Manual de Instruções (port)

Transcrição

Manual de Instruções (port)
IDENTIFICAÇÃO
Revenda:
Proprietário:
Empresa / Fazenda:
Cidade:
UF:
Nº do Certificado de Garantia:
Série / Nº:
Data:
Produto:
Anotações:
Nota Fiscal Nº:
Introdução
As plantadeiras COP FLEX e COP FLEX Suprema são especialmente
projetadas para efetuar com excelência o plantio direto ou convencional
de milho, soja, feijão, arroz, amendoim, algodão deslintado, sorgo, etc.
O Controle de Ondulação Permanente garante o acompanhamento
das variações de topografia do solo.
A COP FLEX efetua o plantio de precisão com discos horizontais
perfurados para diversas culturas.
A COP FLEX Suprema é equipada com distribuidor de sementes
pneumático à vácuo, com exclusivo sistema de vedação, que assegura
maior vida útil e um trabalho contínuo e uniforme.
A distribuição do adubo é feita através de rosca sem-fim, garantindo
uma distribuição uniforme em todas as linhas de plantio.
A regulagem das diferentes quantidades de adubo e semente é
facilmente obtida pelo recâmbio de engrenagens com Troca Rápida
Automática - TRA.
O controle de profundidade das sementes é feito através das rodas de
borracha oscilantes, que acompanham o solo e favorecem a emergência
das plantas por igual.
Outro diferencial desse equipamento é a plataforma mais larga para
facilitar o abastecimento.
Este manual de instruções, contém as informações necessárias
para o melhor desempenho da plantadeira. O operador deve ler com
atenção o conteúdo total deste manual antes de colocar o equipamento
em funcionamento e certificar-se das recomendações de segurança.
Para obter qualquer outro esclarecimento, ou na eventualidade de
problemas técnicos que poderão surgir durante o serviço, consulte seu
revendedor, que aliado ao departamento de assistência técnica da própria
fábrica, garantem o pleno funcionamento das suas Plantadeiras TATU.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
1
Índice
1. Ao proprietário
4
2. Ao operador
5 a 10
3. Especificações técnicas
11 e 12
4. Montagem
13 a 19
Montagem do cabeçalho
13 e 14
Montagem do extensor
15
Marcador e linha para o modelo de 07, a 17 linhas
16
Marcador de linha para o modelo de 19 lilhas
17
Montagem da traseira das linhas
18 e 19
5. Preparação para o trabalho
20 a 33
Preparo e engate ao trator
20
Nivelamento / Colocação da plantadeira em posição de transporte
Espaçamento entre linhas / Posição das linhas no chassi
23
Tabelas de espaçamentos
24 e 25
Procedimentos para troca de espaçamentos
26 a 29
Planejamento do plantio - stand correto
30 e 31
Procedimentos antes do plantio / Velocidade ideal de operação
31
Uso de Grafite / Relação de discos que seguem na plantadeira
32 e 33
6. Regulagens e operações
34 a 52
Distribuição de sementes / Procedimento troca das engrenagens
34
Tabela de distribuição de sementes
35
Cálculo de sementes para diferentes números de furos dos discos
36
Distribuição de adubo / Troca das engrenagens
2
21 e 22
37 e 38
Tabela de distribuição de adudo
39
Teste prático de distribuição de sementes e adubo
40
Cálculo auxiliar para a distribuição de adubo
41
Discos de corte oscilante (plantio direto)
42
Abertura dos sulcos e posição do adubo no solo
42
Discos duplos desencontrados
42
Hastes escarificadoras
43
Abertura dos sulcos para as sementes
44
Profundidade das sementes e articulação das linhas
45
Ajuste dos compactadores
46
Controle auxiliar de profundidade / Instruções de arremates
47
Capa de proteção da corrente do rodeiro
48
Acionador de transmissão
48
Plataforma de serviço / Prolongador da plataforma
49
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Índice
Marcador de linha / Ângulo de trabalho
Operações - Pontos importantes
7. Opcionais
50 e 51
52
53 a 58
Discos distribuidores de sementes
53
Roda cobridora de adubo
54
Roda de controle de profundidade da haste
55
Pneus 11L15
56
Hectarímetro eletrônico Tatu
8. Manutenção
57 e 58
59 a 65
Lubrificação / Lubrificar a cada 10 horas de serviço
59 e 60
Lubrificar a cada 50 horas de serviço
61
Manutenção do distribuidor de adubo
62
Limpeza dos distribuidores / Manutenção dos cubos da linhas
63
Como efetuar a troca dos pneus
64
Manutenção da plantadeira
65
COP FLEX Suprema
1. Montagem
67 a 69
Montagem do condutor da saída de ar
67
Turbina com motor hidráulico / Acionamento hidráulico
68
Montagem da traseira das linhas
69
2. Preparação para o trabalho
70 a 72
Acionamento da turbina
70 e 71
Discos de sementes standard e opcionais COP FLEX Suprema
3. Regulagens e operações
72
73 a 80
Distribuição de sementes / Procedimento troca das engrenagens
73
Tabela de distribuição de sementes
74
Cálculo de sementes para diferentes números de furos dos discos
75
Troca dos discos de sementes
76
Regulagem da aleta defletora / Interrupção do fluxo de sementes
77
Sucção adequada
78
Ajustes dos seletores
79
Ajustes e inspeções rápidas
80
4. Adesivos de segurança
5. Manutenção
81
82 e 83
Manutenção do distribuidor de sementes
82
Manutenção da turbina
83
6. Importante
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
84
3
Ao proprietário
A aquisição de qualquer produto Tatu confere ao primeiro comprador os seguintes
direitos:
• Certificado de garantia;
• Manual de instruções;
• Entrega técnica, prestada pela revenda.
Cabe ao proprietário no entanto verificar as condições do equipamento no ato do
recebimento e ter conhecimento dos termos de garantia.
Atenção especial deve ser dada às recomendações de segurança e aos cuidados de
operação e manutenção do equipamento.
As instruções aqui contidas indicam o melhor uso e permitem obter o máximo
rendimento, aumentando a vida útil deste equipamento.
Este manual deve ser encaminhado aos Srs. Operadores e pessoal de
manutenção.
Importante
• Apenas pessoas que possuem o completo conhecimento do trator
e do equipamento devem efetuar o transporte e a operação dos
mesmos;
• A Marchesan não se responsabiliza por quaisquer danos causados por
acidentes oriundos no transporte, na utilização ou no armazenamento
incorretos ou indevidos dos seus equipamentos, seja por negligência
e/ou inexperiência de qualquer pessoa;
• A Marchesan não se responsabiliza por danos provocados em
situações imprevisíveis ou alheias ao uso normal do equipamento.
Informações gerais
As indicações de lado direito e lado esquerdo são feitas observando a plantadeira
por trás.
Para solicitar peças ou os serviços de assistência técnica é necessário fornecer
os dados constantes da plaqueta de identificação, a qual se localiza no chassi do
equipamento.
NOTA
4
Alterações e modificações no equipamento sem a autorização expressa
da Marchesan S/A, bem como o uso de peças de reposição não originais,
implicam em perda de garantia.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Ao operador
Sr. Usuário!
Respeitemos a ecologia. O despejo incontrolado de resíduos
prejudica nosso meio ambiente.
Cuidado com o meio ambiente
Derramar no solo óleo, combustíveis, filtros, baterias etc., afeta
diretamente a ecologia, chegando estes resíduos até as camadas
subterrâneas. Informe-se sobre a forma correta de entregar estes
elementos contaminantes a quem possa reciclar ou reutilizá-los.
Trabalhe com segurança
• Os aspectos de segurança devem ser atentamente
observados para evitar acidentes.
• Este símbolo é um alerta utilizado para prevenção contra
acidentes. As instruções acompanhadas deste símbolo
referem-se à segurança do operador ou de terceiros,
portanto devem ser lidas e atentamente observadas.
As plantadeiras COP FLEX e COP FLEX Suprema são
de fácil operação, exigindo no entanto os cuidados básicos e
indispensáveis ao seu manuseio.
Tenha sempre em mente que Segurança exige Atenção
Constante, Observação e Prudência; durante o plantio, transporte,
manutenção e armazenamento da plantadeira.
Consulte o presente manual antes de realizar trabalhos de
regulagens e manutenções.
Antes de acionar a plantadeira observe se não há pessoas
ou animais na área de ação dos marcadores de linha ou sob a
mesma.
Ao operar com tomada de potência (TDP), fazer com o máximo
cuidado, não aproximar quando em funcionamento.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
5
Ao operador
Não verifique vazamentos no circuito hidráulico com as mãos,
a alta pressão pode provocar grave lesão.
Nunca tente fazer as regulagens ou serviços de manutenção
com o equipamento em movimento.
Ter cuidado especial ao circular em declives. Perigo de
capotar.
Impedir que produtos químicos (fertilizantes, sementes tratadas,
etc.) entre em contato com a pele ou com as roupas.
Mantenha os lugares de acesso e de trabalho limpos e livres de
óleo, graxa, etc. Perigo de acidente.
Não transite em rodovias ou estradas pavimentadas. Nas curvas
fechadas evite que as rodas do trator toquem o cabeçalho.
Não transporte pessoas se não houver banco adicional para
este fim.
Tenha precaução quando circular debaixo de cabos elétricos de alta
tensão.
Durante o trabalho utilize sempre calçados de segurança.
Utilize sempre as travas para efetuar o transporte dos
equipamentos.
6
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Ao operador
• Durante o trabalho ou transporte é permitido somente a permanência do
operador no trator.
• Não permita que crianças brinquem próximo ou sobre a plantadeira, estando
a mesma em operação, transporte ou armazenada.
• Tenha o completo conhecimento do terreno antes de iniciar o plantio. Faça
a demarcação de locais perigosos ou de obstáculos.
• Utilize velocidade adequada com as condições do terreno ou dos caminhos
a percorrer.
• Utilize equipamentos de proteção individual.
• Utilize roupas e calçados adequados. Evite roupas largas ou presas ao corpo,
que podem se enroscar nas partes móveis.
• Nunca opere sem os dispositivos de proteção do equipamento.
• Tenha cuidado ao efetuar o engate na barra de tração.
• Ao erguer ou abaixar a plantadeira observe se não há pessoas ou animais
próximos.
