Manual de Operação GTR

Transcrição

Manual de Operação GTR
Manual de Operação
GTR
versão 1.09.1001
Manual de Operação GTR
Sumário
1.Introdução.............................................................................6
1.1.O que é GPS?.................................................................6
1.2.Sobre os GTRs...............................................................6
1.2.1.Lista das partes do GTR-1....................................8
1.2.2.Especificações técnicas do GTR-1........................8
1.2.3.Lista das partes do GTR-A e BT..........................9
1.2.4.Especificações técnicas do GTR-A e BT............10
2.Preparando o equipamento para uso................................11
2.1.Instalando o utilitário de configuração.....................11
2.2.Configurando a porta LPT1.......................................13
2.3.Sobre o GTR-1.............................................................17
2.3.1.Carregando as baterias.......................................17
2.3.2.Ligando o receptor..............................................17
2.4.Sobre o GTR-A e GTR-A BT.....................................18
2.4.1.Carregando as baterias.......................................18
2.4.2.Ligando o receptor..............................................19
3.Configurando o GTR..........................................................19
3.1.Preparando o ambiente de configuração..................20
3.2.Ajustando as configurações........................................20
3.2.1.Módulo Gravação................................................21
3.2.1.1.Qualidade dos dados....................................21
3.2.1.2.Alarme...........................................................22
3.2.1.3.Intervalo de gravação..................................22
3.2.2.Módulo Informações...........................................23
3.2.2.1.Arquivos........................................................23
3.2.2.2.Antena...........................................................24
3.2.2.3.Diversos.........................................................24
3.2.2.4.Sons...............................................................24
3.2.3.Módulo Dicionário Básico...................................25
2
Manual de Operação GTR
3.2.3.1.Dicionário Básico do GTR-1.......................25
3.2.3.2.Dicionário Básico do GTR-A e BT.............27
3.2.4.Módulo Identificação...........................................28
3.3.Descarregando arquivos.............................................29
3.4.Exportação de dados...................................................32
3.5.Atualização do firmware............................................34
4.O ColetorBT e a conexão Bluetooth®...............................35
4.1.Instalando o software ColetorBT...............................35
4.2.Configurando a conexão Bluetooth® no Pocket PC®.
38
4.3.Configurando a conexão Bluetooth® no Mio-Tech. 46
4.4.Instalando o Bluetooth® no computador..................60
4.5.Criando o ícone de conexão Bluetooth®...................75
4.6.Utilizando o case..........................................................81
5.Operando o GTR-1.............................................................82
5.1.Preparando para uso...................................................82
5.2.Ligando o GTR-1.........................................................82
5.3.A gravação de dados...................................................82
5.4.Coleta de feições..........................................................84
5.5.Controle de sons..........................................................85
6.Operando o GTR-A............................................................86
6.1.Preparando para uso...................................................86
6.2.Ligando o GTR-A........................................................86
6.3.A gravação de dados...................................................86
6.4.Controle de sons..........................................................88
7.Operando o GTR-A BT......................................................88
7.1.Preparando para uso...................................................88
7.2.Ligando o GTR-A BT.................................................88
7.3.A gravação de dados...................................................88
7.4.Controle de sons..........................................................90
3
Manual de Operação GTR
7.5.Operando o software ColetorBT................................90
7.5.1.Menu Arquivo......................................................94
7.5.2.Menu Opções........................................................96
7.5.3.Menu Feição.........................................................98
7.5.4.Aba Coleta............................................................99
7.5.5.Aba Histórico.....................................................100
7.5.6.Aba Satélites.......................................................101
7.5.7.Aba Diversos......................................................102
7.6.O software Util .NET................................................103
7.6.1.Aba Identificação...............................................110
7.6.2.Aba Gravação....................................................111
7.6.3.Aba Dicionário...................................................112
7.6.4.Aba Informações................................................113
7.6.5.Atualizando o firmware....................................114
8.Pós-processamento de observações GPS.........................116
8.1.Introdução..................................................................116
8.2.Trajetórias..................................................................118
8.2.1.Exemplo de cálculo de trajetórias....................118
8.2.2.Edição gráfica de trajetórias............................120
8.2.2.1.Abertura de trajetórias..............................120
8.2.2.2.Construção de polígonos e polilinhas.......121
8.2.2.3.Construção automática..............................122
8.2.2.4.Construção manual....................................123
8.2.2.5.Edição de polígonos e polilinhas...............124
8.2.2.6.Gravação de polígonos e polilinhas..........125
8.2.2.7.Edição de feições associadas.....................125
8.2.2.8.Exportação de trajetórias e feições
associadas................................................................126
8.3.Linhas base................................................................127
8.3.1.Exemplo de cálculo de linha base.....................128
4
Manual de Operação GTR
8.3.2.Análise de linhas de base...................................130
8.4.Exportando linhas de base para o software Geolab.....
132
9.Termo de Garantia............................................................133
10.Anotações.........................................................................134
5
Manual de Operação GTR
1. Introdução
1.1.O que é GPS?
GPS (Global Positioning System – Sistema Global de
Posicionamento) é um sistema global de rádio-navegação,
formado por uma rede composta por 24 satélites e 5 estações
terrestres de monitoramento. Embora esse sistema seja
utilizado por civis, ele é operado e foi desenvolvido para as
Forças Armadas Norte-Americanas e é controlado pelo
Departamento de Defesa dos Estados Unidos da América
(DOD).
O GPS usa esta “constelação” de satélites como pontos
de referência para calcular posições na superfície terrestre com
precisão de metros, centímetros ou até mesmo milímetros.
Cada um dos satélites emite um sinal codificado que pode ser
processado em um receptor GPS; são necessários pelo menos
4 satélites para se obter a posição de um ponto no espaço
(3 coordenadas espaciais e tempo para fim de sincronismo),
sendo que os satélites estão dispostos em órbita ao redor da
Terra de tal modo que entre 5 ou 8 sempre estão visíveis em
qualquer ponto do globo.
1.2.Sobre os GTRs
O GTR-1 é o primeiro GPS geodésico de uma freqüência
fabricado no Brasil, concebido com mais de dez anos de
experiência com receptores GPS. O GTR-1 teve como objetivo
a simplicidade de uso, robustez e o máximo de integração
6
Manual de Operação GTR
possível, eliminando a necessidade de cabos já que o receptor,
coletor e baterias são totalmente integrados.
O GTR-A é o primeiro modelo de GPS geodésico
estático fabricado pela TechGeo, seguindo os mesmo princípios
do GTR-1 com a integração da antena ao receptor.
O GTR-A BT é o primeiro modelo de GPS topográfico e
geodésico fabricado pela TechGeo a utilizar a tecnologia
wireless Bluetooth® de conexão sem fio, praticamente
eliminando por completo a necessidade de cabos de
comunicação, trazendo ainda mais praticidade para os seus
levantamentos.
Seu software, assim como o receptor, manteve a forma
simples de utilização, combinando as funções de
processamento geodésico (como os métodos estático,
cinemático contínuo, Stop&Go e código C/A) com as funções
de GIS (como coleta de pontos e linhas, edição de atributos,
visualização gráfica, separação por camadas e exportação para
diversos CADs).
Algumas das qualidades dos GTRs são: reaquisição
imediata da sintonia com os satélites, excelente performance na
recepção da portadora L1, super simplicidade de operação, peso
muito baixo e surpreendente autonomia de bateria.
7
Manual de Operação GTR
1.2.1.Lista das partes do GTR-1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Maleta de transporte;
Alça para maleta de transporte;
Bolsa de campo para GTR-1;
Aparelho GTR-1;
Antena geodésica L1 com cabo de 5 m; (somente sistema
geodésico);
Antena topográfica com cabo de 5 m;
Boné com suporte para antena topográfica;
Adaptador de bastão para antena topográfica;
Cabo de atualização de firmware;
Cabo de comunicação serial;
Carregador inteligente de bateria para GTR-1;
CD de instalação do software;
Manual de operação.
1.2.2.Especificações técnicas do GTR-1
•
•
•
•
•
•
•
•
Dimensões: 35 mm de altura, 110 mm de largura, 190 mm
de profundidade;
Peso total do receptor com as baterias: 700 g;
Caixa de alumínio à prova d'água;
12 canais paralelos para sintonia de até 12 satélites
simultaneamente;
Recepção e gravação de código C/A e portadora L1;
Memória interna de 4 MB (quatro mega bytes);
2 portas de comunicação RS232;
Bateria interna com autonomia de 12 horas de operação
contínua;
8
Manual de Operação GTR
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Indicação por LEDs do número de satélites sintonizados,
memória disponível, gravação de ponto, linha e área;
Botão liga/desliga, botão para gravação de ponto e botão
para gravação de linha/área;
Capacidade de armazenar pontos, linhas e áreas em um
mesmo arquivo;
Capacidade de receber correções diferenciais RTCM SC
104;
Precisão diferencial de 0,5 cm + 1 ppm no modo estático
para distâncias de até 20 km;
Precisão diferencial de 0,5 cm + 2 ppm no modo estático
para distâncias de até 50 km;
Precisão diferencial de 1,0 cm + 2 ppm no modo cinemático,
Stop&Go;
Precisão diferencial de 10 a 20 cm no modo estático sem
inicialização;
Atualização de firmware e software por 12 meses;
Garantia de 1 ano.
Observação: As precisões fornecidas são horizontais. As
precisões verticais correspondem a 1,5 vezes as horizontais.
1.2.3.Lista das partes do GTR-A e BT
•
•
•
•
•
•
Mochila de transporte;
GPS Geodésico GTR-A (ou BT);
Suporte de bateria;
Suporte fixo (somente GTR-A BT);
Pack de baterias recarregáveis;
Cabo de comunicação serial;
9
Manual de Operação GTR
•
•
Carregador inteligente de bateria para GTR-A (ou BT);
Manual de operação.
Opcionais:
•
•
Controladora Mio-Tech;
Módulo Bluetooth® USB para PC.
