Instruções de funcionamento - cs.psn

Сomentários

Transcrição

Instruções de funcionamento - cs.psn
Instruções de funcionamento
Telefone de Concepção Premium com Ecrã Táctil
Modelo N.º
Obrigado por ter adquirido um produto da Panasonic.
Leia este documento e guarde-o para futura referência.
KX-PRX110SP
Conteúdo
Introdução
Informações dos acessórios ................................3
Informações gerais ...............................................4
Informações importantes
Para sua segurança .............................................6
Instruções de segurança importantes ..................8
Para um melhor desempenho ..............................8
Outras informações ..............................................9
Licença do utilizador final .....................................9
Aviso de software de código aberto ...................10
Exoneração de responsabilidade .......................10
Especificações ...................................................11
Instruções iniciais
Preparar a unidade base ....................................12
Preparar o carregador ........................................12
Preparar o terminal móvel ..................................13
Informações sobre potência e carregamento .....15
Conhecer o sistema telefónico ...........................16
Ligar e desligar o terminal móvel .......................17
Assistente de configuração ................................18
Ecrã inicial ..........................................................19
Estado e notificações .........................................20
Aplicação Linha fixa ...........................................21
Funções do telefone
Efectuar chamadas ............................................22
Utilizar outras funções durante uma chamada ...23
Atender chamadas .............................................24
Utilizar os registos de chamadas .......................25
Funções da agenda telefónica
Adicionar contactos ............................................28
Ligar aos contactos ............................................28
Gerir contactos ...................................................29
Marcação rápida ................................................29
Outras funções e definições
Definições de tons de toque e de áudio .............30
Modo nocturno ...................................................31
Atendimento automático ....................................31
Bloquear chamadas recebidas (barramento de
chamadores) ......................................................31
Bloquear chamadas efectuadas (restrição de
chamada) ...........................................................32
Modo ECO .........................................................33
2
Códigos de conversão de números de
telefone ..............................................................33
Primeiro toque ....................................................34
Tempo de rechamada/flash ...............................34
PIN da unidade base ..........................................34
Definição de tom/impulso ...................................34
Idioma do ecrã ...................................................35
Data e hora ........................................................35
Definições Wi-Fi .................................................35
Conta do Google™ ............................................36
Assistência do serviço ID chamador ..................36
Correio de voz ....................................................37
Expandir o sistema telefónico
Adicionar terminais móveis ................................38
Funções de intercomunicação ...........................39
Adicionar unidades de base ...............................40
Adicionar um repetidor DECT ............................41
Utilizar key finders ..............................................41
Outras informações
Descrição geral das definições do telefone .......44
Aplicações incluídas ...........................................46
Ícones de estado ................................................48
Ícones de notificação .........................................49
Definições do painel de controlo ........................50
Resolução de problemas ...................................51
Actualizar o software ..........................................54
Instalação na parede ..........................................55
Garantia .............................................................55
Indice remissivo
Indice remissivo..........................................56
Introdução
Informações dos acessórios
Acessórios fornecidos
Nº
*1
*2
Itens/Referência
Quantidade
A
Transformador para a unidade base/PNLV226CE
1
B
Transformador para carregador/PNLV226CEK
1
C
Cabo telefónico
1
D
Pilha recarregável*1
1
E
Tampa do terminal móvel*2
1
F
Carregador
1
Consulte a página 3 para obter informações sobre a substituição de pilhas.
Préviamente instalada no terminal móvel.
A
B
C
D
E
F
Acessórios de substituição/adicionais
Por favor contacte o revendedor da Panasonic mais próximo para obter informações de vendas.
Item
Número do modelo
Pilha recarregável
KX-PRA10EX
R Pilha de iões de lítio (Li-Ion)
Auscultador
RP-TCM120*1
Repetidor DECT
KX-A405
Key finder
KX-TGA20EX*2
*1
*2
Contacte a Panasonic ou o departamento de vendas autorizado indicado na contracapa para se
informar sobre a disponibilidade do auscultador na sua área.
Pode registar até 4 key finders opcionais no seu sistema telefónico. Se registar um key finder na
unidade base e depois colocar um item que se perde facilmente no key finder, como as chaves de
casa ou do automóvel, pode utilizar o terminal móvel para encontrar o item.
Para mais informações, visite o sítio Web seguinte:
http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/
3
Introdução
Expandir o seu sistema telefónico
Terminal móvel (opcional): KX-PRXA10EX
Pode expandir o seu sistema telefónico através do
registo de terminais móveis opcionais (máx. de 6)
numa só unidade base.
R Os terminais móveis opcionais podem ser de
uma cor diferente da dos terminais móveis fornecidos.
Informações gerais
R Este equipamento foi concebido para a rede telefónica analógica portuguesa e espanhola.
R Em caso de problemas, deve contactar primeiro o fornecedor do equipamento.
Declaração de conformidade:
R A Panasonic System Networks Co., Ltd. declara que este equipamento está em conformidade com os
requisitos essenciais e outras disposições aplicáveis da Directiva de Terminais de Rádio e
Telecomunicações (R&TTE) 1999/5/CE.
As declarações de conformidade para os produtos da Panasonic descritos nestas instruções estão
disponíveis para transferência em:
http://www.ptc.panasonic.eu
Contacto do representante autorizado:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemanha
4
Introdução
Para futura referência
Recomendamos que registe as informações seguintes que o ajudarão no caso de necessitar de uma
reparação em garantia.
Nº de série
Data de compra
(localizado na parte posterior da unidade base)
Nome e morada do revendedor
Coloque aqui o seu recibo de compra.
Marcas comerciais
R Google, Android, Gmail, Google Maps e Google Play são marcas comerciais da Google Inc.
R A marca e os logótipos Bluetooth® são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. A utilização dessas marcas
pela Panasonic Corporation está sujeita a licença.
R Wi-Fi® é uma marca registada da Wi-Fi Alliance.
R O logótipo microSDHC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
R Todas as outras marcas comerciais aqui identificadas pertencem aos respectivos proprietários.
Nota
R O termo “aplicações” é utilizado neste documento como referência a programas que estão instalados no
terminal móvel.
R O terminal móvel suporta cartões de memória microSD e microSDHC. Neste documento, o termo “cartão
microSD” é utilizado como um termo genérico para qualquer um dos cartões suportados.
R As ilustrações e os ecrãs apresentados neste documento são meramente referenciais, pelo que podem
diferir no produto real.
R O sufixo é omitido dos números de modelo indicados neste documento.
R As informações deste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
5
Informações importantes
Para sua segurança
Para evitar danos materiais, ferimentos graves e
perda de vidas, leia esta secção atentamente antes
de utilizar o produto para garantir um
funcionamento adequado e seguro do mesmo.
AVISO
Ligação à corrente
R Utilize apenas a fonte de alimentação indicada
no equipamento.
R Não sobrecarregue tomadas de parede nem
extensões. Existe o risco de provocar um
incêndio ou choques eléctricos.
R Insira completamente a ficha de corrente ou do
transformador na tomada de parede. Se não o
fizer, pode provocar um choque eléctrico e/ou
sobreaquecimento, que pode resultar num
incêndio.
R Limpe regularmente o pó, etc. do transformador
e/ou da ficha, desligando-os da tomada de
parede e limpando-os em seguida com um pano
seco. O pó acumulado pode causar um
problema de isolamento em conjunto com a
humidade, etc. e provocar um incêndio.
R Desligue o transformador da tomada de parede
se este deitar fumo, produzir um cheiro anormal
ou fizer um ruído invulgar. Estas condições
podem provocar incêndios ou choques
eléctricos. Verifique se o fumo desapareceu e
contacte um centro de assistência autorizado.
R Desligue da tomada de parede e nunca toque
no interior do transformador se a respectiva
caixa apresentar fendas.
R Nunca toque na ficha com as mãos molhadas.
Existe o perigo de choque eléctrico.
R O transformador deve ser apenas utilizado em
interiores.
Instalação
R Este produto não é à prova de água. Para evitar
o risco de incêndio ou choque eléctrico, não
exponha o equipamento à chuva nem a
qualquer tipo de humidade.
R Não coloque nem utilize este equipamento
próximo de dispositivos controlados
automaticamente, como portas automáticas e
alarmes contra incêndio. As ondas
6
radioeléctricas emitidas pelo equipamento
podem provocar avarias nos dispositivos que
resultem em acidentes.
R Não permita que o transformador ou o cabo
telefónico seja demasiado puxado, dobrado ou
que fique debaixo de objectos pesados.
R Mantenha todos os acessórios, incluindo o
cartão microSD, fora do alcance de crianças
para evitar que os engulam.
Precauções de funcionamento
R Desligue o equipamento da tomada de parede
antes de o limpar. Não utilize produtos de
limpeza líquidos ou aerossóis.
R Não desmonte o equipamento.
R Não derrame líquidos (detergentes, produtos de
limpeza, etc.) na ficha do cabo telefónico, nem a
deixe ficar húmida de modo algum, pois pode
provocar um incêndio. Se a ficha do cabo
telefónico ficar húmida, desligue-a
imediatamente da tomada telefónica de parede
e não a utilize.
R Não deixe este produto perto de fontes de calor
(como radiadores, fogões, etc.), exposto a luz
solar directa ou dentro de um automóvel
debaixo de sol forte. Não deve ser colocado em
divisões onde a temperatura seja inferior a 0 °C
ou superior a 40 °C.
R A utilização de um volume excessivamente alto
em auriculares ou auscultadores pode causar
perda de audição.
R Para evitar possíveis danos na audição, não
ouça níveis de volume elevados durante longos
períodos de tempo.
R Não utilize este produto em postos de
abastecimento. Cumpra as restrições relativas
ao uso de equipamento radioeléctrico em
depósitos de combustível, fábricas de produtos
químicos ou onde ocorram explosões.
R Para evitar danos ou avarias, não modifique o
cartão microSD, nem toque nos contactos
dourados do cartão.
R Quando conduzir, siga as regras de trânsito
aplicáveis à sua área relativas à utilização deste
produto.
R Os sinais de radiofrequência podem afectar os
sistemas electrónicos de veículos motorizados
Informações importantes
R
R
R
R
R
R
(por exemplo, sistemas de injecção de
combustível, sistemas de airbag, etc.) que
tenham sido indevidamente instalados ou que
não estejam protegidos adequadamente. Para
obter mais informações, consulte o fabricante do
veículo ou do respectivo equipamento.
Desligue o produto quando entrar num avião.
Aguarde as instruções do pessoal de bordo
sobre a utilização de dispositivos electrónicos
antes de ligar o produto e certifique-se de que
activa o modo de voo do produto. A utilização
deste telefone num avião pode ser perigosa
para o funcionamento do avião e causar uma
ruptura na comunicação sem fios, podendo
ainda ser ilegal.
Este produto consegue produzir luzes
intermitentes claras, o que pode provocar
convulsões ou apagões.
Para evitar causar danos graves neste produto,
evite impactos fortes e um manuseamento sem
cuidado.
O ecrã é em vidro. O vidro pode partir se deixar
cair o produto numa superfície rígida ou se o
vidro receber um impacto considerável.
Não exponha a pele a este produto durante um
longo período de tempo. A utilização deste
produto com a pele exposta ao calor gerado
pelo produto ou pelo transformador durante um
longo período de tempo pode causar
queimaduras de baixa temperatura.
Embora o produto possua a funcionalidade
GPS, não pode ser utilizado como equipamento
de navegação para aviões, veículos ou
pessoas, nem como um dispositivo de vigilância
de elevada precisão. Não assumimos qualquer
responsabilidade por perdas resultantes da
utilização da função GPS para esses fins ou
resultantes de leituras imprecisas ou de
informações causadas por factores externos,
como avaria, erro do operador ou falha de
energia (incluindo falta de pilhas).
Equipamentos médicos
R Consulte o fabricante de equipamento médico
pessoal, como pacemakers ou aparelhos
auditivos, para determinar se está devidamente
protegido de energia de radiofrequência (RF)
externa.
As funções do DECT operam entre 1,88 GHz e
1,90 GHz, com uma potência de transmissão
máxima de 250 mW.
As funções Wi-Fi operam entre 2,4 GHz e
2,4835 GHz, com uma potência de transmissão
máxima de 80 mW.
R Desligue o produto quando se encontrar em
locais onde sejam prestados cuidados de
saúde, de acordo com os regulamentos afixados
na área. É possível que em hospitais ou noutros
locais idênticos seja utilizado equipamento
sensível à energia de RF externa.