• Verifique com atenção a largura de transporte em locais estreitos.
• Toda vez que desengatar o equipamento, na lavoura ou galpão, faça-o em
local plano e firme, utilizando os descansos. Certifique-se que o mesmo esteja
devidamente apoiado.
• Veja instruções gerais de segurança na contra capa deste manual.
Transporte sobre caminhão ou carreta
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
O transporte por longa distância deve ser feito sobre caminhão, carreta, etc.,
seguindo estas instruções de segurança:
Use rampas adequadas para carregar ou descarregar o equipamento. Não
efetue carregamento em barrancos, pois pode ocorrer acidente grave.
Em caso de levantamento com guincho utilize os pontos adequados para
içamento.
Utilize os descansos do equipamento para apoiá-lo corretamente.
O cabeçalho do equipamento deve ser erguido e travado na posição vertical
ou deve ser retirado e amarrado à carga.
Amarre as tampas dos depósitos e outras partes móveis que possam se soltar
e causar acidentes.
Calce adequadamente as rodas do equipamento.
Utilize amarras (cabos, correntes, cordas, etc...), em quantidade suficiente
para imobilizar o equipamento durante o transporte.
Verifique as condições da carga após os primeiros 8 a 10 quilômetros de
viagem, depois, a cada 80 a 100 quilômetros verifique se as amarras não
estão afrouxando. Verifique a carga com mais frequência em estradas
esburacadas.
Esteja sempre atento. Tenha cuidado com a altura de transporte, especialmente
sob rede elétrica, viadutos, etc...
Verifique sempre a legislação vigente sobre os limites de altura e largura da
carga. Se necessário utilize bandeiras, luzes e refletores para alertar outros
motoristas.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
7
Ao operador
Os adesivos de segurança alertam sobre os pontos do equipamento que exigem maior
atenção. Os adesivos devem ser mantidos em bom estado de conservação. Se os adesivos
de segurança forem danificados, ou ficarem ilegíveis, devem ser substituídos. A Marchesan
fornece os adesivos, mediante solicitação e indicação dos respectivos códigos.
Leia o manual antes de iniciar o
uso do equipamento.
Read the manual before attempting
to work with the equipment.
Lea el manual antes de iniciar el
uso del equipo.
0503031428
EVITE ACIDENTES
AVOID ACCIDENTS
EVITE ACCIDENTES
• Utilize as escoras e os descansos antes de efetuar
ajustes ou manutenção embaixo da plantadeira.
• Use parking stands when before adjusting or
servicing under the planter.
• Utilice los apoyos y los descansos antes de efectuar
ajustes o mantenimiento debajo de la sembradora.
0503031566
8
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Ao operador
Cuidados Durante o
Trabalho e Transporte
Precautions During Working
and Transportation
Cuidados Durante el
Trabajo y el Transporte
As escadas de acesso à
plataforma devem ser erguidas.
Nunca transporte pessoas sobre
a plataforma, escada ou qualquer
outra parte da plantadeira.
The ladders to the platform must
be raised.
Never transport any person on
the ladders, seat, platform or any
planter parts.
Las escaleras de acceso a la
plataforma deben estar levantadas.
Nunca transporte personas sobre la
plataforma, escalera o cualquier
otra parte de la sembradora.
Cuidados Durante
as Regulagens
Precautions During
Adjustments
Cuidados Durante
las Regulaciones
Todas as tampas de proteção
devem ser mantidas no lugar
e em bom estado, para evitar
acidentes.
To d a s l a s t a p a s d e p r o t e c c i ó n
All the protection guards must d e b e n s e r m a n t e n i d a s e n s u
be kept in place and in good s i t i o y e n b u e n e s t a d o , p a r a
conditions to avoid accidents. e v i t a r a c c i d e n t e s .
0503031565
EVITE ACIDENTES
AV O I D A C C I D E N T S
EVITE ACCIDENTES
• Utilize as Travas de Segurança antes de efetuar
ajustes ou manutenção embaixo da plantadeira.
• Use the Safety Locks before adjusting
or servicing under the planter.
• Utilice las Trabas de Seguridad antes de efectuar
ajustes o mantenimiento debajo de la sembradora.
0503031425
• Antes de acionar a plantadeira observe se não há pessoas ou animais
na área de ação dos marcadores de linha ou embaixo da plantadeira.
• Coloque as travas nos cilindros hidráulicos antes de transportar,
armazenar ou efetuar serviços de manutenção.
Quando a plantadeira estiver equipada
com marcador de linha.
• Before starting to raise or move the planter check for people or animals
near or under the planter, especially in the row markers action area.
• Place the hydraulic cylinders lock before trasnporting, servicing or
storing the planter.
• Antes de accionar la sembradora observe si no hay personas o
animales en el área de acción de los marcadores de línea o debajo
de la sembradora.
• Coloque las trabas en los cilindros hidráulicos antes de transportar,
almacenar o efectuar servicios de mantenimiento.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
0503031424
9
Ao operador
Conjunto etiqueta adesiva COP FLEX - 05.03.06.1912
Dois adesivos
por jogo
Dois adesivos
por jogo
FLEX
Dois adesivos
por jogo
na lateral
Dois adesivos
por jogo
na lateral
FLEX
Conjunto etiqueta adesiva COP FLEX Suprema - 05.03.06.1952
Dois adesivos
por jogo
FLEX
Dois adesivos
por jogo
Dois adesivos
por jogo
na lateral
Dois adesivos
por jogo
FLEX
na lateral
10
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Especificações técnicas
Largura
Largura
Nº de
total para
útil
linhas
transporte
(mm)
Capacidade Depósitos
Adubo
Sementes
Litros (kg)
Litros (kg)
(mm)*
7/4
7/5
7/6
7/7
9/5
9/6
9/7
9/8
9/9
11/6
11/7
11/8
11/9
11/10
11/11
13/7
13/8
13/9
13/10
13/11
13/12
13/13
15/8
15/9
15/10
15/11
15/13
15/14
15/15
17/9
17/10
17/11
17/12
17/13
17/14
17/15
17/17
19/10
19/11
19/12
19/14
19/15
19/16
19/17
19/19
2915
4700
1170
(1310)
3715
5500
1480
(1660)
4515
6300
1755
(1965)
5415
7200
2065
(2315)
6315
8100
2340
(2620)
7215
9000
2650
(2970)
8115
9900
2960
(3320)
200
250
300
350
250
300
350
400
450
300
350
400
450
500
550
350
400
450
500
550
600
650
400
450
500
550
650
700
750
450
500
550
600
650
700
750
850
500
550
600
700
750
800
850
950
(160)
(200)
(240)
(280)
(200)
(240)
(280)
(320)
(360)
(240)
(280)
(320)
(360)
(400)
(440)
(280)
(320)
(360)
(400)
(440)
(480)
(520)
(320)
(360)
(400)
(440)
(520)
(560)
(600)
(360)
(400)
(440)
(480)
(520)
(560)
(600)
(680)
(400)
(440)
(480)
(560)
(600)
(640)
(680)
(760)
Potência (cv) no Motor do trator
c/ Disco
c/ Haste
Duplo no
Escarificadora no
adubo
adubo
65 - 75
80 - 90
75 - 90
100 - 115
95 - 110
120 - 140
110 - 125
145 - 165
120 - 140
170 - 195
150 - 180
200 - 230
170 - 200
225 - 260
* Conforme indica a figura da página 12 medida (A).
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
11
Especificações técnicas
• Pneus 700 x 16 - 10 lonas (70 lbs/pol2):
COP FLEX de 7 equipada com 2 (dois) pneus.
COP FLEX de 9, 11 e 13 equipada com 4 (quatro) pneus.
COP FLEX de 15, 17 e 19 equipada com 6 (seis) pneus.
• Tanto para o número de linhas par o ímpar a primeira linha do lado esquerdo sempre
será curta, observando a plantadeira por trás. A plantadeira com número de linhas
ímpar, sempre terá uma linha curta a mais e quando for par terá o mesmo número
de linhas.
• Desencontro na linha de adubo com haste escarificadora 750 mm.
• Pneus 11L 15 opcionais para espaçamento mínimo de 600 mm (52 lbs/pol2).
A
B
C
Chassi
Medidas (A)
Medidas (B)
Medidas (C)
7
4700
3300
2915
9
5500
4100
3715
11
6300
4900
4515
13
7200
5800
5415
15
8100
6700
6315
17
9000
7600
7215
19
9900
8500
8115
Dimensões em milímetros.
12
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Montagem
Para facilitar o transporte as plantadeiras saem de fábrica semi-montadas, restando
apenas a colocação de alguns componentes conforme orientações a seguir:
Montagem do cabeçalho
O cabeçalho (A) vai montado e articulado na plantadeira, baixe-o e prenda-o no chassi
(B) usando os pinos (C) e pinos trava.
O fixador de mangueira (D) encontra-se na caixa de componentes e deve ser fixado
no cabeçalho com parafusos (E), arruelas de pressão e porcas.
Fixe o corpo superior da presilha (F), com parafusos (G), arruela lisa e arruela de
pressão.
B
G
F
C
A
E
D
Cabeçalho para a plantadeira de 7 a 13 linhas
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
13
Montagem
Montagem do cabeçalho
Prenda o cabeçalho (A), no suporte (B) que está preso no chassi (C), através da trava
(D) e dos parafusos (E), arruelas de pressão e porcas, com os mesmos parafusos (E)
prenda também o fixador de mangueira (F), que se encontra na caixa de componentes.
Fixe o corpo superior da presilha (G), com parafusos (H), arruela lisa e arruela de
pressão.
C
B
G
A
H
E
D
F
Cabeçalho para a plantadeira de 15 a 19 linhas
14
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Montagem
Montagem do extensor
Após a montagem do cabeçalho, faça a montagem do extensor central (A), no chassi
da plantadeira usando o pino (B) e no cabeçalho, usando o pino (C), prendendo ambos os
pinos com pinos trava (D), na sequência faça a montagem dos extensores laterais (E).
E
A
B
C
E
G
F
D
Detalhe
Observe que no tubo quadrado do chassi, se localiza a caixa de ferramentas (F), para
abri-lá retire o pino trava (G) que prende a caixa. Após o uso a caixa deve ser fechada e
travada novamente com pino trava, evitando assim que se abra durante o transporte ou
trabalho.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
15
Montagem
Marcador de linha para modelos 07 a 17 linhas
Os marcadores de linha já saem montados de fábrica, se tiver necessidade de retirálos, faça a montagem novamente seguindo as instruções abaixo:
- Acople o suporte (A) no chassi do equipamento usando parafuso, arruela de pressão
e porca.
