Peças de Reposição Lista de repuestos Spare Parts List

Transcrição

Peças de Reposição Lista de repuestos Spare Parts List
Peças de Reposição
Lista de repuestos
Spare Parts List
036 (1125)
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
Carcaça do virabrequim
L
Cárter
Crankcase
Cilindro, Silenciador
M
Cilindro, Silenciador
Cylinder, Muffler
Bomba de óleo, Dispositivo tensor da
N
corrente
Bomba de aceite, Dispositivo tensor
de la cadena
Oil pump, Chain tensioner kit
Freio da corrente, Embreagem
Freno de cadena, Embrague
Chain brake, Clutch
Sistema de ignição
Sistema de encendido
Ignition system
Sistema de arranque
Mecanismo de arranque
Rewind starter
Carcaça do tanque, Sistema AV
Carcasa del depósito, Systema AV
Tank housing, AV-System
Filtro de ar
Filtro de aire
Air filter
Carburador C3A-S31E, C3A-S27D,
C3A-S65
Carburador C3A-S31E, C3A-S27D,
C3A-S65
Carburetor C3A-S31E, C3A-S27D,
C3A-S65
Carburador C3A-S39B
Carburador C3A-S39B
Carburetor C3A-S39B
2001-09 (2000-10)
Cobertura, Tampa do filtro de ar
Cubierta, Tapa de la caja del
carburador
Shroud, Carburetor box cover
Aquecimento, Tubo do punho
Calefacción, Manillar
Heating, Handlebar
Ferramentas, Acessórios especiais
Herramientas, Accesorios extra
Tools, Extras
Illustration A
Carcaça do virabrequim
Cárter
Crankcase
23
24
25
26
12
17
8
6
20
15
9
19
22
18
21
11
10
16
4
3
4
1
2
5
13
14
2
7
138ET042 SC
1
036
Illustration A
Fig
N°
Carcaça do virabrequim
Código
Quant
1
1125 020 2103
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1120
1121
1121
9022
9371
1128
0000
9503
5200
5205
5200
1020
2610
9100
5211
0340
1
1
2
5
2
1
1
1
10
9523 003 4265
1
11
0000 974 1200
1
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
9416
1125
9022
1125
9640
9640
1122
1117
1125
1125
6531
1101
0660
2810
1600
1190
9400
3800
0500
0407
2
1
3
1
1
1
1
1
1
1
22
23
1120 036 8500
0000 350 0510
1
1
24
25
26
0000
0000
0000
1125
1
1
1
1
036
162
162
162
371
470
640
988
003
868
021
313
791
003
003
647
640
029
030
359
350
353
007
1210
0900
0600
1050
Cárter
Crankcase
Denominação
Denominación
Part Name
Carcaça do virabrequim
) 2 - 12, 15
Pino
Pino
Pino
Parafuso IS M5x20
Pino cilíndrico 5x18
Válvula
Niple
Rolamento de esferas
6202
Rolamento de esferas
15x35x13
Rebite cilíndrico
2,6x8
Rebite tubular 6,5x0,5x6,8
Tampa
Parafuso IS M4x12
Amortecedor de encosto
Retentor 15x29,6x4
Retentor 12x20x5
Mangueira
Cabeçote de aspiração
Junta de vedação
Virabrequim
) 22
Chaveta 2x3,7
Tampa do tanque
) 24 - 26
Anel de vedação
Cordão
Gancho
Jogo de juntas de vedação
(ND)
) 16, 17, 20
Cárter
) 2 - 12, 15
Perno
Perno
Perno
Tornillo cilíndrico IS M5x20
Perno cilíndrico 5x18
Válvula
Empalme
Rodamiento ranurado de bolas
6202
Rodamiento ranurado de bolas
15x35x13
Pasador cilíndrico estriado
2,6x8
Remache tubular 6,5x0,5x6,8
Tapa
Tornillo cilíndrico IS M4x12
Tapón de tope
Retén 15x29,6x4
Retén 12x20x5
Tubo flexible
Cabezal de aspiración
Junta
Cigüeñal
) 22
Chaveta 2x3,7
Cierre del depósito
) 24 - 26
Anillo de junta
Cordón
Gancho
Juego de juntas
(ND)
) 16, 17, 20
Crankcase
) 2 - 12, 15
Pin
Pin
Pin
Spline screw IS M5x20
Cylindrical pin 5x18
Valve
Connector
Grooved ball bearing
6202
Grooved ball bearing
15x35x13
Notched pin
2.6x8
Hollow rivet 6.5x0.5x6.8
Cover
Spline screw IS M4x12
Stop buffer
Oil seal 15x29.6x4
Oil seal 12x20x5
Hose
Pickup body
Gasket
Crankshaft
) 22
Woodruff key 2x3.7
Filler cap
) 24 - 26
Sealing ring
Rope
Hook
Set of gaskets
(ND)
) 16, 17, 20
3
Illustration B
Cilindro, Silenciador
Cilindro, Silenciador
Cylinder, Muffler
18
19
17
7
6
8
21
10
20
6
1
15
16
14
23
24
22
11
13
18
3
27
2
23
12
26
4
24
9
25
4
138ET060 SC
5
036
Illustration B
Fig
N°
Cilindro, Silenciador
Código
Quant
Cilindro, Silenciador
Cylinder, Muffler
Denominação
Denominación
Part Name
Cilindro con pistón
Ø 48 mm (ND)
)2-7
Cilindro con pistón
Ø 48 mm
disponible únicamente en
Brasil ) 2 - 5
Pistón Ø 48 mm
)3-5
Segmento de compresión
1,2 mm
Bulón del pistón
Seguro anular 10
Espárrago M5
Cylinder with piston
Ø 48 mm (ND)
)2-7
Cylinder with piston
Ø 48 mm
available in Brazil only
)2-5
Piston Ø 48 mm
)3-5
Piston ring
1.2 mm
Piston pin
Snap ring 10
Stud M5
1
1125 020 1215
1
1
1125 020 1206
1
2
1125 030 2001
1
3
1125 034 3001
2
4
5
6
1125 034 1500
9463 650 1000
0000 953 0818
1
2
2
Cilindro com pistão
Ø 48 mm (ND)
)2-7
Cilindro com pistão
Ø 48 mm
Disponível somente no Brasil
)2-5
Pistão Ø 48 mm
)3-5
Anel de compressão
1,2 mm
Pino do pistão
Anel de retenção 10
Parafuso prisioneiro M5
7 ? 1122 025 2200
1
* X 32 622 639 (30.95)
Bujão
* X 32 622 639 (30.95)
Tapón
* X 32 622 639 (30.95)
Plug
Capa
Gaiola de agulhas 10x14x13
Válvula de descompressão
Junta do cilindro 0,5 mm
Junta do cilindro 1 mm de
baixa compressão (ND)
Parafuso IS M5x20
Chapa de refrigeração
Junta do silenciador
Vela de ignição Bosch
WSR 6F (ND)
Vela de ignição NGK BPMR7A
Silenciador (1,2,3)
) 18
Escapamento de saída
Parafuso IS M5x6
Parafuso IS M5x16
Parafuso IS M5x25
Silenciador CDN, AUS
) 23, 24
(43.97)
Silenciador EUA
) 23, 24
Escapamento de saída EUA,
CDN, AUS (4)
Tela EUA, CDN, AUS (4)
Silenciador EUA, CDN, AUS
(4)
) 23, 24
Junta de vedação (4)
Silenciador
Disponível somente no Brasil
) 18
Jogo de juntas de vedação
(ND)
) 11, 15
Caperuza
Jaula de agujas 10x14x13
Válvula de descompresión
Junta del cilindro 0,5 mm
Junta del cilindro 1 mm baja
compressión (ND)
Tornillo cilíndrico IS M5x20
Chapa de refregeracion
Junta del silenciador
Bujía Bosch
WSR 6 F (ND)
Bujía NGK BPMR7A
Silenciador (1,2,3)
) 18
Cubierta superior
Tornillo cilíndrico IS M5x6
Tornillo cilíndrico IS M5x16
Tornillo cilíndrico IS M5x25
Silenciador CDN, AUS
) 23, 24
(43.97)
Silenciador EEUU
) 23, 24
Cubierta superior EEUU, CDN,
AUS (4)
Rejilla EEUU, CDN, AUS (4)
Silenciador EEUU, CDN, AUS
(4)
) 23, 24
Junta (4)
Silenciador
disponible únicamente en
Brasil ) 18
Juego de juntas
(ND)
) 11, 15
Cap
Needle cage 10x14x13
Decompression valve
Cylinder gasket 0.5 mm
Cylinder gasket 1 mm low
compression (ND)
Spline screw IS M5x20
Cooling plate
Exhaust gasket
Spark plug Bosch
WSR 6 F (ND)
Spark plug NGK BPMR7A
Muffler (1,2,3)
) 18
Exhaust casing
Spline screw IS M5x6
Spline screw IS M5x16
Spline screw IS M5x25
Muffler CDN, AUS
) 23, 24
(43.97)
Muffler USA
) 23, 24
Exhaust casing USA, CDN,
AUS (4)
Screen USA, CDN, AUS (4)
Muffler USA, CDN, AUS
(4)
) 23, 24
Gasket (4)
Muffler
available in Brazil only
) 18
Set of gaskets
(ND)
) 11, 15
8
9
10
11
12
1121
9512
1128
1119
1125
084
535
020
029
029
7100
2340
9400
2301
2301
1
1
1
1
1