CUIDADO
Instalação e localização
R Nunca efectue uma instalação telefónica
durante uma tempestade com descargas
eléctricas.
R Nunca instale conectores da linha telefónica em
locais húmidos, a não ser que os conectores
tenham sido especificamente concebidos para
esse efeito.
R Nunca toque em fios telefónicos ou terminais
não isolados, a não ser que o fio telefónico
tenha sido desligado na interface de rede.
R Tenha cuidado quando instalar ou modificar
linhas telefónicas.
R O transformador é utilizado como o dispositivo
de desactivação principal. Certifique-se de que a
tomada CA está instalada junto do equipamento
e que tem acesso fácil.
R Este equipamento não efectua chamadas
quando:
– a pilha do terminal móvel falhar ou precisar
de ser recarregada.
– houver uma falta de energia.
Bateria
R Utilize apenas a pilha especificada.
R Não abra nem mutile a pilha. O electrólito
derramado da pilha é corrosivo e pode provocar
queimaduras ou lesões nos olhos e na pele. O
electrólito é tóxico e é prejudicial se engolido.
R Tem de manusear a bateria com cuidado. Não
permita que materiais condutores, como anéis,
pulseiras ou chaves, toquem na bateria. Caso
contrário, um curto-circuito pode provocar
queimaduras em caso de sobreaquecimento da
bateria e/ou do material condutor.
R Carregue a pilha seguindo estritamente as
instruções e limitações especificadas neste
manual.
7
Informações importantes
R Utilize apenas um carregador compatível para
carregar a bateria. Não altere o carregador. O
incumprimento destas instruções pode provocar
a dilatação ou a explosão da bateria.
R Não sujeite a pilha a nenhum choque mecânico.
R Mantenha a pilha afastada do alcance de
crianças.
R Mantenha a pilha limpa e seca.
R Limpe os terminais da pilha com um pano limpo
e seco se ficarem sujos.
R Não carregue a pilha continuamente por um
período de tempo prolongado.
R Retire a pilha do produto se este não for
utilizado durante um período de tempo
prolongado.
Instruções de segurança
importantes
Quando utilizar o equipamento, deve sempre seguir
as precauções de segurança básicas para diminuir
o risco de incêndio, choques eléctricos e ferimentos
em pessoas, incluindo o seguinte:
1. Não utilize este equipamento perto de água,
por exemplo, perto de uma banheira, de um
lavatório ou lava-louça, numa cave com
humidade ou próximo de uma piscina.
2. Evite utilizar um telefone (que não seja sem
fios) durante uma tempestade com descargas
eléctricas. Existe um risco remoto de
ocorrerem choques eléctricos devido aos
relâmpagos.
3. Não utilize o telefone para comunicar uma fuga
de gás próximo da fuga.
4. Utilize apenas o cabo de alimentação e as
pilhas indicados neste manual. Não deite fora
as pilhas atirando-as para uma fogueira. A
bateria pode explodir. Informe-se sobre
possíveis instruções de eliminação especiais
junto das autoridades locais adequadas.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Para um melhor desempenho
Local da unidade base/evitar ruído
A unidade base e outras unidades da Panasonic
compatíveis utilizam ondas radioeléctricas para
comunicar entre si.
R Para ter uma cobertura máxima e comunicações
sem ruídos, coloque a unidade base:
– num local central, elevado e conveniente,
sem obstáculos entre o terminal móvel e a
unidade base, num ambiente interior.
– longe de equipamentos electrónicos, como
televisores, rádios, computadores,
dispositivos sem fios ou outros telefones.
– sem estar de frente para transmissores de
radiofrequência, como antenas externas de
estações de geração de células para
telemóveis (evite colocar a unidade base
numa janela de sacada ou perto de uma
janela).
R A cobertura e a qualidade de voz dependem das
condições ambientais locais.
R Se num dado local a recepção na unidade base
não for satisfatória, coloque a unidade base
noutro local para uma melhor recepção.
Ambiente
R Mantenha o equipamento afastado de
dispositivos geradores de ruído eléctrico, como
lâmpadas fluorescentes e motores.
R O equipamento deve manter-se longe de fumo
excessivo, pó, altas temperaturas e vibrações.
R Não coloque objectos pesados em cima do
equipamento.
R Quando não utilizar o equipamento durante um
longo período de tempo, desligue-o da tomada
de parede.
R O alcance máximo das chamadas pode diminuir
se o equipamento for utilizado nos seguintes
locais: perto de obstáculos, como montes,
túneis, subterrâneos, perto de objectos
metálicos, como vedações de arame, etc.
R A utilização do equipamento perto de aparelhos
eléctricos pode provocar interferência. Afaste-o
de aparelhos eléctricos.
Cuidados de rotina
R Limpe a superfície exterior do produto com
um pano macio e humedecido.
8
Informações importantes
R Não utilize benzina, diluente ou qualquer pó
abrasivo.
Outras informações
CUIDADO: Existe o risco de explosão se a bateria
for substituída por uma de tipo incorrecto. Elimine
as baterias usadas de acordo com as instruções.
Aviso sobre transferência de software ou
actualização do sistema operativo
R É possível que as funções do produto e os
procedimentos de funcionamento sejam
alterados e que certas aplicações deixem de
funcionar se o sistema operativo do produto for
actualizado.
R Confirme se o software é seguro antes de o
transferir ou instalar neste produto. A instalação
de malware ou de vírus pode provocar uma
avaria e a divulgação de quaisquer dados
privados que estejam guardados no produto ou
ainda um volume sonoro excessivo.
Aviso relativo à eliminação, transferência
ou devolução do equipamento
R Este produto tem a capacidade de guardar
informações pessoais/confidenciais. Para
proteger a sua privacidade e confidencialidade,
recomendamos que apague da memória
informações, tais como entradas da lista
telefónica ou da lista de chamadores, antes de
deitar fora, transferir ou devolver o equipamento.
Informações para Utilizadores referentes
à Recolha e Eliminação de Equipamentos
Velhos e Baterias.
1
2
3
Estes símbolos (A, B, C) nos equipamentos,
embalagens e documentos significam que os
equipamentos eléctricos e electrónicos usados não
podem ser misturados com os resíduos urbanos.
Para o tratamento apropriado, recuperação e
reciclagem de equipamentos velhos e baterias
usadas, solicitamos que os coloque em pontos de
recolha próprios, de acordo com a Legislação
Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/
EC e 2006/66/EC.
A eliminação correcta deste equipamento ajudará a
poupar recursos valioso e evitar quaisquer
potenciais efeitos negativos na saúde humana e no
ambiente, os quais poderiam resultar de um
tratamento incorrecto de Resíduos.
Para mais informações sobre a recolha e
reciclagem de produtos velhos e baterias, por favor,
contacte as autoridades locais responsáveis pela
recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o
equipamento foi adquirido.
De acordo com a legislação nacional, podem ser
aplicadas multas caso seja feita a eliminação
incorrecta destes resíduos.
Para Utilizadores Não Particulares da
União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e
electrónicos, por favor, contacte o seu Distribuídor
ou Fabricante para obter mais informações.
Informação sobre a eliminação noutros
países fora da União Europeia
Estes símbolos (A, B, C) são apenas válidos na
União Europeia. Se pretender eliminar este produto
contacte, por favor, as autoridades locais
responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto
de venda onde o equipamento foi adquirido e
solicite informação sobre o método de eliminação
correcto.
Nota para os símbolos de baterias
Este símbolo (B) pode ser utilizado em conjugação
com um símbolo químico (C). Neste caso, terá de
proceder em conformidade com o estabelecido na
Directiva referente aos produtos químicos utilizados.
Licença do utilizador final
Trata-se de um acordo legal entre o utilizador e a
Panasonic System Networks Co., Ltd.
9
Informações importantes
(“Panasonic”) relativo ao software instalado e/ou
distribuído no/com o telefone de concepção
Premium da Panasonic com ecrã táctil. Leia
atentamente todos os termos deste acordo antes
de utilizar o produto. A utilização deste produto
indica a sua aceitação dos termos.
Direitos de autor:
O software encontra-se protegido por leis de
direitos de autor e disposições de tratados
internacionais, bem como por todas as outras leis
aplicáveis. O utilizador aceita que recebe apenas
uma licença limitada para utilização do software e
da respectiva documentação e que não lhe é
concedido nenhum título, direito de propriedade
nem outros direitos em relação ao software e à
respectiva documentação, sendo que o título e os
direitos continuam a pertencer à Panasonic ou ao
respectivo licenciante.
Licença:
1. Pode utilizar o software instalado e/ou
distribuído no/com este produto.
2. O utilizador pode transferir os seus direitos ao
abrigo deste acordo de licença numa base
permanente, desde que transfira este acordo,
todas as cópias do software, toda a respectiva
documentação e o telefone de concepção
Premium da Panasonic com ecrã táctil, e que o
beneficiário aceite os termos deste acordo.
Restrições:
O utilizador não pode aplicar engenharia inversa,
descompilar ou desmontar o software, excepto o
que é permitido expressamente pela legislação
aplicável. Não pode utilizar, copiar, modificar,
alterar, arrendar, alugar ou transferir o software, a
respectiva documentação, nem nenhumas cópias,
no todo ou em parte, excepto nos termos
estipulados expressamente neste acordo. A
exportação do software não pode violar qualquer lei
e regulamento de exportação aplicável nos E.U.A.
ou noutro país estrangeiro.
Aviso de software de código
aberto
Partes deste produto utilizam software de código
aberto fornecido com base nas condições
aplicáveis das licenças GPL e/ou LGPL da Free
Software Foundation bem como em outras
condições. Leia todas as informações da licença e
os avisos de direitos de autor relativos ao software
10
de código aberto utilizado por este produto. Estas
informações estão disponíveis na página Web
seguinte:
www.panasonic.net/pcc/support/tel/sdect
Pelo menos três (3) anos após a entrega deste
produto, a Panasonic System Networks Co., Ltd.
fornecerá a terceiros que nos contactem através
das informações de contacto apresentadas abaixo,
com um custo nunca superior ao custo da
distribuição física do código base, uma cópia
totalmente legível do respectivo código base e dos
avisos sobre direitos de autor abrangidos pelas
licenças GPL e LGPL. Tenha em consideração que
o software GPL e LGPL licenciado não está
abrangido pela garantia.
www.panasonic.net/pcc/support/tel/sdect
Exoneração de
responsabilidade
A Panasonic System Networks Co., Ltd.
(“Panasonic”) não é responsável pela perda de
dados ou por outros danos acidentais ou indirectos
que resultem da utilização deste produto. Este
produto pode transferir, guardar, enviar e receber
conteúdo adicional, como aplicações, tons de
toque, informações de contacto e ficheiros
multimédia. A utilização do referido conteúdo pode
ser restringida ou proibida pelos direitos de
terceiros, incluindo, entre outros, a restrição nos
termos das leis de direitos de autor aplicáveis. O
utilizador é totalmente responsável pelo conteúdo
adicional que transfere ou envia a partir deste
produto; a Panasonic não é responsável por esse
conteúdo nem pela sua utilização. Antes de utilizar
o conteúdo, é responsabilidade do utilizador
verificar se a utilização prevista está devidamente
licenciada ou autorizada.
A Panasonic não assegura nem garante a
precisão, integridade ou qualidade de qualquer
conteúdo adicional ou de qualquer outro conteúdo
de terceiros. A Panasonic não pode ser
responsabilizada seja em que circunstâncias e de
que forma pela utilização indevida de conteúdo
adicional ou de outro conteúdo de terceiros em
relação a este produto ou ao respectivo operador.
Este documento e toda a respectiva documentação
do produto podem fazer referência a serviços e
aplicações que são fornecidos por terceiros. A
utilização de tais serviços ou programas poderá
Informações importantes
requerer um registo em separado com
fornecedores terceiros e estar sujeita a condições
de utilização adicionais. No caso de aplicações às
quais o utilizador acedeu num ou através de um
sítio Web de terceiros, será necessário rever
primeiramente os termos de utilização e a política
de privacidade aplicáveis do sítio Web.