1.2.4.Especificações técnicas do GTR-A e BT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dimensões: 78 mm de altura, 115 mm de diâmetro (receptor
e antena); 138 mm de comprimento, 32 mm de diâmetro
(suporte de bateria);
Dimensões do suporte fixo (somente GTR-A BT): 350 mm
de comprimento, 32 mm de diâmetro;
Peso total do receptor com as baterias: 650 g;
Caixa em plástico de alta resistência, à prova d'água;
12 canais paralelos para sintonia de até 12 satélites
simultaneamente;
Recepção e gravação de código C/A e portadora L1;
Memória interna de 4 MB (quatro mega bytes), expansível
até 8 MB;
Porta de comunicação RS232;
Comunicação wireless (sem fio) Bluetooth® (somente
GTR-A BT);
Bateria recarregável com autonomia de 11 horas de
operação contínua (o GTR-A e o GTR-A BT também
funcionam com 2 pilhas alcalinas tipo “C”);
Indicação por LEDs do número de satélites sintonizados,
memória disponível e estado da bateria;
10
Manual de Operação GTR
•
•
•
•
Precisão diferencial de 0,5 cm + 1 ppm no modo estático
para distâncias de até 20 km;
Precisão diferencial de 0,5 cm + 2 ppm no modo estático
para distâncias de até 100 km;
Atualização de firmware e software por 12 meses;
Garantia de 1 ano.
Observação: As precisões fornecidas são horizontais. As
precisões verticais correspondem a 1,5 vezes as horizontais.
2. Preparando o equipamento para uso
2.1.Instalando o utilitário de configuração
O utilitário de configuração do GTR, chamado de Util, é
necessário para ajustar diversos parâmetros fundamentais para
a operação do equipamento. O Util foi desenvolvido para as
plataformas Windows 98/Me e compatíveis.
Um programa de instalação será executado
automaticamente ao se inserir o CD na unidade de leitura, e irá
lhe auxiliar na instalação dos diversos softwares e manuais. A
instalação é bastante intuitiva, bastando selecionar o que se
deseja instalar na Aba Instalação. (Ilustração 1)
11
Manual de Operação GTR
Ilustração 1: Programa de Instalação
Como alternativa ao programa de instalação, pode-se
instalar os softwares manualmente com o comando Executar no
menu Iniciar do Windows ou acessando a estrutura de
diretórios do CD de instalação. A Ilustração 2 exibe o
Assistente de Instalação do Util, após executado diretamente da
pasta Util do CD.
12
Manual de Operação GTR
Ilustração 2: Instalação do Util
2.2.Configurando a porta LPT1
Para a correta configuração do GTR usando o Util através
do cabo de comunicação, faz-se necessário configurar a LPT1
no Windows, da seguinte forma:
•
•
Clique em Iniciar > Painel de Controle > Sistema;
Dentro de Sistema, clique em Gerenciador de dispositivos
situado em Hardware; (Ilustração 3)
13
Manual de Operação GTR
Ilustração 3: Gerenciador de dispositivos
14
Manual de Operação GTR
•
Selecione Portas de impressora ECP (LPT1), localizado em
Portas (COM & LPT); selecione Propriedades dentro de
Ação; (Ilustração 4)
Ilustração 4: Porta de impressora
•
Verifique as configurações, localizadas em Configurações
de porta. Escolha Usar qualquer interrupção atribuída à
porta como Método de recurso de filtro, e marque a opção
Ativar detecção de Plug and Play de legado; clique no botão
OK para finalizar a configuração. (Ilustração 5)
15
Manual de Operação GTR
Ilustração 5: Configurações de porta
16
Manual de Operação GTR
2.3.Sobre o GTR-1
2.3.1.Carregando as baterias
O GTR-1 é equipado com um conjunto de baterias
internas recarregáveis de alta performance e um carregador que
opera em tensões de 90 a 240 V, não sendo necessário ajustá-lo
à tensão da sua região. Operado adequadamente, o led do
carregador piscará de 1 em 1 segundo quando ligado à
alimentação. A seguir, ligue o carregador à porta “SER2” do
GTR-1; o led do carregador piscará em intervalos regulares
mais rápidos, indicando que as baterias do GTR-1 estão sendo
carregadas. Estando plenamente carregadas, o carregador
emitirá um sinal sonoro que durará aproximadamente
20 segundos e o led permanecerá aceso continuamente. O
tempo necessário para a carga total das baterias é de 9 horas,
recomendando-se não ultrapassar 14 horas. Estando
plenamente carregadas, o equipamento é capaz de operar por
aproximadamente 12 horas contínuas.
IMPORTANTE: Antes de utilizar o aparelho pela
primeira vez, deixe o mesmo carregando por pelo menos
12 horas ininterruptas.
2.3.2.Ligando o receptor
O equipamento é ligado mantendo pressionada a tecla
PWR por 3 segundos (toque longo). O sistema inicia então
uma auto verificação de rotina, indicada por um rápido
acendimento simultâneo dos 4 leds do painel frontal. O led
17
Manual de Operação GTR
PWR aceso continuamente indica que o equipamento está
ligado. Estando na cor verde, o equipamento está sendo
alimentado pelas baterias internas; em vermelho, por bateria
externa.
2.4.Sobre o GTR-A e GTR-A BT
2.4.1.Carregando as baterias
O GTR-A e o GTR-A BT são equipados com um
conjunto de baterias recarregáveis de alta performance e um
carregador que opera em tensões de 90 a 240 V, não sendo
necessário ajustá-lo à tensão da sua região. Operado
adequadamente, o led do carregador piscará de 1 em 1 segundo
quando ligado à alimentação. A seguir, ligue o suporte de
bateria ao carregador; o led do carregador piscará em intervalos
regulares mais rápidos, indicando que as baterias estão sendo
carregadas. Estando plenamente carregadas, o carregador
emitirá um sinal sonoro que durará aproximadamente
30 segundos e o led permanecerá aceso continuamente. O
tempo necessário para a carga total das baterias é de 9 horas,
recomendando-se não ultrapassar 14 horas. Estando
plenamente carregadas, o equipamento é capaz de operar por
aproximadamente 11 horas contínuas.
IMPORTANTE: Antes de utilizar o aparelho pela
primeira vez, deixe o mesmo carregando por pelo menos
12 horas ininterruptas.
18
Manual de Operação GTR
2.4.2.Ligando o receptor
O equipamento funciona automaticamente assim que o
GTR-A ou BT é ligado ao suporte de bateria. O sistema inicia
então uma auto verificação de rotina, indicada por um rápido
acendimento simultâneo na cor vermelha dos 2 leds, seguido
pelo acendimento em vermelho do led REC por 12 segundos.
O led PWR aceso continuamente na cor verde indica que o
equipamento está ligado.
3. Configurando o GTR
A maioria das configurações do GTR são ajustadas
através do utilitário de configuração (Util). Também é através
do Util que se faz a carga e descarga de arquivos entre o GTR e
o computador. Através dele é possível definir:
•
•
•
•
•
•
•
Qualidade dos dados;
Alarmes;
Tipo de gravação;
Modo de gravação;
Intervalo de gravação;
Informações de identificação;
Dicionário básico.
19
Manual de Operação GTR
3.1.Preparando o ambiente de configuração
O GTR deve estar conectado ao micro para ser
configurado. A conexão se dá entre qualquer porta serial do
computador e a porta serial do GTR, utilizando-se do cabo de
comunicação que acompanha o equipamento ou comunicação
wireless Bluetooth® no caso do GTR-A BT. O GTR executará
o auto teste de inicialização, indicado pelo acendimento
simultâneo dos leds PWR e REC, e logo em seguida entrará no
modo de comunicação. Caso não utilizado, o GTR sairá do
modo de comunicação após 10 minutos de espera.
3.2.Ajustando as configurações
O ajuste adequado das configurações é fundamental para
garantir uma boa qualidade dos trabalhos com o GTR. As
configurações podem ser ajustadas através do menu
Comunicação > Configurar parâmetros do Util. (Ilustração 6)
A configuração dos parâmetros foi dividida em 4
módulos (menus) básicos:
•
•
•
•
Gravação: onde são ajustados os parâmetros, a qualidade do
sinal, freqüência e modo de gravação;
Informações: aqui é possível selecionar nomes de arquivos,
projeto e operador, configurações da antena e sons;
Dicionário Básico: neste menu escolhe-se os prefixos e o
tempo de gravação do ponto;
Identificação: informações sobre o aparelho e programa,
bem como alteração de senha.
20
Manual de Operação GTR
Ilustração 6: Módulo Gravação
3.2.1.Módulo Gravação
Ilustração 6
3.2.1.1.Qualidade dos dados
•
Mínimo de satélites: neste campo é possível selecionar o
número mínimo de satélites necessários para que o GTR
valide os dados;
21
Manual de Operação GTR
•
•
Máximo de PDOP: aqui é possível definir o limite de corte
deste indicador de geometria dos satélites a partir do qual o
GTR validará os dados;
Ângulo de corte: representa o ângulo com origem no
horizonte até o qual o GTR descartará os satélites.
Mesmo não atendendo às condições mínimas de
qualidade do sinal, o GTR sempre gravará os dados de todos os
satélites cujo sinal for recebido. No momento do pósprocessamento é possível, caso haja necessidade por parte do
usuário, utilizar também estes dados que não atenderam às
condições mínimas definidas para o campo.
3.2.1.2.Alarme
Neste item pode ser feita a configuração dos alarmes
sonoros do GTR:
•
•
•
Perda de ciclos: caso selecionado o GTR acionará o alarme
sempre que for perdido um ciclo na recepção;
Mínimo de Satélites: o alarme será acionado sempre que as
condições mínimas estabelecidas de qualidade de sinal não
forem atendidas;
Sem alarme: esta opção desabilita todos os alarmes.
3.2.1.3.Intervalo de gravação
Define o intervalo de gravação entre as épocas.