13
14
15
16
9022
1125
1125
1110
371
141
149
400
1020
3200
0601
7005
4
1
1
1
16
17
0000 400 7000
1125 140 0607
1
1
18
19
20
21
22
1125
9022
9022
9022
1125
0804
0910
0980
1050
0609
1
2
2
2
1
22 ? 1125 140 0609
1
23
1125 145 0805
1
24
25
1125 141 9001
1125 140 0614
1
1
26
27
1125 149 0500
1125 140 0611
1
1
1125 007 1050
1
145
341
341
341
140
(1) 036, (2) 036 W, (3) 036 WVH, (4) 036 PRO
036
5
Illustration C
Bomba de óleo,
Dispositivo tensor da corrente
Bomba de aceite, Dispositivo
tensor de la cadena
Oil pump,
Chain tensioner kit
32
30
31
31
2
16
17
19
1
4
6
5
3
10
5
11
8
9
7
12
20
18
15
21
13
14
22
24
22
23
27
25
28
26
6
138ET056 SC
29
036
Illustration C
Fig
N°
1
Bomba de óleo,
Dispositivo tensor da corrente
Código
Quant
1125 640 3201
1
1124 007 1010
1
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0000
1125
0000
1125
1128
9380
9646
9022
1125
1125
997
647
958
647
647
620
945
313
647
640
0629
0602
0611
7002
4806
1090
0160
0660
7800
7110
1
1
2
1
1
1
2
2
1
1
13
14
15
16
17
1125
0000
0000
1125
1125
1125
647
993
953
664
640
007
2400
0510
6605
1400
1900
1021
1
1
2
1
1
1
18
19
20
21
22
9646 945 0490
1122 664 2200
9041 216 0630
1
1
1
1
2
23
24
25
26
1122
1122
1122
1125
664
664
664
640
4500
1000
1001
1701
1
1
1
1
27
28
29
30
30
1121
1125
0000
1110
1128
648
656
955
664
664
6610
1501
0801
0501
0500
2
1
2
1
1
31
32
9022 341 0960
9214 320 0700
2
1
036
Denominação
Bomba de aceite, Dispositivo
tensor de la cadena
Denominación
Bomba de óleo
Bomba de aceite
)2-9
)2-9
Jogo mangueira de óleo
Juego tubo flexible de aceite
)2
)2
Mangueira de óleo 74 mm
Tubo flexible de aceite 74 mm
(D)
(D)
Mola de pressão
Resorte de presión
Êmbolo da bomba
Embolo
Arruela
Arandela
Bujão
Tapón
Pino de regulagem
Perno de ajuste
Pino tensor 2x10
Pasador tensor 2x10
Anel de vedação redondo 4x2 Anillo de junta circular 4x2
Parafuso IS M4x12
Tornillo cilíndrico IS M4x12
Arruela
Arandela
Sem-fim
Sinfín
) 13
) 13
Mola
Resorte
Anel
Anillo
Parafuso com colar M8
Tornillo con collar M8
Peça de pressão
Pieza de apriete
Corrediça tensora
Pasador tensor
Jogo roda dentada /
Juego engranaje /
parafuso tensor
tornillo tensor
) 18 - 20
) 18 - 20
Roda dentada (D)
Engranaje recto (D)
Parafuso tensor (D)
Tornillo tensor (D)
Anel de vedação redondo 7x1 Anillo de junta circular 7x1,5
Chapa defletora (ND)
Chapa de protección (ND)
Parafuso cilíndrico com fenda Tornillo cilíndrico
M4x8
M4x8
Apoio
Soporte
Chapa lateral interna
Chapa lateral interior
Chapa lateral interna (B) (ND) Chapa lateral interior (B) (ND)
Tampa do pinhão da corrente Tapa del piñon de cadena
) 27, 28
) 27, 28
Prisma deslizante
Listón de deslizamiento
Peça de sujeição
Protector
Porca sextavada M8
Tuerca hexagonal M8
Batente de garras (ND)
Garra de tope (ND)
Batente de garras
Garra de tope
Disponível somente no
disponible únicamente en
Brasil
Brasil
Parafuso IS M5x12
Tornillo cilíndrico IS M5x12
Porca de segurança M5
Tuerca de seguridad M 5
Oil pump,
Chain tensioner kit
Part Name
Oil pump
)2-9
Oil hose kit
)2
Oil hose 74 mm
(D)
Compression spring
Pump piston
Washer
Plug
Control bolt
Roll pin 2x10
O-ring 4x2
Spline screw IS M4x12
Washer
Worm
) 13
Spring
Ring
Collar screw M8
Thrust pad
Tensioner slide
Spur gear /
chain adjusting screw kit
) 18 - 20
Spur gear (D)
Adjusting screw (D)
O-ring 7x1.5
Cover plate (ND)
Pan head screw
M4x8
Support
Inner side plate
Inner side plate (B) (ND)
Chain sprocket cover
) 27, 28
Bumper strip
Guard
Collar nut M8
Bumper spike (ND)
Bumper spike
available in Brazil
only
Spline screw IS M5x12
Lock nut M5
7
Illustration D
Freio da corrente,
Embreagem
3
2
4
Freno de cadena,
Embrague
1
Chain brake,
Clutch
27
4
18
6
10
7
9
11
26
17
28
5
12
8
25
14
13
15
16
22,24
30
18,20
21,23
8
29
138ET057 SC
17,19
036
Illustration D
Fig
N°
Freio da corrente,
Embreagem
Código
Quant
1
2
3
4
5
6
1121
1121
0000
9460
1125
1121
160
162
997
624
160
160
5000
5010
0628
0400
5400
5500
1
1
1
2
1
1
7
1125 162 8002
1125 160 2005
1
1
8
9
10
11
12
1125
1128
1128
0000
1128
1125
3202
3000
0806
5815
1000
1041
1
3
3
3
1
1
13
0000 642 1223
1
14
15
16
17
0000 958 1022
9460 624 0801
9512 933 2380
1
1
1
1
162
162
162
997
162
007
18 ? 9512 933 2260
1
19
9512 933 2381
1
20 ? 9512 003 2260
1
Freno de cadena,
Embrague
Chain brake,
Clutch
Denominação
Denominación
Part Name
Alavanca
Alavanca
Mola
Arruela de segurança 4
Cinta do freio
Mola de tração
)7
Mangueira 20 mm
Embreagem
) 8 - 11
Arrastador
Suporte
Contrapeso centrífugo
Mola de tração
Arruela de cobertura
Jogo de rolete anular
3/8” 7d
) 13 - 17
Rolete do pinhão
3/8” 7d
Tambor da embreagem (D)
Arruela Ø 27 mm
Arruela de segurança 8x1,3
Gaiola de agulhas 10x16x12
(1,2,4)
Palanca
Palanca
Resorte
Arandela de seguridad 4
Cinta del freno
Resorte de tracción
)7
Tubo flexible 20 mm
Embrague
) 8 - 11
Pieza de arrastre
Soporte
Peso centrífugo
Resorte de tracción
Arandela de cubierta
Juego piñón de cadena tipo
anillo 3/8” 7d
) 13 - 17
Piñón de cadena tipo anillo
3/8” 7d
Tambor del embrague (D)
Arandela Ø 27 mm
Arandela de seguridad 8x1,3
Jaula de agujas 10x16x12
(1,2,4)
Lever
Lever
Spring
E-clip 4
Brake band
Tension spring
)7
Hose 20 mm
Clutch
) 8 - 11
Carrier
Retainer
Clutch shoe
Tension spring
Cover washer
Rim sprocket kit
3/8” 7T
) 13 - 17
Rim sprocket
3/8” 7T
Clutch drum (D)
Washer Ø 27 mm
E-clip 8x1.3
Needle cage 10x16x12
(1,2,4)
* 1 49 398 334, 3 48 245
(55.2000)
Gaiola de agulhas 10x13x10
(1,2,4)
* 1 49 398 334, 3 48 245
(55.2000)
Jaula de agujas 10x13x10
(1,2,4)
* 1 49 398 334, 3 48 245
(55.2000)
Needle cage 10x13x10
(1,2,4)
Gaiola de agulhas 10x16x12
(B) (3)
Jaula de agujas 10x16x12
(B) (3)
Needle cage 10x16x12
(B) (3)
* 1 49 398 334 (55.2000)
Gaiola de agulhas 10x13x10
(B) (3)
* 1 49 398 334 (55.2000)
Jaula de agujas10x13x10
(B) (3)
* 1 49 398 334 (55.2000)
Needle cage 10x13x10
(B) (3)
(1) 036, (2) 036 W, (3) 036 WVH, (4) 036 PRO
036
9
Illustration D
Freio da corrente,
Embreagem
3
2
4
Freno de cadena,
Embrague
1
Chain brake,
Clutch
27
4
18
6
10
7
9
11
26
17
28
5
12
8
25
14
13
15
16
22,24
30
18,20
21,23
10
29
138ET057 SC
17,19
036
Illustration D
Fig
N°
Código
Freio da corrente,
Embreagem
Quant
? 1125 007 1002
1
21 ? 0000 642 1231
1
22 ?
1
Freno de cadena,
Embrague
Chain brake,
Clutch
Denominação
Denominación
Part Name
* 1 49 398 334, 3 48 245
041 (55.2000)
Jogo de rolete anular
3/8” 7d
) 15 - 16, 21, 22
Rolete do pinhão
3/8” 7d
Tambor da embreagem (D)
* 1 49 398 334, 3 48 245
041 (55.2000)
Juego piñón de cadena tipo
anillo 3/8” 7d
) 15 - 16, 21, 22
Piñón de cadena tipo anillo