- Acople o braço do marcador (B) no suporte (A), através do prisioneiro (C), bucha,
arruela lisa e porca.
- Monte o cilindro hidráulico (D) no braço (B), fixando-o no suporte (A) através do
pino e contrapino.
Em seguida monte o eixo quadrado (E) no braço (B), usando parafuso, por último
acople o disco marcador, que é fixado pela porca (F).
Regule o comprimento do marcador através do eixo quadrado (E), para dentro ou
para fora do braço (B), travando posteriormente com os parafusos (G).
A
G
C
B
F
D
E
16
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Montagem
Marcador de linha para modelo 19 linhas
Os marcadores de linha já saem montados de fábrica, se tiver necessidade de retirálos, faça a montagem novamente seguindo as instruções abaixo:
- Monte o prendedor (A) no tubo frontal do chassi do equipamento, depois prenda
o suporte do marcador (B), no prendedor (A), prendendo com parafusos, arruelas de
pressão e porcas.
Depois com os eixos (C), arruelas lisas e contrapinos fixe o antebraço (D), no suporte
do marcador (B), em seguida fixe o braço marcador (E), no antebraço (D), com eixo,
arruela lisa e contrapino.
- Monte o extensor (F) no braço marcador (E) e prenda com o
prendedor (G).
- Monte o cilindro hidráulico (H), no suporte do marcador
(B) e no braço do marcador (E).
- Por último fixe o disco marcador
(I), no extensor (F) e prenda com
a porca.
E
I
F
G
D
A
B
H
C
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
C
17
Montagem
Montagem da traseira das linhas
Para facilitar o carregamento e transporte, as plantadeiras COP FLEX saem de fábrica
com as linhas travadas. Para destravar e montar a traseira da linha proceda da seguinte
maneira:
• Retirar a trava da linha (A), retire também o parafuso (B) e arruela lisa, neste momento
a linha está totalmente solta, aproveite e coloque o eixo sextavado com cardan (C).
• No mesmo local que retirou a trava da linha (A), colocar o parafuso (B) com as
arruelas (D) alojadas internamente.
• Em seguida retire o contrapino juntamente com o eixo de junção (E), coloque a trava
da linha (A) no eixo de junção e monte novamente conforme ilustra as figuras.
A
C
B
D
Detalhe
A
E
18
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Montagem
Montagem da traseira das linhas
• Montar o eixo sextavado (C) na traseira da linha, e prender a linha no paralelograma
com parafusos (F), arruelas de pressão e porcas.
• Colocar a caixa de semente e travar conforme ilustra a sequencia de figuras.
C
G
OBS.
Para alinhar o eixo
sextavado (C), Caso
necessário ajuste a
altura do mancal (G),
para que fique o mais
alinhado possível.
F
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
19
Preparação para o trabalho
Preparo do trator
Se necessário, utilize contrapesos na dianteira e nas rodas traseiras do trator.
Engate ao trator
- Acoplar o cabeçalho na barra
de tração do trator, colocando o pino
e a cupilha.
Se necessário utilize o braço
extensor (3º ponto) do cabeçalho para
facilitar o engate.
Observe que a barra de tração
não deve trabalhar solta.
- Acoplar as mangueiras nos
engates rápido do trator com comando
duplo, são duas mangueiras para
levantar ou abaixar a plantadeira
e duas para acionar os cilindros
marcadores de linhas.
20
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Preparação para o trabalho
Nivelamento da plantadeira
Através do extensor (A), faça o nivelamento da plantadeira.
Para facilitar o uso do extensor acione o cilindro hidráulico, aliviando o cabeçalho na
barra de tração.
Para os medelos acima de 15 linhas, primeiro fazer a regulagem do extensor central,
e depois regular os extensores laterias somente até encostar a rosca do extensor.
A
Colocação da plantadeira em posição de transporte
Após acoplar a plantadeira, levante
totalmente as linhas, acionando o cilindro
hidráulico.
Suspenda os descansos (A), conforme
ilustra a figura.
A
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
21
Preparação para o trabalho
Durante o transporte e manutenção
utilize sempre as travas de segurança
(B) nas hastes dos cilindros hidráulicos
dos marcadores de linhas e rodeiros.
B
B
IMPORTANTE
22
Abasteça a plantadeira somente no local de trabalho.
Nunca transportar a plantadeira com excesso de carga.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Preparação para o trabalho
Espaçamento entre linhas
A COP FLEX sai de fábrica com espaçamento mínimo conforme o número de linhas
solicitado, tendo flexibilidade para outros espaçamentos; ou seja, para plantio de culturas
que necessitam de maior distância entre as linhas.
Posição das linhas no chassi
Número de linhas par:
Marca-se o centro do chassi e
mede-se meio espaçamento para a
direita e meio para a esquerda, fixando
nestes pontos as duas primeiras linhas;
destas partem as demais com um
espaçamento para cada lado.
Número de linhas Ímpar:
Fixa-se uma linha no centro do
chassi, partindo da mesma para as
demais, com espaçamento desejado.
OBS.
Veja nas páginas
seguinte todos possíveis
espaçamentos, seguindo
como exemplo de instruções
de montagem as figuras ao
lado.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
23
Preparação para o trabalho
Tabelas de espaçamentos
Chassi
7
Chassi
9
Chassi
11
Chassi
13
24
Nº de linhas
Espaçamento (mm)
4
750, 762, 800, 850,900 ou 950
5
700
6
500 ou 550
7
450
Nº de linhas
Espaçamento (mm)
5
750, 762, 800, 850 ou 900
6
650, 700 ou 750
7
500, 550 ou 600
8
500
9
450
Nº de linhas
Espaçamento (mm)
6
750, 800, 850 ou 900
7
650, 700 ou 750
8
600
9
550
10
500
11
450
Nº de linhas
Espaçamento (mm)
7
850 ou 900
8
700, 750 ou 762
9
650
10
550
11
500
12
500
13
450
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Preparação para o trabalho
Tabelas de espaçamentos
Chassi
15
Chassi
17
Chassi
19
Nº de linhas
Espaçamento (mm)
8
800, 850 ou 900
9
750
10
650 ou 700
11
550 ou 600
13
500
14
450
15
450
Nº de linhas
Espaçamento (mm)
9
850 ou 900
10
750 ou 800
11
650 ou 700
12
650
13
600
14
550
15
500
17
450
Nº de linhas
Espaçamento (mm)
10
900
11
750 ou 800
12
700
14
600
15
550
16
500
17
500
19
450
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
25
Preparação para o trabalho
Procedimentos para troca de espaçamentos
Faça a troca de espaçamentos em local limpo,
plano e firme.
Abaixe os descansos (A). Antes, procure
posicioná-los entre as linhas do novo espaçamento
que irá utilizar.
Para plantadeiras de 7 linhas
- Abaixe o equipamento apoiando as linhas no
solo até aliviar os rodeiros. Desloque os rodeiros
no chassi juntamente com as catracas até o espaçamento
desejado.
- Levante o equipamento e coloque os topadores (B)
nas hastes dos cilindros, ficando assim calçada e livre para o
deslocamento das linhas.
OBS.
A
Ver como reapertar os conjuntos de linhas na
página 29.
Para plantadeiras de 9 a 19 linhas
- Levante totalmente o equipamento e calce os
rodeiros internos com os topadores (B), na haste do
cilindro (C).
- Abaixe o equipamento para aliviar a pressão
dos cilindros.
- Desloque os rodeiros externos e as catracas
para a posição desejada. Se alguma linha estiver no
espaço do rodeiro deve-se primeiramente removêla.
- Com a plantadeira calçada nos rodeiros externos,
através dos topadores (B); ajuste as posições das
linhas e dos rodeiros internos.
C
B
- Verifique se a plantadeira está bem apoiada para evitar acidentes.
- As instruções das páginas seguintes são necessárias apenas quando
retirar ou colocar alguma linha na plantadeira.
26
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Preparação para o trabalho
Procedimentos para troca de espaçamentos
Alivie a pressão do cilindro hidráulico e proceda com as instruções a seguir:
• Retire o cabeçalho (A) da plantadeira retirando os pinos (B).
B
A
• Afrouxar os parafusos e porcas de fixação do cabeçalho, rodeiros, catracas e
alavancas de desarme, e linha de adubo permitindo deslocar estes componentes no
chassi.
Detalhe
Detalhe
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
27
Preparação para o trabalho
Procedimentos para troca de espaçamentos
E
• Retirar os disco de corte (C), soltando os
parafusos (D). Solte também os parafusos (E) do
suporte do disco de corte, para poder deslocar
no chassi.
D
C
• Soltar os parafusos (F) das luvas que trava
o eixo sextavado.
• Retirar os parafusos (G) que prende as
linhas de sementes.
• Retirar os parafusos (H), que prendem o
mancal de apoio do eixo sextavado que deve ser
retirado totalmente, se necessário solte o esticador
de corrente (I).
F
I
G
H
• Retire ou afaste as linhas que se encontram
na lateral dos pneus, dando assim maior espaço
de trabalho. Desloque todos os conjuntos para
a posição desejada, conforme o espaçamento
escolhido. Monte o eixo sextavado e verifique se está girando livremente, aperte os
mancais, esticadores, e por último coloque o cabeçalho conforme instrução nas páginas
13 e 14, mantendo sempre o maior espaçamento possível.
28
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Preparação para o trabalho
Procedimentos para troca de espaçamentos
IMPORTANTE
•
•
•
•
•
Faça o reaperto de todos os conjuntos, dando atenção especial
aos seguintes pontos:
O reaperto das porcas que fixam as linhas de semente no chassi
deve ser feito gradativamente, evitando apertar totalmente cada
porca de uma vez.
O mesmo é válido entre uma linha e outra; ou seja, não aperte
totalmente uma linha de uma vez mas sim gradativamente.
Intercalando estas operações de aperto das porcas de uma linha
e passando para outra, deve-se fazer girar o eixo sextavado, para
manter o alinhamento correto e evitar travamento.