R 5 °C–40 °C
Especificações
Conectividade
R DECT (Telecomunicações Digitais Europeias
Sem Fios)
R GAP (Generic Access Profile: Perfil de Acesso
Genérico)
R Wi-Fi: IEEE 802.11b/g/n
R Bluetooth: versão 3.0, Classe 2
R USB: versão 2.0
Intervalo de frequência
R DECT: 1,88 GHz a 1,90 GHz
R Wi-Fi: 2,4 GHz a 2,4835 GHz
Potência de transmissão RF
R DECT: Aprox. 10 mW (potência média por canal)
R Wi-Fi: 80 mW (potência de transmissão máxima)
Sistema operativo do terminal móvel
R Android™ 4.0, Ice Cream Sandwich
Hardware
R Ecrã: A cores, TFT de 3,5 polegadas (HVGA:
320 ´ 480 pixéis), ecrã táctil capacitivo
R Câmara dianteira: 0,3 M
R Cartão de memória: microSD, microSDHC até
32 GB (não fornecido)
Bateria
R Iões de lítio (Li-Ion) 3,7 V/1.450 mAh
Tempo de conversação
R Chamadas de linha fixa: até 10 horas
Tempo de espera
R Até 220 horas
Fonte de alimentação
R 220–240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energia da unidade base
R Espera: cerca de 0,4 W
R Máximo: cerca de 0,8 W
Consumo de energia do carregador
R Espera: cerca de 0,1 W
R Máximo: cerca de 4,0 W
Condições de funcionamento
R 0 °C–40 °C, 20 %–80 % de humidade relativa
(seco)
Condições de carregamento
11
Instruções iniciais
Preparar a unidade base
A Insira a ficha do transformador com firmeza
na unidade base.
D
B Prenda o cabo enrolando-o em volta do gancho.
C Ligue o transformador à tomada eléctrica.
E
D Insira o cabo telefónico na unidade base e no
conector da linha telefónica até ouvir um clique.
D
C
E Apenas utilizadores do serviço DSL/ADSL:
Ligue o seu filtro DSL/ADSL (não fornecido).
Nota:
R Utilize apenas o transformador PNLV226CE fornecido pela Panasonic.
R Utilize apenas o cabo telefónico fornecido.
A
B
Preparar o carregador
A
Insira a ficha do transformador na unidade até
ouvir um clique.
B
Ligue o transformador à tomada eléctrica.
Nota:
R Utilize apenas o transformador PNLV226CEK
fornecido pela Panasonic.
12
B
A
Instruções iniciais
Preparar o terminal móvel
Inserir um cartão microSD e a pilha
Um cartão microSD (não fornecido) permite aumentar as capacidades de armazenamento do terminal
móvel.
Importante:
R Quando retirar a pilha, certifique-se de que desliga primeiro o terminal móvel.
R Para evitar perda de dados ou avaria, não danifique, não manuseie sem cuidado nem provoque o
curto-circuito dos contactos dourados do cartão microSD.
1
Retire a tampa do terminal móvel.
2
Abra a tampa do cartão microSD deslizando-a
para o lado mais próximo do terminal móvel
(A) e, em seguida, levante-a (B).
B
A
3
4
Insira o cartão microSD com os contactos dourados para baixo, feche a tampa do microSD
(A) e deslize lentamente a tampa para o lado
oposto do terminal móvel (B).
A
B
Insira a pilha (A) e encaixe-a no terminal móvel (B).
B
A
13
Instruções iniciais
5
Coloque a tampa.
Carregar o terminal móvel
Carregue o terminal móvel durante cerca de 5 horas antes de utilizar o equipamento pela primeira vez. O
indicador de carga (A) acende enquanto o terminal móvel está a ser carregado e apaga quando o terminal
móvel estiver completamente carregado.
Importante:
R Se colocar o terminal móvel no carregador durante uma conversação telefónica, a chamada não é
desligada.
A
A
ou
Ligue um cabo USB (não fornecido) directamente ao terminal móvel.
Coloque o terminal móvel no carregador.
Ícone de potência da pilha
Quando o ecrã está ligado, o ícone da pilha no canto superior direito do ecrã indica a potência da pilha
conforme se descreve em seguida.
®
Muito baixa
14
®
®
Completamente carregada
Instruções iniciais
Nota:
R Durante o carregamento do terminal móvel, aparece no interior do ícone de potência da pilha.
R Pode também verificar a percentagem restante da potência da pilha. No ecrã inicial, toque em
®
[Definições do sistema] ® [Bateria].
Informações sobre potência e carregamento
Ligação do transformador
R O transformador deve estar sempre ligado (é normal o transformador ficar quente durante a utilização).
R O transformador deve ser ligado a uma tomada CA montada no chão ou na vertical. Não ligue o
transformador a uma tomada CA montada no tecto, porque o peso do transformador pode fazer com
que se desligue.
Falta de energia
R A unidade não funciona durante uma falta de energia. Recomendamos que ligue um telefone com cabo
(sem transformador) à mesma linha telefónica ou ao mesmo conector da linha telefónica, se tiver um
conector desse tipo em casa.
Instalação e substituição da pilha
R Utilize apenas a pilha fornecida. Para substituição, utilize apenas a pilha recarregável da Panasonic
especificada na página 3.
R A bateria pode dilatar quando está prestes a chegar ao fim. Isso depende das condições de utilização e
não é um problema.
Carregamento da bateria
R É normal o terminal móvel estar quente durante o carregamento.
R Limpe os contactos de carga do terminal móvel, da unidade base e do carregador com um pano seco e
macio uma vez por mês. Antes de limpar a unidade, desligue-a das tomadas eléctricas e de quaisquer
cabos da linha telefónica. Limpe mais vezes se a unidade estiver exposta a massa lubrificante, pó, ou
humidade elevada.
Poupar energia da pilha
R A quantidade de tempo na qual pode utilizar o terminal móvel antes de a pilha precisar de ser carregada
varia em função da forma como a está a utilizar. Cada um dos pontos seguintes pode ajudá-lo a poupar
energia da pilha.
– Desligue o ecrã quando não estiver a utilizar o terminal móvel (página 17).
– Utilize o painel de controlo (página 20) para desactivar as funções Wi-Fi, GPS e Bluetooth do
terminal móvel.
– Quando não estiver em casa, utilize o painel de controlo (página 20) para desactivar a ligação
DECT do terminal móvel à unidade base. Tenha em atenção que se não voltar a activar a ligação
quando regressar a casa, não poderá fazer ou receber chamadas utilizando o terminal móvel.
15
Instruções iniciais
Conhecer o sistema telefónico
Descrição geral do terminal móvel
A
A
Jack p/auricular
B
B
Botão de funcionamento
G
C
Indicador de carga
H
D
Botão do volume (
E
Ecrã táctil
F
Tomada USB Micro
G
Câmara dianteira
H
Auscultador
I
Botão
I
J
Botão inicial
J
K
K
Botão
L
Microfone
M
Altifalante
N
Contactos de carga
C
D
E
F
e
(menu)
(retroceder)
L
M
N
Botão inicial
Pode visualizar o ecrã inicial em qualquer altura premindo o botão inicial.
16
)
Instruções iniciais
Botões de navegação
Botão
(menu): Apresenta uma lista de opções disponíveis no ecrã em questão.
Botão
(retroceder): Regressa ao ecrã anterior ou fecha a caixa de diálogo, o menu, o teclado no ecrã
em questão, etc.
Nota:
R Os botões
e
são apresentados na maioria dos ecrãs. Aparecem na parte inferior do terminal
móvel ao lado do botão inicial e apagam-se se não os utilizar durante algum tempo. Para visualizar os
botões
e
depois de se apagarem, basta tocar na área do terminal móvel onde deveriam aparecer
normalmente.
Descrição geral da unidade base
A
Botão M N (localizador)
Os terminais móveis registados na unidade base tocam quando prime este botão. Isto pode
ser útil quando pretende localizar um terminal
móvel desaparecido.
A
Ligar e desligar o terminal móvel
Para ligar o terminal móvel, prima sem soltar o botão de funcionamento situado na parte superior do
terminal móvel. Se o ecrã de bloqueio aparecer, desbloqueie o ecrã (página 17).
Para desligar o terminal móvel, prima sem soltar o botão de funcionamento situado na parte superior do
terminal móvel e toque em [Desligar] ® [OK].
Nota:
R Quando liga o terminal móvel pela primeira vez, aparece o assistente de configuração (página 18).
Ligar e desligar o ecrã
Pode desligar o ecrã para poupar energia da pilha e evitar um funcionamento acidental. Enquanto o ecrã
está desligado, pode continuar a receber chamadas, mensagens, etc. Todas as aplicações que estavam
em uso quando o ecrã foi desligado continuam a ser executadas.
Para ligar e desligar o ecrã, prima o botão de funcionamento situado na parte superior do terminal móvel.
Pode também ligar o ecrã premindo o botão inicial.
Desbloquear o ecrã
Quando liga o ecrã, o ecrã de bloqueio pode aparecer. Este ecrã impede que toque acidentalmente no
terminal móvel e que o utilize sem intenção. Quando o ecrã de bloqueio predefinido é apresentado, pode
desbloquear o ecrã arrastando o ícone de bloqueio na direcção do ícone de desbloqueio ou na direcção do
ícone da acção pretendida.
17
Instruções iniciais
Assistente de configuração
Quando liga o terminal móvel pela primeira vez, o assistente de configuração pede-lhe que configure as
definições que se seguem. Siga as instruções no ecrã e configure cada item conforme necessário.
1
2
3
Seleccione o idioma.
4
5
Adicione ou crie uma conta no Google.
Configure as definições de data e hora.
Seleccione a definição de ajuste de tempo automático pretendida.
R Se seleccionar [Utilizar tempo de rede fornecido], é necessária uma ligação à Internet para o
telemóvel ajustar automaticamente a respectiva definição de data e hora.
Configure as definições Wi-Fi (apenas apresentadas se optar por configurar uma conta do Google).
Nota:
R É possível que alguns itens apareçam em inglês, independentemente da definição do idioma do ecrã.
Configurar uma conta do Google
Configurar o terminal móvel para o sincronizar com a sua conta do Google é uma forma simples de
sincronizar contactos e outras informações entre dispositivos diferentes, como computadores ou
smartphones, e o terminal móvel do seu sistema telefónico. Por exemplo, pode utilizar o computador para
adicionar os seus contactos à sua conta do Google e, em seguida, configurar o terminal móvel para o
sincronizar com a conta do Google. Os seus contactos serão transferidos automaticamente para o terminal
móvel.
O assistente de configuração pede-lhe para adicionar os dados da sua conta do Google já existente ao
terminal móvel ou para criar uma nova conta. Se quiser, pode ignorar este passo. Para configurar as
definições da conta do Google mais tarde, consulte página 36.
Nota:
R É necessária uma ligação à Internet para configurar uma conta do Google. Se optar por utilizar ou criar
uma conta do Google no assistente de configuração, ser-lhe-á pedido que introduza os dados Wi-Fi para
que o terminal móvel possa estabelecer ligação à Internet.
Definições Wi-Fi
Se tiver um router sem fios e uma ligação à Internet, pode configurar o terminal móvel para estabelecer
ligação à sua rede Wi-Fi e aceder à Internet para que possa sincronizar o terminal móvel com a sua conta
do Google, utilizando a aplicação [Navegad.] para ver páginas Web, etc. Se o assistente de configuração
lhe pedir para introduzir os dados Wi-Fi, utilize o procedimento que se segue. Para configurar estas
definições mais tarde, consulte página 35.
1
Seleccione uma rede Wi-Fi.
R Se a rede Wi-Fi pretendida não aparecer, poderá ter de introduzir o nome da rede (também
designado por “SSID”) manualmente. Consulte a página 36 para obter mais informações.
2
3
Introduza a palavra-passe se estiver a ligar-se a uma rede Wi-Fi segura.
18
Toque em [Conectar].
Instruções iniciais
Ecrã inicial
O ecrã inicial é o ecrã principal a partir do qual pode iniciar aplicações, como o telefone, a câmara e o
browser Web, e verificar widgets. Está disponível em qualquer altura bastando premir o botão inicial. Pode
personalizar o ecrã inicial em função das suas necessidades e adicionar, mover e remover itens conforme
desejar.
Navegar no ecrã inicial
O ecrã inicial contém várias páginas de ícones de aplicações e widgets. Passe o dedo no ecrã para a direita
e esquerda para ver outras páginas. Para abrir uma aplicação, toque no ícone da aplicação.
Mover um item no ecrã inicial
1
2
Toque e segure no item.
Arraste o item para o novo local.
R Pode mover o item para outra página arrastando-o para a extremidade direita ou esquerda do ecrã.