3/8” 7d
Tambor del embrague (D)
* 1 49 398 334, 3 48 245
041 (55.2000)
Rim sprocket kit
3/8” 7T
) 15 - 16, 21, 22
Rim sprocket
3/8” 7T
Clutch drum (D)
* 1 49 398 334 (55.2000)
Set rim sprocket
3/8” 7T
) 15, 16, 23, 24
Rim sprocket 3/8” 7T (ND)
Clutch drum (D)
? 1125 007 1040
1
23 ? 0000 642 1249
1
* 1 49 398 334 (55.2000)
Jogo de rolete anular
3/8” 7d
) 15, 16, 23, 24
Rolete do pinhão 3/8” 7d (ND)
24 ?
1
Tambor da embreagem (D)
* 1 49 398 334 (55.2000)
Juego piñón de cadena tipo
anillo 3/8” 7d
) 15, 16, 23, 24
Piñón de cadena tipo anillo 3/
8” 7d (ND)
Tambor del embrague (D)
1125 007 1003
1
25
0000 642 1239
1
26
1125 640 2006
1
Jogo de rolete anular
0.325” 9d
) 14 - 17, 25
Rolete do pinhão 0.325” 9d
(ND)
Pinhão da corrente 3/8” 7d
Juego piñon de cadena tipo
anillo 0.325” 9d
) 14 - 17, 25
Piñón de cadena tipo anillo
0.325” 9d (ND)
Piñón de cadena 3/8” 7d
Rim sprocket kit
0.325” 9T
) 14 - 17, 25
Rim sprocket 0.325” 9T
(ND)
Chain sprocket 3/8” 7T
27 ? 1125 640 2000
1
* 1 49 398 334 (55.2000)
Pinhão da corrente 3/8” 7d
(ND)
* 1 49 398 334 (55.2000)
Piñón de cadena 3/8” 7d
(ND)
* 1 49 398 334 (55.2000)
Chain sprocket 3/8” 7T
(ND)
28
0000 958 1021
1
Arruela Ø 33 mm
Arandela Ø 33 mm
Washer Ø 33 mm
? 1125 007 1000
1
29 ? 0000 642 1234
1
? 1125 007 1001
1
30 ? 0000 642 1236
1
* 1 49 398 334 (55.2000)
Jogo de rolete anular
0.325” 8d (ND)
) 15, 16, 24, 29
Rolete do pinhão 0.325” 8d
(ND)
Jogo de rolete anular
0.325” 7d (ND)
) 15, 16, 24, 30
Rolete do pinhão 0.325” 7d
(ND)
* 1 49 398 334 (55.2000)
Juego piñon de cadena tipo
anillo 0.325” 8d (ND)
) 15, 16, 24, 29
Piñón de cadena tipo anillo
0.325” 8d (ND)
Juego piñon de cadena tipo
anillo 0.325” 7d (ND)
) 15, 16, 24, 30
Piñón de cadena tipo anillo
0.325” 7d (ND)
* 1 49 398 334 (55.2000)
Rim sprocket kit
0.325” 8T (ND)
) 15, 16, 24, 29
Rim sprocket 0.325” 8T
(ND)
Rim sprocket kit
0.325” 7T (ND)
) 15, 16, 24, 30
Rim sprocket 0.325” 7T
(ND)
036
11
Illustration E
Sistema de ignição
Sistema de encendido
Ignition system
24
21
25
23
8
22
20
14
2
11
7
12
1
15
5
9
17
6
18
3
19
26
27
12
10
138ET053 SC
13
4
036
Illustration E
Fig
N°
Sistema de ignição
Código
Quant
1
2
3
1125 400 1202
0000 955 0802
0000 400 1300
1
1
1
4
5
0000 989 1010
6
7
0000
0000
0000
1125
0600
2251
1250
1100
1
1
1
1
1
1
8
9
1119 442 7000
0751 030 8953
1
1
10
1117 442 0905
1
11
1125 442 0400
1
12
1125 440 2200
1
13
0751 030 8961
1
14
15
17
18
19
20
0751
1125
1125
9022
0000
1128
1118
1110
7500
8900
1019
0604
1000
4000
1
1
1
2
1
1
1
21
22
1118 431 6600
9041 216 0540
1
3
23
24
1125 400 1208
1121 442 0402
1
1
25 ? 1121 405 1900
1
26 ? 0000 998 0603
27 ? 1106 405 1000
1
1
405
930
448
440
010
123
084
341
998
405
400
Sistema de encendido
Ignition system
Denominação
Denominación
Part Name
Volante (1,4)
Porca com colar M8x1
Módulo de ignição
)4-6
Luva de proteção
Cabo de ignição 195 mm
Cabo de ignição 1 m (B) (ND)
Cabo de ignição 10 m
Porta-cabos
Cabo curto-circuito 270 mm
) 8, 9
Luva de contato
Terminal de encaixe 4,8-1
(ND)
Mangueira de isolamento
110 mm
Mangueira de isolamento
120 mm
Cabo de massa
) 8, 13
Terminal do cabo A5-2,5
(ND)
Cabo de ligação 10 m (B)
Luva
Luva
Parafuso IS M5x20
Mola com haste
Terminal da vela
Gerador (2,3)
) 21
Pino de encaixe (ND) (2,3)
Parafuso cilíndrico com fenda
M3,5x12 (2,3)
Volante (2,3)
Mangueira de isolamento
35 mm (ND) (2,3)
Volante (1,4)
Tuerca con collar M8x1
Módulo de ignición
)4-6
Boquilla de protección
Cable de bujía 195 mm
Cable de bujía 1 m (B) (ND)
Cable de bujia 10 m
Soporte del cable
Cable de cortocircuito 270 mm
) 8, 9
Casquillo de contacto
Casquillo de enchufe 4,8-1
(ND)
Tubo flexible de aislamiento
110 mm
Tubo flexible de aislamiento
120 mm
Cable de masa
) 8, 13
Terminal de cable A5-2,5
(ND)
Cable 10 m (B)
Boquilla
Boquilla
Tornillo cilíndrico IS M5x20
Resorte con patas
Enchufe de bujía
Generador (2,3)
) 21
Pasador estriado (ND) (2,3)
Tornillo cilíndrico M3,5x12
(2,3)
Volante (2,3)
Tubo flexible de aislamiento
35 mm (ND) (2,3)
Flywheel (1,4)
Collar nut M8x1
Ignition module
)4-6
Grommet
Ignition lead 195 mm
Ignition lead 1 m (B) (ND)
Ignition lead 10 m
Lead retainer
Short circuit wire 270 mm
) 8, 9
Contact sleeve
Terminal socket 4.8-1
(ND)
Insulating hose
110 mm
Insulating hose
120 mm
Ground wire
) 8, 13
Terminal socket A5-2.5
(ND)
Lead 10 m (B)
Grommet
Grommet
Spline screw IS M5x20
Torsion spring
Spark plug boot
Generator (2,3)
) 21
Terminal pin (ND) (2,3)
Pan head screw M3.5x12
(2,3)
Flywheel (2,3)
Insulating hose
35 mm (ND) (2,3)
(21.96)
Suporte (2,3)
(30.95)
Mola com haste
Terminal da vela
(21.96)
Soporte (2,3)
(30.95)
Resorte con patas
Enchufe de bujía
(21.96)
Support (2,3)
(30.95)
Torsion spring
Spark plug boot
(1) 036, (2) 036 W, (3) 036 WVH, (4) 036 PRO
036
13
Illustration F
Sistema de arranque
Mecanismo de arranque
Rewind starter
19
14
15
16
20
17
5
4
1,2
3
6
7
18
9
22
10
21
11
12
13
138ET045 SC
8
14
036
Illustration F
Fig
N°
Sistema de arranque
Código
Quant
Mecanismo de arranque
Rewind starter
Denominação
Denominación
Part Name
Carcaça do ventilador c /
disp. arranque (ND)
) 1, 3 - 15
Carcaça do ventilador c /
disp. arranque
Disponível somente no
Brasil
) 2 - 13, 16, 17
Carcaça do ventilador (ND)
)3-8
Carcaça do ventilador
Disponível somente no
Brasil
)3-9
Bucha
Arruela
Rebite tubular 6,5x0,5x6,8
Logotipo
Eixo
)8
Arruela
Segmento
Mola de recuo
Polia
Peça de engate
Grampo elástico
Carcasa del ventilador con
mecanismo de arranque (ND)
) 1, 3 - 15
Carcasa del ventilador con
mecanismo de arranque
disponible únicamente en
Brasil
) 2 - 13, 16, 17
Carcasa del ventilador (ND)
)3-8
Carcasa del ventilador
disponible únicamente en
Brasil
)3-9
Casquillo
Arandela
Remache tubular 6,5x0,5x6,8
Emblema
Eje
)8
Arandela
Segmento
Resorte de retracción
Tambor del cordón
Trinquete
Resorte
Fan housing with
rewind starter (ND)
) 1, 3 - 15
Fan housing with
rewind starter
available in Brazil
only
) 2 - 13, 16, 17
Fan housing (ND)
)3-8
Fan housing
available in Brazil
only
)3-9
Bushing
Washer
Hollow rivet 6.5x0.5x6.8
Nameplate
Axle
)8
Washer
Segment
Rewind spring
Rope rotor
Pawl
Spring
Manípulo ”ElastoStart”
) 15
Cordao de arranque Ø 3,5 mm
Cordão de arranque Ø 3,5 mm
/ 28 peças (B)
Empuñadura ”ElastoStart”
) 15
Cordón de arranque Ø 3,5 mm
Cordón de arranque Ø 3,5 mm
/ 28 piezas (B)
Starter grip ”ElastoStart”
) 15
Starter rope Ø 3.5 mm
Starter rope Ø 3.5 mm /
28 pieces (B)
1125 080 2101
1
1125 080 2103
1
1
1125 080 1816
1
2
1125 080 1818
1
3
4
5
6
7
1110
0000
9416
0000
1128
084