22
Manual de Operação GTR
3.2.2.Módulo Informações
Ilustração 7
Ilustração 7: Módulo Informações
3.2.2.1.Arquivos
Cada vez que o GTR é ligado, ele cria automaticamente
em sua memória um novo arquivo de dados. O sub-menu
Arquivos serve para configurar como será o nome do arquivo
criado pelo GTR. No campo Identificação coloca-se o nome
23
Manual de Operação GTR
que se repetirá em todos os arquivos criados. Caso a caixa de
verificação ao lado (AAMMDD) estiver marcada, o GTR
acrescentará a data do dia de operação ao nome do arquivo, no
formato Ano/Mês/Dia, com dois dígitos para cada campo
(exemplo: 010709 = 9 de julho de 2001). Caso seja criado mais
de um arquivo no mesmo dia, o GTR acrescenta um índice de
A a Z no final do nome de cada arquivo criado.
3.2.2.2.Antena
Neste sub-menu seleciona-se o tipo de antena utilizada e
a altura que esta se encontra do solo (em milímetros). Você tem
ainda a opção de selecionar se a medição da altura da antena foi
feita verticalmente ou inclinada.
3.2.2.3.Diversos
Neste campo é possível especificar o nome do projeto a
que pertencerá o trabalho a ser feito e também o nome do
operador que realizará o trabalho de campo. Esta informação
ficará armazenada junto ao arquivo de dados criado no
levantamento de campo, tornando fácil a associação dos dados
de um levantamento a um projeto e a um operador.
3.2.2.4.Sons
Aqui se ajusta a emissão de sons do GTR. Com a caixa
de verificação Gravação marcada, o GTR emitirá um breve bip
sempre que gravar uma época. Se a caixa de verificação Geral
estiver desmarcada, nenhum som será emitido pelo GTR.
24
Manual de Operação GTR
3.2.3.Módulo Dicionário Básico
3.2.3.1.Dicionário Básico do GTR-1
Este módulo serve para configurar os botões PNT e LIN
do GTR-1. (Ilustração 8)
Ilustração 8: Módulo Dicionário Básico
Nos dois primeiros sub-itens – Pontos com toque curto
(verde) e Pontos com toque longo (vermelho) – é possível
25
Manual de Operação GTR
definir qual função o botão PNT do GTR-1 assumirá ao ser
pressionado com um toque curto (led correspondente do painel
frontal do GTR-1 acendendo em verde) ou toque longo (led
correspondente do painel frontal do GTR-1 acendendo em
vermelho).
A configuração é livre. Marcando as caixas de
verificação Estático ou Média é possível programar inclusive
os dois tipos de toque (longo e curto) para coletar um mesmo
tipo de ponto. Pode-se também desativar o uso de um ou outro
tipo de toque mantendo desmarcada as duas caixas de
verificação (estático e médio) correspondentes ao toque.
No sub-item Ponto com toque longo, também é possível
marcar a caixa Inicialização automática, o que fará com que o
GTR-1 comece a coletar esta feição assim que for ligado e
começar a gravar dados.
É necessário estabelecer um prefixo para os pontos
criados nos campos à direita das caixas de verificação citadas
acima. Deste modo, se o prefixo estabelecido for PontoL, o
GTR-1 denominará os pontos que forem coletados de PontoL1,
PontoL2, PontoL3 e assim por diante.
A duração dos pontos para cada tipo de toque também é
determinada nesta janela do Util. A duração é dada em
horas:minutos:segundos. O Util calcula, a partir do tempo
dado, o número de épocas que será coletado para o ponto.
26
Manual de Operação GTR
Na janela do Dicionário básico também é possível definir
se o usuário vai estar habilitado ou não a coletar linhas e áreas.
Para habilitar o usuário, basta marcar a caixa de verificação
Coletar correspondente à feição desejada. Nos campos ao lado
define-se os prefixos que serão utilizados para nomear as
feições.
3.2.3.2.Dicionário Básico do GTR-A e BT
Serve para configurar a coleta de pontos no GTR-A e
GTR-A BT. (Ilustração 9)
Ilustração 9: Módulo Dicionário Básico
27
Manual de Operação GTR
É possível marcar a caixa Coleta automática, o que fará
com que o GTR-A ou BT comece a coletar o ponto assim que
for ligado e começar a gravar dados.
É necessário estabelecer um prefixo para os pontos
criados no campo à direita das caixas de verificação. Deste
modo, se o prefixo estabelecido for PontoL, o GTR-A ou BT
denominará os pontos que forem coletados de PontoL1,
PontoL2, PontoL3 e assim por diante. A opção Zerar serve
para o GTR-A ou BT resetar esse contador, quando ele é
ligado.
A duração do ponto também é determinada nesta janela
do Util. A duração é dada em horas:minutos:segundos. O Util
calcula, a partir do tempo dado, o número de épocas que será
coletado para o ponto.
3.2.4.Módulo Identificação
Este menu só é utilizado para alteração da data de
operação do GTR mediante senha, e para obter informações
sobre versão de firmware e software, modelo do aparelho e a
data limite de operação. (Ilustração 10)
28
Manual de Operação GTR
Ilustração 10: Módulo Identificação
3.3.Descarregando arquivos
O módulo de descarga (Ilustração 11) serve para
transferir os arquivos com os dados de coleta de campo criados
pelo GTR para o computador e também para apagar a memória
do aparelho. Para isto, é necessário que o GTR esteja no modo
de comunicação e que os demais procedimentos descritos no
item 3.1 sejam seguidos.
29
Manual de Operação GTR
Ilustração 11: Descarregar arquivos
Para descarregar os arquivos, escolha antes o diretório de
destino e os formatos para exportação, se aplicável (EZSurv
e/ou Rinex 2). Basta então selecionar os arquivos desejados (na
janela Arquivos disponíveis) e clicar na opção descarregar
arquivos. O progresso pode ser acompanhado nas caixas
Estatísticas da descarga e Situação atual.
O módulo de Descarga de arquivos serve também para
verificar a utilização da memória do GTR. Caso haja
necessidade, apague a memória do GTR para a realização de
novos trabalhos, após fazer a descarga dos arquivos. Lembre-se
que o processo de descarga não apaga automaticamente a
memória do GTR.
30
Manual de Operação GTR
Caso já exista no computador um arquivo com o mesmo
nome de algum sendo descarregado, aparecerá um aviso, com a
opção de se alterar o nome do arquivo. (Ilustração 12)
Ilustração 12: Arquivo já existe
Para apagar a memória do GTR, basta utilizar o botão
Apagar memória e em seguida confirmar sua intenção.
(Ilustração 11)
ATENÇÃO:
•
•
Quando a memória do GTR for apagada, os arquivos nela
anteriormente armazenados não poderão ser recuperados;
Ao realizar a atualização de firmware, descarregue antes
seus dados de trabalho para o computador.
31
Manual de Operação GTR
3.4.Exportação de dados
O Util pode exportar os arquivos coletados em campo
para os formatos RINEX 2 e EZSurv. A exportação pode ser
feita automaticamente logo após a gravação dos arquivos, como
pode ser visto no item 3.3, ou pode-se exportar um arquivo que
já foi salvo acessando o menu Arquivo e escolhendo o formato
que se deseja exportar.
Ao se exportar dados para o formato RINEX 2, uma
janela será apresentada, possibilitando a alteração do cabeçalho
do formato RINEX. (Ilustração 13)
32
Manual de Operação GTR
Ilustração 13: Exportação RINEX
33
Manual de Operação GTR
3.5.Atualização do firmware
Recomenda-se uma visita periódica ao site na Internet da
TechGeo, para verificar se existe uma nova versão do firmware
de modo que o GTR sempre opere usando o firmware mais
atual.
Para atualizar o firmware, acesse o site da TechGeo
(http://techgeo.com.br), e baixe a versão mais atual, seguindo
as instruções do site. A seguir, conecte o GTR ao micro usando
o cabo de atualização de firmware e execute o Util. A
atualização é feita selecionando a opção Ajuda > Atualizar
Firmware com o GTR desligado (Ilustração 14); basta
selecionar o firmware desejado na lista e seguir as instruções
do Util.
Ilustração 14: Atualizando o firmware
34
Manual de Operação GTR
4. O ColetorBT e a conexão Bluetooth®
A conexão Bluetooth© é necessária para a comunicação
entre o Pocket PC® e o GTR-A BT ou o micro; a comunicação
entre o GTR-A e o Pocket PC® é feita através de cabo. Não é
necessária a leitura desse capítulo nem a instalação do software
ColetorBT ou do módulo Bluetooth® para a utilização do
GTR-1 ou do GTR-A como base (sem o Pocket PC® para a
coleta de feições).
4.1.Instalando o software ColetorBT
É necessário que o software ActiveSync© esteja instalado
no Pocket PC®, para que se estabeleça uma conexão desse com
o micro. Consulte o manual do seu Pocket PC® para maiores
informações a respeito do ActiveSync©.