O aperto dos parafusos com buchas, que fixam o eixo sextavado,
deve ser feito por último.
Verifique o alinhamento correto das correntes (Catracas/
Rodeiros).
- Para fechar a saída de adubo coloque as calhas (J), sobre as roscas sem-fim que
não serão utilizadas.
J
Para trabalhar com algumas linhas de sementes erguidas deve-se:
- Retirar toda a traseira das linhas.
- Retirar a mola de tração.
- Soltar a parte frontal do balancim superior.
- Erguer a linha e travar com o balancim superior.
- Na linha de adubo basta retirar a haste ou disco duplo.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
29
Preparação para o trabalho
Planejamento do plantio - stand correto
Considerar sempre que o número de plantas na colheita é menor que o número
de sementes efetivamente distribuídas no plantio, devido a fatores como: índice de
germinação, pureza física, vigor (Fornecidos na embalagem das sementes) além de pragas
e doenças que podem ocorrer durante o ciclo da cultura.
Considerar também que durante o plantio ocorre deslizamento ou derrapagem dos
pneus da plantadeira, conforme as condições locais de trabalho.
Veja como calcular o índice de deslizamento da plantadeira:
Este índice é obtido comparando-se o número de voltas do pneu da plantadeira vazia
e depois abastecida, deslocando-a no terreno.
Com a plantadeira vazia e acoplada normalmente ao trator, marque um ponto de
partida no chão e no pneu da plantadeira. Desloque a plantadeira até completar 10 (dez)
voltas do pneu. Meça e anote a distância percorrida.
Abasteça a plantadeira, repita o procedimento anterior e anote a distância
percorrida.
Cálculo:
Distância com Carga – Distância sem Carga x 100
Distância sem Carga
NOTA
30
Os pneus devem ter a mesma calibragem de pressão e a mesma regulagem
das molas sobre os braços dos rodeiros.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Preparação para o trabalho
Para se obter um stand de 50.000 plantas por hectare na colheita, cuja semente
contenha:
Índice de Germinação
= 95%
Pureza Física
= 90
Índice de Deslizamento
= 1,03 (3%)
deve-se proceder o seguinte cálculo para conhecer quantas sementes deve ser
distribuída em um hectare.
Sementes/ha no plantio = 0,95 x 0,90 = 0,855
50.000 = 58.479,53 x 1,03 = 60.233,91
0.855
Para saber em sementes por metro, por 10 metros, etc., definir quantos metros lineares
de cultura existe em um hectare, no espaçamento utilizado.
Exemplo: 10.000
0,85 m
= 11764,70 metros lineares, assim 60.233,91 = 5,1198
11.764,7
Aproximadamente 5,12 sementes por metro.
Procedimentos antes do plantio
• Antes de iniciar o plantio faça uma inspeção geral na plantadeira, reapertando todos os
parafusos e porcas, verificando também as condições de todos os pinos e contrapinos,
para evitar danos futuros. Repita esta operação após o primeiro dia de trabalho.
• Confira a calibragem dos pneus, devendo manter a mesma pressão em todos, que
é de (70 lbs/pol²).
• Verifique também se não há qualquer objeto no interior dos depósitos, que possam
danificar os conjuntos distribuidores.
• Lubrifique adequadamente todos os pontos graxeiros.
NOTA
Abastecer a plantadeira somente no local de trabalho.
Não transitar com excesso de carga sobre a plantadeira.
Velocidade ideal de operação
As plantadeiras COP FLEX e COP FLEX Suprema operam com maior eficiência na
faixa de 5 a 7 Km/h.
NOTA
No plantio de milho operar na faixa de 5 a 5,5 km/h.
É necessário manter a velocidade constante em todo o plantio.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
31
Preparação para o trabalho
Uso de grafite
O grafite em pó deve ser misturado às sementes para a COP FLEX e também para
COP FLEX Suprema, para facilitar a distribuição e aumentar a vida útil dos mecanismos
distribuidores.
Quantidade de grafite por kg de semente
Sementes tratadas com inseticida
Plantadeiras com sistema
de distribuição tipo:
Redondas pequenas
Redondas grandes
Chatas
Discos horizontais
04 gramas
02 gramas
04 gramas
• O grafite não deve ser misturado antes do tratamento das sementes.
• O grafite não deve ser misturado ao inseticida para aplicação nas sementes.
• Para sementes não tratadas, use apenas a metade do grafite citada na tabela
anterior.
OBS.
As caixas distribuidoras de sementes possuem teclas, balancim e roldanas
que devem ser limpos internamente pelo menos uma vez ao dia, para
sementes não tratadas; e duas vezes ao dia para o plantio com sementes
tratadas.
Relação de discos de sementes que seguem na plantadeira
Discos
Para MILHO
Para MILHO
Para SOJA
Qtde Furos
28 furos
28 rasgos
90 furos
Ø do Furo
Ø 13,5 mm
15 x 10 mm
Ø 9 mm
Espessura
4,5 mm
4,5 mm
5,5 mm
Código
05.02.02.1519
05.02.02.1518
05.02.02.0565
Relação de discos de sementes opcionais ver página 53.
ATENÇÃO
OBS.
A quantidade de discos que segue em cada plantadeira é correspondente
ao número de linhas.
• O espaço reservado para a colocação do disco
com assento é de 8,5 mm, no entanto:
• Se usar um disco de 4,5 mm de espessura,
o assento deve ser de 4,0 mm.
• Para um disco de 5,5 mm de espessura usar
assento de 3,0 mm.
• Para um disco de 8,5 mm de espessura, não
usa assento.
32
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Preparação para o trabalho
• Atenção especial deve ser dada também ao balancim com a roldana dentada da semente,
bem como ao bom funcionamento de todas caixas distribuidoras de sementes.
• O balancim com a roldana de 5 dentes segue montada com o equipamento e pode
ser utilizada em todos os discos com uma fileira de rasgos ou furos, ex.: Milho furo
redondo, soja, algodão deslintado, feijão, etc.
• O disco para milho com furos oblongos utiliza a roldana de 4 dentes, que segue
avulsa.
• Para o plantio de sorgo, é necessário que as roldanas sejam especiais para que entrem
nos furos e executem sua função.
• Para os discos de soja de fileira dupla de furos, é necessário utilizar o balancim duplo
(com duas roldanas).
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
33
Regulagens e operações
Distribuição de sementes
O número e o tamanho dos furos e rasgos dos discos, bem como a espessura, variam
conforme o tamanho do grão e a quantidade desejada.
Altera-se a quantidade de sementes por metro linear através da troca de engrenagens
do Eixo Motor {A} (14, 18, 22, 26, 30, 34 e 38 dentes) e Eixo Movido {B} (14, 18, 22, 26,
30, 34 e 38 dentes).
Procedimento para a troca das engrenagens
• Movimente a alavanca para aliviar o esticador
de corrente e trave com o pino no furo.
• Desloque manualmente o cone de engrenagens
no eixo e alinhe a engrenagem escolhida com
a corrente.
• Solte a alavanca liberando o pino trava.
RECÂMBIO DE ENGRENAGENS
SPROCKET COMBINATIONS
CAMBIO DE ENGRANAJES
SEMENTE
SEEDS
SEMILLAS
EIXO MOVIDO
DRIVEN SHAFT
EJE MOVIDO
38
14
2218
26
30
34
"B"
OBS.
EIXO MOTOR
DRIVE SHAFT
EJE MOTOR
38
14
2218
26
30
34
IMPORTANTE
34
"A"
0503033013
• Os parafusos dos cones de engrenagens
do "TRA" saem calibrados de fábrica o que
permite a troca de engrenagens sem o uso
de chaves.
• Caso ocorra deslizamento espontâneo
do cone no eixo, basta afrouxar a contra
porca, dar uma volta no parafuso e travar
novamente.
• Para evitar danos na mola e no eixo nunca
aperte o parafuso totalmente.
Veja na página seguinte as diferentes quantidades de sementes
distribuídas para diversas culturas, conforme a troca de
engrenagens.
A correta adequação dos discos às sementes utilizadas é de
fundamental importância.
Nunca misturar sementes de peneiras diferentes.
As tabelas de distribuição de sementes e adubo deste manual devem
ser utilizadas como referência para iniciar a regulagem da plantadeira.
