w w w.brusselsinvestexport.com Address: Rua Lauro Müller 116, sala 602 – Botafogo, Rio de Janeiro Tel.: + 55 (21) 2295 -163 0 Câ m a ra Íta lo-Brasi l e i ra d e Comérc i o e I n d ústri a do RJ Italy- Brazil Chamber of Commerce and Industr y – w w w.camaraitaliana.com.br Address: Av. Graça A ranha, 1, 6º andar – Centro, Rio de Janeiro Tels.: +55 (21) 2262-9141 / 2262-2996 Câ m a ra Brasi l-Al e m a n h a German Chamber of Commerce – w w w.ahkbrasilien.com.br Address: Av. Graça A ranha, 1 – Centro, Rio de Janeiro Tel.: +55 (21) 2224 -2123 Câ m a ra d e Comérc i o e I n d ústri a Ja ponesa do Ri o d e Ja ne i ro Japan- Brazil Chamber of Commerce and Industr y – w w w.ccijr.org.br Address: Rua Senador Dantas, 8 0, Sala 1.401 – Centro, Rio de Janeiro Tel.: +55 (21) 2524 -7361 Câ m a ra d e Comérc i o Ame rica n a US Chamber of Commerce – w w w.amchamrio.com.br Address: Praça Pio X, 15 / 5 º andar – Centro, Rio de Janeiro Tel.: +55 (21) 3213 -920 0 Câ m a ra Portug uesa d e Comérc i o e I n d ústri a Portugal- Brazil Chamber of Commerce and Industr y – w w w.camaraportuguesa-rj.com.br Address: Av. Graça A ranha, 1 / 6º andar – Centro, Rio de Janeiro Tel.: +55 (21) 2533 - 4189 Companhia de Desenvolvimento Industrial do Estado do Rio de Janeiro (CODIN) Rio de Janeiro State Industrial Development Company www.codin.rj.gov.br Address: Av. Rio Branco 110, 19º e 34º andares – Centro, Rio de Janeiro Tel.: +55 (21) 2334-1400 Agência Estadual de Fomento (AgeRio) / Development Agency in the State of Rio de Janeiro www.agerio.com.br Address: Av. Rio Branco 245, 3° andar – Centro, Rio de Janeiro Tel.: +55 (21) 2333-1212 Rio Negócios / International Promotion Agency for the City of Rio de Janeiro www.rio-negocios.com/ Address: Rua da Candelária 9, 10º andar – Centro, Rio de Janeiro Tel.: +55 (21) 3031-4001 Subsecretaria de Relações Internacionais (SSRI) – Secretaria da Casa Civil Department of International Relations www.rj.gov.br/web/casacivil/ Address: Rua Pinheiro Machado s/nº – Prédio Anexo – 3º Andar – Laranjeiras, Rio de Janeiro Tel.: +55 (21) 2334-3511 Agência Brasileira de Promoção de Exportações e Investimentos (Apex-Brasil) Brazilian Agency for the Promotion of Trade and Investment www.apexbrasil.com.br Address: SBN Quadra 02, Lote 11, Ed. Apex-Brasil – Brasília – DF Tel.: +55 (61) 3426-0202 Federação das Indústrias do Rio (FIRJAN) / Federation of Industries in the State of Rio de Janeiro (FIRJAN) www.firjan.org.br Address: Av. Graça Aranha 1 – Centro, Rio de Janeiro Tel.: +55 (21) 2563-4196 Banco Nacional de Desenvolvimento Econômico e Social (BNDES) / The Brazilian Development Bank www.bndes.gov.br Address: Av. República do Chile 100 – Centro, Rio de Janeiro Tel.: +55 (21) 2172-7447 Serviço Brasileiro de Apoio às Micro e Pequenas Empresas (SEBRAE RJ) / Brazilian Support Service for Micro and Small Enterprises www.sebrae.com.br/uf/rio-de-janeiro Address: Rua Calógeras 23 – Centro, Rio de Janeiro Tel.: 0 800 570 0800 Federação do Comércio do Estado do Rio de Janeiro (Fecomércio RJ) / Federation of Commerce in the State of Rio de Janeiro www.fecomercio-rj.org.br/ Address: Rua Marquês de Abrantes 99 – Flamengo, Rio