Uma vez conectado o Pocket PC® ao seu computador, a
instalação do ColetorBT é muito simples:
•
•
Execute o software ColetorBT.exe, de maneira semelhante à
instalação do Util, item 2.1, e clique no botão Sim para
confirmar a instalação; (Ilustração 15)
Clique no botão Avançar > para prosseguir com a
instalação; (Ilustração 16)
35
Manual de Operação GTR
Ilustração 15: Instalação do ColetorBT
Ilustração 16: Assistente de Instalação do ColetorBT
36
Manual de Operação GTR
•
Confirme a instalação do ColetorBT no diretório padrão de
instalações, clicando no botão Sim; (Ilustração 17)
Ilustração 17: Confirmação do diretório do ColetorBT
37
Manual de Operação GTR
4.2.Configurando a conexão Bluetooth® no Pocket PC®
Para utilizar o Pocket PC® com o GTR-A BT, é
necessário criar um atalho de conexão usando o Blueetooth
Manager, da seguinte forma:
•
Toque no ícone do Bluetooth®, localizado no canto inferior
direito do desktop do Pocket PC®, e selecione Bluetooth
Manager; (Ilustração 18)
Ilustração 18: Desktop do Pocket PC®
38
Manual de Operação GTR
•
Selecione a opção Novo > Conectar! Para criar uma nova
conexão; (Ilustração 19)
Ilustração 19: Bluetooth Manager
39
Manual de Operação GTR
•
Ligue o GTR-A BT e siga a instrução do Assistente de
conexão, tocando no local indicado ou em Avançar;
(Ilustração 20)
Ilustração 20: Assistente de conexão
40
Manual de Operação GTR
•
Selecione o dispositivo que corresponde ao número de série
do seu GTR-A BT e toque em Avançar; (Ilustração 21)
Ilustração 21: Seleção de dispositivo
41
Manual de Operação GTR
•
Aguarde enquanto o Pocket PC® troca informações com o
GTR-A BT; (Ilustração 22)
Ilustração 22:
Bluetooth
Explorar
42
dispositivo
Manual de Operação GTR
•
Digite “0000”, sem as aspas, no campo Passkey e toque em
Ok; (Ilustração 23)
Ilustração 23: Autenticação
43
Manual de Operação GTR
•
Selecione a porta de comunicação por onde se estabelecerá a
comunicação entre os aparelhos e toque em Avançar;
(Ilustração 24)
Ilustração 24: Seleção de serviço
44
Manual de Operação GTR
•
Caso todos os passos tenham sido seguidos corretamente,
aparecerá uma tela indicando que o atalho de conexão com o
GTR-A BT foi criado com sucesso. (Ilustração 25)
Ilustração 25: Atalho criado com sucesso
45
Manual de Operação GTR
4.3.Configurando a conexão Bluetooth® no Mio-Tech
Recomenda-se desabilitar as opções de economia de
energia do Mio-Tech, de modo a não desligar automaticamente
durante a coleta de dados. Acesse o menu Iniciar >
Configurações e verifique a aba Avançado em Sistema >
Força; desmarque todas as opções de economia de energia
nessa aba. (Ilustração 26)
Ilustração 26: Economia de energia
46
Manual de Operação GTR
Para utilizar o Mio-Tech com o GTR-A BT, é necessário
criar um atalho de conexão usando o Blueetooth Manager, da
seguinte forma:
•
Verifique no desktop do Windows Mobile se o Bluetooth®
já está instalado; caso não esteja, toque em seu ícone;
(Ilustração 27)
Ilustração 27: Desktop do Mio-Tech
47
Manual de Operação GTR
•
Toque em Bluetooth para ativá-lo e certifique-se que o
status mudou para Ativado; (Ilustração 28)
Ilustração 28: Ativando Bluetooth®
48
Manual de Operação GTR
•
Escolha a opção Menu > Configurações de Bluetooth;
(Ilustração 29)
Ilustração 29: Configurações de Bluetooth
49
Manual de Operação GTR
•
Na aba Modos, marque a caixa Ligar o Bluetooth;
(Ilustração 30)
Ilustração 30: Ligar o Bluetooth
50
Manual de Operação GTR
•
Na aba Dispositivos,
(Ilustração 31)
toque
em
Ilustração 31: Dispositivos Bluetooth
51
Nova
Parceria...
Manual de Operação GTR
•
Toque em Atualizar, localize e selecione seu receptor GPS
na lista e toque em Avançar; (Ilustração 32)
Ilustração 32: Selecionar Bluetooth
52
Manual de Operação GTR
•
Entre com a senha “0000”, sem as aspas, no campo Chave
de Acesso; (Ilustração 33)
Ilustração 33: Inserir Chave de Acesso
53
Manual de Operação GTR
•
Marque a caixa Porta Serial; (Ilustração 34)
Ilustração 34: Configuração de Parceria
54
Manual de Operação GTR
•
Verifique na aba Dispositivos se a parceria foi criada;
(Ilustração 35)
Ilustração 35: Nova parceria
55
Manual de Operação GTR
•
Selecione Nova Porta de Saída na aba Portas COM;
(Ilustração 36)
Ilustração 36: Portas COM
56
Manual de Operação GTR
•
Selecione o receptor; (Ilustração 37)
Ilustração 37: Adicionar Dispositivo
57
Manual de Operação GTR
•
Selecione uma porta de comunicação para o dispositivo;
recomenda-se COM5 ou superior; (Ilustração 38)
Ilustração 38: Porta de Comunicação
58
Manual de Operação GTR
•
Verifique se a porta foi criada com sucesso para o seu
receptor. Pode-se configurar receptores diferentes em
diferentes portas a partir da COM5. (Ilustração 39)
Ilustração 39: Conexão com o GTR
59
Manual de Operação GTR
4.4.Instalando o Bluetooth® no computador
Para utilizar o GTR-A BT com o computador sem a
necessidade do cabo de comunicação, é necessário instalar e
configurar o Bluetooth® da seguinte forma:
•
Insira o CD de instalação que acompanha o Bluetooth® na
unidade de leitura, e escolha a opção Install Drivers and
Application Software; (Ilustração 40). Note que a instalação
do software Bluetooth® deve ser feita antes de se conectar o
módulo Bluetooth® à entrada USB do micro;
Ilustração 40: Instalação do Bluetooth®
60
Manual de Operação GTR
•
Clique no botão Avançar >; (Ilustração 41)
Ilustração 41: Assistente de instalação
61
Manual de Operação GTR
•
Leia o contrato de licença, selecione a opção Aceito os
termos do contrato de licença e clique no botão Avançar >;
(Ilustração 42)
Ilustração 42: Contrato de licença
62
Manual de Operação GTR
•
Escolha o local onde será instalado o software e clique no
botão Avançar >; (Ilustração 43)
Ilustração 43: Pasta de destino
63
Manual de Operação GTR
•
Confirme a instalação do software com um clique no botão
Instalar; (Ilustração 44)
Ilustração 44: Pronto para instalar o programa
64
Manual de Operação GTR
•
Leia a respeito dos avisos que o Windows pode retornar
sobre os drivers para dispositivos Bluetooth®, e clique no
botão OK; (Ilustração 45)
Ilustração 45: Aviso sobre dispositivos Bluetooth®
65
Manual de Operação GTR
•
Confirme a instalação do software, clicando no botão
Continuar assim mesmo; (Ilustração 46)
Ilustração 46: Continuar instalação
66
Manual de Operação GTR
•
Clique em Concluir
(Ilustração 47);
para
Ilustração 47: Conclusão da instalação
67
finalizar
a
instalação
Manual de Operação GTR
•
Concluída a instalação do software, conecte o módulo
Bluetooth® à entrada USB do micro e clique no ícone do
Bluetooth® para configurá-lo, e selecione Start Using
Bluetooth; (Ilustração 48)
Ilustração 48: Configurando o Bluetooth®
68
Manual de Operação GTR
•
Selecione os locais onde o ícone do Bluetooth® será
instalado e clique no botão Avançar >; (Ilustração 49)
Ilustração 49: Configuração do Bluetooth®
69
Manual de Operação GTR
•
Entre com um nome para o computador e selecione o seu
tipo; (Ilustração 50)
Ilustração 50: Nome e tipo do computador
70
Manual de Operação GTR
•
Clique em Avançar > para continuar com a configuração;
(Ilustração 51)
Ilustração 51: Configuração inicial
71
Manual de Operação GTR
•
Selecione os serviços que o computador poderá oferecer; a
caixa de Bluetooth Serial Port deve ser marcada. Clique no
botão Avançar > após ter feito as seleções; (Ilustração 52)
Ilustração 52: Selecionando serviços
72
Manual de Operação GTR
•
Clique no botão Skip, a não ser que se tenha outros
dispositivos Bluetooth® que precisem ser configurados;
(Ilustração 53)
Ilustração 53: Configuração inicial
73
Manual de Operação GTR
•
Clique no botão Concluir para finalizar a configuração.
(Ilustração 54)
Ilustração 54: Conclusão da configuração
74
Manual de Operação GTR
4.5.Criando o ícone de conexão Bluetooth®
Com o Bluetooth® corretamente instalado e configurado,
podemos proceder à criação do ícone de conexão Bluetooth®,
para a conexão sem fio entre o GTR-A BT e o micro.
Clique com o botão direito no ícone do Bluetooth® e
selecione Explore My Bluetooth Places. (Ilustração 55)
Ilustração 55: My Bluetooth Places
75
Manual de Operação GTR
Ligue o GTR-A BT e escolha a opção View devices in
range. (Ilustração 56)
Ilustração 56: My Bluetooth Places
76
Manual de Operação GTR
Caso o número de série do seu GTR-A BT não conste da
lista, selecione a opção Search for devices in range.
(Ilustração 57)
Ilustração 57: Dispositivos com Bluetooth
77
Manual de Operação GTR
Clique no ícone que corresponde ao seu aparelho e
selecione Explore. (Ilustração 58)
Ilustração 58: Explorando GTR-A BT
78
Manual de Operação GTR
Ainda com o botão direito, selecione Connect to
Bluetooth Serial Port; clique na janela de alerta sobre o ícone
do Bluetooth®, digite “0000”, sem as aspas, no campo
Bluetooth PIN Code e pressione OK. (Ilustrações 59 e 60)
Ilustração 59: Janela de alerta
Ilustração 60: PIN Code
79
Manual de Operação GTR
As setas verdes no ícone do GTR-A BT indicam que a
conexão está estabelecida. (Ilustração 61)
Ilustração 61: GTR-A BT conectado
Após criado o ícone e estabelecida a primeira conexão,
aparecerá a opção Connect COM0, usada como atalho para as
futuras conexões.
80
Manual de Operação GTR
4.6.Utilizando o case
A caixa de proteção para Pocket PC® (case) que
opcionalmente acompanha o GTR-A BT foi projetada visando
a simplicidade no manuseio, não sendo necessário retirar o
Pocket PC® de dentro do case para transmissão de dados ou
recarga do pocket.
Após removidos os parafusos localizados no verso do
case, pluga-se o pocket ao conector e acomoda-se o mesmo no
interior do case, um lado (direito ou esquerdo) por vez. As
aberturas na frente do case dão acesso total à tela e aos botões.