Fatores como índice de deslizamento das rodas da plantadeira
(derrapagem), velocidade de trabalho, calibragem dos pneus, condições
do terreno, tipo de sementes, etc. Podem resultar em valores diferentes
dos indicados nas tabelas. É indispensável portanto efetuar os testes
práticos de distribuição, como indicado na página 40.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Regulagens e operações
Tabela de distribuição de sementes
TABELA DE DISTRIBUIÇÃO DE SEMENTES
TABLE FOR DISTRIBUTION OF SEEDS
TABLA DE DISTRIBUCIÓN DE SEMILLAS
Número de Furos / Rasgos
Number of Holes / Slots
Número de Agujeros
Qtde. Sementes por Furos/Rasgo
Quantity of Seeds per Hole/Slot
Cantidad de semillas por Agujero
24
28
34
34
34
38
38
40
40
40
64
90
100
1
1
1
2
5
2
3
1
2
3
1
1
1
Engrenagens/Sprockets/Engranajes
Eixo Motor
Drive Shaft
Eje Motor
Eixo Movido
Driven Shaft
Eje Movido
14
14
14
18
18
14
22
18
14
22
26
18
22
26
14
30
18
22
26
30
34
22
38
34
30
26
22
38
18
34
30
26
38
34
22
30
38
26
34
38
30
34
38
38
34
30
38
34
26
38
30
22
34
38
26
30
34
18
38
22
26
30
34
38
22
34
30
26
22
18
30
14
26
22
18
26
22
14
18
22
14
18
18
14
14
14
Sementes em 1 Metro* / Seeds in 1 Meter* / Semillas en 1 Metro*
1,20
1,34
1,52
1,54
1,72
1,75
1,88
1,95
2,07
2,11
2,23
2,25
2,39
2,49
2,53
2,57
2,66
2,75
2,82
2,87
2,91
3,25
3,64
3,69
3,76
3,85
3,98
4,12
4,18
4,26
4,44
4,70
4,76
5,03
5,11
5,42
5,62
6,04
6,15
6,87
6,97
7,90
8,83
1,40
1,56
1,77
1,80
2,01
2,04
2,20
2,28
2,42
2,46
2,60
2,63
2,78
2,90
2,95
3,00
3,11
3,21
3,29
3,35
3,40
3,80
4,24
4,30
4,38
4,49
4,64
4,81
4,88
4,97
5,18
5,48
5,55
5,87
5,97
6,33
6,56
7,05
7,17
8,02
8,14
9,22
10,31
1,70
1,90
2,15
2,18
2,44
2,48
2,67
2,77
2,93
2,98
3,15
3,19
3,38
3,53
3,59
3,64
3,77
3,90
4,00
4,07
4,13
4,61
5,15
5,23
5,32
5,45
5,64
5,84
5,93
6,03
6,29
6,66
6,74
7,13
7,25
7,68
7,96
8,56
8,71
9,73
9,88
11,20
12,51
3,40
3,80
4,30
4,37
4,88
4,97
5,34
5,53
5,87
5,97
6,31
6,38
6,76
7,05
7,17
7,28
7,54
7,80
7,99
8,14
8,25
9,22
10,31
10,45
10,64
10,90
11,27
11,68
11,86
12,06
12,57
13,32
13,48
14,25
14,49
15,37
15,93
17,12
17,42
19,47
19,76
22,39
25,03
8,49
9,49
10,76
10,92
12,20
12,41
13,35
13,83
14,67
14,92
15,77
15,96
16,91
17,63
17,93
18,20
18,86
19,51
19,98
20,34
20,63
23,05
25,76
26,13
26,60
27,24
28,18
29,20
29,64
30,15
31,44
33,30
33,69
35,63
36,23
38,42
39,82
42,81
43,54
48,67
49,40
55,98
62,57
* Metro Linear / Linear Meter / Metro Lineal
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
3,80
4,24
4,81
4,88
5,46
5,55
5,97
6,18
6,56
6,67
7,05
7,13
7,56
7,88
8,02
8,14
8,43
8,72
8,93
9,09
9,22
10,31
11,52
11,68
11,89
12,18
12,60
13,05
13,25
13,48
14,05
14,89
15,06
15,93
16,19
17,18
17,80
19,14
19,47
21,76
22,08
25,03
27,97
5,70
6,37
7,21
7,32
8,18
8,32
8,95
9,28
9,84
10,00
10,58
10,70
11,34
11,82
12,02
12,20
12,65
13,08
13,40
13,64
13,83
15,46
17,28
17,52
17,84
18,27
18,89
19,58
19,88
20,22
21,08
22,33
22,59
23,89
24,29
25,76
26,70
28,71
29,20
32,64
33,13
37,54
41,96
2,00
2,23
2,53
2,57
2,87
2,92
3,14
3,25
3,45
3,51
3,71
3,76
3,98
4,15
4,22
4,28
4,44
4,59
4,70
4,79
4,85
5,42
6,06
6,15
6,26
6,41
6,63
6,87
6,97
7,09
7,40
7,83
7,93
8,38
8,52
9,04
9,37
10,07
10,25
11,45
11,62
13,17
14,72
4,00
4,47
5,06
5,14
5,74
5,84
6,28
6,51
6,90
7,02
7,42
7,51
7,96
8,30
8,44
8,56
8,88
9,18
9,40
9,57
9,71
10,85
12,12
12,29
12,52
12,82
13,26
13,74
13,95
14,19
14,79
15,67
15,86
16,77
17,05
18,08
18,74
20,15
20,49
22,90
23,25
26,35
29,45
6,00
6,70
7,59
7,71
8,61
8,76
9,42
9,76
10,36
10,53
11,13
11,27
11,93
12,44
12,66
12,85
13,31
13,77
14,10
14,36
14,56
16,27
18,19
18,44
18,78
19,23
19,89
20,61
20,92
21,28
22,19
23,50
23,78
25,15
25,57
27,12
28,11
30,22
30,74
34,35
34,87
39,52
44,17
3,20
3,57
4,05
4,11
4,59
4,67
5,02
5,21
5,52
5,62
5,94
6,01
6,36
6,64
6,75
6,85
7,10
7,34
7,52
7,66
7,77
8,68
9,70
9,84
10,01
10,26
10,61
10,99
11,16
11,35
11,83
12,54
12,68
13,41
13,64
14,46
14,99
16,12
16,39
18,32
18,60
21,08
23,56
4,50
5,03
5,70
5,78
6,46
6,57
7,07
7,32
7,77
7,90
8,35
8,45
8,95
9,33
9,49
9,63
9,99
10,33
10,58
10,77
10,92
12,20
13,64
13,83
14,08
14,42
14,92
15,46
15,69
15,96
16,64
17,63
17,84
18,86
19,18
20,34
21,08
22,67
23,05
25,76
26,15
29,64
33,13
5,00
5,58
6,33
6,42
7,18
7,30
7,85
8,14
8,63
8,77
9,28
9,39
9,94
10,37
10,55
10,71
11,09
11,47
11,75
11,96
12,13
13,56
15,16
15,37
15,65
16,03
16,57
17,18
17,43
17,73
18,49
19,59
19,82
20,96
21,31
22,60
23,42
25,18
25,61
28,63
29,06
32,93
36,81
0503032997
35
Regulagens e operações
Cálculo de sementes por metro para diferentes números de furos dos discos
Para utilizar um disco com número de furos diferente da tabela, pode-se encontrar a
quantidade de semente por metro efetuando o cálculo abaixo:
Na tabela da página anterior para disco de 24 furos, relação 26 x 38 a quantidade de
sementes por metro é igual a 2,23.
Exemplo:
Na mesma relação de transmissão 26 x 38 mas agora com disco de 20 furos, utilize
a fórmula abaixo.
Fórmula:
Multiplique a quantidade de sementes por metro (Tabela = 2,23) pela quantidade de
furos (Disco Novo = 20), dividindo pela quantidade de furos (Disco da tabela = 24).
Cálculo:
2,23 x 20 = 44,6
24
24
= 1,86 sementes por metro.
Resposta:
Com um disco de 20 furos vai distribuir 1,86 semente por metro na relação 26 x 38.
36
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Regulagens e operações
Distribuição de adubo
A distribuição de adubo é feita através de roscas helicoidais sem-fim, sendo que as
diferentes quantidades são obtidas pela troca de engrenagens do Eixo Motor {C} (14, 18,
22, 26, 30, 34 e 38 dentes) e Eixo Movido {D} (14, 18, 22, 26, 30, 34 e 38 dentes).
Procedimento para a troca das engrenagens
• Movimentar a alavanca para aliviar o esticador
de corrente e trave com o pino no furo.
• Deslocar o cone de engrenagens no eixo
e alinhe a engrenagem escolhida com a
corrente.
• Soltar a alavanca liberando o pino trava.
RECÂMBIO DE ENGRENAGENS
SPROCKET COMBINATIONS
CAMBIO DE ENGRANAJES
ADUBO
FERTILIZER
ABONO
EIXO MOVIDO
DRIVEN SHAFT
EJE MOVIDO
38
14
2218
26
30
34
"D"
EIXO MOTOR
DRIVE SHAFT
EJE MOTOR
"C"
38
14
2218
26
30
34
IMPORTANTE
OBS.
• Os parafusos dos cones de engrenagens
do "TRA" saem calibrados de fábrica o que
permite a troca de engrenagens sem o uso
de chaves.
• Caso ocorra deslizamento espontâneo
do cone no eixo, basta afrouxar a contra
porca, dar uma volta no parafuso e travar
novamente.
• Para evitar danos na mola e no eixo nunca
aperte o parafuso totalmente.
Veja na página 39 as diferentes quantidades de adubo distribuídas
para diversos espaçamentos, conforme a troca de engrenagens.
As tabelas de distribuição de sementes e adubo deste manual
devem ser utilizadas como referência para iniciar a regulagem da
plantadeira. Fatores como índice de deslizamento das rodas da
plantadeira (derrapagem), velocidade de trabalho, calibragem dos
pneus, condições do terreno, tipo de sementes, etc., podem resultar
em valores diferentes dos indicados nas tabelas. É indispensável
portanto efetuar os testes práticos de distribuição, como indicado
na página 40.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
37
Regulagens e operações
ATENÇÃO
• A tabela (A) da página seguinte, indica as quantidades obtidas com
as roscas sem fim passo de 2" (standard). Esta rosca transporta
aproximadamente 35 gramas de adubo comercial granulado por
volta.
• A tabela (B) da página seguinte, indica as quantidades obtidas com
as roscas sem fim passo de 1" (opcional). Esta rosca transporta
aproximadamente 17 gramas de adubo comercial granulado por
volta.
Passo de 2"
Standard
Passo de 1"
Opcional
38
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
307
343
389
395
441
449
483
500
530
539
570
577
611
637
648
658
682
705
722
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Gramas em 50 m
Por Linha
ENGRENAGENS
Eixo Motor {C}
Eixo Movido {D}
746
834
932
945
373 417 466 472
331 370 414 420
298 333 373 378
271 303 339 344
249 278 311 315
229 256 287 291
213 238 266 270
199 222 248 252
186 208 233 236
175 196 219 222
166 185 207 210
157 175 196 199
LONGO DE 50 m
962
602
535
482
438
401
370
344
321
301
283
268
253
A 2ª
0503031546 - Revisão 1 - 04/00
609 644 655 695 720 774 787 880 893 1012 1131
541 573 582 617 640 688 700 782 794 900 1006
487 515 524 556 576 619 630 704 714 810 905
443 468 476 505 524 563 573 640 650 736 823
406 429 437 463 480 516 525 587 595 675 754
375 396 403 427 443 476 484 541 550 623 696
348 368 374 397 411 442 450 503 510 578 646
325 344 349 370 384 413 420 469 476 540 603
305 322 327 347 360 387 394 440 447 506 566
287 303 308 327 339 364 370 414 420 476 532
271 286 291 309 320 344 350 391 397 450 503
256 271 276 292 303 326 331 370 376 426 476
LINHA DESTA TABELA (Gramas em 50 metros).