958
868
967
080
9102
0601
6530
2035
6500
1
1
1
1
1
8
9
10
11
12
13
0000
1125
1129
1128
1125
1128
958
084
190
195
195
195
0923
7801
0601
0400
7200
3500
1
1
1
1
2
1
14
1128 190 3400
1
15
1128 190 2900
0000 930 2267
1
1
16 ? 1121 195 3400
1
Manipulo de arranque
Empuñadura
Starter grip
17 ? 1113 195 8200
1
Cordão de arranque
Ø 3,5x960 mm
Cordón de arranque
Ø 3,5x960 mm
Starter rope
Ø 3.5x960 mm
0000 930 2203
1
9022 371 1020
1125 792 9100
0000 790 6103
3
1
1
Cordão de arranque
Ø 3,5 mm x 30,5 m (B)
Parafuso IS M5x20
Proteção da mão
Parafuso combinado M5
Cordón de arranque
Ø 3,5 mm x 30,5 m (B)
Tornillo cilíndrico IS M5x20
Protector salvamanos
Tornillo universal M5
Starter rope
Ø 3.5 mm x 30.5 m (B)
Spline screw IS M5x20
Hand guard
Screw assy. M5
21 ? 0000 963 0809
22 ? 1125 084 6400
4
1
* 1 46 288 927 (08.2000)
Bucha
Luva
* 1 46 288 927 (08.2000)
Casquillo
Casquillo
* 1 46 288 927 (08.2000)
Bushing
Sleeve
18
19
20
036
15
Illustration G
Carcaça do tanque,
Sistema AV
Carcasa del depósito,
Systema AV
Tank housing,
AV-System
25
32
8
34
9
33
35
21
24
30
20
14,16,17
31
29
28
10
19
8
11
6
7
5
12
2
1
13
15,16,17
4
18
22
23
18
14,16,17
20
26
16
21
27
138ET052 SC
3
036
Illustration G
Fig
N°
Carcaça do tanque,
Sistema AV
Código
Quant
1
1125 350 0813
1
2
3
4
5
6
7
8
4116
0000
1110
1122
1121
1120
9099
6600
3662
1600
1800
5802
8105
2770
2
1
1
1
1
1
1
9
10
1127 358 7705
0000 350 0520
1
1
11
12
13
0000 359 1220
0000 350 0900
0000 353 0600
1
1
1
14
15
1125 790 9904
1125 790 9906
2
1
14
15
1125 790 9910
1125 790 9904
2
1
16
17
18
1125 790 9906
1121 790 9920
9074 478 4435
3
3
2
19
20
21
22
23
23
1125
1125
1125
1125
1119
1125
2805
6200
7306
7300
7705
7700
1
2
2
1
1
1
24
25
26
0000 350 3504
1121 791 0600
9074 478 3076
1
1
1
27
9104 003 3065
1
28 ? 1121 358 1800
29 ? 1121 358 2500
30 ? 1125 358 1000
1
1
1
31 ? 4114 353 1600
32 ? 1119 358 7700
1
1
33 ? 1125 122 6600
2
34 ? 1121 350 5800
1
35 ? 1120 358 8105
1
036
122
967
353
358
350
358
021
791
791
791
791
656
656
Carcasa del depósito,
Systema AV
Tank housing,
AV-System
Denominação
Denominación
Part Name
Carcaça do tanque
)2-8
Parafuso com colar
Etiqueta auto-adesiva
Válvula
Filtro
Respiro do tanque
Elemento do respiro do tanque
Parafuso auto-atarraxante
3,9x13
Mangueira
Tampa do tanque
) 11 - 13
Anel de vedação
Cordão
Gancho
Sistema AV normal:
Amortecedor 1125/04
Amortecedor 1125/06
Sistema AV duro:
Amortecedor 1125/10
Amortecedor 1125/04
Sistema AV macio:
Amortecedor 1125/06
Amortecedor, macio (ND)
Parafuso
IS P6x19
Amortecedor de encosto
Parafuso
Bujão
Bujão
Segurança da corrente
Segurança da corrente Disponível somente no Brasil
Cabeçote de aspiração
Carcaça do punho
Parafuso
IS P4x19
Parafuso allen
PT6,3x18
Disponível somente no
Brasil
Carcasa del deposito
)2-8
Tornillo con collar
Pegatina de aviso de peligro
Valvula
Filtro
Aireación del depósito
Elemento de aireación
Tornillo para chapa
3,9x13
Tubo flexible
Cierre del depósito
) 11 - 13
Anillo de junta
Cordón
Gancho
Systema AV normal:
Silentblock 1125/04
Silentblock 1125/06
Systema AV duro:
Silentblock 1125/10
Silentblock 1125/04
Systema AV blando:
Silentblock 1125/06
Silentblock, blando (ND)
Tornillo para chapa
IS P6x19
Tapón de tope
Tornillo
Tapon
Tapón
Pieza retenida de cadena
Pieza retenida de cadena disponible únicamente en Brasil
Cabezal de aspiración
Carcasa de la empuñadura
Tornillo para chapa
IS P4x19
Tornillo para chapa
PT6,3x18
disponible únicamente en
Brasil
Tank housing
)2-8
Collar screw
Instruction label
Valve
Filter
Tank vent
Vent insert
Self-tapping screw
3.9x13
Hose
Filler cap
) 11 - 13
Sealing ring
Rope
Hook
AV system normal:
Annular buffer 1125/04
Annular buffer 1125/06
AV system hard:
Annular buffer 1125/10
Annular buffer 1125/04
AV system soft:
Annular buffer 1125/06
Annular buffer, soft (ND)
Pan head self-tapping
screw IS P6x19
Stop buffer
Screw
Plug
Plug
Chain catcher
Chain catcher available in
Brazil only
Pickup body
Handle molding
Pan head self-tapping
screw IS P4x19
Self-tapping screw
PT6,3x18
available in Brazil
only
* 1 47 472 308 (34.2000)
Filtro
Capa
Grampo
* X 39 108 849 (11.98)
Válvula
Mangueira
* X 32 622 639 (30.95)
Parafuso com colar
* X 32 185 625 (28.95)
Respiro do tanque
) 8, 35
Elemento do respiro do tanque
* 1 47 472 308 (34.2000)
Filtro
Caperuza
Abrazadera
* X 39 108 849 (11.98)
Válvula
Tubo flexible
* X 32 622 639 (30.95)
Tornillo con collar
* X 32 185 625 (28.95)
Aireación del depósito
) 8, 35
Elemento de aireación
* 1 47 472 308 (34.2000)
Filter
Cap
Clip
* X 39 108 849 (11.98)
Valve
Hose
* X 32 622 639 (30.95)
Collar screw
* X 32 185 625 (28.95)
Tank vent
) 8, 35
Vent insert
17
Illustration H
Filtro de ar
Filtro de aire
Air filter
25
3
26
1
24
2
5
13,18
6,7
27
12
9
4
14
22
16
17
15,19
21
23
8
20
10
11
28,29
138ET063 SC
30,31
18
036
Illustration H
Fig
N°
Filtro de ar
Código
Quant
Filtro de aire
Air filter
Denominação
Denominación
Part Name
Codo
Casquillo
Abrazadera
Ø 34x7
Tubo flexible
Arandela
Carburador C3A-S31E (ND)
(1,2)
Carburador C3A-S31E
disponible únicamente en
Brasil
Carburador C3A-S65
BR
Carburador C3A-S27D (3)
Boquilla
BR (1,2,3)
Carburador C3A-S39B (4)
Boquilla (4)
Tuerca hexagonal M5
Filtro de aire
BR (1,2,3)
) 13 - 17
Mitad del filtro de aire
BR (1,2,3)
) 14
Manguito
Mitad del filtro de aire
BR (1,2,3)
) 16
Cartucho filtrante
Tuerca con ranura
Filtro de aire, velo (B) (4)
) 14, 16 - 19
Mitad del filtro de aire, Vlies
(B) (4)
) 14
Mitad del filtro de aire, velo (B)
(4)
) 16
Acelerador
Resorte con patas
Perno cilíndrico 5x24
Varillaje del acelerador
Varillaje del cebador
Resorte de contacto
Eje de mando
Palanca de bloqueo
Manifold
Sleeve
Hose clip
Ø 34x7
Hose
Washer
Carburetor C3A-S31E (ND)
(1,2)
Carburetor C3A-S31E
available in Brazil
only
Carburetor CA-S65
BR
Carburetor C3A-S27D (3)
Grommet
BR (1,2,3)
Carburetor C3A-S39B (4)
Grommet (4)
Hexagon nut M5
Air filter
BR (1,2,3)
) 13 - 17
Air filter
BR (1,2,3)
) 14
Bushing
Air filter
BR (1,2,3)
) 16
Filter insert
Slotted nut
Air filter, felt (B) (4)
) 14, 16 - 19
Air filter, felt (B)
(4)
) 14
Air filter, felt (B)
(4)
) 16
Throttle trigger
Torsion spring
Cylindrical pin 5x24
Throttle rod
Choke rod
Contact spring
Switch shaft
Trigger interlock
* X 32 622 639 (30.95)
Mitad del filtro de aire
Mitad del filtro de aire, velo (B)
Mitad del filtro de aire
Mitad del filtro de aire, velo (B)
* X 32 622 639 (30.95)
Air filter
Air filter, felt (B)
Air filter
Air filter, felt (B)
1
2
3
1125 141 2200
1119 141 1800
9771 021 2580
1
1
1
4
5
6