O cabo que acompanha o case serve tanto para descarregar
dados como para carregá-lo.
O procedimento para se trocar o plástico do visor que
protege a tela do pocket é igualmente bastante simples;
remove-se os parafusos para se ter acesso ao interior do case e
após removido o plástico gasto, efetua-se uma limpeza da
superfície onde ele foi colado utilizando álcool isopropílico.
Aplica-se o adesivo e retira-se o excesso que fica sobre a
abertura do visor e as duas aberturas circulares, colando-se o
novo plástico com o cuidado de mantê-lo bem esticado. Entre
em contato com um de nossos representantes para a aquisição
do plástico e do adesivo necessários para o reparo.
81
Manual de Operação GTR
5. Operando o GTR-1
Para efeitos
definições:
•
•
práticos,
assumiremos
as
seguintes
Toque curto: efetuado através de uma pressão rápida no
botão;
Toque longo: efetuado através de uma pressão de
3 segundos sobre o botão.
5.1.Preparando para uso
Estando o GTR-1 corretamente configurado pelo Util, a
sua operação é bastante simples e segura. O equipamento pode
trabalhar sob sol ou chuva e é altamente resistente a impactos.
Antes de ligá-lo, verifique se a antena está devidamente
conectada.
5.2.Ligando o GTR-1
Ver item 2.3.2.
5.3.A gravação de dados
O GTR-1 é equipado com 4 MB (quatro mega bytes) de
memória flash. Este tipo de memória apresenta a vantagem de
não perder as informações armazenadas mesmo se a bateria do
equipamento ficar descarregada por um longo período.
82
Manual de Operação GTR
O início da gravação do arquivo com os dados dos
satélites se dá automaticamente quando o equipamento é ligado
e começa a receber pelo menos 4 satélites. Neste momento
ocorre um bip e o led PWR começa a piscar. O GTR-1 gera um
único arquivo contendo todos os dados recebidos dos satélites e
as feições coletadas cada vez que é ligado. Caso o aparelho não
receba um número suficiente de satélites, o led REC irá piscar
em amarelo e um bip característico de advertência será emitido.
A qualidade do sinal também é verificada através do led
PWR. Ele fornece o número de satélites dos quais o GTR-1
está recebendo sinal e se a geometria destes está atendendo às
condições de restrições (PDOP, número mínimo de satélites)
configuradas no Util. O número de satélites pode ser
mensurado pela quantidade de vezes que o led PWR pisca. O
ciclo começa e termina no instante que o indicador luminoso
fica aceso por 3 segundos e a partir daí, cada vez que o led
piscar indica 1 satélite cujo sinal está sendo captado pelo
receptor. Este comportamento do indicador luminoso se dará
caso as condições de qualidade do sinal sejam atendidas. Caso
contrário, o processo será semelhante mas o led irá apagar
rapidamente duas vezes por segundo para indicar cada satélite
captado.
O led REC indica o status da gravação, que pode ser feita
de duas maneiras básicas (definidas no Util):
•
•
Gravação contínua: led REC aceso continuamente;
Gravação durante a coleta de feições: led REC só acende
quando se está capturando a feição.
83
Manual de Operação GTR
Para cada vez que o led REC se apagar, seja no modo de
gravação contínua, seja no modo de gravação programada, uma
época foi gravada.
O led REC também indica o status da memória do
GTR-1. Ele passará da cor verde para a vermelha quando a
memória livre for inferior a 15% da total e ficará piscando em
vermelho quando a memória estiver cheia. Quando isto ocorrer,
os dados anteriores não serão sobrescritos, mas novas
informações não serão gravadas.
5.4.Coleta de feições
Os botões PNT e LIN são utilizados para a gravação das
feições ponto de cadastro, linha, área e ponto estático. O botão
PNT é programável (ver item 3.2.3.1) e a luz correspondente
ficará acesa em verde (toque curto) ou vermelho (toque longo)
enquanto estiver coletando um ponto. Caso o usuário queira
interromper a coleta do ponto antes do tempo programado,
basta pressionar novamente o botão.
São destinadas duas funções ao botão LIN:
•
•
Feição linha: o início e o final da coleta da feição é feito por
um toque curto no botão LIN. O led LIN ficará aceso em
verde enquanto se estiver coletando a feição;
Feição área: o início e o final da coleta da feição é feito por
um toque longo no botão LIN. O led LIN ficará aceso em
vermelho enquanto se estiver coletando a feição.
84
Manual de Operação GTR
É possível coletar um ponto de cadastro durante a coleta
de uma linha ou área, fazendo uma pausa na coleta destas
feições. Para tal, basta apertar a tecla PNT com um toque curto.
A partir daí coleta-se os pontos necessários. Basta um toque
rápido no botão LIN para retornar à coleta da linha ou área.
Durante a pausa, o led de linha ou área ficará piscando
indicando este estado.
ATENÇÃO: Os botões PNT e LIN só respondem ao
toque caso a qualidade do sinal dos satélites atenda às
condições mínimas estabelecidas no Util. Atendidas estas
condições e ainda sim os botões PNT e LIN não estejam
respondendo ao toque, lembre-se que eles podem estar
desabilitados no Util.
5.5.Controle de sons
O GTR-1 emite um bip no momento em que grava uma
época. Quando está coletando feições, emite dois bips por
época gravada. Este som de gravação pode ser ligado ou
desligado com um toque curto na tecla PWR.
Os demais sons do GTR-1 só podem ser ligados e
desligados pelo programa de configuração.
85
Manual de Operação GTR
6. Operando o GTR-A
6.1.Preparando para uso
Estando o GTR-A corretamente configurado pelo Util, a
sua operação é bastante simples e segura. O equipamento pode
trabalhar sob sol ou chuva e é altamente resistente a impactos.
Para instruções sobre o funcionamento do software
ColetorBT em conjunto com o GTR-A para a coleta de feições,
consulte o item 7.5. O item 7.6 trata do software Util .NET.
6.2.Ligando o GTR-A
Ver item 2.4.2.
6.3.A gravação de dados
O GTR-A é equipado com 4 MB (quatro mega bytes) de
memória flash. Este tipo de memória apresenta a vantagem de
não perder as informações armazenadas mesmo se a bateria do
equipamento ficar descarregada por um longo período.
O início da gravação do arquivo com os dados dos
satélites se dá automaticamente quando o equipamento é ligado
e começa a receber pelo menos 4 satélites. Neste momento
ocorre um bip e o led PWR começa a piscar. O GTR-A gera
um único arquivo contendo todos os dados recebidos dos
satélites e o ponto coletado cada vez que é ligado. Caso o
aparelho não receba um número suficiente de satélites, o led
86
Manual de Operação GTR
REC irá piscar em amarelo e um bip característico de
advertência será emitido.
A qualidade do sinal também é verificada através do led
PWR. Ele fornece o número de satélites dos quais o GTR-A
está recebendo sinal e se a geometria destes está atendendo às
condições de restrições (PDOP, número mínimo de satélites)
configuradas no Util. O número de satélites pode ser
mensurado pela quantidade de vezes que o led PWR pisca. O
ciclo começa e termina no instante que o indicador luminoso
fica aceso por 3 segundos e a partir daí, cada vez que o led
piscar indica 1 satélite cujo sinal está sendo captado pelo
receptor. Este comportamento do indicador luminoso se dará
caso as condições de qualidade do sinal sejam atendidas. Caso
contrário, o processo será semelhante mas o led irá apagar
rapidamente duas vezes por segundo para indicar cada satélite
captado.
O led REC indica o status da gravação, e a cada vez que
o led REC se apagar, uma época foi gravada; ele também
indica o status da memória do GTR-A. Ele passará da cor verde
para a vermelha quando a memória livre for inferior a 15% da
total e ficará piscando em vermelho quando a memória estiver
cheia. Quando isto ocorrer, os dados anteriores não serão
sobrescritos, mas novas informações não serão gravadas.
87
Manual de Operação GTR
6.4.Controle de sons
O GTR-A emite um bip no momento em que grava uma
época, podendo ser ligado e desligado pelo programa de
configuração.
7. Operando o GTR-A BT
7.1.Preparando para uso
Estando o GTR-A BT corretamente configurado pelo
Util, a sua operação é bastante simples e segura. O
equipamento pode trabalhar sob sol ou chuva e é altamente
resistente a impactos.
7.2.Ligando o GTR-A BT
Estando o GTR-A BT ligado (item 2.4.2), ligue o
Pocket PC®, toque no ícone do Bluetooth® e escolha
Bluetooth Manager (Ilustração 18). Estabeleça conexão com o
GTR-A BT com um toque duplo sobre o ícone antes de
executar o programa ColetorBT. Verifique o item 4.2 para
instruções de como criar o ícone para conexão.
7.3.A gravação de dados
O GTR-A BT é equipado com 4 MB (quatro mega bytes)
de memória flash. Este tipo de memória apresenta a vantagem
88
Manual de Operação GTR
de não perder as informações armazenadas mesmo se a bateria
do equipamento ficar descarregada por um longo período.
O início da gravação do arquivo com os dados dos
satélites se dá automaticamente quando o equipamento é ligado
e começa a receber pelo menos 4 satélites. Neste momento
ocorre um bip e o led PWR começa a piscar. O GTR-A BT
gera um único arquivo contendo todos os dados recebidos dos
satélites e o ponto coletado cada vez que é ligado. Caso o
aparelho não receba um número suficiente de satélites, o led
REC irá piscar em amarelo e um bip característico de
advertência será emitido.
A qualidade do sinal também é verificada através do led
PWR. Ele fornece o número de satélites dos quais o
GTR-A BT está recebendo sinal e se a geometria destes está
atendendo às condições de restrições (PDOP, número mínimo
de satélites) configuradas no Util. O número de satélites pode
ser mensurado pela quantidade de vezes que o led PWR pisca.