VELOCIDADE MÉDIA UTILIZADA - 06 Km/h
985 1019 1056 1072 1090 1137 1204 1218 1288 1310 1389 1440 1548 1575 1760 1786 2024 2263
481 493 509 528 536 545 568
427 438 453 469 476 484 505
385 394 408 422 429 436 455
350 358 370 384 390 396 413
321 328 340 352 357 363 379
296 303 313 325 330 335 350
275 281 291 302 306 311 325
256 263 272 282 286 291 303
240 246 255 264 268 273 284
226 232 240 248 252 256 267
214 219 226 235 238 242 253
202 207 214 222 226 229 239
LINEARES E COMPARAR COM
HECTARE = 10.000 m²
94
84
76
69
63
58
54
50
47
44
42
40
189
96
85
77
70
64
59
55
51
48
45
43
40
192
214
218
234
243
258
262
277
107 109 117 121 129 131 139
95 97 104 108 115 116 123
86 87 94 97 103 105 111
78 79 85 88 94 95 101
71 73 78 81 86 87 92
66 67 72 75 79 81 85
61 62 67 69 74 75 79
57 58 63 65 69 70 74
54 55 59 61 64 65 69
50 51 55 57 61 62 65
48 48 52 54 57 58 62
45 46 49 51 54 55 58
280
140
125
112
102
93
86
80
75
70
66
62
59
297
148
132
119
108
99
91
85
79
74
70
66
63
310
155
138
124
113
103
95
88
83
77
73
69
65
315
157
140
126
115
105
97
90
84
79
74
70
66
PST³ / PST³ SUPREMA / COP / COP SUPREMA / ULTRA / ULTRA SUPREMA / ACTIVA³ SUPREMA
83
74
67
61
56
51
48
44
42
39
37
35
167
320
160
142
128
116
107
98
91
85
80
75
71
67
331
166
147
133
120
110
102
95
88
83
78
74
70
343
171
152
137
125
114
105
98
91
86
81
76
72
351
175
156
140
128
117
108
100
94
88
83
78
74
357
179
159
143
130
119
110
102
95
89
84
79
75
362
181
161
145
132
121
111
104
97
91
85
81
76
405
202
180
162
147
135
125
116
108
101
95
90
85
453
226
201
181
165
151
139
129
121
113
106
101
95
459
229
204
184
167
153
141
131
122
115
108
102
97
467
234
208
187
170
156
144
133
125
117
110
104
98
478
239
213
191
174
159
147
137
128
120
113
106
101
495
247
220
198
180
165
152
141
132
124
116
110
104
513
256
228
205
186
171
158
147
137
128
121
114
108
521
260
231
208
189
174
160
149
139
130
122
116
110
529
265
235
212
193
176
163
151
141
132
125
118
111
552
276
245
221
201
184
170
158
147
138
130
123
116
585
292
260
234
213
195
180
167
156
146
138
130
123
592
296
263
237
215
197
182
169
158
148
139
131
125
626
313
278
250
228
209
193
179
167
156
147
139
132
636
318
283
254
231
212
196
182
170
159
150
141
134
675
337
300
270
245
225
208
193
180
169
159
150
142
699
350
311
280
254
233
215
200
186
175
165
155
147
752
765
382
340
306
278
255
235
219
204
191
180
170
161
855
427
380
342
311
285
263
244
228
214
201
190
180
868
983 1099
0503031547 - Revisão 1 - 04/00
376
334
301
273
251
231
215
201
188
177
167
158
434 492 549
386 437 488
347 393 440
315 358 400
289 328 366
267 303 338
248 281 314
231 262 293
217 246 275
204 231 259
193 219 244
183 207 231
RECOMENDAMOS EFETUAR UM TESTE PRÁTICO NA DISTRIBUIÇÃO DE ADUBO AO LONGO DE 50 m LINEARES E COMPARAR COM A 2ª LINHA DESTA TABELA (Gramas em 50 metros).
O TESTE DEVE SER FEITO NO LOCAL DE PLANTIO E EM VELOCIDADE NORMAL DE TRABALHO.
HECTARE = 10.000 m²
VELOCIDADE MÉDIA UTILIZADA - 06 Km/h
75
66
60
54
50
46
43
40
37
35
33
31
149
14x38 14x34 14x30 18x38 18x34 14x26 22x38 18x30 14x22 22x34 26x38 18x26 22x30 26x34 14x18 30x38 18x22 22x26 26x30 30x34 34x38 22x22 38x34 34x30 30x26 26x22 22x18 38x30 18x14 34x26 30x22 26x18 38x26 34x22 22x14 30x18 38x22 26x14 34x18 38x18 30x14 34x14 38x14
NOTA:
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
368
327
294
267
245
226
210
196
184
173
163
155
AO
TABELA DE DISTRIBUIÇÃO DE ADUBO COMERCIAL GRANULADO - Quantidade em kg/ha (Quilogramas por Hectare) - Condutoras Helicoidais Passo de 1" (25,4 mm) OPCIONAL
PST³ / PST³ SUPREMA / COP / COP SUPREMA / ULTRA / ULTRA SUPREMA / ACTIVA³ SUPREMA
ESPAÇAMENTOS ENTRE LINHAS (mm)
ESPAÇAMENTOS ENTRE LINHAS (mm)
735
14x38 14x34 14x30 18x38 18x34 14x26 22x38 18x30 14x22 22x34 26x38 18x26 22x30 26x34 14x18 30x38 18x22 22x26 26x30 30x34 34x38 22x22 38x34 34x30 30x26 26x22 22x18 38x30 18x14 34x26 30x22 26x18 38x26 34x22 22x14 30x18 38x22 26x14 34x18 38x18 30x14 34x14 38x14
154 172 194 197 221 224 241 250 265 270 285 289 306 319 324 329 341 353 361
136 153 173 175 196 199 214 222 236 240 253 256 272 283 288 292 303 313 321
123 137 156 158 177 180 193 200 212 216 228 231 245 255 259 263 273 282 289
112 125 141 144 160 163 175 182 193 196 207 210 222 232 236 239 248 256 263
102 114 130 132 147 150 161 167 177 180 190 192 204 212 216 219 227 235 241
94 106 120 121 136 138 148 154 163 166 175 178 188 196 199 202 210 217 222
88 98 111 113 126 128 138 143 152 154 163 165 175 182 185 188 195 202 206
82 92 104 105 118 120 129 133 141 144 152 154 163 170 173 175 182 188 193
77 86 97 99 110 112 121 125 133 135 143 144 153 159 162 165 171 176 181
72 81 92 93 104 106 114 118 125 127 134 136 144 150 153 155 160 166 170
68 76 86 88 98 100 107 111 118 120 127 128 136 142 144 146 152 157 161
65 72 82 83 93 94 102 105 112 114 120 121 129 134 136 139 144 148 152
EFETUAR UM TESTE PRÁTICO NA DISTRIBUIÇÃO DE ADUBO
NOTA: RECOMENDAMOS
O TESTE DEVE SER FEITO NO LOCAL DE PLANTIO E EM VELOCIDADE NORMAL DE TRABALHO.
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
Gramas em 50 m
Por Linha
A
B
TABELA DE DISTRIBUIÇÃO DE ADUBO COMERCIAL GRANULADO - Quantidade em kg/ha (Quilogramas por Hectare) - Condutoras Helicoidais Passo de 2" (50,8 mm) STANDARD
ENGRENAGENS
Eixo Motor {C}
Eixo Movido {D}
Regulagens e operações
Tabela de distribuição de adubo
39
Regulagens e operações
IMPORTANTE
Os dados das tabelas anteriores (Semente e Adubo) podem variar
por vários fatores. Pedimos portanto observar com atenção o item
seguinte:
Teste prático de distribuição de sementes e adubo
A maneira mais indicada para aferir a quantidade de semente e adubo a ser distribuída,
é no próprio terreno onde irá fazer o plantio, da seguinte maneira:
• Utilize sempre que possível o mesmo trator e operador que efetuarão o plantio.
• A calibragem correta dos pneus da plantadeira é importante, para manter a uniformidade
do plantio. Mantenha a mesma pressão, (70 lbs/pol²).
• Marque a distância para teste. Exemplo da tabela de adubo, 50 metros lineares.
• Abasteça os depósitos da plantadeira pelo menos até a metade. Antes de entrar
na área demarcada percorra alguns metros, para preencher completamente os
distribuidores.
• Coloque os recipientes nas saídas de adubo. (Use de preferência sacos plásticos).
Nos condutores de sementes use estopa para vedar as saídas.
• Desloque o trator no espaço demarcado, utilizando a mesma velocidade que irá
trabalhar em todo o plantio.
• Velocidades recomendadas:
5 a 5,5 km/h para o plantio de milho / girassol.
6 a 6,5 km/h para o plantio de feijão / sorgo / algodão deslintado em ácido.
7 km/h para o plantio de soja.
• Agora basta pesar o adubo contido nos recipientes e comparar com a 2ª linha das
tabelas da página anterior (gramas em 50 metros por linha).
• Retire a estopa dos condutores de semente, recolhendo-as para contagem.
• Compare com a tabela e se for necessário, refaça o teste alterando as regulagens.
• Após conseguir as quantidades desejadas e ainda no terreno, desloque o trator na
mesma velocidade; porém deixando o adubo e a semente chegar até o solo, para
melhor verificar a uniformidade da distribuição.
ATENÇÃO
40
• A variação da velocidade de trabalho afeta a distribuição uniforme
das sementes.
• Toda vez que trocar o lote da semente ou o fabricante do adubo, é
necessário aferir novamente.
• É importante verificar novamente todas as regulagens após o primeiro
dia de plantio.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Regulagens e operações
Cálculo auxiliar para distribuição de adubo
Para distribuir outras quantidades de adubo em espaçamento e áreas diferentes, das
apresentadas nas tabelas, sugerimos um cálculo rápido, onde todos os dados utilizados
podem ser substituídos por outros de seu interesse, bastando utilizar a fórmula abaixo,
que contém os seguintes elementos:
A = área a ser adubada (m 2).
B = espaçamento entre linhas da cultura (m).
C = quantidade de adubo a ser distribuída na área (Kg).
D = espaço a percorrer para o teste de caída (m).
X = quantas gramas deve cair em "d" ?
Fórmula
X= BxCxD
A
Exemplo
X = 0,90 x 250 x 50
A = 10.000 m 2
10.000
B = 0,90 m
C = 250 kg
D = 50 m
X = 0,0225 x 50
X = 1.125 kg ou
X=?
X = 1.125 gramas em 50 metros em cada linha.