1129 141 8600
1119 121 8600
1125 120 0651
1
1
1
6
1125 120 0613
1
7
1125 120 0614
1
8
9
1125 120 0609
1125 123 7506
1
1
10
11
12
1125
1125
9210
1125
0615
7501
0700
1612
1
1
2
1
13
1125 120 1602
1
14
15
1125 121 9100
1125 120 1607
1
1
16
17
1125 122 4900
1125 141 8300
1125 120 1626
1
2
1
18
1125 120 1617
1
19
1125 120 1622
1
20
21
22
23
24
25
26
27
1118
1117
9371
1125
1125
1125
1125
1117
182
182
470
182
185
442
182
182
1006
4500
2640
1502
2002
1600
0901
0805
1
1
1
1
1
1
1
1
Cotovelo
Luva
Braçadeira da mangueira
Ø 34x7
Mangueira
Arruela
Carburador C3A-S31E (ND)
(1,2)
Carburador C3A-S31E
Disponível somente no
Brasil
Carburador C3A-S65
BR
Carburador C3A-S27D (3)
Luva
BR (1,2,3)
Carburador C3A-S39B (4)
Luva (4)
Porca sextavada M5
Filtro de ar
BR (1,2,3)
) 13 - 17
Parte do filtro de ar
BR (1,2,3)
) 14
Luva
Parte do filtro de ar
BR (1,2,3)
) 16
Elemento do filtro
Porca de fenda
Filtro de ar, Vlies (B) (4)
) 14, 16 - 19
Parte do filtro de ar, Vlies (B)
(4)
) 14
Parte do filtro de ar, Vlies (B)
(4)
) 16
Alavanca do acelerador
Mola com haste
Pino cilíndrico 5x24
Tirante do acelerador
Tirante do afogador
Mola de contato
Interruptor combinado
Trava do acelerador
1125
1125
1125
1125
120
120
120
120
1600
1615
1605
1620
1
1
1
1
* X 32 622 639 (30.95)
Parte do filtro de ar
Parte do filtro de ar, Vlies (B)
Parte do filtro de ar
Parte do filtro de ar, Vlies (B)
28
29
30
31
?
?
?
?
120
123
260
120
(1) 036, (2) 036 W, (3) 036 WVH, (4) 036 PRO
036
19
Illustration J
Carburador C3A-S31E,
C3A-S27D, C3A-S65
7
Carburador C3A-S31E,
C3A-S27D, C3A-S65
Carburetor C3A-S31E,
C3A-S27D, C3A-S65
1
2
8
9
14
10
28
15
11
27
16
26
12
31
29
30
34
32
39
33
22
40
4,5,6,43,46
17
20
21
18
19
35
36
38,45
36
37,44
23
13
20
3
25
42
138ET061 SC
41
24
036
Illustration J
Fig
N°
Carburador C3A-S31E,
C3A-S27D, C3A-S65
Código
Quant
1125 120 0651
1
1
1120 122 7800
1
2
3
1125 121 0802
1125 121 0804
1
1
4
1125 121 5408
1
5
1125 121 5409
1
1125 120 0613
1
1125 120 0614
1
6
1125 121 5410
1125 120 0609
1
1
7
1128 122 7700
1
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1128
1128
1125
1128
1125
1125
1125
1128
1123
4116
1120
1125
122
122
430
122
121
121
129
121
121
121
122
121
1502
9301
0500
1501
0807
0805
0900
4802
7800
5100
3004
5000
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1120
1120
1123
1125
1125
1120
1125
1125
1125
1125
1125
121
122
121
129
121
122
122
121
122
122
120
9200
6600
0700
0901
4700
6601
4200
3301
7402
3202
7101
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
Carburador C3A-S31E,
C3A-S27D, C3A-S65
Carburetor C3A-S31E,
C3A-S27D, C3A-S65
Denominação
Denominación
Part Name
Carburador C3A-S31E (ND)
(1,2)
) 1 - 4, 14 - 42
Parafuso escareado cabeça
lentilha (1,2)
Tampa de fechamento (1,2)
Tampa de fechamento
BR (1,2)
Injetor da válvula 0.58
BR (1,2,3)
Injetor da válvula 0.56
Injetor altitude alta (B)
Carburador C3A-S31E
Disponível somente no
Brasil
) 1 - 4, 14 - 40
Carburador C3A-S65 BR
) 1 - 3, 6, 14 - 40
Injetor da válvula 0.65 BR
Carburador C3A-S27D (3)
) 4, 7 - 40
Parafuso cabeca lentilha
(3)
Arruela (3)
Grampo (3)
Interruptor térmico (3)
Arruela (3)
Tampa de fechamento (3)
Tampa de fechamento (3)
Junta de vedação
Membrana da bomba
Tela
Agulha de admissão
Mola
Alavanca de regulagem de
admissão
Eixo
Parafuso com colar
Placa de fechamento
Junta de vedação
Membrana de regulagem
Parafuso com colar
Esfera
Borboleta de estrangulamento
Parafuso cabeça redonda
Mola com haste
Eixo de estrangulamento com
alavanca
Carburador C3A-S31E (ND)
(1,2)
) 1 - 4, 14 - 42
Tornillo avellanado de cabeza
lenticular (1,2)
Tapa de cierre (1,2)
Tapa de cierre
BR (1,2)
Surtidor 0.58
BR (1,2,3)
Surtidor 0.56
Surtidor de alturas (B)
Carburador C3A-S31E
disponible únicamente en
Brasil
) 1 - 4, 14 - 40
Carburador C3A-S65 BR
) 1 - 3, 6, 14 - 40
Surtidor 0.65 BR
Carburador C3A-S27D (3)
) 4, 7 - 40
Tornillo de cabeza lenticular
(3)
Arandela (3)
Abrazadera (3)
Interruptor térmico (3)
Arandela (3)
Tapa de cierre (3)
Tapa de cierre (3)
Junta
Membrana de la bomba
Filtro
Aguja de admision
Resorte
Palanca reguladora de
admlsión
Eje
Tornillo con collar
Placa de cierre
Junta
Membrana reguladora
Tornillo con collar
Bola
Válvula de estrangulación
Tornillo de cabeza redonda
Resorte con patas
Eje de estrangulación con
palanca
Carburetor C3A-S31E (ND)
(1,2)
) 1 - 4, 14 - 42
Oval head screw
(1,2)
End cover (1,2)
End cover
BR (1,2)
Valve jet 0.58
BR (1,2,3)
Valve jet 0.56
High altitude (B)
Carburetor C3A-S31E
available in Brazil
only
) 1 - 4, 14 - 40
Carburetor CA-S65 BR
) 1 - 3, 6, 14 - 40
Valve jet 0.65 BR
Carburetor C3A-S27D (3)
) 4, 7 - 40
Oval head screw
(3)
Washer (3)
Clip (3)
Switch (3)
Washer (3)
End cover (3)
End cover (3)
Gasket
Pump diaphragm
Strainer
Inlet needle
Spring
Inlet control
lever
Spindle
Collar screw
Cup plug
Gasket
Metering diaphragm
Collar screw
Ball
Throttle shutter
Round head screw
Torsion spring
Throttle shaft with
lever
(1) 036, (2) 036 W, (3) 036 WVH, (4) 036 PRO
036
21
Illustration J
Carburador C3A-S31E,
C3A-S27D, C3A-S65
7
Carburador C3A-S31E,
C3A-S27D, C3A-S65
Carburetor C3A-S31E,
C3A-S27D, C3A-S65
1
2
8
9
14
10
28
15
11
27
16
26
12
31
29
30
34
32
39
33
22
40
4,5,6,43,46
17
20
21
18
19
35
36
38,45
36
37,44
23
13
22
3
25
42
138ET061 SC
41
24
036
Illustration J
Carburador C3A-S31E,
C3A-S27D, C3A-S65
Fig
N°
Código
31
32
33
1125 122 9001
1125 122 3203
1125 120 7201
1
1
1
34
35
1125 122 9003
1125 122 6200
1
1
36
37
1120 122 3005
1125 122 6702
2
1
38
1125 122 6802
1
39
40
1125 121 2901
1125 122 7403
1
1
1125
4132
1125
1125
0803
6600
5402
6701
1
4
1
1
45 ? 1125 122 6801
1
46 ? 1125 121 5404
1
1128 007 1065
1
41
42
43
44
036
?
?
?
?
Quant
121
122
121
122
Carburador C3A-S31E,
C3A-S27D, C3A-S65
Carburetor C3A-S31E,
C3A-S27D, C3A-S65
Denominação
Denominación
Part Name
Arruela de segurança
Mola com haste
Eixo do afogador com
alavanca
Arruela de segurança
Parafuso de encosto da
marcha lenta
Mola
Parafuso de regulagem
principal
Parafuso de regulagem da
marcha lenta
Borboleta do afogador
Parafuso cabeça redonda
Arandela de seguridad
Resorte con patas
Eje del cebador con
palanca
Arandela de seguridad
Tornillo de tope del
ralenti
Resorte
Tornillo regulador principal
Tornillo regulador del
ralentí
Cebador
Tornillo de cabeza redonda
E-clip
Torsion spring
Choke shaft with
lever
E-clip
Idle speed adjustment
screw
Spring
High speed adjustment
screw
Low speed adjustment
screw
Choke shutter
Round head screw
* X 35 047 483 (32.96)
Tampa de fechamento
Parafuso com colar