Utilizar a lista de aplicações
A lista de aplicações dá-lhe acesso a todas as aplicações e widgets armazenados no terminal móvel. Pode
no ecrã inicial. Idêntica ao ecrã inicial, a lista de aplicações
ver a lista de aplicações tocando em
também contém várias páginas que pode ver passando o dedo no ecrã para a direita ou esquerda.
Utilize o procedimento que se segue para adicionar um item da lista de aplicações ao ecrã inicial.
1
Navegue para a página do ecrã inicial à qual pretende adicionar uma aplicação ou widget e toque em
.
2
3
Navegue para a página da lista de aplicações que contém o item pretendido.
4
Arraste o item e largue-o no ecrã inicial.
Toque e segure no item.
R O ecrã muda para o ecrã inicial.
Apagar um item do ecrã inicial
1
2
Toque e segure no item.
Arraste o item e largue-o em [Remover] na parte superior do ecrã.
19
Instruções iniciais
Estado e notificações
Barra de estado
A barra de estado aparece na parte superior do ecrã do terminal móvel quando utiliza a maioria das
aplicações. A barra apresenta a hora e contém ícones e outros indicadores que revelam o estado da pilha
do terminal móvel, a intensidade do sinal de rede e determinadas funções do terminal móvel.
Consulte a página 48 para obter uma lista dos ícones de estado normalmente utilizados e os seus
significados.
Painel de notificações
O painel de notificações fornece informações detalhadas sobre mensagens de correio electrónico
recebidas, chamadas não atendidas, eventos de calendário, etc. Pode abrir o painel de notificações
deslizando o dedo para baixo, desde o topo até ao fundo do ecrã. Para fechar o painel de notificações,
deslize o dedo para cima, desde o fundo até ao topo do ecrã. Enquanto o painel de notificações está
aberto, pode tocar numa notificação e abrir a aplicação correspondente; algumas notificações podem ser
removidas passando o dedo sobre elas para a direita ou esquerda.
Consulte a página 49 para obter uma lista dos ícones de notificação normalmente utilizados e os seus
significados.
Painel de controlo
O painel de controlo é apresentado na parte superior do painel de notificações e permite alterar definições
para certas funções rapidamente, sem ter de mudar para outro ecrã. Basta tocar nos ícones da função que
aparecem no painel de controlo para percorrer as definições disponíveis. Pode ver mais definições
passando o dedo no painel de controlo para a direita ou esquerda.
Consulte a página 50 para obter uma lista das definições disponíveis no painel de controlo.
20
Instruções iniciais
Aplicação Linha fixa
A aplicação [Linha fixa] é apresentada por predefinição no ecrã inicial do terminal móvel e permite aceder
às funções utilizadas normalmente no seu sistema telefónico.
Permite efectuar chamadas de intercomunicação
Permite alterar determinadas funções do sistema telefónico
Permite aceder ao registo de chamadas da unidade base
Permite utilizar a função de key finder da unidade base
Iniciar a aplicação [Linha fixa]
Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
21
Funções do telefone
Efectuar chamadas
Pode utilizar a aplicação [Telefone] para efectuar e receber chamadas, verificar os registos de chamadas,
bem como para utilizar serviços fornecidos pelo seu fornecedor de serviços telefónicos.
A aplicação [Telefone] é composta pelos separadores seguintes:
Utilizado para marcar manualmente, efectuar chamadas de intercomunicação, etc.
Utilizado para verificar o registo de chamadas (página 25).
Utilizado para procurar rapidamente uma pessoa guardada nos seus contactos (página 28).
Importante:
R Quando o terminal móvel está ligado à unidade base, aparece
ou
na barra de estado. Se
nenhum destes ícones aparecer, o terminal móvel não pode efectuar ou receber chamadas.
R Se colocar o terminal móvel no carregador durante uma conversação telefónica, a chamada não é
desligada.
Marcar manualmente
1
2
3
4
Toque em [Telefone] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
Seleccione o separador
na parte superior do ecrã.
Introduza o número de telefone e toque em
na parte inferior do ecrã.
R Para apagar um número, toque em
.
R Para introduzir uma pausa de marcação, toque e mantenha premido .
Quando acabar, toque em
para terminar a chamada.
Procurar durante a marcação manual
À medida que introduz dígitos no teclado, o terminal móvel procura itens no registo de chamadas do
terminal móvel e na lista telefónica que correspondem aos dígitos introduzidos. Pode ver os itens
coincidentes tocando em
e pode ligar para um item tocando em
ao lado.
Telefonar para um contacto
Pode adicionar contactos ao terminal móvel adicionando-os manualmente (consulte a página 28) ou
sincronizando o terminal móvel com a sua conta do Google (consulte a página 36).
1
2
3
4
Toque em [Telefone] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
Seleccione o separador
na parte superior do ecrã.
Toque no contacto pretendido.
Quando acabar, toque em
para terminar a chamada.
Adicionar um número de telefone aos contactos durante a marcação
1
22
Depois de marcar um número manualmente, toque em
.
Funções do telefone
2
Para adicionar o número a um contacto existente:
→ Toque no contacto pretendido.
Para adicionar o número a um novo contacto:
→ Toque em [CRIAR NOVO CONTATO].
3
Siga as instruções do ecrã, se isso lhe for pedido, para determinar onde o contacto será guardado.
R Os contactos podem ser guardados na memória do terminal móvel ou sincronizados com a sua
conta do Google.
R Toque em [Adicionar nova conta] (se aparecer) se pretender registar uma conta do Google no
terminal móvel. Pode também registar uma conta posteriormente (página 36).
4
Introduza ou edite as informações conforme necessitar e toque em [CONCLUÍDO].
Utilizar outras funções durante uma chamada
Altifalante
Toque em
auscultador.
para activar o altifalante durante uma chamada. Toque em
novamente para voltar ao
Volume do auscultador ou do altifalante
Prima o botão do volume para cima (
) e para baixo (
) várias vezes durante uma chamada.
Silenciar
Toque em durante uma chamada para silenciar o microfone do terminal móvel de forma a que a outra
parte não o consiga ouvir. Toque em novamente para desactivar a função de silenciar.
Espera
Toque em durante uma chamada para a colocar em espera, de forma a que nem o utilizador nem a
outra parte consigam ouvir-se um ao outro. Toque em novamente para retomar a chamada.
R O terminal móvel emite um alarme se uma chamada for retida durante 9 minutos. Se a chamada
continuar em espera, o alarme volta a soar 30 segundos mais tarde (ou seja, após 9 minutos e 30
segundos de estar em espera). A chamada é desligada 30 segundos mais tarde se continuar em espera
(ou seja, após 10 minutos de espera).
Rechamar/Flash
Toque em para utilizar a função de chamada em espera e atender uma segunda chamada ou alternar
entre chamadas (página 25). Pode alterar o tempo de rechamada/flash se necessário (página 34).
Marcação de tons temporária (para utilizadores do serviço telefónico de impulsos/
rotativo)
Prima
para mudar para o modo de marcação de tons e, em seguida, marque os números conforme
desejar.
23
Funções do telefone
Activar o ecrã durante uma chamada
O sensor de proximidade do terminal móvel detecta quando coloca o telefone no ouvido e desactiva o ecrã
automaticamente. Desta forma, poupa não só energia da pilha, mas também evita que utilize o ecrã
inadvertidamente durante a conversação. O ecrã volta a activar-se quando afastar o terminal móvel do
ouvido.
Pode também desactivar e activar o ecrã manualmente durante uma chamada premindo o botão de
funcionamento situado na parte superior do terminal móvel.
Nota:
R Se desactivar o ecrã durante uma chamada, a chamada não é interrompida.
Teclado de marcação
Toque em
durante uma chamada se necessitar de introduzir números, como quando navega num
sistema de menus guiado por voz de um centro de atendimento. Toque em
marcação.
para ocultar o teclado de
Atender chamadas
Atender uma chamada
1
2
Quando receber uma chamada, toque em
Toque em
e arraste para
.
para terminar a chamada.
Optar por não atender uma chamada
Quando receber uma chamada, toque em
e arraste para
. O terminal móvel deixa de tocar.
Volume do toque
Prima o botão do volume para cima ( ) e para baixo ( ) várias vezes para ajustar o volume do toque.
Enquanto o terminal móvel estiver a tocar, prima o botão para cima ou para baixo para desactivar o toque
temporariamente.
Alterar definições de tom de toque e de áudio rapidamente
1
2
Prima sem soltar o botão de funcionamento situado na parte superior do terminal móvel.
Seleccione o perfil de áudio desejado.
Selecciona o perfil de áudio [Silencioso]. O toque está desligado.
Selecciona o perfil de áudio [Geral]. São utilizadas as suas definições de tom de toque e de áudio personalizadas (página 30).
Nota:
R Para mais informações sobre definições de tom de toque e de áudio, consulte a página 30.
24
Funções do telefone
Atender uma segunda chamada (chamada em espera)
Se receber uma segunda chamada quando estiver a falar ao telefone, o terminal móvel informa-o emitindo
um tom de chamada em espera. Se também receber os dados do chamador, pode confirmá-los no ecrã e
atender a segunda chamada se assim o desejar.
Importante:
R Poderá ter de subscrever um serviço de chamadas em espera junto do seu fornecedor de serviços
telefónicos para poder atender uma segunda chamada. Para mais informações sobre esta função,
consulte o seu fornecedor de serviços telefónicos.
1
2
Quando ouvir o tom de chamada em espera, toque em
Para alternar entre chamadas, toque em
.
novamente.
Utilizar os registos de chamadas
O terminal móvel e a unidade base registam as suas chamadas, o que lhe permite verificar um registo das
suas chamadas. Os símbolos seguintes são utilizados para indicar cada tipo de chamada guardada nos
registos de chamadas.
Importante:
R O serviço ID chamador é necessário para registar chamadas atendidas e não atendidas (página 36).
Registo de chamadas
Ícone
Significado
Registo de chamadas do terminal móvel*1
(azul)
(verde)
Chamada efectuada
Registo de chamadas da unidade base
(vermelho)
Chamada não atendida
(azul)
Chamada atendida ou chamada não atendida que foi confirmada
*1
Chamada não atendida
Chamada atendida
O registo de chamadas do terminal móvel apenas consegue registar chamadas que são recebidas
enquanto o terminal móvel está ligado à unidade base.
Verificar as chamadas não atendidas
Quando tiver uma chamada não atendida, aparece
na barra de estado e no painel de notificações. Para
ver a chamada não atendida, abra o painel de notificações (página 20) e toque na notificação de chamada
não atendida.
Utilizar o registo de chamadas do terminal móvel
Efectuar uma chamada através do registo de chamadas do terminal móvel
1
Toque em [Telefone] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
25
Funções do telefone
2
3
4
5
Seleccione o separador
na parte superior do ecrã.
Seleccione o tipo de chamadas que pretende ver tocando no separador desejado.
Toque em
junto ao número de telefone ou à pessoa para a qual pretende ligar.
Quando acabar, toque em
para terminar a chamada.
Adicionar informações do registo de chamadas do terminal móvel aos contactos
1
2
3
4
Toque em [Telefone] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
5
Para adicionar o número a um contacto existente:
→ Toque no contacto pretendido.
Para adicionar o número a um novo contacto:
→ Toque em [CRIAR NOVO CONTATO].
6
Siga as instruções do ecrã, se isso lhe for pedido, para determinar onde o contacto será guardado.
R Os contactos podem ser guardados na memória do terminal móvel ou sincronizados com a sua
conta do Google.
R Toque em [Adicionar nova conta] (se aparecer) se pretender registar uma conta do Google no
terminal móvel. Pode também registar uma conta posteriormente (página 36).
7
Introduza ou edite as informações conforme necessitar e toque em [CONCLUÍDO].
Seleccione o separador
na parte superior do ecrã.
Seleccione o tipo de chamadas que pretende ver tocando no separador desejado.
Toque no nome ou no número de telefone desejado e, em seguida, toque em [Adicionar aos
contatos].
R [Adicionar aos contatos] não aparece se a entrada do registo de chamadas seleccionada já tiver
sido adicionada aos contactos.
Apagar o registo de chamadas do terminal móvel
1
2
3
4
5
6
Toque em [Telefone] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
Seleccione o separador
na parte superior do ecrã.
Seleccione o tipo de chamadas que pretende ver tocando no separador desejado.
Toque em
® [Excluir].
Seleccione as entradas desejadas.
R Toque em
para seleccionar todas as entradas. Toque em
todas as entradas.
Toque em
para anular a selecção de
® [OK].
Utilizar o registo de chamadas da unidade base
Efectuar uma chamada através do registo de chamadas da unidade base
1
2
26
Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
Toque em [Lista de registo de chamadas].