Em seguida regule o equipamento para distribuir a quantidade encontrada, ou a que
mais se aproxima; no espaço predeterminado para o teste.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
41
Regulagens e operações
Discos de corte oscilantes (plantio direto)
Os discos de corte possuem movimentos
de oscilação lateral para acompanhar curvas
no terreno.
Durante o trabalho não efetue curvas
fechadas. Pode ocorrer danos aos componetes
das linhas.
A oscilação vertical (ou flutuação)
dos discos é proporcionada pelas molas,
que permitem a articulação necessária
para acompanhar o terreno e transpor
obstáculos.
A regulagem da altura dos suportes dos
discos em relação ao solo permite aumentar
ou diminuir a profundidade de corte dos
discos.
A regulagem da profundidade do disco
de corte é feito no parafuso (A).
Evite aprofundar os discos de corte
desnecessariamente.
A
Abertura dos sulcos e posição do adubo no solo
As linhas de adubo possuem ajustes para controle da
pressão de trabalho sobre o solo.
1) Furos para fixação do varão da mola:
A - maior pressão;
B - menor pressão.
2) Rosca no varão da mola (C), para o ajuste fino
de pressão de trabalho.
Estabeleça a mesma regulagem em todas as
linhas.
A abertura do sulco para colocação do adubo pode
ser feita através de discos desencontrados ou hastes
escarificadoras.
C
B
A
Discos duplos desencontrados
Estes discos possuem
limpadores internos(D),
flexíveis e ajustáveis, para
remover a terra que se
acumula na parte interna
dos mesmos.
42
D
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Regulagens e operações
Hastes escarificadoras
As hastes escarificadoras (A) possuem regulagens para o melhor desempenho em
diferentes condições de solo e tipo de palha.
O ângulo de trabalho das hastes também pode ser alterado conforme a resistência
do solo. Para solos mais duros utilize a haste mais em pé.
Deposição do adubo em maior ou menor profundidade, com ajuste da altura do
condutor em relação à haste.
Durante o trabalho não efetue curvas fechadas. Pode ocorrer danos aos componentes
das linhas.
OBS.
Montar as hastes com o máximo de desencontro entre as linhas longas e
curtas.
A
NOTA
A posição do adubo em relação a semente deve ser atentamente observada. O
ideal é que se mantenha sempre o dobro da profundidade das sementes.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
43
Regulagens e operações
Abertura dos sulcos para as sementes
Os sulcos para sementes são abertos através de discos duplos desencontrados; que
também possuem limpadores flexíveis e ajustáveis, para remover a terra que se acumula
na parte interna dos mesmos.
As linhas de semente possuem regulagens para controle da pressão de trabalho
sobre o solo.
- Furos da barra superior do
paralelograma.
- Furos da barra inferior do
paralelograma.
"1" - Maior pressão.
"A" - Maior pressão.
"2" - Menor pressão.
"B" - Menor pressão.
Estabeleça a mesma regulagem em todas as linhas.
1
2
A
B
44
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Regulagens e operações
Profundidade das sementes e articulação das linhas
O controle de profundidade das sementes é feito individualmente através das rodas de
profundidade (A), que possuem regulagem através do manípulo (B), a graduação permite
ajustar a profundidade das sementes em intervalos de 0,5 cm ou de 1 cm.
B
0,5 cm
1,0 cm
A
OBS.
As rodas de profundidade possuem oscilação lateral e vertical independentes,
para acompanhar diferenças de nível no terreno.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
45
Regulagens e operações
Ajustes dos compactadores
Os pneus compactadores em "V" pressionam o
solo lateralmente e podem trabalhar em varias posições
conforme o tipo de solo e condições da palha.
1
1) Faça a regulagem adequada da articulação e da
pressão de compactação através da alavanca que permite
operar em quatro posições e uma posição livre.
2
2) Ajuste o ângulo entre os pneus (vértice) através do
parafuso e rasgo.
3
3) Faça a defasagem entre os compactadores através
dos parafusos que fixam os pneus.
4) Aumente ou diminua a distância lateral entre os
pneus compactadores através dos espaçadores que podem
ser passados para a parte interna do eixo.
4
OBS.
46
Na regulagem dos compactadores é importante considerar o tipo de solo,
tipo de semente e profundidade de plantio, para não afetar a livre emergência
das plantas.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Regulagens e operações
Controle auxiliar de profundidade
Em solos leves e soltos (arenosos) pode
ser necessário utilizar os topadores (A) na
haste do cilindro, para auxiliar no controle de
profundidade.
A
Detalhe
Instruções de arremates
As catracas (A), ligam e desligam
automaticamente a distribuição de semente e
adubo, ou podem ser desligadas manualmente
para efetuar os arremates, usando apenas a
metade da plantadeira. Para isto basta acionar a
alavanca (B), desligando as catracas.
B
A
NOTA
• Utilize sempre a mesma calibragem nos pneus.
• Nunca plante com pneus de desenhos ou larguras diferentes.
• Se necessário, coloque 3/4 de água nos pneus e mantenha a mesma
calibragem.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
47
Regulagens e operações
Capa de proteção da corrente do rodeiro
Os rodeiros possuem capa de proteção
(A) na corrente, que não devem ser retiradas
durante o trabalho.
Se necessário a retirada da mesma
para manutenção, solte os dois parafusos
(B) que prende a capa, juntamente com
arruelas de pressão.
Volte a colocá-la no lugar logo após
a manutenção, prendendo novamente com
os parafusos (B), arruelas e porcas.
A
B
Acinador de Transmissão
O acionador de transmissão giro livre (C), deve
ser montado sempre da forma que ilustra a figura, pois
somente desta forma vai funcionar corretamente.
C
Detalhe
48
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Regulagens e operações
Plataforma de serviço
A plataforma (A) de serviço é
antiderrapante, articulável e larga para
facilitar a manutenção e o abastecimento
da plantadeira. Quando a plataforma estiver
abaixada, deve estar presa no suporte do
chassi com o fixador (B), e quando estiver
articulada deve ser presa pela alavanca (C).
A
B
C
OBS.
A plataforma (A)
deve ser usada
somente para o
abastecimento.
Detalhe
Prolongador da plataforma
OBS.
O prolongador da plataforma pode ser utilizado somente apoiado na carreta
do trator. Para evitar acidentes.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
49
Regulagens e operações
Marcadores de linha
A utilização dos marcadores de linha é muito importante, pois através deles é que se
conseguirá um plantio com espaçamento uniforme, o que mais tarde facilitará os tratos
culturais e a colheita.
OBS.
Para esta regulagem prática é necessário manter as bitolas dianteira e
traseira iguais; ou seja, centro a centro dos pneus dianteiros com a mesma
medida dos pneus traseiros.
Acompanhe as instruções que seguem com o desenho da próxima
página.
Para regulagem dos discos marcadores basta afrouxar as porcas, e deslocar o extensor
até a posição desejada. Esta distância deve ser obtida da seguinte maneira:
• Caminhe alguns metros com a plantadeira em solo preparado.
• Meça a distância (A) entre o centro do rastro do trator e o centro da primeira linha
de semente (linha da extremidade do equipamento).
• Soma-se a medida encontrada com a medida do espaçamento entre linhas (B) que
esteja utilizando no equipamento.
• O resultado é a distância (C) que deverá ficar entre o disco do marcador de linha e
o centro da primeira linha de semente (linha da extremidade do equipamento).
Exemplo:
A - Centro do rastro do trator até ao centro da primeira linha de semente = 800 mm.
B - Espaçamento entre linha da cultura = 500 mm.
C - Distância a ser encontrada (?).
Então A + B = C
800 + 500 = 1.300 mm
C = 1.300 mm
Esta é a distância entre o centro da primeira linha de semente e o disco marcador,
abaixado no solo.
50
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Regulagens e operações
ATENÇÃO
ANTES DE ACIONAR A PLANTADEIRA OBSERVE SE
NÃO HÁ PESSOAS OU ANIMAIS NA ÁREA DE AÇÃO
DOS MARCADORES DE LINHA OU SOB A MESMA.
Ângulo de trabalho
Os discos marcadores
possuem regulagem de ângulo
para facilitar a demarcação. Para
isto afrouxe a porca de fixação e
ajuste conforme necessário.
C
A
B
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
51
Regulagens e operações
Operações - Pontos importantes
• Reaperte porcas e parafusos após o primeiro dia de plantio. Verifique as
condições dos pinos e contrapinos.
• Observe com atenção os intervalos de lubrificação.
• A calibragem correta dos pneus da plantadeira é importante, para manter
a uniformidade do plantio. Mantenha a mesma pressão. (70 lbs/pol²).
• Ao abastecer a plantadeira observe se a mesma está devidamente acoplada
ao trator. Verifique também se não há qualquer objeto no interior dos
depósitos, que possam danificar os conjuntos distribuidores.
• Use sempre sementes e adubo livres de impurezas.
• Inspecione as caixas distribuidoras de sementes duas vezes ao dia e
observe o bom funcionamento do sistema distribuidor de adubo.
• Mantenha o equipamento nivelado.
• Verifique periodicamente as regulagens estabelecidas no início do
plantio.
• Dê atenção especial à posição do adubo no solo em relação a semente.
• Verifique com atenção a profundidade das sementes e a pressão de
compactação.
• É importante manter a velocidade constante em todo o plantio.
• A barra de tração do trator deve permanecer fixa.
• Use corretamente os marcadores de linhas para evitar futuros
desperdícios.
• Nunca efetue manobras ou dê marcha-a-ré com as linhas abaixadas no
solo.
• Nunca efetue curvas fechadas durante o serviço, principalmente em plantio
direto. Os componentes das linhas podem ser danificados.
• Para efetuar qualquer verificação no equipamento, deve-se abaixá-lo até
o solo e desligar o motor do trator.
• Conforme citado anteriormente a plantadeira possui várias regulagens;
porém, somente condições locais poderão determinar o melhor ajuste das
mesmas.
• Para regulagem e verificação da parte cortante (linhas) do equipamento
deve-se desligar as catracas para evitar desperdícios.