Injetor da válvula
Parafuso de regulagem
principal
Parafuso de regulagem da
marcha lenta
* X 35 047 483 (32.96)
Tapa de cierre
Tornillo con collar
Surtidor
Tornillo regulador
principal
Tornillo regulador del
ralentí
* X 35 047 483 (32.96)
End cover
Collar screw
Valve jet
High speed adjustment
screw
Low speed adjustment
screw
* X 37 391 587 (33.97)
Injetor da válvula
* X 37 391 587 (33.97)
Surtidor
* X 37 391 587 (33.97)
Valve jet
Jogo peças do
carburador
) 14 - 19, 23, 24
Juego de piezas del
carburador
) 14 - 19, 23, 24
Set of carburetor
parts
) 14 - 19, 23, 24
23
Illustration K
Carburador C3A-S39B
Carburador C3A-S39B
Carburetor C3A-S39B
1
2
3
22
4
21
5
17
20
18
19
25
23
26
14
27
36, 13
6
7
8
24
33
28
29
11
12
30
29
32
35
9
10
15
24
30
29
31
16
34
138ET038 SC
29
036
Illustration K
Fig
N°
Carburador C3A-S39B
Código
Quant
1125 120 0615
1
1
1120 122 7800
1
2
3
4
5
6
7
8
1125
1125
1128
1123
4116
1120
1125
121
129
121
121
121
122
121
0802
0900
4802
7800
5100
3004
5000
1
1
1
1
1
1
1
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1125
1125
1120
1120
1125
1123
1125
1120
1125
1125
1125
129
121
121
122
121
121
121
122
122
122
120
0901
4700
9200
6600
5408
0700
0804
6601
4200
3202
7101
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
20
21
22
23
24
1125
1125
1125
1125
1125
122
121
122
122
120
9001
3301
7402
3203
7201
1
1
1
1
1
25
26
27
28
1125
1125
1125
1125
122
121
122
122
9003
2901
7403
6200
1
1
1
1
29
30
31
4135 121 8600
1125 122 3000
1125 122 6703
4
2
1
32
1125 122 6803
1
33
34
35
36
1125
1125
1125
1125
4600
2700
2701
5409
1
1
1
1
1128 007 1065
1
122
121
121
121
Carburador C3A-S39B
Carburetor C3A-S39B
Denominação
Denominación
Part Name
Carburador C3A-S39B (4)
) 1 - 35
Parafuso escareado cabeça
lentilha
Tampa de fechamento
Junta de vedação
Membrana da bomba
Tela
Agulha de admissão
Mola
Alavanca de regulagem de
admissão
Junta de vedação
Membrana de regulagem
Eixo
Parafuso com colar
Injetor da válvula 0.58
Placa de fechamento
Tampa de fechamento
Parafuso com colar
Esfera
Mola com haste
Eixo de estrangulamento com
alavanca
Arruela de segurança
Borboleta de estrangulamento
Parafuso cabeça redonda
Mola com haste
Eixo do afogador com
alavanca
Arruela de segurança
Borboleta do afogador
Parafuso cabeça redonda
Parafuso de encosto da
marcha lenta
Arruela
Mola
Parafuso de regulagem principal
Parafuso de regulagem da
marcha lenta
Suporte
Capa
Capa
Injetor da válvula 0.56
Injetor altitude alta (B)
Jogo peças do carburador
) 3 - 10
Carburador C3A-S39B (4)
) 1 - 35
Tornillo avellanado de cabeza
lenticular
Tapa de cierre
Junta
Membrana de la bomba
Filtro
Aguja de admision
Resorte
Palanca reguladora de
admlsión
Junta
Membrana reguladora
Eje
Tornillo con collar
Surtidor 0.58
Placa de cierre
Tapa de cierre
Tornillo con collar
Bola
Resorte con patas
Eje de estrangulación con
palanca
Arandela de seguridad
Válvula de estrangulación
Tornillo de cabeza redonda
Resorte con patas
Eje del cebador con
palanca
Arandela de seguridad
Cebador
Tornillo de cabeza redonda
Tornillo de tope del ralenti
Carburetor C3A-S39B (4)
) 1 - 35
Oval head screw
Arandela
Resorte
Tornillo regulador principal
Tornillo regulador del
ralentí
Soporte
Caperuza
Caperuza
Surtidor 0.56
Surtidor de alturas (B)
Juego de piezas del
carburador
) 3 - 10
End cover
Gasket
Pump diaphragm
Strainer
Inlet needle
Spring
Inlet control lever
Gasket
Metering diaphragm
Spindle
Collar screw
Valve jet 0.58
Cup plug
End cover
Collar screw
Ball
Torsion spring
Throttle shaft with lever
E-clip
Throttle shutter
Round head screw
Torsion spring
Choke shaft with lever
E-clip
Choke shutter
Round head screw
Idle speed adjustment
screw
Washer
Spring
High speed adjustment
screw
Low speed adjustment
screw
Support
Cap
Cap
Valve jet 0.56
High altitude (B)
Set of carburetor parts
) 3 - 10
(1) 036, (2) 036 W, (3) 036 WVH, (4) 036 PRO
036
25
Illustration L
Cobertura,
Tampa do filtro de ar
Cubierta, Tapa de la caja del
carburador
21
23
24
Shroud,
Carburetor box cover
5
6
22
3
12
4
1
16
15
16
2
11
20
10
17
8
7
9
17
18
19
26
25
29
30
18
26
14
138ET058 SC
27 28
13
036
Illustration L
Fig
N°
Cobertura,
Tampa do filtro de ar
Código
Quant
1
1125 080 1617
1
1
1125 080 1618
1
2
3
4
5
6
7
9298
1122
1128
1121
1121
1125
2007
7100
0900
7000
6900
8000
1
1
1
1
1
1
8
9
9646 945 0590
9099 021 3760
1
1
10
11
12
1122 084 1405
1121 084 7100
1125 967 1508
1
1
1
13 ? 1125 967 1505
14 ? 0000 974 1000
1
2
15
1125 140 1903
1
16
17
18
19
1121
1130
1125
1125
1125
2900
2300
7700
7701
1042
1
1
1
1
1
20
1125 140 1907
1
21
22
1125 084 8202
9041 216 0650
1
2
? 1125 007 1037
1
23 ? 1125 084 8201
24 ? 9099 021 2360
1
2
25 ? 1125 140 1904
1
26
27
28
29
30
1
1
1
1
1
036
?
?
?
?
?
1125
1121
0000
1125
9099
929
084
792
084
084
080
141
141
121
121
007
120
141
997
141
021
1501
2300
1335
2101
2790
Cubierta, Tapa de la caja del
carburador
Shroud,
Carburetor box cover
Denominação
Denominación
Part Name
Cobertura (ND)
)3-9
Cobertura
Disponível somente no Brasil
) 2, 3
Arruela 11x5x2
Capa
Chapa defletora
Porca de fenda
Peça isolante
Corrediça giratória
) 8, 9
Anel de vedação redondo 8x2
Parafuso auto-atarraxante
4,8x13
Cobertura
Capa
Plaqueta de identificação 036
(21.96)
Plaqueta de identificação 036
Rebite especial
3x6
Tampa do filtro
) 16, 17
Tampa
Botão do fecho
Peça guia (1,2,3)
Peça guia (ND)
Jogo préaquecimento ar de
aspiração (B)
(ND)
) 16, 17, 20 - 22
Tampa do filtro
(B) (ND) ) 16, 17
Placa de cobertura (B)
Parafuso cilíndrico com fenda
M4x10 (B)
(03.2001)
Jogo préaquecimento ar de
aspiração
(B) (ND)
) 16, 17, 20, 23, 24
Placa de cobertura (B) (ND)
Parafuso auto-atarraxante
3,5x9,5 (B)
Cubierta (ND)
)3-9
Cubierta
disponible únicamente en
Brasil ) 2, 3
Arandela 11x5x2
Caperuza
Lámina deflectora
Tuerca con ranura
Pieza de aislamiento
Pasador giratorio
) 8, 9
Anillo de junta circular 8x2
Tornillo para chapa
4,8x13
Cubierta
Caperuza
Placa de tipo 036
(21.96)
Placa de tipo 036
Remache de cabeza redonda
3x6
Tapa de la caja del carburador
) 16, 17
Tapa
Cierre
Pieza de guia (1,2,3)
Pieza de guía (ND)
Juego de acople precalentamiento del aire de aspiracion (B)
(ND)
) 16, 17, 20 - 22
Tapa de la caja del carburador
(B) (ND) ) 16, 17
Placa protectora (B)
Tornillo cilíndrico
M4x10 (B)
(03.2001)
Juego de acople precalentamiento del aire de aspiracion
(B) (ND)
) 16, 17, 20, 23, 24
Placa protectora (B) (ND)
Tornillo para chapa
3,5x9,5 (B)
Shroud (ND)
)3-9
Shroud
available in Brazil only
) 2, 3
Washer 11x5x2
Cap
Reflector foil
Slotted nut
Insulator