O ciclo começa e termina no instante que o indicador luminoso
fica aceso por 3 segundos e a partir daí, cada vez que o led
piscar indica 1 satélite cujo sinal está sendo captado pelo
receptor. Este comportamento do indicador luminoso se dará
caso as condições de qualidade do sinal sejam atendidas. Caso
contrário, o processo será semelhante mas o led irá apagar
rapidamente duas vezes por segundo para indicar cada satélite
captado.
O led REC indica o status da gravação, e a cada vez que
o led REC se apagar, uma época foi gravada; ele também
89
Manual de Operação GTR
indica o status da memória do GTR-A BT. Ele passará da cor
verde para a vermelha quando a memória livre for inferior a
15% da total e ficará piscando em vermelho quando a memória
estiver cheia. Quando isto ocorrer, os dados anteriores não
serão sobrescritos, mas novas informações não serão gravadas.
7.4.Controle de sons
O GTR-A BT emite um bip no momento em que grava
uma época, podendo ser ligado e desligado pelo programa de
configuração.
7.5.Operando o software ColetorBT
A principal função do ColetorBT é fazer a coleta de
feições, podendo também ser usado para verificar a situação
dos satélites e qualidade do sinal recebido. (Ilustração 62)
A tela do ColetorBT consiste de uma barra cinza com os
menus, uma com as abas e uma barra amarela de status. As
abas alternam a exibição da tela principal do ColetorBT. Note
que as mensagens de erro, como Cycle Slip e PDOP alto,
aparecem na barra de status, sendo necessário tocar duas vezes
nessa para interromper a exibição da mensagem.
Algumas informações básicas podem ser observadas na
barra de status através de ícones, a saber:
90
Manual de Operação GTR
•
•
•
•
•
•
: GTR-A BT desconectado;
: ColetorBT conectado ao GTR-A BT;
: Pausa na gravação de feição;
: Gravando;
: PDOP;
: Satélites.
Ilustração 62: ColetorBT
91
Manual de Operação GTR
Quando da primeira execução do ColetorBT, uma tela de
aviso será mostrada alertando o usuário para a necessidade de
se configurar as opções de comunicação do software;
(Ilustração 63)
Ilustração 63: Aviso
92
Manual de Operação GTR
Selecione a porta serial apropriada; o ColetorBT detecta
automaticamente a porta, dependendo de como o ColetorBT irá
se comunicar com o seu GTR, se via Bluetooth no caso do
GTR-A BT ou via cabo no caso do GTR A. (Ilustração 64)
A opção Ativar comando AT. só deverá ser utilizada caso
o ColetoBT não consiga estabelecer comunicação.
Ilustração 64: ColetorBT - Comunicação
93
Manual de Operação GTR
7.5.1.Menu Arquivo
Além das opções Conectar, usada para estabelecer a
conexão com o GTR-A BT e Sair, usada para encerrar a
operação do programa ColetorBT, existem também as opções
Abrir Dicionário e Criar Dicionário (Ilustração 65), usadas
para manipular o dicionário de feições. Note que não é possível
coletar nenhuma feição sem antes selecionar um dicionário.
Aconselha-se criar um dicionário previamente ao início dos
trabalhos de campo, alterando-o de acordo com a necessidade.
Ilustração 65: Selecionar Diretório
94
Manual de Operação GTR
Após selecionar o diretório onde será criado um novo
dicionário (Ilustração 65), é necessário entrar com o nome que
será usado para gravá-lo. (Ilustração 66)
Ilustração 66: Nome do dicionário
95
Manual de Operação GTR
7.5.2.Menu Opções
Encontram-se aqui as opções para Zerar Contadores e
Zerar Histórico; Coordenadas; Comunicação, onde é
selecionada a porta serial para comunicação com o GTR-A BT
e Alarmes do GPS, onde são feitas as configurações da
qualidade de recepção do sinal dos satélites: Ângulo de Corte,
Mínimo de Satélites, Perda de ciclos, PDOP máximo e alarme
sonoro. (Ilustração 67)
Ilustração 67: Alarmes do GPS
96
Manual de Operação GTR
A opção Coordenadas abre uma tela com informações
úteis para posicionamento: latitude, longitude e altitude.
(Ilustração 68)
Ilustração 68: Coordenadas
97
Manual de Operação GTR
7.5.3.Menu Feição
Utilizado para Cadastrar, Alterar e Apagar feições. Uma
tela de opções é aberta ao se cadastrar ou alterar uma feição,
onde poderá ser escolhido o nome e tipo de feição (Marco,
Ponto, Linha ou Área), tempo de coleta, e o uso de contador.
(Ilustração 69)
Ilustração 69: Cadastro de feições
98
Manual de Operação GTR
7.5.4.Aba Coleta
Usada para edição do dicionário de feições e coleta das
mesmas. A janela principal informa o tipo de feição (M para
Marco, P para Ponto, L para Linha e A para Área), o nome da
feição e seu contador; possui também um campo para se alterar
a altura da antena e um filtro para a exibição das feições. A
coleta é feita mediante escolha da feição desejada, usando a
seguir o botão Iniciar; o botão Parar é usado para finalizar a
coleta da feição e Pausa interrompe momentaneamente a
coleta. (Ilustração 70)
Ilustração 70: Aba Coleta
99
Manual de Operação GTR
Note a existência da feição <especial>, no topo da lista
de feições; ela é utilizada na coleta de feições que não constam
do dicionário. Ao se escolher a coleta de uma feição
<especial>, uma tela semelhante à de cadastro de feições
(Ilustração 69) será aberta.
7.5.5.Aba Histórico
Ilustração 71: Aba Histórico
100
Manual de Operação GTR
Exibe informações sobre as feições coletadas: ID
(identificador da feição, usado para determinar a ordem de
coleta), altura da antena, hora de início e fim da coleta.
(Ilustração 71)
7.5.6.Aba Satélites
Ilustração 72: Aba Satélites
101
Manual de Operação GTR
Apresenta um gráfico com a posição dos satélites
visíveis; em azul os satélites cujo sinal está sendo recebido pelo
GTR-A BT e que obedecem ao padrão de qualidade
configurado no ColetorBT, e em cinza os que apresentam
algum problema e/ou não foram aprovados pela configuração
do ColetorBT, não sendo usados durante o pós-processamento.
A qualidade do sinal é igualmente verificada no gráfico de
barras, seguindo o mesmo esquema de cores acima.
(Ilustração 72)
Além da qualidade do sinal e posição de cada satélite,
também se encontram nessa aba informações sobre o PDOP,
HDOP e VDOP.
7.5.7.Aba Diversos
Aqui se encontram informações diversas sobre a
operação do GTR-A BT e do Pocket PC®, tais como: hora e
data GPS, número de série do GTR-A BT, nome do dicionário
em uso, intervalo de gravação, status da bateria do Pocket PC®
e memória livre. (Ilustração 73)
Note que é a memória livre do GTR-A BT, não do
Pocket PC®.
102
Manual de Operação GTR
Ilustração 73: Aba Diversos
7.6.O software Util .NET
O Util .NET (Ilustração 74) nada mais é que uma versão
para Pocket PC® do software Util. O Util .NET foi concebido
utilizando-se o mesmo sistema de abas do ColetorBT e
mantendo as mesmas configurações do Util, tornando a sua
operação extremamente fácil aos já familiarizados com os
softwares Util e ColetorBT.
103
Manual de Operação GTR
Ilustração 74: Util .NET
A instalação do Util .NET é feita de maneira semelhante
à do ColetorBT, item 4.1, executando-se o software UtilP.exe.
Basta clicar no botão Sim para continuar com a instalação.
(Ilustração 75)
104
Manual de Operação GTR
Ilustração 75: Instalação do Util .NET
A seguir, clique em Avançar na tela do Assistente de
Instalação. (Ilustração 76)
Ilustração 76: Assistente de Instalação do Util .NET
105
Manual de Operação GTR
Um toque em Ajuda > Sobre exibe uma tela com
informações sobre o Util .NET, como versão e última
atualização. (Ilustração 77)
Ilustração 77: Sobre...
106
Manual de Operação GTR
Um toque em Opções > Comunicação abre a tela onde
pode ser escolhida a porta serial usada para a conexão
Bluetooth®. (Ilustração 78)
Ilustração 78: Comunicação
A configuração do GTR pelo Util .NET é praticamente
idêntica à feita com o Util, e uma descrição completa de suas
opções pode ser vista no item 3.2.
107
Manual de Operação GTR
A conexão com o GTR é feita selecionando-se Arquivo >
Conectar. A descarga de dados é feita selecionando-se
Opções > Descarregar, o que remete a uma tela semelhante à
da Ilustração 79.
Ilustração 79: Descarregar Arquivos
O botão Desc.Todos é usado para descarregar todos os
arquivos, enquanto que o Desc.Selec. é usado para descarregar
um único arquivo selecionado. O botão Apagar Mem. apaga a
memória do GTR, removendo todos os arquivos. Pode-se
108
Manual de Operação GTR
escolher e criar o diretório no qual será feita a descarga de
dados acessando a Aba Detalhes (Ilustração 80). O Util .NET
criará um diretório com o número de série do GTR dentro do
diretório de descarga selecionado, descarregando os arquivos
para dentro deste.
Ilustração 80: Aba Detalhes
O botão ok no canto superior direito remete de volta à
tela principal com as diversas abas de configuração, que podem
ser vistas a seguir:
109
Manual de Operação GTR
7.6.1.Aba Identificação
Ilustração 81: Aba Identificação
Consulte o item 3.2.4 para maiores informações.
110
Manual de Operação GTR
7.6.2.Aba Gravação
Ilustração 82: Aba Gravação
Consulte o item 3.2.1 para maiores informações.
111
Manual de Operação GTR
7.6.3.Aba Dicionário
Ilustração 83: Aba Dicionário
Consulte o item 3.2.3 para maiores informações.
112
Manual de Operação GTR
7.6.4.Aba Informações
Ilustração 84: Aba Informações
Consulte o item 3.2.2 para maiores informações.
