Asas de confiança, para produtos delicados.

Transcrição

Asas de confiança, para produtos delicados.
Asas de confiança, para produtos delicados.
Wings of trust, for frail products.
Serviço dedicado e cuidado redobrado
com carga sensível à temperatura.
Dedicated service and extra care for temperature
sensitive consignments.
A TAP Cargo apresenta-lhe a solução para o transporte
de carga muito sensível à temperatura.
Um serviço de transporte dedicado, especialmente
concebido para garantir a preservação da qualidade
dos produtos de elevado valor, e altamente sensíveis
às variações de temperatura, como medicamentos,
vacinas e plasma, para que cheguem aos pacientes
de todo o mundo em ótimas condições e com a mesma
qualidade com que foram produzidos.
A TAP Cargo garante à sua carga:
• atenção extra, desde a reserva até a entrega, e a máxima
prioridade no transporte;
• um processo específico de transporte e pessoal altamente
qualificado para o manuseio dos contentores de
temperatura controlada em que esta carga é transportada;
• frota moderna, com opção de controlo de temperatura
do porão;
• comunicação “On-time”, e sempre disponível, entre os
nossos colaboradores e os nossos clientes e parceiros
de negócio;
• experiência no transporte deste tipo de carga, com mais
de 400 contentores transportados em 2011;
• uma rede com mais de 50 destinos, onde se destaca
a melhor oferta da Europa para o Brasil, com 10
destinos servidos em voo direto à partida de Lisboa.
TAP Cargo gives you the solution for air transportation of
highly temperature-sensitive goods.
A dedicated carriage service, specially designed to ensure that
the quality of high value, temperature-sensitive products, like
pharmaceuticals, vaccines and plasma, is preserved, and reach
patients all over the world in the same optimal conditions and
with the same quality that they were produced.
TAP Cargo offers a solution that ensures:
• extra care, from reservation to delivery, and maximum
priority;
• a dedicated air transport process and highly qualified
personnel to handle the temperature-controlled air cargo
containers where these goods are transported;
• modern fleet, with independently-controlled air
conditioned zones;
• fully available and “on-time” communication, between our
staff and our clients and business partners;
• experience carrying this specific cargo, with over 400
containers carried in 2011;
• a network of over 50 destinations worldwide, with
particular emphasis in Brazil with 10 destinations being
served with direct flights from Lisbon.
Envirotainer:
um parceiro de referência.
Envirotainer: a reference partner.
A Envirotainer, pioneira e líder mundial na oferta de
soluções de temperatura controlada para o transporte
aéreo, foi o parceiro escolhido pela TAP Cargo para o
transporte em temperatura controlada.
Os contentores da Envirotainer permitem o transporte
de carga a uma temperatura constante, quer em terra
quer durante o voo. Dispondo de sistemas de controlo de
temperatura entre os -20ºC e os +25ºC, estes contentores
permitem manter a temperatura do produto estável,
independentemente das variações na temperatura
ambiente.
Para além de providenciar formação no manuseio dos
contentores, aos técnicos da TAP Cargo, a Envirotainer
assegura o controlo rigoroso das condições técnicas dos
contentores, garantindo o seu perfeito funcionamento em
todas os transportes.
A equipa da TAP Cargo dispõe-se a:
. Monitorizar e registar a temperatura do contentor
durante todo o ciclo;
. Proceder à substituição de baterias e reposição de gelo
seco no contentor, sempre que necessário;
. Proceder ao carregamento de energia dos contentores
elétricos, sempre que necessário.
Envirotainer, pioneer and word-leader in providing solutions
for temperature-controlled air transportation, is the TAP
Cargo chosen partner.
Envirotainer’s temperature-controlled containers keep