R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.
Funções do telefone
3
4
Toque em
junto ao número de telefone ou à pessoa para a qual pretende ligar.
Quando acabar, toque em
para terminar a chamada.
Apagar o registo de chamadas da unidade base
1
2
Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
3
Para apagar informações de uma chamada:
→ Seleccione a chamada pretendida e toque em
® [Apagar registo chamadas].
Para apagar informações de todas as chamadas:
® [Apagar todas as chamadas] ® [OK].
→ Toque em
Toque em [Lista de registo de chamadas].
R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.
27
Funções da agenda telefónica
Adicionar contactos
Pode utilizar a aplicação [Pessoas] para guardar todas as informações de contactos no terminal móvel. As
entradas (também designadas por “contactos”) contêm informações sobre os seus amigos, família e
colegas, como, por exemplo, endereços, números de telefone e endereços de correio electrónico.
Nota:
R Se tiver uma conta do Google e uma ligação à Internet, pode sincronizar os seus contactos com o
terminal móvel automaticamente (página 36).
Adicionar um contacto manualmente
1
2
3
Toque em [Pessoas] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
4
Introduza as informações conforme for preciso.
R Para adicionar uma imagem, toque no ícone da imagem.
R Para anular as alterações que efectuou, toque em
® [Descartar] ® [OK]. Tenha em atenção
que se tocar em , as alterações serão guardadas.
R Para adicionar novas informações de contacto a um contacto existente, toque em
® [Unir].
5
Toque em [CONCLUÍDO].
Toque em
.
Siga as instruções do ecrã, se isso lhe for pedido, para determinar onde o contacto será guardado.
R Os contactos podem ser guardados na memória do terminal móvel ou sincronizados com a sua
conta do Google.
R Toque em [Adicionar nova conta] (se aparecer) se pretender registar uma conta do Google no
terminal móvel. Pode também registar uma conta posteriormente (página 36).
Nota:
R Se guardar números de telefone nacionais e/ou internacionais nos contactos utilizando “+” e o indicativo
do país, guarde os códigos de conversão dos números de telefone na unidade base para que os
números de telefone sejam marcados correctamente (página 33).
Adicionar-se a si próprio aos contactos
1
2
Toque em [Pessoas] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
3
4
Introduza as informações conforme for preciso.
Toque em [Configurar meu perfil].
R Se não aparecer [Configurar meu perfil], toque no conteúdo apresentado a seguir a [EU] e toque
® [Editar].
em
Toque em [CONCLUÍDO].
Ligar aos contactos
Procurar um contacto
1
28
Toque em [Pessoas] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
Funções da agenda telefónica
2
Toque em
e introduza o texto da procura.
R Pode também utilizar o cursor de deslocamento do lado direito do ecrã para procurar um contacto
pela primeira letra.
Ligar ou enviar mensagens de correio electrónico para um contacto
1
2
Toque em [Pessoas] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
Toque no contacto e seleccione o método de comunicação pretendido.
Gerir contactos
Editar um contacto
1
2
3
4
Toque em [Pessoas] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
Seleccione o contacto desejado e toque em
® [Editar].
Edite as informações conforme for necessário.
Toque em [CONCLUÍDO].
Apagar um contacto
1
2
Toque em [Pessoas] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
Seleccione o contacto desejado e toque em
® [Excluir] ® [OK].
Marcação rápida
Pode atribuir números de telefone guardados nos contactos às teclas de marcação de 2 a 9 e, em
seguida, marcar esses números de telefone premindo sem soltar as teclas de marcação na aplicação
[Telefone].
1
2
3
4
Toque em [Telefone] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
Toque em
® [Discagem rápida].
Seleccione uma localização de marcação rápida não utilizada.
R Para apagar uma atribuição de marcação rápida, toque em
® [Remover].
Seleccione o contacto pretendido.
29
Outras funções e definições
Definições de tons de toque e de áudio
Pode ajustar o tom de toque, o volume do toque e outras definições de áudio do terminal móvel e guardar
as definições como um perfil de áudio. Os perfis de áudio permitem alterar facilmente várias definições de
tons de toque e de áudio.
Seleccionar um perfil de áudio
1
2
No ecrã inicial, toque em
Toque em
® [Definições do sistema] ® [Perfis de áudio].
junto ao perfil de áudio desejado.
Perfis de áudio predefinidos
– [Geral]: pode seleccionar o tom de toque, o volume do toque, etc.
– [Silencioso]: o toque está desligado.
– [Externo]: são utilizadas as definições do perfil [Geral]. O volume do toque é definido para o nível
máximo.
Alterar definições de áudio
1
2
No ecrã inicial, toque em
3
4
Altere as definições conforme desejar.
® [Definições do sistema] ® [Perfis de áudio].
Toque no nome do perfil de áudio desejado.
R Pode alterar as definições do perfil de áudio [Geral], mas os outros perfis de áudio predefinidos
não podem ser alterados.
Quando terminar, toque no botão inicial.
Definições utilizadas com frequência
– [Volumes]: permite ajustar o volume de tons de toque e de outros alertas.
– [Tom de toque cham. linha fixa]: permite seleccionar o tom de toque utilizado para chamadas
recebidas.
– [Tons de discagem do touchpad]: determina se os tons de toque são ou não audíveis quando marca
utilizando o teclado.
Nota:
R O tom de toque produzido pelas chamadas de intercomunicação não pode ser alterado.
Criar um perfil de áudio
1
2
3
4
No ecrã inicial, toque em
® [Definições do sistema] ® [Perfis de áudio] ®
.
Introduza um nome para o perfil de áudio e toque em [OK].
Seleccione o novo perfil de áudio e altere as definições como desejar.
Quando terminar, toque no botão inicial.
Reiniciar definições de perfil de áudio
No ecrã inicial, toque em
30
® [Definições do sistema] ® [Perfis de áudio] ®
® [OK].
Outras funções e definições
Modo nocturno
O modo nocturno permite seleccionar um período de tempo durante o qual o terminal móvel não toca para
chamadas. Esta função é útil para alturas em que não quer ser perturbado, por exemplo, durante o sono.
Importante:
R Certifique-se de que a definição da data e da hora da unidade está correcta (página 35).
Ligar e desligar o modo nocturno
1
2
No ecrã inicial, toque em
® [Definições do sistema] ® [Perfis de áudio].
Active ou desactive [Modo nocturno].
Alterar a hora de início e de fim
Pode definir as horas de início e de fim, assim como definir o intervalo de toque.
1
2
3
No ecrã inicial, toque em
® [Definições do sistema] ® [Perfis de áudio].
Active [Modo nocturno] e toque em [Modo nocturno] ® [Início/fim].
Seleccione as definições pretendidas e toque em [Definir].
Alterar o intervalo de toque
Esta definição permite ao terminal móvel tocar durante o modo nocturno se o chamador esperar o tempo
suficiente. Depois de passar o período de tempo seleccionado, o terminal móvel toca. Se seleccionar [Sem
toque], o terminal móvel nunca toca durante o modo nocturno.
1
2
3
No ecrã inicial, toque em
® [Definições do sistema] ® [Perfis de áudio].
Active [Modo nocturno] e toque em [Modo nocturno] ® [Atraso do toque].
Seleccione a definição pretendida.
Atendimento automático
Quando esta função está activada, pode atender uma chamada bastando levantar o terminal móvel do
carregador ou desligar o cabo USB.
1
2
3
Toque em [Telefone] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
Toque em
® [Configurações].
Active ou desactive a caixa de verificação [Atendimento automático].
Bloquear chamadas recebidas (barramento de chamadores)
Pode utilizar a função de barramento de chamadores para bloquear chamadas de vendas ou chamadas de
determinadas pessoas. Quando receber uma chamada de um número de telefone que adicionou à lista de
chamadores bloqueados, a unidade base desliga a chamada.
31
Outras funções e definições
Importante:
R É necessário ter o serviço ID chamador para utilizar esta função (página 36).
R Depois dos números de telefone serem adicionados à lista de chamadores bloqueados, o terminal móvel
não toca quando recebe uma chamada sem receber o ID do chamador e confirmar se o número de
telefone não está memorizado na lista de chamadores bloqueados.
Adicionar um número de telefone manualmente
Pode guardar até 100 números de telefone.
Importante:
R Tem de guardar o número de telefone completo, incluindo o indicativo da zona, para poder bloquear
chamadas desse número.
1
2
Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
3
4
Toque em
Toque em [Definições de linha fixa] ® [Chamador barrado].
R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.
® [Adicionar à lista bloqueados].
Introduza o número de telefone pretendido e toque em [Feito].
Adicionar um número de telefone a partir do registo de chamadas da unidade base
1
2
Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
3
4
Toque nas informações desejadas.
Toque em [Lista de registo de chamadas].
R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.
Toque em
® [Adicionar à lista bloqueados] ® [OK].
Editar ou apagar um número de telefone
1
2
Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
3
4
Seleccione o número de telefone pretendido.
Toque em [Definições de linha fixa] ® [Chamador barrado].
R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.
Para editar o número de telefone:
→ Toque em [Editar], edite o número de telefone e toque em [Feito].
Para apagar o número de telefone:
→ Toque em [Apagar] ® [OK].
Bloquear chamadas efectuadas (restrição de chamada)
Pode utilizar a função de restrição de chamada para bloquear até 6 números de telefone de forma a que os
terminais móveis seleccionados não consigam ligar para esses números de telefone. Se guardar um
indicativo de zona na lista de números de telefone restritos, pode impedir os terminais móveis
seleccionados de efectuarem chamadas para números de telefone com o indicativo dessa zona.
1
32
Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
Outras funções e definições
2
Toque em [Definições de linha fixa] ® [Definições iniciais].
R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.
3
4
5
Toque em [Restringir Chamadas].
6
Seleccione uma localização de memória, introduza o número de telefone a restringir e toque em [Fim]
na parte superior do ecrã.
Introduza o PIN da unidade base e toque em [OK].
Active a caixa de verificação de cada terminal móvel que irá ser impedido de ligar para números de
telefone restritos e toque em [Próxima].
R Para permitir que um terminal móvel ligue para números restritos, desactive a respectiva caixa de
verificação e toque em [Próxima] para terminar.
Modo ECO
Pode reduzir a quantidade de energia que a unidade base consome activando o modo ECO. Esta função
reduz a potência de transmissão da unidade base até 90% durante o modo de espera.
1
2
Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
3
Active ou desactive a caixa de verificação [Modo ECO].
R Aparece
na barra de estado quando o modo ECO está activado.
Toque em [Definições de linha fixa] ® [Definições iniciais].
R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.
Nota:
R Se o [Modo do repetidor] estiver activado (página 41), o modo ECO é desactivado automaticamente
e a caixa de verificação [Modo ECO] não é apresentada.
R Durante o modo de espera, o alcance de transmissão da unidade base diminui quando o modo ECO
está activado.
R Se existir um outro telefone sem fios em utilização na proximidade, a potência de transmissão da
unidade base pode não diminuir.
Códigos de conversão de números de telefone
Se guardar números de telefone nos contactos utilizando “+” e o indicativo do país, guarde os códigos que
se seguem na unidade base para que os números de telefone sejam marcados correctamente.
1
2
Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
3
4
Toque em [Conversão de número de telefone].
Toque em [Definições de linha fixa] ® [Definições iniciais].
R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.
Seleccione um código a editar, introduza o código (4 dígitos no máximo) e toque em [OK].
– [Indicativo internacional]: este é o prefixo de marcação internacional que precisa de utilizar para
marcar números de telefone internacionais manualmente.
– [Indicativo do país]: este é o indicativo do país necessário para telefonar para o seu país do
estrangeiro.
– [Indicativo de acesso nacional]: se guardar números de telefone nacionais no terminal móvel
utilizando “+” e o indicativo do país, este é o número que deve substituir o indicativo do país
quando fizer chamadas nacionais.
33
Outras funções e definições
Primeiro toque
Esta definição determina se o primeiro toque é ou não ouvido quando receber uma chamada. Se a linha
telefónica tiver o serviço ID chamador e não pretender que o seu sistema telefónico toque antes de receber
os dados do chamador, seleccione [Desligado]. Tenha em atenção que apenas pode remover o primeiro
toque se o sistema telefónico tocar 2 vezes ou mais por predefinição, o que depende do seu serviço
telefónico.
1
2
Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
3
4
Toque em [Primeir.Toque].
Toque em [Definições de linha fixa] ® [Definições iniciais].