Shutter
) 8, 9
O-ring 8x2
Self-tapping screw
4.8x13
Cover
Cap
Model plate 036
(21.96)
Model plate 036
Round head rivet
3x6
Carburetor box cover
) 16, 17
Cover
Twist lock
Guide piece (1,2,3)
Guide piece (ND)
Intake air preheating
kit (B)
(ND)
) 16, 17, 20 - 22
Carburetor box cover
(B) (ND) ) 16, 17
Cover plate (B)
Pan head screw
M4x10 (B)
(03.2001)
Intake air preheating
kit
(B) (ND)
) 16, 17, 20, 23, 24
Cover plate (B) (ND)
Self-tapping screw
3.5x9.5 (B)
* X 32 622 639 (30.95)
* X 32 622 639 (30.95)
Tampa do filtro
Tapa de la caja del carburador
) 18, 26 - 30
) 18, 26 - 30
Pré-filtro
Antefiltro
Botão do fecho
Cierre
Mola de pressão
Resorte de presión
Peça de arraste
Fiador
Parafuso auto-atarraxante
Tornillo para chapa
3,9x16
3,9x16
(1) 036, (2) 036 W, (3) 036 WVH, (4) 036 PRO
* X 32 622 639 (30.95)
Carburetor box cover
) 18, 26 - 30
Prefilter
Twist lock
Compression spring
Detent
Self-tapping screw
3.9x16
27
Illustration M
Aquecimento, Tubo do punho
Calefacción, Manillar
Heating, Handlebar
27
7
19
23
18
22,30
20
14
26
28
29
15
21
24
17
6
5
16
25
26
11
5
9
8
7
10
13 6
5
12
2
3
1
6
5
31
6
28
138ET050 SC
4
036
Illustration M
Fig
N°
Aquecimento, Tubo do punho
Código
Quant
1
2
3
4
1121
1110
1110
1128
440
432
430
434
2201
9200
0202
5000
1
1
1
1
5
6
7
1118 431 6700
1118 431 6600
1121 442 0402
1
1
3
8
9
1125 442 0401
1121 442 0406
1
1
10
11
1121 791 9000
0000 989 0815
1
1
12
1128 434 5101
1
13
14
1125 121 9900
1125 440 3000
1
1
15
16
17
18
19
1123
0751
0751
1119
0751
0400
8957
8969
7000
8373
1
1
1
2
1
20
1125 442 0400
1
21
22
1125 123 7500
1125 790 1702
1
1
23
1124 442 0400
1
24
1110 442 7000
1
25
9074 478 4435
2
26
9074 478 4475
2
27
1125 790 1750
1
28
9074 478 4675
2
29
1125 084 8900
1
30 ? 1125 790 1707
1
31 ? 1125 434 5000
1
442
030
030
442
030
Calefacción, Manillar
Heating, Handlebar
Denominação
Denominación
Part Name
Cabo de massa (ND)
Luva
Chave do interruptor
Lâmina de aquecimento (ND)
) 5, 6
Terminal de encaixe (ND)
Pino de encaixe (ND)
Mangueira de isolamento
35 mm (ND)
Mangueira 15 mm (ND)
Mangueira de isolamento
40 mm (ND)
Peça de pressão (ND)
Passador de
borracha
Elemento de aquecimento (3)
)6
Placa de aquecimento (3)
Cabo de ligação (ND)
) 5, 6, 15 - 21
Mangueira isolante (ND)
Terminal de encaixe 4,8-1/0,8
Terminal do cabo A5-1,5
Luva de contato
Luva de contato 1-2,5
(ND)
Mangueira de isolamento
120 mm
Luva
Tubo do punho (2,3)
) 5, 23, 24
Mangueira de isolamento
160 mm (ND) (2,3)
Luva de contato (ND)
(2,3)
Parafuso IS P6x19
(2,3)
Parafuso
IS P6x21,5
Tubo do punho (1,4)
) 26, 28
Parafuso
IS P6x32,5 (1,4)
Luva
Cable de masa (ND)
Boquilla
Interruptor de Stop
Lámina de calefacción (ND)
) 5, 6
Casquillo enchufable (ND)
Pasador estriado (ND)
Tubo flexible de aislamiento
35 mm (ND)
Tubo flexible 15 mm (ND)
Tubo flexible de aislamiento
40 mm (ND)
Pieza de apriete (ND)
Boquilla protectora contra
lluvia
Elemento de calefacción (3)
)6
Placa de calefacción (3)
Mazo de cable (ND)
) 5, 6, 15 - 21
Tubo flexible encogible (ND)
Casquillo de enchufe 4,8-1/0,8
Terminal de cable A5-1,5
Casquillo de contacto
Casquillo de contacto 1-2,5
(ND)
Tubo flexible de aislamiento
120 mm
Boquilla
Manillar tubular (2,3)
) 5, 23, 24
Tubo flexible de aislamiento
160 mm (ND) (2,3)
Casquillo de contacto (ND)
(2,3)
Tornillo para chapa IS P6x19
(2,3)
Tornillo para chapa
IS P6x21,5
Manillar tubular (1,4)
) 26, 28
Tornillo para chapa
IS P6x32,5 (1,4)
Boquilla
Ground wire (ND)
Grommet
Stop switch
Heating element (ND)
) 5, 6
Terminal socket (ND)
Terminal pin (ND)
Insulating hose
35 mm (ND)
Hose 15 mm (ND)
Insulating hose
40 mm (ND)
Clamp (ND)
Grommet
Heating element (3)
)6
Heater plate (3)
Wiring harness (ND)
) 5, 6, 15 - 21
Hose (ND)
Terminal socket 4.8-1/0.8
Terminal socket A5-1.5
Contact sleeve
Terminal socket 1-2.5
(ND)
Insulating hose
120 mm
Grommet
Handlebar (2,3)
) 5, 23, 24
Insulating hose 160 mm
(ND) (2,3)
Contact sleeve (ND)
(2,3)
Pan head self-tapping
screw IS P6x19 (2,3)
Pan head self-tapping
screw IS P6x21.5
Handlebar (1,4)
) 26, 28
Pan head self-tapping
screw IS P6x32.5 (1,4)
Grommet
(28.95)
Tubo do punho (2,3)
) 5, 23, 24
Lâmina de aquecimento (2,3)
) 5, 6
(28.95)
Manillar tubular (2,3)
) 5, 23, 24
Lámina de calefacción (2,3)
) 5, 6
(28.95)
Handlebar (2,3)
) 5, 23, 24
Heating element (2,3)
) 5, 6
(1) 036, (2) 036 W, (3) 036 WVH, (4) 036 PRO
036
29
Illustration N
Ferramentas,
Acessórios especiais
Herramientas,
Accesorios extra
Tools,
Extras
4
6
3
2
1
7
138ET062 SC
5
30
036
Illustration N
Fig
N°
Ferramentas,
Acessórios especiais
Código
Quant
1121 890 1400
1
1
2
3
4
5
1129
0812
0000
0000
0000
3401
1000
2300
0801
9129
1
1
1
1
1
6
0000 792 9132
1
7
1110 893 4000
1121 900 5004
1
1
036
890
370
890
891
792
Herramientas,
Accesorios extra
Tools,
Extras
Denominação
Denominación
Part Name
Jogo de ferramentas
)1-4
Chave combinada
Chave de fenda T27x120x70
Chave de fenda (ND)
Bolsa de ferramentas (ND)
Proteção da corrente
Acessório especial:
Prolongador da prot. da
corrente a 63 cm
Calibrador da corrente
Jogo para conserto STIHL
”ElastoStart” (A) (ND)
Juego de herramientas
)1-4
Llave universal
Destornillador T27x120x70
Destornillador (ND)
Bolsa para heramientas (ND)
Guardacadena
Accesoríes extra:
Prolongación del
guardacadena a 63 cm
Plantilla de limado
Juego de reparación STIHL
Pannenfix (A) (ND)
Tool kit
)1-4
Combination wrench
Screwdriver T27x120x70
Screwdriver (ND)
Tool roll (ND)
Chain scabbard
Extras:
Chain scabbard extension
up to 63 cm
Filing gauge
STIHL repair kit
”ElastoStart” (A) (ND)
31
0452 138 2523. M1,5. J1. T. Printed in Germany
p
Impresso em papel branqueado sem cloro
Impreso en papel blanqueado sin cloro
Printed on chlorine-free paper
© 2001 Andreas Stihl AG & Co., Waiblingen
b
Explicação dos símbolos
) = inclusive fig. n.
? = máquinas antigas
(A) = não ilustrado
(B) = somente acessórios especiais
(C) = não mais fornecido pela fábrica
(D) = não fornecida separadamente
(1,2...)= diferentes versões
(ND)= não disponível no Brasil
E
Explicatión de los símbolos
) = contiene fig.-N°
? = Máquinas de ejecución anterior
(A) = sin ilustración
(B) = sólo accesorio extra
(C) = ya no se suministra desde fábrica
(D) = la pieya suelta no es pieya de repuesto
(1.2...)= tipos je ejecucion
(ND)= no disponible en Brasil
G
Key to symbols
) = including item No.
? = previous Models
(A) = not illustrated
(B) = option
(C) = no longer available ex factory
(D) = not available as separate item
(1,2...) = versions available
(ND)= not available in Brazil