the carriage of goods at a constant temperature, both in
the air and on the ground. Featuring active temperature
control systems that range from -20°C to +25°C, these
containers keep the product temperature stable, regardless
of fluctuations in the ambient temperature.
Apart from providing training in the handling of containers
to TAP Cargo staff, Envirotainer also ensures tight control
of the technical condition of containers, ensuring flawless
performance in all transports.
TAP Cargo’s team will:
. Monitor and record the temperature of the container
during the entire transportation cycle;
. Proceed with battery and dry ice checks and replacement,
whenever necessary;
. Recharge electrical containers whenever necessary.
Sistemas: soluções flexíveis
para a indústria farmacêutica
Systems: flexible solutions for the health care industry.
Contentor | Container RAP t2
Características do contentor | Container chracteristics
Espaço de carga principal | Main loading space
C 253,5 L 206,5 A 142,0 cm / 8,22 m3
L 253,5 W 206,5 H 142,0 cm / 8,22 m3
Peso Máximo | Maximum net weight
5,583 Kg
Intervalo de temperatura | Cooling range
-20ºC a +20ºC | -20ºC to +20ºC
• Compatível com aviões “wide-body” | Usable for wide-bodied aircraft;
• Permite o transporte de produtos congelados ou refrigerados | Enables air transportation of both
frozen and chilled products;
• Tecnologia de gelo seco | Dry ice technology;
• Termostato funciona com 16 baterias | Thermostat powered by 16 D-size batteries.
Contentor | Container CLD
Características do contentor | Container chracteristics
Espaço de carga principal | Main loading space
C 59 L 57 A 47 cm / 0.158 m3
L 59 W 57 H 47 cm / 0,158 m3
Peso Máximo | Maximum net weight
328 Kg
Intervalo de temperatura | Cooling range
-20ºC a +20ºC | -20ºC to +20ºC
• Compatível com a maioria dos aviões | Usable for most aircraft types;
• Tecnologia de gelo seco | Dry ice technology
• Termostato funciona com 16 baterias | Thermostat powered by 16 D-size batteries.
Contentor | Container RKN t2
Características do contentor | Container chracteristics
Espaço de carga principal | Main loading space
C 141,5 L 135,5 A 136,0 cm / 2,93 m3
L 141,5 W 135,5 H 136,0 cm / 2,93 m3
Peso Máximo | Maximum net weight
1,323 Kg
Intervalo de temperatura | Cooling range
-20ºC a +20ºC | -20ºC to +20ºC
• Compatível com a maioria dos aviões | Usable for most aircraft types;
• Tecnologia de gelo seco | Dry ice technology;
• Termostato funciona com 16 baterias | Thermostat powered by 16 batteries.
Contentor | Container RKN e1
Características do contentor | Container chracteristics
Espaço de carga principal | Main loading space
C 134,0 L 131,9 A 131,5 cm / 2,3 m3
L 134,0 W 131,9 H 131,5 cm / 2,3 m3
Peso Máximo | Maximum net weight
953 Kg
Intervalo de temperatura | Set temperature range
0ºC a +20ºC | 0ºC to +20ºC
• Compatível com a maioria dos aviões | Usable for most aircraft types;
• Sistema de ar condicionado, controlado por termostato, com compressor para arrefecimento
e aquecimento elétrico | Thermostat-controlled air conditioning system with compressor
cooling and electrical heating. Powered by rechargeable batteries
Contentor | Container RAP e2
Características do contentor | Container chracteristics
Espaço de carga principal | Main loading space
C 246,5 L 205,5 A 162,0 cm / 6,38 m3
L 246,5 W 205,5 H 162,0 cm / 6,38 m3
Peso Máximo | Maximum net weight
4933 Kg
Intervalo de temperatura | Set temperature range
0ºC a +25ºC | 0ºC to +25ºC
• Compatível com aviões “wide-body” | Usable for wide-bodied aircraft;
• Sistema de ar condicionado, controlado por termostato, com compressor para arrefecimento
e aquecimento elétrico | Thermostat-controlled air conditioning system with compressor cooling and
electrical heating; powered by rechargeable batteries.
www.tapcargo.pt

Documentos relacionados