R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.
Seleccione a definição pretendida.
Tempo de rechamada/flash
1
2
Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
3
4
Toque em [Definir tempo de rechamada].
Toque em [Definições de linha fixa] ® [Definições iniciais].
R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.
Seleccione a definição pretendida.
PIN da unidade base
O PIN da unidade base é necessário para registar terminais móveis na unidade base e alterar certas
definições da unidade base. O PIN predefinido é “0000”. Pode alterar o PIN se desejar, mas tenha em
conta que a unidade base não lhe revelará o PIN. Se não se lembrar do PIN, contacte um centro de
assistência técnica autorizado.
1
2
Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
3
4
5
Toque em [PIN da unidade base].
Toque em [Definições de linha fixa] ® [Definições iniciais].
R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.
Introduza o PIN da unidade base actual (4 dígitos) e toque em [Continuar].
Introduza o PIN da unidade base pretendida (4 dígitos) e toque em [OK] ® [OK].
Definição de tom/impulso
Esta definição tem de ser configurada de forma a corresponder ao modo de marcação do seu sistema
telefónico; caso contrário, não poderá efectuar chamadas. (A predefinição é [Tom].)
1
34
Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
Outras funções e definições
2
Toque em [Definições de linha fixa] ® [Definições iniciais].
R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.
3
4
Toque em [Definição de tom/impulso].
Seleccione a definição pretendida.
– [Impulso]: seleccione se o serviço telefónico utilizar o modo de marcação de impulsos (rotativo).
– [Tom]: seleccione se o serviço telefónico utilizar o modo de marcação de tons.
Idioma do ecrã
1
2
No ecrã inicial, toque em
® [Definições do sistema] ® [Idioma e entrada] ® [Idioma].
Seleccione o idioma pretendido.
Nota:
R É possível que alguns itens apareçam em inglês, independentemente da definição do idioma do ecrã.
Data e hora
Seleccionar a definição automática ou manual da data e da hora
1
No ecrã inicial, toque em
automáticas].
2
Para definir a data e a hora automaticamente:
→ Seleccione o método pretendido.
R Se seleccionar [Utilizar tempo de rede fornecido], é necessária uma ligação à Internet para o
telemóvel ajustar automaticamente a respectiva definição de data e hora.
Para definir a data e a hora manualmente:
→ Seleccione [Desligado].
® [Definições do sistema] ® [Data e hora] ® [Data e hora
Definir a data e a hora manualmente
1
2
3
No ecrã inicial, toque em
® [Definições do sistema] ® [Data e hora].
Certifique-se de que [Data e hora automáticas] está definido para [Desligado].
Para definir a data:
→ Toque em [Definir data], seleccione a data desejada e toque em [Definir].
Para definir a hora:
→ Toque em [Ajustar da hora], seleccione a hora deseja e toque em [Definir].
Definições Wi-Fi
Se tiver um router sem fios e uma ligação à Internet, pode configurar o terminal móvel para estabelecer
ligação à sua rede Wi-Fi e aceder à Internet para que possa sincronizar o terminal móvel com a sua conta
do Google, utilizando a aplicação [Navegad.] para ver páginas Web, etc.
1
No ecrã inicial, toque em
® [Definições do sistema].
35
Outras funções e definições
2
3
4
Active [Wi-Fi].
5
6
Introduza a palavra-passe se estiver a ligar-se a uma rede Wi-Fi segura.
Toque em [Wi-Fi].
Seleccione uma rede Wi-Fi.
R Se a rede Wi-Fi pretendida não aparecer, poderá ter de introduzir o nome da rede (também
designado por “SSID”) manualmente. Consulte a página 36 para obter mais informações.
Toque em [Conectar].
Adicionar uma rede Wi-Fi manualmente
Alguns routers sem fios não difundem a respectiva disponibilidade. Neste caso, precisa de introduzir o
nome da rede (SSID) e a palavra-passe da rede.
1
2
3
4
5
No ecrã inicial, toque em
® [Definições do sistema].
Toque em [Wi-Fi] ® [ADICIONAR REDE].
Introduza o SSID da rede Wi-Fi.
Seleccione o tipo de segurança da rede e introduza a respectiva palavra-passe, se for necessário.
Toque em [Salvar].
Conta do Google™
Se tiver uma conta do Google e uma ligação à Internet, pode registar os dados da conta no terminal móvel
e sincronizar os seus contactos, mensagens do Gmail™, calendário e informações relativas a outros
serviços do Google com os dados guardados no terminal móvel. Esta é uma forma cómoda de transferir os
seus contactos para o terminal móvel.
Utilize o procedimento seguinte para introduzir os dados da conta do Google.
1
No ecrã inicial, toque em
® [Definições do sistema] ® [Contas e sincronização] ®
[ADICIONAR CONTA] ® [Google].
2
Siga as instruções no ecrã.
Assistência do serviço ID chamador
A unidade base é compatível com o serviço ID chamador. O serviço ID chamador é disponibilizado pelo seu
fornecedor de serviços telefónicos e pode necessitar de uma subscrição. Contacte o seu fornecedor de
serviços telefónicos para mais informações e para saber a disponibilidade deste serviço.
Funções de ID chamador
Quando recebe uma chamada, o serviço ID chamador permite que a unidade base receba informações
sobre o chamador fornecidas pelo seu fornecedor de serviços telefónicos. A unidade base regista
automaticamente os dados dos últimos 50 chamadores e guarda estas informações no registo de
chamadas da unidade base. O terminal móvel regista também informações das chamadas recebidas
enquanto o terminal móvel estiver ligado à unidade base.
36
Outras funções e definições
Visualização dos dados do chamador
Se o número de telefone de um chamador corresponder ao número de telefone guardado nos contactos do
terminal móvel (página 28), o nome guardado é apresentado e registado no registo de chamadas.
Correio de voz
O correio de voz é um serviço de atendimento de chamadas automático que pode ser oferecido pelo seu
fornecedor de serviços telefónicos. Após subscrever este serviço, o sistema de correio de voz do seu
fornecedor de serviços atende as chamadas quando não estiver disponível para atender o telefone ou
quando a linha estiver ocupada. As mensagens são gravadas pelo seu fornecedor de serviços e não pelo
telefone.
Quando tiver novas mensagens, aparece
na barra de estado e no painel de notificações se o seu
fornecedor de serviços suportar o serviço de indicação de mensagens. Para mais informações, contacte o
fornecedor de serviços.
Programar o número de acesso ao correio de voz
1
2
Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
3
4
Toque em [Número do correio de voz].
Toque em [Definições de linha fixa] ® [Correio de voz].
R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.
Introduza o número de acesso e toque em [OK] ® [OK].
Ouvir o correio de voz
1
2
3
4
Toque em [Telefone] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
Seleccione o separador
na parte superior do ecrã.
Toque e mantenha premido 1.
Utilize o serviço de correio de voz do fornecedor de serviços.
R Para mais informações, contacte o operador.
37
Expandir o sistema telefónico
Adicionar terminais móveis
Para poder utilizar um terminal móvel e uma unidade base em conjunto, o terminal móvel tem de ser
registado na unidade base. Pode registar terminais móveis adicionais na unidade base até um total de 6
terminais móveis.
Importante:
R Consulte a página 4 para obter informações sobre terminais móveis recomendados. Algumas funções
podem não estar disponíveis se utilizar um modelo de terminal móvel diferente.
Registar um terminal móvel adicional na unidade base
O terminal móvel fornecido está pré-registado na unidade base.
1
2
3
Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
4
Seleccione o número de uma unidade base.
R Este número é utilizado pelo terminal móvel apenas como uma referência.
5
Prima sem soltar M N na unidade base durante cerca de 5 segundos e toque em [OK].
R Se todos os terminais móveis registados começarem a tocar, prima M N novamente para pararem
e, em seguida, repita este passo.
6
Introduza o PIN da unidade base e toque em [OK].
R O terminal móvel emite um sinal sonoro quando o registo está concluído.
R Se não se lembrar do PIN da unidade base, contacte um centro de assistência técnica autorizado.
Toque em [Definições de linha fixa] ® [Definições iniciais].
Se aparecer uma caixa de diálogo a pedir que prima M N na unidade base:
→ Siga as instruções no ecrã. Não é necessário seguir as instruções abaixo indicadas.
Se aparecer o ecrã [Definições iniciais]:
→ Toque em [Registo] ® [Registar terminal móvel].
ou
→ Toque em [Registar terminal móvel].
Alterar o nome do terminal móvel
Pode personalizar o nome do terminal móvel. Isto pode ajudá-lo a identificar facilmente terminais móveis
quando efectuar chamadas de intercomunicação, transferir chamadas para outros terminais móveis, etc.
1
2
Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
3
4
Toque em [Nome do Portátil].
Toque em [Definições de linha fixa] ® [Definições iniciais].
R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.
Edite o nome e toque em [OK].
Cancelar o registo de um terminal móvel
Este procedimento apaga informações de registo do terminal móvel seleccionado do terminal móvel e da
respectiva unidade base.
1
2
38
Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
Toque em [Definições de linha fixa] ® [Definições iniciais].
R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.
Expandir o sistema telefónico
3
4
Toque em [Registo] ® [Cancelar registo].
Seleccione o terminal móvel pretendido e toque em [OK].
Funções de intercomunicação
Efectuar uma chamada de intercomunicação
Pode telefonar para outro terminal móvel que esteja ligado à mesma unidade base.
1
2
Toque em [Telefone] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
3
Quando acabar, toque em
Toque em
e seleccione o terminal móvel pretendido.
R Pode personalizar o nome do terminal móvel (página 38).
para terminar a chamada.
Atender uma chamada de intercomunicação
1
Quando receber uma chamada, toque em
e arraste para
R Para rejeitar uma chamada de intercomunicação, toque em
2
Quando acabar, toque em
.
e arraste para
.
para terminar a chamada.
Transferir e partilhar uma chamada
Pode transferir e partilhar chamadas entre dois terminais móveis que estejam ligados à mesma unidade
base.
1
Durante uma chamada, toque em
.
R A chamada é colocada em espera.
2
3
Seleccione o terminal móvel pretendido.
4
Transferência
Depois do outro utilizador do terminal móvel atender a chamada, toque em
chamada de intercomunicação.
R O utilizador do outro terminal móvel pode continuar a falar na chamada.
Partilha
Depois do outro utilizador do terminal móvel atender a chamada, toque em
juntamente com o outro utilizador do terminal móvel.
R O utilizador do outro terminal móvel pode continuar a falar na chamada.
5
Aguarde que o outro utilizador do terminal móvel atenda a chamada.
R O outro terminal móvel toca durante 1 minuto.
R Para cancelar e retomar a chamada, toque em
.
para terminar a
para falar na chamada
Quando terminar, toque em
para sair da chamada.
R Quando ambos os utilizadores do terminal móvel saírem da chamada, a chamada é desligada.
Participar numa chamada
Se outro utilizador do terminal móvel estiver a falar numa chamada, pode utilizar o seu terminal móvel para
participar na chamada e falar com o utilizador do terminal móvel.
39
Expandir o sistema telefónico
1
Enquanto outro utilizador do terminal móvel estiver a falar numa chamada, toque em [Telefone] no
ecrã inicial ou na lista de aplicações.
2
3
Seleccione o separador
Toque em
na parte superior do ecrã.
na parte inferior do ecrã.
Nota:
R Pode impedir outros utilizadores do terminal móvel de participarem nas suas chamadas activando o
modo de privacidade (página 40).
Modo de privacidade
Se um utilizador do terminal móvel estiver a falar numa chamada, esta função impede que outros
utilizadores do terminal móvel participem na chamada (página 39).
1
2
Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
3
Active ou desactive a caixa de verificação [Modo de privacidade].
Toque em [Definições de linha fixa] ® [Definições iniciais].
R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.
Adicionar unidades de base
Os terminais móveis podem ser registados num máximo de 4 unidades base, o que permite expandir a área
na qual os terminais móveis podem ser utilizados ou utilizar o mesmo terminal móvel noutros locais onde
tiver unidades base.
Adicionar uma unidade base
Utilize o procedimento para registar um terminal móvel (página 38).
Seleccionar uma unidade base
Se o terminal móvel estiver registado em mais do que uma unidade base, pode especificar a unidade base
à qual o terminal móvel se liga ou configurar o terminal móvel para estabelecer ligação com uma das
respectivas unidades base registadas automaticamente.
Importante:
R Um terminal móvel pode apenas efectuar e receber chamadas e chamadas de intercomunicação
utilizando uma unidade base de cada vez.