Documentos relacionados

STIHL MS 260, 260 C (1121)

STIHL MS 260, 260 C (1121) (1)  MS 260, (2)  MS 260 C-B, (3)  MS 260 C-B W, (4)  MS 260 C-B Z, (5)  MS 260-D, (6)  MS 260-DW, (7)  MS 260-N, (8)  MS 260-VW, (9)  MS 260-VWZ Arctic, (10)  MS 260-W, (11)  MS 260-Z, (12)  MS 26...

Leia mais

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX Engrenagem FS 80, 80 R, 85, 85 R Caja reductora FS 80, 80 R, 85, 85 R Gear head FS 80, 80 R, 85, 85 R

Leia mais

stihl ms 660 (1122) - Hospedagemdesites.Ws

stihl ms 660 (1122) - Hospedagemdesites.Ws © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2005

Leia mais

Untitled - Go Menu

Untitled - Go Menu FUENTE RECTANGULAR CHOCOLATE ELITE CHOCOLATE RECTANG DISH ELITE PLAT RECTANG. CHOCOLAT ELITE 25x15x2cm

Leia mais

stihl 08 s - Hospedagemdesites.Ws

stihl 08 s - Hospedagemdesites.Ws Ignition lead 320mm Ignition lead 1m Ignition lead 10m Short circuit wire Flywheel Spline screw IS-M4x16 Washer 4.3 Hexagon nut M10x1 Fanwheel

Leia mais

stihl fs 220, 220 k, 280, 280 k, 290

stihl fs 220, 220 k, 280, 280 k, 290 Tubo flexible 3,1x5,7x53 mm (D) Mangueira 3,1x5,7x27 mm Tubo flexible 3,1x5,7x27 mm Carburador C1S-S3E (D) Carburador C1S-S3CE (D) Mangueira 3,1x5,7x22 mm Tubo flexible 3,1x5,7x22 mm Carburador WT-...

Leia mais

Motosserras

Motosserras MONCORVAGRI, LDA. Rua das Amoreiras Nº 3 5160 - 258 Torre de Moncorvo

Leia mais