113
Manual de Operação GTR
7.6.5.Atualizando o firmware
A atualização de firmware é feita mediante um toque em
Ajuda > Atualizar Firmware, o que abrirá uma tela com a
relação de firmwares disponíveis. (Ilustração 85)
Ilustração 85: Atualizando firmware
Note que a atualização de firmware só pode ser feita
através de cabo serial. Uma tela de erro será exibida caso se
tente atualizar através da conexão Bluetooth®.
114
Manual de Operação GTR
A seguir, será exibida uma tela com os procedimentos
corretos para a atualização. (Ilustração 86)
Ilustração 86: Procedimento de atualização
Uma mensagem será exibida logo em seguida, indicando
se a atualização foi bem sucedida ou não.
115
Manual de Operação GTR
8. Pós-processamento de observações GPS
8.1.Introdução
Este capítulo é um suplemento ao Guia do Usuário
EZSurv; ele auxiliará o usuário a familiarizar-se com o
software EZSurv de pós-processamento. Para maiores
informações sobre as funções particulares do software, refira-se
ao Guia do Usuário EZSurv.
A primeira seção deste capítulo refere-se ao cálculo de
trajetórias. As trajetórias são relativas à coleta de dados
cinemático. Este é o modo normal de coletar dados GIS. A
segunda seção explicará cálculo de vetores (levantamento
estático de posições).
Uma dúvida freqüente dos usuários das versões mais
novas do EZSurv, que não usam o hard-lock, é como liberar o
software para uso. Segue uma breve explicação do
procedimento para tal; mais informações podem ser
conseguidas consultando o manual do software.
Após executar o software de pós-processamento do
EZSurv e se iniciar o processamento dos dados colhidos no
campo, como indicado no item 8.2.1, o EZSurv vai apresentar
um formulário (Ilustração 87) que deve ser preenchido,
impresso e enviado por FAX para a VIASAT. Uma chave de
registro será enviada, bastando entrá-la no campo Activation
key e pressionar o botão Register Now. O número do FAX para
116
Manual de Operação GTR
envio do formulário se encontra no mesmo, bem como o
procedimento para o envio e registro do software.
Ilustração 87: Formulário de registro
117
Manual de Operação GTR
8.2.Trajetórias
Uma trajetória é uma combinação de dois arquivos GPS:
arquivo de dados GPS de estação base, gravado em modo
estático sobre uma posição conhecida (feição tipo sítio), e um
arquivo de dados GPS móvel (rover), gravado no modo
cinemático.
O processamento de trajetória usa os dados da base para
calcular, de modo relativo, a posição da antena rover GPS
dentro do período comum de observação. Para executar esse
cálculo, deve-se introduzir as coordenadas exatas da estação
base no software de pós-processamento.
8.2.1.Exemplo de cálculo de trajetórias
O diagrama denominado EZSurv Software, Post
Processing Module - Automatic Mode Trajectory Calculations
indica os passos principais a serem seguidos para a realização
do cálculo de trajetórias. No exemplo, há um arquivo de
estação base gravada pela Estação de Referência permanente
VIASAT bem como dois arquivos GPS cinemáticos. Cada
janela do diagrama é identificada por um número dentro de um
círculo. Seguem-se comentários relativos a elas:
•
•
Janela 1: iniciar o software de pós-processamento EZSurv;
Janela 2: selecionar File > Data Files... no menu principal, a
fim de escolher os arquivos GPS de estação base e
cinemáticos;
118
Manual de Operação GTR
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Janela 3: clicar na opção Import para abrir a janela padrão
de seleção de arquivos;
Janela 4: usar operações padronizadas do Windows para
selecionar um projeto GPS. No exemplo, esses arquivos
estão no diretório C:\ezsurv\data\9812098. O projeto
contendo os dados da estação base chama-se 98342VI.GPS,
os arquivos cinemáticos são 981208A.GPS e 981208B.GPS;
Janela 5: verificar se, após a importação dos dados, os
arquivos cinemáticos do projeto (981208A e 981208B)
possuem o parâmetro rover com a indicação yes e se o
arquivo estático de estação base do projeto (98342VI) tem a
indicação no. Isto permitirá que o software faça a distinção
entre os projetos gravados no modo estático (rover, no) e os
projetos gravados em movimento (rover, yes).
Janela 6: selecionar Edit > Site no menu principal para
selecionar uma estação base (VIASAT);
Janela 7: no menu Site Name, selecionar o nome do sítio de
referência usado no exemplo VIASAT. Marque a caixa Use
as reference coordinate para definir essa estação como sítio
de referência (como estação base). Verifique se as
coordenadas do sítio de referência estão corretas. Elas
devem estar corretas se o arquivo de estação base vem de
uma estação base EZSurv e se o gerente da base introduziu
as coordenadas corretas para esse sítio;
Janela 8: início do processamento de trajetórias no modo
automático;
Janela 9: barra indicadora de progresso;
Janela 10: janela que confirma o fim dos cálculos de
trajetórias;
Janela 11: resumo dos cálculos efetuados pelo software;
119
Manual de Operação GTR
•
•
•
Janela 12: selecionar File > Save As no menu principal para
salvar os resultados;
Janela 13: especificar o tipo de arquivo de projeto EZSurv
(.SPR) no campo Save file as type: e, em seguida, digitar um
nome de arquivo no campo File name. Este é o arquivo que
contém todos os resultados computados;
Janela 14: selecionar File > Edit no menu principal para sair
do programa após a conclusão dos cálculos e a gravação de
todos os resultados.
8.2.2.Edição gráfica de trajetórias
A edição e validação de trajetórias é executada no
módulo gráfico do software EZSurv. Esta seção apresenta as
funções básicas do módulo gráfico EZSurv. Para maiores
informações, consulte o Guia do Usuário EZSurv.
8.2.2.1.Abertura de trajetórias
Para abrir o módulo gráfico do EZSurv, use o menu
iniciar do Windows (Iniciar > Programas > EZSurv >
Graphics). A Ilustração 88 mostra como abrir um projeto
EZSurv (.SPR) que contém trajetórias GPS pós-processadas.
Nota: É possível abrir outros tipos de arquivos
especificando-se, na janela Add Files, o tipo apropriado (Files
of type). Por exemplo, para ver arquivos de posições em tempo
real (.POS), selecione GPS files (.OUT, .POS, .TRJ). Esses
arquivos aparecerão na janela gráfica do módulo EZSurv
Graphics.
120
Manual de Operação GTR
Ilustração 88: Abrindo trajetórias no módulo Graphics
8.2.2.2.Construção de polígonos e polilinhas
Os polígonos (superfícies) e polilinhas (linhas) podem ser
construídos manualmente ou automaticamente. Para construílos de forma automática, necessita-se das feições pontuais
(gravadas no campo) que definem o início e o fim dos
polígonos e/ou polilinhas. As feições pontuais não são
necessárias quando se constrói objetos lineares manualmente.
121
Manual de Operação GTR
8.2.2.3.Construção automática
O conceito de construção automática é especificar as
funções pontuais delimitadoras (início/fim). Usando essas
feições ponto, o software percorre os arquivos GPS
relacionados na tela e, automaticamente, traça polígonos e/ou
polilinhas entre pares de feições pontuais delimitadoras. A
ferramenta de construção automática é acessada através da
seleção GPS > Automatic Generator do menu principal.
Seguem-se os passos para construção automática de
polígonos e polilinhas:
1. Escolher o tipo de objeto a ser criado (polígono e
polilinhas);
2. Escolher a feição ponto delimitadora inicial (start) definida
no passo 1;
3. Escolher a feição ponto delimitadora final (stop) definida no
passo 1;
4. Selecionar uma opção para rotular os objetos criados. Há
três opções:
•
•
•
Prefix: insere-se um prefixo para rotular os objetos
criados. Por exemplo, se existirem dois polígonos e o
prefixo POLYGON for inserido, essas figuras
receberão os nomes POLYGON1 e POLYGON2;
Start Feature: os objetos serão rotulados usando-se o
nome da feição pontual delimitadora (inicial);
Attribute: os objetos serão rotulados usando-se um
dos atributos da feição pontual delimitadora inicial.
122
Manual de Operação GTR
Por exemplo: se foram gravados polígonos usando-se
uma feição delimitadora pontual que possui um
atributo Polygon number, então pode-se rotular o
polígono usando-se o valor gravado deste atributo.
5. Clicar o botão Add para acrescentar o objeto definido nos
passo 1, 2, 3 e 4 à lista de objetos criados. Percorre-se os
passos 1 a 5 pare acrescentar outros objetos à lista;
6. Clicar o botão Save as para salvar os parâmetros desses
objetos para uso futuro;
7. Clicar o botão OK para iniciar a construção dos objetos.
Após os objetos terem sido gerados automaticamente, o
software mostrará uma janela resumo. Se o software
experimentou quaisquer dificuldades, estas serão mencionadas
na janela resumo. O erro mais comum é que os usuários se
esquecem de inserir um dos pontos delimitadores (inicial ou
final) durante a gravação no campo.
8.2.2.4.Construção manual
A construção manual de polígonos e polilinhas pode ser
feita a partir de quaisquer pontos GPS. Simplesmente se inicia
a construção manual selecionando-se GPS > View Geometry no
menu principal.
Seguem-se os passos para construir manualmente um
polígono ou poli-linha:
123
Manual de Operação GTR
1. Selecionar o tipo de objeto a ser criado (polígono ou polilinha);
2. Com o auxílio do mouse, selecionar o primeiro ponto GPS
do objeto;
3. Antes de selecionar o segundo ponto do objeto, caso deseje
que o segmento atravesse os pontos GPS que estão entre o
primeiro e o segundo ponto, deve-se marcar a caixa Auto
GPS. Caso se deseje criar uma linha reta entre o primeiro
ponto e o segundo, não se deve marcar a caixa Auto GPS;
4. Repetir o passo 3 tanto quanto necessário;
5. Clicar o botão Close para aceitar o objeto recém criado.
O botão Reset da janela Manual Geometry Generator
apagará o objeto que está sendo criado.