1
2
Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
3
4
Toque em [Seleccionar unidade base].
40
Toque em [Definições de linha fixa] ® [Definições iniciais].
R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.
Seleccione o número da unidade base pretendido ou [Automático].
R Se seleccionar [Automático], o terminal móvel utiliza automaticamente qualquer unidade base
disponível onde esteja registado. Se o terminal móvel se deslocar para fora do alcance de uma
unidade base, procura outra unidade base.
R Se seleccionar uma unidade base específica, o terminal móvel efectua e recebe chamadas
utilizando apenas essa unidade base. Se o terminal móvel estiver fora do raio de alcance dessa
unidade base, não pode fazer chamadas.
Expandir o sistema telefónico
Cancelar uma unidade base
Este procedimento apaga as informações da unidade base seleccionada do terminal móvel.
1
2
Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
3
4
Toque em [Cancelar unidade base].
Toque em [Definições de linha fixa] ® [Definições iniciais].
R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.
Seleccione o número da unidade base pretendido e toque em [OK].
Adicionar um repetidor DECT
Pode aumentar o alcance do sinal da unidade base se registar um repetidor DECT na unidade base.
Importante:
R Consulte a página 3 para obter informações sobre o repetidor DECT recomendado. O sistema telefónico
pode não funcionar correctamente se utilizar um modelo de repetidor diferente.
R Não utilize mais do que um repetidor de cada vez.
R Se o repetidor já estiver registado numa unidade base, cancele o respectivo registo dessa unidade base
antes de o adicionar a outra unidade base. Para mais informações, consulte a documentação fornecida
com o repetidor.
Registar um repetidor DECT
1
2
Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
3
4
5
6
Active a caixa de verificação [Modo do repetidor].
Toque em [Definições de linha fixa] ® [Definições iniciais].
R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.
Prima sem soltar M
N na unidade base durante cerca de 5 segundos.
Ligue o transformador do repetidor e aguarde que os indicadores
Prima M
e
acendam a verde.
N na unidade base para sair do modo de registo.
Ligar e desligar o modo de repetidor DECT
1
2
Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
3
Active ou desactive a caixa de verificação [Modo do repetidor].
Toque em [Definições de linha fixa] ® [Definições iniciais].
R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.
Utilizar key finders
Pode registar até 4 key finders opcionais no sistema telefónico (página 3). Se registar um key finder na
unidade base e depois colocar um item que se perde facilmente no key finder, como as chaves de casa ou
do automóvel, pode utilizar o terminal móvel para encontrar o item. Quando utiliza o modo de procura de
41
Expandir o sistema telefónico
key finder do terminal móvel, o key finder emite um som que muda à medida que o terminal móvel se
aproxima do item.
Para mais informações, consulte a documentação fornecida com o key finder ou visite o sítio Web seguinte:
http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/
Registar um key finder
1
2
Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
3
Toque em [Adicionar novo dispositivo] para obter o número de localização de um key finder
disponível (1–4).
4
Utilizar o key finder:
Com a patilha deslocada para a direita (A), retire o suporte da pilha (B). Insira a pilha com o pólo
positivo ( ) virado para cima (C) e feche o suporte da pilha (D).
) estão com o sentido correcto.
R Confirme se os pólos da pilha ( ,
R O key finder entra no modo de registo automaticamente e emite os respectivos tons de registo.
Toque em [Key finder] ® [Definições].
R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.
C
B
A
D
5
Aguarde até ouvir um sinal sonoro longo.
Nota:
R Se não ouvir os tons de registo ou se o registo falhar, retire a pilha do key finder durante pelo menos 2
minutos antes de voltar a tentar o registo.
Alterar o nome de um key finder
1
2
Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
3
4
Seleccione o key finder pretendido e toque em [Alterar nome].
Toque em [Key finder] ® [Definições].
R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.
Edite o nome conforme desejar e toque em
.
Cancelar o registo de um key finder
1
42
Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
Expandir o sistema telefónico
2
Toque em [Key finder] ® [Definições].
R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.
3
Seleccione o key finder pretendido e toque em [Anulação de registo] ® [OK].
Procurar um key finder
1
2
Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
3
4
Seleccione o key finder pretendido.
5
Para deixar de procurar, toque em
Toque em [Key finder] ® [Procurar].
R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.
Tente localizar o key finder.
R Enquanto procura o key finder, o terminal móvel emite um sinal sonoro e apresenta a intensidade
do sinal (1–5) e o nível (1–100) do key finder. O key finder emite um sinal sonoro de resposta.
R A procura pára automaticamente após 3 minutos. Para continuar a procurar o key finder, repita o
passo 3.
.
Verificar o nível da pilha do key finder
1
2
Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
3
Seleccione o key finder pretendido.
R Se a pilha estiver em ordem, o key finder emite um sinal sonoro e aparece [OK].
R Se a pilha estiver descarregada, o key finder não emite um sinal sonoro e aparece [Bateria
descarregada.].
R Poderá aparecer [Bateria descarregada.] se houver interferências radioeléctricas ou se o key
finder estiver fora do alcance do terminal móvel.
Toque em [Key finder] ® [Verificação da bateria].
R O terminal móvel estabelece ligação com a unidade base.
43
Outras informações
Descrição geral das definições do telefone
Pode personalizar definições gerais do telefone de forma a adaptá-lo às suas necessidades utilizando a
aplicação [Configurações]. As definições são agrupadas nas categorias que se explicam em seguida.
Para abrir a aplicação [Configurações], toque em [Configurações] no ecrã inicial ou na lista de
aplicações.
Categoria de definições
Descrição
[Gestão telefónica]
Contém definições relacionadas com as funções DECT do terminal móvel.
[Wi-Fi]
Contém definições de rede sem fios.
[Definições de linha fixa]
Contém várias funções e definições da unidade base.
[Bluetooth]
Contém definições da tecnologia sem fios Bluetooth.
[Mais...]
Contém definições relacionadas com redes sem fios, como o
modo de voo e Wi-Fi Direct.
[Perfis de áudio]
Contém definições relacionadas com o modo nocturno, o volume do toque e tons de toque.
[Exibir]
Contém definições como brilho e intervalo de espera do ecrã.
[Armazenamento]
Permite confirmar o espaço disponível no telefone.
[Bateria]
Permite confirmar e gerir o desempenho da pilha.
[Aps]
Permite gerir e remover as aplicações instaladas no telefone.
[Contas e sincronização]
Permite adicionar e remover novas contas, bem como gerir a
forma como o telefone se sincroniza com servidores para manter os respectivos dados actualizados.
[Serviços de localização]
Contém definições relacionadas com a forma como o telefone utiliza informações de localização.
[Segurança]
Contém definições que controlam funções relacionadas com
segurança, como o bloqueio do ecrã.
[Idioma e entrada]
Contém definições relacionadas com o idioma do visor, idioma de introdução, teclado, fala e o dicionário do utilizador.
[Backup e redefinir]
Contém definições relacionadas com eliminação e cópia de
segurança de dados que o ajudam a gerir e a efectuar cópias
de segurança dos seus dados pessoais nos servidores do
Google. Pode também reiniciar o telefone e a respectiva informação utilizando definições que se encontram aqui.
[Data e hora]
Contém definições que determinam a data, hora, fuso horário
e formato de hora do telefone.
[Programar ligar/desligar]
Permite definir que o terminal móvel se ligue e desligue e horários programados.
[Acessibilidade]
Contém definições que podem facilitar a interacção com o telefone.
[Opções do desenvolvedor]
Contém definições avançadas que não são necessárias para
uma utilização normal.
44
Outras informações
Categoria de definições
Descrição
[Sobre o telefone]
Permite confirmar informações gerais sobre o telefone, como
o nível da pilha, estado da rede e versões de software instaladas.
45
Outras informações
Aplicações incluídas
O terminal móvel fornecido é um dispositivo Android com uma plenitude de funções e inclui uma vasta
gama de aplicações. Algumas das aplicações mais vulgarmente utilizadas são introduzidas sumariamente
em seguida.
Nota:
R As aplicações incluídas e respectivos ícones estão sujeitos a alterações.
Telefone
Aplicação do telefone que permite que o terminal móvel efectue e receba chamadas utilizando
a linha telefónica.
Configurações
Aplicação de configuração do dispositivo em geral.
Pessoas
Aplicação do livro de endereços. Os dados podem ser sincronizados através de vários serviços online.
E-mail
Cliente de correio com uma plenitude de funções que permite enviar, receber, reencaminhar e
transferir mensagens de correio electrónico.
Navegad.
Browser da Internet.
Câmara
Utiliza a câmara integrada para que possa tirar fotografias e gravar vídeos.
Galeria
Aplicação de visualização de fotografias e vídeos.
Calendário
Aplicação de gestão de compromissos.
Gmail
Cliente de correio electrónico de contas do Gmail. É necessário ter uma conta do Google.
Maps
Fornece acesso ao serviço Google Maps™.
Navigation
Aplicação Google Maps with Navigation Beta. Utiliza dados do Google Maps e as funções de
GPS do terminal móvel para navegação.
Play Store
Permite transferir aplicações no Google Play™.
Play Music
Aplicação de reprodução de música. Permite também aceder ao serviço Google Play Music. (A
disponibilidade do serviço varia em função da região.)
46
Outras informações
Skype
Aplicação de mensagens instantâneas que é também compatível com conversações de áudio
e vídeo utilizando o microfone e a câmara dianteira do terminal móvel.
Panasonic TV Remote 2
Aplicação de controlo de televisão para funcionamento, configuração e partilha de conteúdo
com um VIERA TV compatível da Panasonic.
Media5
Aplicação de softphone VoIP que permite efectuar e receber chamadas telefónicas através da
Internet utilizando uma ligação Wi-Fi ou 3G.
47
Outras informações
Ícones de estado
Os ícones que aparecem na barra de estado variam em função das aplicações que estão instaladas no
terminal móvel. Em seguida, descrevem-se alguns dos ícones mais vulgares.
Ligação à unidade base disponível
Ligação à unidade base disponível e modo ECO activado
Sem ligação à unidade base
Modo de voo activado
Com ligação à rede Wi-Fi
Função Bluetooth ligada
Dispositivo Bluetooth ligado
Pilha a carregar
Altifalante ligado
Microfone em silêncio
Perfil de áudio [Silencioso] seleccionado
Modo nocturno activado
Modo de privacidade activado
48
Outras informações
Ícones de notificação
Os ícones que aparecem no painel de notificações variam em função das aplicações que estão instaladas
no terminal móvel. Em seguida, descrevem-se alguns dos ícones mais vulgares.
Nova mensagem de Gmail recebida
Nova mensagem de correio electrónico recebida
Lembrete de evento de calendário
Música em reprodução
Rede sem fios aberta (não segura) disponível
PC ligado através de USB
Mensagem de erro
Chamada em curso
Chamada não atendida
Chamada em espera
Chamada de intercomunicação a ser recebida
A carregar dados
A descarregar dados
Mais notificações disponíveis
GPS activado
Nova mensagem de correio de voz recebida
49
Outras informações
Definições do painel de controlo
Altera o brilho do ecrã do terminal móvel (automático, escurecer, intermédio, total).
Altera o período de tempo que decorre antes do ecrã do terminal móvel escurecer (15 segundos, 30 segundos, 1 minuto).
Activa e desactiva a função de rotação automática do ecrã do terminal móvel.
Activa e desactiva o modo de voo do terminal móvel.
Activa e desactiva a função Wi-Fi do terminal móvel.
Activa e desactiva a ligação DECT do terminal móvel à unidade base.
Activa e desactiva a função Bluetooth do terminal móvel.
Activa e desactiva a função GPS do terminal móvel.
Selecciona o perfil de áudio [Geral].
Selecciona o perfil de áudio [Silencioso].
Selecciona o perfil de áudio [Externo].
50
Outras informações
Resolução de problemas
Se tiver algum problema quando utilizar o produto, siga estas instruções. Se o problema persistir, consulte
as informações correspondentes nesta secção.
Desligue e volte a ligar o transformador da unidade base.
Certifique-se de que o cabo telefónico está ligado à unidade base.
Desligue o terminal móvel, retire e reinsira a pilha do terminal móvel e volte a iniciar o terminal.
Utilização geral
Problema
Causa e/ou solução
O terminal móvel não se liga
mesmo depois de carregar a
pilha.
R O terminal móvel está desligado. Prima sem soltar o botão de funcionamento situado na parte superior do terminal móvel.