de Janeiro Tel.: +55 (21) 3138-1113 Federação das Empresas de Transportes de Passageiros do Estado do Rio de Janeiro (FETRANSPOR) / Federation of Passenger Transport Companies in the State of Rio de Janeiro www.fetranspor.com.br/ Address: Rua da Assembleia 10 – Centro, Rio de Janeiro Tel.: +55 (21) 3221-6300 68 Economia Rio - Agosto 2016 JFA Consulting Ltda.: www.jfaconsulting.com.br Address: Rua 7 de Setembro, 124 – Centro, Rio de Janeiro Tel.: +55 (21) 3852-7282 Ramo de atividade: Consultoria na área de comércio internacional para empresas brasileiras e estrangeiras que querem instalar, desenvolver ou encontrar produtos e serviços no mercado brasileiro. Especializada na área de óleo e gás. Business area: Consultancy in the area of international trade for Brazilian and foreign companies that want to install, develop or find products and services in the local market, specializing in the area of Oil & Gas. BRASCA LTD.: www.brasca.no Address: Rua Odilon Duarte Braga, 82/202 – Recreio dos Bandeirantes – RJ (Project Office Brasil) Ramo de atividade: Empresa estabelecida na Noruega, especializada em viabilizar negócios e acordos entre empresas da Escandinávia e do Brasil, principalmente na área de óleo e gás. Oferece transferência de tecnologia, internacionalização da produção, parceiros estratégicos. Business area: consulting firm aimed at helping companies find new and innovative ways to operate to achieve strategic advantage, assisting Scandinavian companies to expand and grow their businesses towards Brazil and the Mercosur trade block. Berbat Curio e Oliveira Advogados Associados: www.berbatcurio.com.br Address: Av. Pastor Martin Luther King Jr., 126, Bloco 2.000 Sala 1.015 – Del Castilho, Rio de Janeiro Tels.: +55 (21) 2439-0558 / 7012 Ramo de atividade: Assessoria tributária especializada em benefícios fiscais estaduais e federais. Business area: Specialized tax advisor related to state and federal benefits. Bilateral Chambers of Commerce in Rio Câ m a ra d e Comérc i o e I n d ústri a Brasi l- Ch i n a China- Brazil Chamber of Commerce – w w w.ccibc.com.br Address: Rua Senador Dantas, 71 – 12° andar – Centro, Rio de Janeiro Tels.: +55 (21) 2532-5877 / 2240 - 8648 Câ m a ra d e Comérc i o Norueg a-Brasi l Nor wegian- Brazilian Chamber of Commerce (NBCC) – w w w.nbcc.com.br Address: Rua Lauro Muller 116 suite 2.405 – Botafogo, Rio de Janeiro Tel.: +55 (21) 3544 - 0 047 Câ m a ra Britâ n ica d e Comérc i o e I n d ústri a no Brasi l UK Chamber of Commerce and Industr y in Brazil – w w w.britcham.com.br Address: Av. Graça A ranha, 1 – 6º andar – Centro, Rio de Janeiro Tel.: +55 (21) 2262-5926 Câ m a ra de Comérc i o Sueco-Brasi l e i ra SweBras Rio Chamber of Commerce – w w w.webrasrio.com.br Address: Praia do Flamengo 344, 9° andar – Flamengo, Rio de Janeiro Câ m a ra d e Comérc i o Brasi l-Í n d i a Brazil- India Chamber of Commerce – w w w.ccbrasilindia.org.br Address: Rua do Carmo 11, 7 º andar – Centro, Rio de Janeiro Tel.: +55 (21) 2221- 4603 Câ m a ra d e Comérc i o Brasi l-Hol a n d a Holland- Brazil Chamber of Commerce – w w w.hbcc.com.br Address: Rua da Candelária, 11º andar, sala 1101 – Centro, Rio de Janeiro Tel.: +55 (21) 99154 -5071 MGB Consultoria Empresarial: www.mgbconsultoria.com Address: Av. Luis Carlos Prestes, 180 – 3º andar – Barra da Tijuca, Rio de Janeiro Tel.: +55 (21) 2112-4999 Ramo de atividade: Desenvolvimento e aplicação de simulações empresariais, business games e vivências estruturadas ao ar livre, combinando competências de treinamento em gestão de negócios, gestão de processos – operacionais e de suporte – e comportamento gerencial. Business area: Development and application of business simulations and structured outdoor experiences combining skills in business management, process management – operational and support – and managerial behavior. Agosto 2016 - Economia Rio Agosto 2016 - Economia Rio 69 69 Fontes Citadas Sources Cited Instituto Vital Brazil S.A. www.ivb.rj.gov.br Address: Rua Maestro José Botelho, 64, Niterói – Rio de Janeiro Tel.: + 55 (21) 2711-9223 Associação de Atacadistas e Distribuidores do Estado do Rio de Janeiro (Aderj) www.aderj.com.br Address: Rua do Arroz, 90, salas 512 a 515 – Mercado São Sebastião, Penha Circular, Rio de Janeiro Tel.: +55 (21) 2584-2446 Restaurante O Navegador www.onavegador.com.br Address: Avenida Rio Branco, 180, 6º andar – Centro, Rio de Janeiro Tel.: +55 (21) 2262-6007 Associação das Cervejarias e Cervejeiros do Rio de Janeiro (Accerj) www.rotacervejeira.com.br Address: Rua do Imperador, 288, Sala 516 – Centro, Petrópolis Tel.: + 55 (21) 2237-0451 Associação dos Produtores de Cachaça do Estado do Rio de Janeiro (Apacerj) www.apacerj.com.br / [email protected] Address: Rua Santa Luzia, 685, 8º andar – Centro, Rio de Janeiro Tel.: +55 (21) 3502-9091 70 Economia Rio - Agosto 2016 Consulado-Geral do Reino Unido no Rio de Janeiro https://www.gov.uk/government/world/organisations/british-consulate-general-rio-de-janeiro– Address: Praia do Flamengo, 284 – Flamengo, Rio de Janeiro Tel.: +55 (21) 2555-9600 Secretaria de Estado da Casa Civil http://www.rj.gov.br/web/casacivil/principal Address: Palácio Guanabara, Rua Pinheiro Machado, s/nº – Laranjeiras, Rio de Janeiro Tel.: +55 (21) 2334-3514 Câmara de Comércio Índia-Brasil www.indiabrazilchamber.org Address: Rua Paraíba, 523 – Savassi, Belo Horizonte Tels.: +55 (31) 3264-5444 / +55 (31) 3055-3836 Mercatto www.mercatto.com.br Address: Rua Escobar, 48 – São Cristóvão, Rio de Janeiro Tel.: +55 (21) 4062-7487 Maria Filó www.mariafilo.com.br Address: Rua Visconde de Pirajá, 531 – Ipanema, Rio de Janeiro Tel.: +55 (21) 2523-2958 Malha www.malha.cc Address: Rua General Bruce, 274 – São Cristóvão, Rio de Janeiro Tel.: +55 (21) 3570-6186 Associação dos Joalheiros e Relojoeiros do Estado do Rio (Ajorio) www.sistemaajorio.com.br Address: Avenida Graça Aranha, 19, grupo 404 – Centro, Rio de Janeiro Tel.: +55 (21) 2220-8004 Secretaria de Turismo do Estado do Rio de Janeiro www.turisrio.rj.gov.br Address: Rua Uruguaiana, 118 – Centro, Rio de Janeiro Tel.: +55 (21) 3803-9366 Rio Convention & Visitors Bureau (Rio CVB) www.rcvb.com.br Address: Rua Guilhermina Guinle, 272, 6º andar – Botafogo, Rio de Janeiro Tel.: +55 (21) 2266-9750 Agosto 2016 - Economia Rio 71 72 Economia Rio - Agosto 2016