Estão disponíveis as seguintes informações da janela
Manual Geometry Generator:
•
•
•
•
Last segment: comprimento do último segmento;
Total distance: comprimento total do objeto em progresso;
Delta height: diferença de altura entre os dois últimos
pontos;
Direction: direção entre os dois últimos pontos.
8.2.2.5.Edição de polígonos e polilinhas
Para realizar esta edição, seleciona-se Windows >
Polygon List e Windows > Polyline List no menu principal. As
funções disponíveis são:
124
Manual de Operação GTR
•
•
•
•
Delete: função que apaga o polígono ou poli-linha;
Rename: para alterar o rótulo de um polígono ou poli-linha;
Export: para exportar o comprimento de polilinhas, e
área/perímetro de polígonos para um arquivo texto;
Setup: para modificar o tamanho dos rótulos, a cor, etc.
8.2.2.6.Gravação de polígonos e polilinhas
Para salvar polilinhas e polígonos, seleciona-se Project >
Save Project as... no menu principal. Um arquivo gráfico
(.GRC) será criado. Ele contém os polígonos e polilinhas bem
como os outros arquivos e configurações usados durante o
trabalho realizado com o módulo gráfico. Seleciona-se
Project > Save Project... no menu principal.
8.2.2.7.Edição de feições associadas
As funções de edição para as feições associadas são:
•
•
Delete Feature: esta tecla apaga a feição do arquivo.
Seleciona-se GPS > Feature > Delete feature no menu
principal, e clica-se sobre a feição a ser apagada. Clicar uma
segunda vez para confirmar;
Edit Feature: usa-se esta tecla para modificar os atributos de
uma feição, acrescentar uma feição a um ponto GPS, ou
mudar o tipo de feição. Para isto, seleciona-se GPS >
Feature > Edit feature no menu principal e clica-se sobre o
ponto que se quer modificar. Uma vez dentro da janela,
clica-se o botão Add para acrescentar uma feição ao ponto
selecionado ou clica-se o botão Change para alterar o tipo de
125
Manual de Operação GTR
•
•
feição. Se houver qualquer dificuldade, refira-se ao Guia do
Usuário EZSurv;
Copy Feature: esta opção é usada para se copiar uma feição
para outro ponto. Seleciona-se GPS > Feature > Copy
feature e seleciona-se a feição a ser copiada. A seguir,
escolhe-se o ponto de destino, e clica-se uma segunda vez
para confirmar a cópia;
Move Feature: o mesmo processo da cópia, exceto que a
feição da posição original será apagada.
8.2.2.8.Exportação de trajetórias e feições
associadas
O software EZSuv Graphics pode exportar trajetórias,
polígonos, polilinhas e feições pontuais em diferentes formatos
de arquivo. Os formatos suportados são:
•
•
•
•
•
•
Generic export: cria arquivos em formato texto ou .DBF. O
formato genérico permite a seleção das informações a serem
exportadas;
Arc info: criação de arquivos de geração (Generate - .GEN)
a partir de Arc info;
DXF: criação de arquivos .DXF, que são compatíveis como
software gráfico mais popular;
MapInfo: criação de arquivos .MIF e .MID que são
compatíveis com o software MapInfo;
Shape File: criação de arquivos Shape File que são
compatíveis com o software ArcView;
Survey points: Essas feições são criadas usando-se o módulo
Catalog.
126
Manual de Operação GTR
As funções de exportação estão disponíveis a partir da
seleção da opção Options > Data Export.
8.3.Linhas base
As linhas base (baselines) são vetores que ligam dois
sítios estáticos no software EZSurv Post Processor. Elas são
usadas freqüentemente em aplicações de levantamento, para
obter-se exatidão centimétrica. A tabela a seguir indica os
períodos de observação necessários para se obter um nível prédefinido de exatidão. Uma tabela diferente é fornecida para
receptores de freqüencia simples e dupla.
Os tempos mencionados nas tabelas são apenas para
referência. Obstáculos em torno dos sítios podem modificar a
precisão obtida após os cálculos. As condições atmosféricas
(atividade ionosférica) também podem mudar os resultados
esperados. Para atingir os valores esperados, apresentados
nestas tabelas, deve-se estar em um área descampada e
existirem pelo menos 5 satélites com valores GDOP menores
que 5 (com baixa atividade ionosférica). O intervalo de
gravação dos dados deve ser estabelecido em 5 segundos.
127
Manual de Operação GTR
Tempos de observação para receptores L1
Distância
(km)
Tempo de
observação
(min)
Solução
Precisão
0-10
20 a 30
L1 fixa
1 cm ± 2 ppm
10-25
30 a 45
L1 fixa
1 cm ± 2 ppm
25-50
45 a 60
L1 flutuante
10 a 30 cm
50-100
60
L1 flutuante
10 a 30 cm
Tempos de observação para receptores L1/L2
Distância
(km)
Tempo de
observação
(min)
Solução
Precisão
0-10
10 a 15
L1 fixa
1 cm ± 2 ppm
10-25
15 a 30
L3 fixa
1 cm ± 2 ppm
25-50
30 a 45
L3
10 a 30 cm
50-100
60
L4 flutuante
10 a 30 cm
8.3.1.Exemplo de cálculo de linha base
O diagrama anexo denominado EZSurv Software,
Módulo Post Processor – Automatic Mode Baseline
Calculations apresenta os passos iniciais a serem seguidos para
se calcular linhas de base.
128
Manual de Operação GTR
Esse exemplo mostra uma sessão de gravação onde 4
receptores estiveram registrando simultaneamente em quatro
locais diferentes. Isto permite o cálculo de 6 linhas de base
entre esses quatro locais. Cada janela do diagrama é
identificada por um número dentro de um círculo. Seguem-se
os comentários relativos a cada uma:
•
•
•
•
•
•
•
•
Janela 1: início do software EZSurv Post Processor;
Janela 2: selecionar o menu File > Data Files... para
importar um arquivo GPS;
Janela 3: clicar o botão Import para abrir a janela padrão de
seleção de arquivo;
Janela 4: usar operações padronizadas do Windows para
selecionar os arquivos GPS. Nesse exemplo, os arquivos
estão no diretório C:\G04X98\314\314-4. Os arquivos são
03263144.GPS,
03283144.GPS,
SC763144.GPS
e
SL193144.GPS;
Janela 5: verificar se, após a importação dos dados, cada
arquivo possui pelo menos um sítio. Isto é importante
porque o software usa esses sítios para criar linhas de base.
Se nenhum sítio tiver sido criado durante a sessão de campo,
cria-se um com as funções Edit > Sites > New;
Janela 6: selecionar Edit > Sites no menu principal para
definir um sítio de referência;
Janela 7: no menu Site Name, selecionar o nome do sítio de
referência que, no exemplo, é o 988K0328. Verificar se as
coordenadas do sítio de referência estão corretas e corrigir se
necessário;
Janela 8: verificar a altura de antena para cada ocupação,
clicando na etiqueta Occupation;
129
Manual de Operação GTR
•
•
•
•
•
•
•
Janela 9: início dos cálculos de linhas de base em modo
automático;
Janela 10: barra indicadora de progresso;
Janela 11: janela que confirma o fim dos cálculos de linhas
de base;
Janela 12: resumo dos cálculos feitos pelo software;
Janela 13: selecionar File > Save as no menu principal para
gravar os resultados (arquivo de projeto .SPR);
Janela 14: especificar o tipo de arquivo de Projeto EZSurv
(.SPR) na caixa Save file as type: e digitar um nome no
campo File name;
Janela 15: selecionar File > Exit no menu principal para sair
do programa após concluir e salvar os cálculos.
8.3.2.Análise de linhas de base
Obtém-se uma análise de linhas base selecionando-se
Analysis > Baseline > Results no menu principal. Então, as
opções Baseline Summary ou Baseline Residuals tornam-se
disponíveis. (Ilustração 89)
130
Manual de Operação GTR
Ilustração 89: Janela resumo de linha de base
Para visualizar os resíduos do cálculo de linhas de base,
selecione o menu Baseline Residuals. (Ilustração 90)
131
Manual de Operação GTR
Ilustração 90: Resíduos de linha de base
8.4.Exportando linhas de base para o software Geolab
Para exportar linhas de base para o software de
compensação Geolab, seleciona-se Tools > Export > Baselines
no menu principal e, em seguida, com o auxílio do mouse,
seleciona-se as linhas de base que se deseje exportar.
132
Manual de Operação GTR
9. Termo de Garantia
A TechGeo garante este produto contra defeitos de
fabricação ou de materiais por um ano a partir da data da
compra. A empresa irá reparar ou substituir neste período
qualquer componente que apresentar mau funcionamento em
uso normal. Este conserto ou substituição será feito sem
nenhuma taxa de mão-de-obra ou material para o consumidor.
O mesmo, entretanto, será responsável por qualquer custo de
transporte a partir de 30 dias da data de compra do
equipamento. Esta garantia não cobre problemas causados por
uso indevido, acidentes, manutenção e modificações não
autorizadas e ainda, perda de todo ou parte do equipamento.
Para obter os serviços de garantia o cliente deve
primeiramente contatar o seu revendedor para se certificar que
o problema apresentado não é de utilização. Constatado o
defeito, o mesmo colocará o cliente em contato com a
SightGPS para que seja feito o reparo.
Após o período de vigência desta garantia, os serviços de
manutenção continuarão a ser feitos pela SightGPS, seguindo
os mesmos procedimentos, mas com a cobrança dos serviços e
materiais gastos na manutenção.
A TechGeo não se responsabiliza por qualquer perda de
dados e informações nos equipamentos e/ou softwares
fornecidos pela empresa e ainda por eventuais prejuízos
causados por este fato.
133
Manual de Operação GTR
10.Anotações
134
Manual de Operação GTR
135
Manual de Operação GTR
136
Manual de Operação GTR
137
Manual de Operação GTR
138

Documentos relacionados