O sistema telefónico não funciona.
R No painel de controlo (página 20), certifique-se de que o modo de voo
do terminal móvel está desligado e que a ligação DECT do terminal
móvel à unidade base está ligada.
R Se utilizou o terminal móvel fora de casa onde não existe ligação
DECT a uma unidade base, podem ser necessários alguns minutos
para que o terminal móvel volte a estabelecer ligação com a unidade
base quando regressar a casa. Neste caso, pode utilizar o painel de
controlo (página 20) para desactivar a ligação DECT e, em seguida,
voltar a ligá-la para forçar o terminal móvel a estabelecer ligação com
a unidade base rapidamente.
R Certifique-se de que a pilha está instalada correctamente (página 13).
R Carregue a bateria completamente (página 14).
R Verifique as ligações (página 12).
R Desligue o transformador da unidade base para reiniciar a unidade e
desligue o terminal móvel. Volte a ligar o transformador e o terminal
móvel, e tente novamente.
R O terminal móvel não foi registado na unidade base. Registe o terminal móvel (página 38).
O ecrã do terminal móvel está vazio ou escuro.
R O ecrã está desligado. Prima o botão de funcionamento situado na
parte superior do terminal móvel.
R O terminal móvel está desligado. Prima sem soltar o botão de funcionamento situado na parte superior do terminal móvel.
Não consigo ouvir um tom de
marcação.
R Certifique-se de que está a utilizar o cabo telefónico fornecido. O seu
cabo telefónico antigo pode ter uma configuração de fios diferente.
R O transformador da unidade base ou o cabo telefónico não está ligado. Verifique as ligações.
R Desligue a unidade base da linha telefónica e ligue a linha a um telefone que funcione correctamente. Se o telefone funcionar correctamente, contacte a assistência técnica para reparar a unidade. Se o
telefone não funcionar correctamente, contacte o fornecedor do serviço.
51
Outras informações
Definições
Problema
Causa e/ou solução
O ecrã está num idioma que
não consigo ler.
R Mude o idioma do ecrã (página 35).
Não consigo activar o modo
ECO.
R Se o [Modo do repetidor] estiver activado (página 41), o modo ECO
é desactivado automaticamente e a caixa de verificação [Modo ECO]
não é apresentada.
Não consigo registar um terminal móvel numa unidade
base.
R Já registou o número máximo de terminais móveis (6) na unidade base. Cancele os registos de terminais móveis não utilizados na unidade base (página 38).
R Já registou o número máximo de unidades base (4) no terminal móvel. Cancele registos da unidade base não utilizados no terminal móvel (página 41).
R Introduziu o PIN da unidade base incorrecto. Se não se lembrar do
PIN, contacte um centro de assistência técnica autorizado.
Carregamento das pilhas
Problema
Causa e/ou solução
Carreguei totalmente a pilha
mas a mensagem de pilha
com pouca carga continua a
aparecer e/ou o tempo de funcionamento parece ser menor.
R Limpe os contactos de carga do terminal móvel e do carregador com
um pano seco e volte a carregar.
R É altura de substituir a bateria (página 3).
Chamadas
Problema
Aparece
Causa e/ou solução
.
R O terminal móvel está muito longe da unidade base. Aproxime-o.
R O transformador da unidade base não está correctamente ligado. Volte a ligar o transformador à unidade base.
R O terminal móvel não está registado na unidade base. Registe-o (página 38).
R Durante o modo de espera, o alcance de transmissão da unidade base diminui se o modo ECO estiver activado. Se necessário, desactive
o modo ECO (página 33).
Ouvem-se ruídos e cortes de
som.
R Está a utilizar o terminal móvel ou a unidade base numa área com
elevada interferência eléctrica. Reposicione a unidade base e mantenha o terminal móvel afastado de fontes de interferência.
R Aproxime-se da unidade base.
R Se utilizar um serviço DSL/ADSL, recomendamos que ligue um filtro
DSL/ADSL entre a unidade base e o conector da linha telefónica. Contacte o seu fornecedor de serviços DSL/ADSL para mais informações.
A qualidade do som parece
estar a piorar.
R Registou um terminal móvel que não é recomendado para utilização
com a unidade base. A melhor qualidade de som só é possível quando utilizar um terminal móvel recomendado (página 4).
52
Outras informações
Problema
Causa e/ou solução
O terminal móvel não toca.
R O volume do toque está desligado. Prima o botão do volume na parte
lateral do terminal móvel para cima ( ) e para baixo ( ) para ajustar o volume.
R O modo nocturno está ligado. Desligue-o (página 31).
Não consigo fazer chamadas.
R A definição de tom/impulso pode estar configurada incorrectamente.
Altere a definição (página 34).
R Marcou um número restrito (página 32).
R No painel de controlo (página 20), certifique-se de que o modo de voo
do terminal móvel está desligado e que a ligação DECT do terminal
móvel à unidade base está ligada.
ID chamador
Problema
Causa e/ou solução
As informações do chamador
não aparecem.
R Poderá ter de subscrever o serviço ID chamador junto do seu fornecedor de serviços telefónicos. Para mais informações, contacte o seu
fornecedor de serviços telefónicos.
R Se a unidade estiver ligada a equipamento telefónico adicional, retire
o equipamento adicional e ligue a unidade directamente à tomada de
parede.
R Se utilizar um serviço DSL/ADSL, recomendamos que ligue um filtro
DSL/ADSL entre a unidade base e o conector da linha telefónica. Contacte o seu fornecedor de serviços DSL/ADSL para mais informações.
R É possível que outro equipamento telefónico esteja a interferir com esta unidade. Desligue o outro equipamento e tente novamente.
As informações do chamador
aparecem só mais tarde.
R Em função do seu fornecedor de serviços telefónicos, a unidade pode
apresentar os dados do chamador ao 2.º toque ou posteriormente. Defina [Primeir.Toque] para [Desligado] (página 34).
R Aproxime-se da unidade base.
Danos com líquidos
Problema
Causa/solução
Líquido ou outro tipo de humidade infiltrou-se no terminal
móvel ou no carregador.
R Desligue o transformador do carregador e retire o cartão microSD e a
pilha do terminal móvel. Deixe secar a unidade exposta ao líquido durante pelo menos 3 dias. Depois da unidade exposta estar completamente seca, volte a ligar o transformador, insira o cartão microSD e a
pilha no terminal móvel, e carregue a pilha totalmente antes de utilizar a unidade. Se a unidade exposta não funcionar correctamente,
contacte o local de venda ou o centro de assistência técnica da
Panasonic mais próximo.
Precaução:
R Para evitar danos permanentes, não utilize um forno microondas
para acelerar o processo de secagem.
53
Outras informações
Actualizar o software
Se estiver disponível uma actualização do sistema, pode actualizar o software do sistema contido no
terminal móvel. É necessário instalar um cartão microSD no terminal móvel para poder actualizar o software
do sistema.
Importante:
R Para um melhor desempenho, recomendamos a utilização de um computador para transferir o ficheiro
de actualização do software e, em seguida, a utilização de uma ligação USB para copiar o ficheiro para
o cartão microSD instalado no telemóvel.
R Ligue o telemóvel ao computador utilizando um cabo USB (não fornecido) com uma ficha Micro-B para
ligação ao telemóvel. Consulte a imagem seguinte para confirmar a forma da ficha e a disposição dos
pinos.
1
Utilize um computador para aceder à página de assistência técnica deste produto no endereço abaixo
indicado e verificar se está ou não disponível uma actualização de software para o terminal móvel.
http://www.panasonic.net/pcc/support/tel/sdect
R Se estiver disponível uma actualização de software, prossiga para o passo seguinte; caso
contrário, não necessita de continuar a efectuar este procedimento.
2
3
Ligue o terminal móvel ao computador utilizando um cabo USB.
4
Através do computador, transfira o ficheiro da actualização de software e guarde-o no directório de raiz
do cartão microSD do terminal móvel.
R Guarde o ficheiro conforme está (ou seja, como um ficheiro “.zip”). Não altere a extensão do
ficheiro.
R Quando ligar o telemóvel ao computador, a memória interna do telemóvel e o respectivo cartão
microSD são instalados no computador como discos amovíveis. Caso não saiba qual o disco
amovível correspondente ao cartão microSD, retire o cartão do telemóvel, verifique o nome da
memória interna do telemóvel quando o mesmo está instalado e, em seguida, introduza novamente
o cartão microSD no telemóvel.
5
6
7
Depois de guardar o ficheiro, toque em [Desactivar armazenamento USB] no terminal móvel.
8
Siga as instruções no ecrã.
R O ficheiro de actualização do software é apagado automaticamente do cartão microSD após a
actualização estar concluída.
54
Quando o ecrã [Ligado através de USB] aparecer no terminal móvel, toque em [Activar
armazenamento USB].
Desligue o terminal móvel do computador.
Utilizando o terminal móvel, aceda ao ecrã inicial e toque em
[Sobre o telefone] ® [Actualização de software].
® [Definições do sistema] ®
Outras informações
Instalação na parede
Nota:
R Certifique-se se a parede e o método de fixação são suficientemente fortes para suportar o peso da
unidade.
Unidade base
Parafusos
(Não fornecido)
55 mm
Garantia
A Garantia da Panasonic aplica-se ao seu produto. Poderá obter uma cópia da garantia através de:
– A loja onde adquiriu o equipamento
– Website: www.panasonic.pt
– Serviço de apoio ao Cliente: 707 78 00 70
55
Indice remissivo
Indice remissivo
A
B
C
D
E
F
I
K
L
56
Acessórios: 3, 4
Actualização de software: 54
Adicionar terminais móveis: 38
Adicionar unidades de base: 40
Altifalante: 23
Aplicação Linha fixa : 21
Assistente de configuração: 18
Atendimento automático: 31
Auscultador: 3
Barra de estado: 20, 48
Bloquear chamadas efectuadas: 32
Bloquear chamadas recebidas: 31
Carregador: 12, 14
Cartão microSD: 13
Chamada em espera: 25
Chamadas
Atender: 24
Bloquear: 31, 32
Efectuar: 22
Participar: 39
Partilhar: 39
Transferir: 39
Chamador barrado: 31
Conta do Google: 36
Contactos: 28
Conversão de números de telefone: 33
Correio de voz: 37
Data e hora: 35
Definição de tom/impulso: 34
Definir tempo de rechamada: 34
Ecrã inicial: 19
Efectuar chamadas: 22
Especificações: 11
Espera: 23
Falta de energia: 15
Ícone da pilha: 14
Ícones: 46, 48, 49
ID chamador: 36
Idioma: 35
Idioma do ecrã: 35
Indicativo de acesso nacional: 33
Indicativo do país: 33
Indicativo internacional: 33
Instalação na parede: 55
Intercomunicação: 39
Key finder: 3, 41
Ligações: 12
M
P
R
S
T
U
V
W
Ligar/desligar: 17
Lista de aplicações: 19
Marcação de tons temporária: 23
Marcação rápida: 29
Modo de privacidade: 40
Modo do repetidor: 41
Modo ECO: 33
Modo nocturno: 31
Painel de controlo: 20, 50
Painel de notificações: 20, 49
Perfis de áudio: 24, 30
Pilha: 15
Instalação: 13
Substituição: 3
PIN da unidade base: 34
Primeir.Toque: 34
Rechamar/Flash: 23, 34
Registo de chamadas: 25
Terminal móvel: 25
Unidade base: 26
Repetidor: 3, 41
Repetidor DECT: 3, 41
Resolução de problemas: 51
Restringir Chamadas: 32
Silenciar: 23
Terminal móvel
Adicionar: 38
Cancelar o registo: 38
Carregar: 14
Nome: 38
Registar: 38
Tons de toque: 30
Transformador: 12
Unidade base
Cancelar: 41
Seleccionar: 40
USB: 14
Volume
Altifalante: 23
Auscultador: 23
Wi-Fi: 35
Anotações
57
Anotações
58
Anotações
59
N.º de Telefone do Serviço de Clientes (Espanha): 902 15 30 60
N.º de Telefone do Serviço de Clientes (Portugal): 707 78 00 70
Comprar em nossa eShop: http://shop.panasonic.eu
Departamento de ventas:
Departamento de ventas:
Teléfono atención usuario:
902 15 30 60
www.panasonic.es
Alameda dos Oceanos, Lote 1.07.1, Y1,5
1990-203 Lisboa
www.panasonic.pt
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2013
PNQP1032YA
CC0813YK1103

Documentos relacionados