52
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Opcionais
Discos distribuidores de sementes
Opcionalmente a MARCHESAN fornece discos furados, rasgados ou cegos, para
diversas culturas, conforme relação abaixo:
Qtde. de
furos ou
rasgos
Dimensão
do furo ou
rasgo
Espessura
Código
Para milho
24 Furos
Ø 11 mm
4,5 mm
05.02.02.0351
Par a milho
24 Furos
Ø 9,5 mm
4,5 mm
05.02.02.0366
40 Rasgos
9 x 14 mm
5,5 mm
05.02.02.0407
Para soja
94 Furos
Ø 8,0 mm
5,5 mm
05.03.03.1933
Para soja
40 Rasgos
9 x 14 mm
8,5 mm
05.02.02.0329
Para soja
34 Rasgos
10 x 16 mm
8,5 mm
05.02.02.0328
Para feijão
34 Rasgos
10 x 16,5 mm
5,5 mm
05.02.02.0333
Para feijão
38 Rasgos
9 x 19,5 mm
5,5 mm
05.02.02.0408
Para feijão / algodão deslintado
40 Rasgos
7 x 12 mm
4,5 mm
05.02.02.0419
Para feijão / algodão deslintado
64 Rasgos
6 x 11 mm
4,5 mm
05.02.02.0585
Para sorgo
40 Furos
Ø 6 mm
5,5 mm
05.02.02.2007
Para arroz
40 Rasgos
7 x 17 mm
5,5 mm
05.02.02.0346
Para girassol
28 Rasgos
4,5 x 12 mm
3,0 mm
05.02.02.2008
Para girassol
28 Rasgos
6 x 13 mm
4,5 mm
05.02.02.0554
Cego
—
Ø 190 mm
8,5 mm
05.02.02.0340
Cego
—
Ø 190 mm
5,5 mm
05.03.03.1678
Cego
—
Ø 190 mm
4,5 mm
05.03.03.1677
Discos
Para soja / feijão
NOTA
Para disco cego o diâmetro total é 190 mm.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
53
Opcionais
Roda cobridora de adubo
• Monte o braço (A) da roda cobridora do adubo
no suporte (B), utilizando a luva (C), parafuso (D)
arruela de pressão e porca. Monte também a roda
cobridora (E) no braço (A) através do parafuso (F),
arruela de pressão e porca.
• Em seguida monte o esticador da mola (G),
prendendo com as porcas (H), prenda a mola (I) no
esticador e no suporte (B).
• Por último prenda o conjunto da roda cobridora
no braço do paralelograma (J) com o parafuso (K),
arruela lisa, arruela de pressão e porca.
K
J
H
B
A
E
C
F
D
G
I
OBS.
54
O suporte (B) é direito ou esquerdo para livrar o pneu da plantadeira.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Opcionais
Roda de controle de profundidade da haste
• Monte no suporte traseiro da linha (A) a base de fixação (B), utilizando os parafusos
(C) que se encontram na caixa de componentes.
• Em seguida monte a haste (D) na base de fixação (B), com arruela de pressão e
porca.
• Veja a montagem completa conforme ilustra o detalhe abaixo.
A
B
C
D
Detalhe
NOTA
O controle de profundidade, é feito através dos furos existentes no braço
do suporte da roda.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
55
Opcionais
Pneus 11L15
• Opcionalmente a plantadeira pode ser fornecida com pneus 11L 15 para espaçamento
mínimo de 600 mm.
OBS.
56
A calibragem correta para pneus 11L 15 é de (52 lbs/pol²), Mantenha a
mesma pressão em todos os pneus da plantadeira.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Opcionais
Hectarímetro eletrônico Tatu
O Hectarímetro Eletrônico Tatu é um medidor de área em hectare que coloca a
tecnologia a serviço da agricultura. Com o hectarímetro pode-se medir hectare parcial,
hectare total e números de voltas do eixo de transmissão.
Na figura abaixo vemos a sequência de montagem:
Fixar o hectarímetro no suporte de ferro (A), este deverá ser parafusado na parte
externa do TRA, no mancal (B) do eixo de transmissão, utilizando os parafusos existentes
no próprio mancal. Em seguida monte o suporte (C) no mancal do eixo inferior, utilizando
os mesmos parafusos existentes no mancal (D), depois ajuste o sensor (E), para que fique
alinhado com o imã (F), a uma distância de 3 a 5 mm do parafuso do eixo.
A
B
F
D
C
E
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
57
Opcionais
Hectarímetro eletrônico Tatu
Modo de operação para consultar hectare parcial e hectare total:
Ao pressionar a tecla
o display é ligado e o nome Marchesan e o estado da
bateria são apresentados por cinco (05) segundos. Após este tempo o display mostra a
mensagem do hectare parcial.
Se a tecla
for pressionada novamente, o display mostra a mensagem do hectare
total. Caso nenhuma tecla tenha sido pressionada em trinta (30) segundos, o sistema volta
automaticamente ao sleep mode (desligado).
Modo de operação para configurar o equipamento:
Pressione a tecla
, o display será ligado e aparecerá escrito Marchesan e o estado
da bateria por cinco (05) segundos, após este tempo o display mostrará a mensagem do
hectare parcial. Para zerar o hectare parcial, segure a tecla
por quatro (04) segundos,
aparecerá a opção de zerar, apertando a tecla
não zerar apertanto a tecla
sim
zerar.
Pressione a tecla
novamente, o display mostrará o hectare total, segure
pressionadas as teclas
e
simultâneas durante cinco (05) segundos e o display
entrará no menu de configurações, aparecerá o número de voltas, pressione a tecla
,
e aparecerá no display a opção de inserir a quantidade de linhas, pressionando as teclas
ou
. Após inserir a quantidade de linhas, pressione a tecla
, para o ajuste do
espaçamento entre linhas pressionando as teclas
e
insere o espaçamento entre
linhas em mm. Após a inserção dos dados aguarde trinta (30) segundos, para que o sistema
volte automaticamente ao sleep mode (desligado), considerando desta forma os valores
inseridos.
A
B
OBS.
58
Após fazer o ajuste da quantidade de semente, é necessário ajustar o
sensor (A), para que fique alinhado com o imã (B) do eixo da semente, a
uma distância de 3 a 5 mm.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Manutenção
Lubrificação
Para reduzir o desgaste provocado pelo atrito entre as partes móveis do equipamento,
é necessário executar uma correta lubrificação, conforme indicamos a seguir.
• Certifique-se da qualidade do lubrificante, quanto a sua eficiência e pureza, evitando
o uso de produtos contaminados por água, terra, etc...
• Utilize graxa de média consistência.
• Retire a coroa de graxa antiga em torno das articulações.
• Limpe a graxeira com um pano antes de introduzir o lubrificante e substitua as
defeituosas.
• Introduza uma quantidade suficiente de graxa nova.
ATENÇÃO
Observe atentamente os intervalos de lubrificação, nos diferentes
pontos da plantadeira.
Lubrificar a cada 10 horas de serviço
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
59
Manutenção
Lubrificar a cada 10 horas de serviço
60
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Manutenção
Lubrificar a cada 50 horas de serviço
Lubrificar a cada 10 horas de serviço.
Lubrificar a cada 50 horas de serviço.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
61
Manutenção
Manutenção do distribuidor de adubo
•
•
•
•
•
•
Para a correta manutenção do sistema distribuidor de adubo, ou para efetuar qualquer
tipo de reparo na parte interna do mesmo, faça da seguinte maneira:
Retirar o eixo quadrado (A) com a engrenagem cônica (B), e o mancal (C).
Retirar o eixo quadrado interno (D), juntamente com a engrenagem cônica (E), o
mancal (F) e o suplemento de vedação (G) pela parte frontal do distribuidor.
Retirar a graxeira (H) da traseira do distribuidor para soltar por inteiro as demais
peças conforme ilustra a figura, e substitua as peças que se fizer necessário.
Montar novamente todo o conjunto observando a posição correta das roscas direita
e esquerda.
Não esqueça! Lubrifique diariamente os distribuidores, conforme citado no ítem
lubrificação, evitando assim problemas futuros.
Para favorecer a queda do adubo use o bocal curvo (I), quando necessário.
I
B
C
F
G
E
H
A
D
OBS.
62
Para substituir a rosca sem-fim basta retirar a graxeira (H) que permite a
retirada pela parte traseira do distribuidor.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Manutenção
Limpeza dos distribuidores de sementes
Diariamente é necessário
efetuar uma limpeza geral no sistema
de sementes, para isto basta retirar
o disco e observar o funcionamento
da caixa distribuidora. Desta forma
estará assegurando o melhor stand
de plantio.
OBS.
Quando usar grafite com sementes
tratadas/inoculadas, é necessário
limpar o sistema duas vezes ao
dia.
Manutenção dos cubos das linhas
• Corrigir quando perceber a existência de folgas, é
necessário efetuar a manutenção nos cubos dos
discos de corte, discos duplos desencontrados,
rodas de profundidade e rodas compactadoras.
• Efetuar a desmontagem dos cubos e retirar os
componentes internos.
• Limpar todas as peças com óleo diesel ou
querosene.
• Verificar a existência de folgas, condições dos
rolamentos, retentores ou embuchamentos,
substituindo os componentes danificados
ou com desgaste excessivo.
• Os cubos sem graxeira devem ser
montados novamente com boa quantidade
de lubrificante.
• Os cubos com graxeira devem ser lubrificados até
que a graxa nova seja visível.
• Os cubos com rolamentos cônicos fixados por porca
castelo e contrapino permitem ajustar a ocorrência
de folga interna; devendo-se evitar o aperto
excessivo. Os cubos devem girar com pequeno
esforço manual.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
63
Manutenção
Como efetuar a troca dos pneus
Caso os pneus da plantadeira necessitem de reparos proceda da seguinte forma:
• Utilizar os descansos para apoiar a plantadeira.
• Acione totalmente o cilindro hidráulico liberando o pneu do solo.
• Não é preciso soltar todo o conjunto de catraca, basta retirar a corrente (A), o
parafuso (B) e a trava.
A
B
Ve r i f i q u e s e o e q u i p a m e n t o e s t á a p o i a d o c o r r e t a m e n t e . E v i t e
acidentes.
64
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Manutenção
Manutenção da plantadeira
• Retirar os condutores de adubo (mangotes), devendo lavá-los imediatamente, apenas
com água e sabão neutro.
• Lavar todo o equipamento, apenas com água.
• Lavar com atenção as roscas de adubo, para remover aderências das mesmas.
• Verificar se todas as partes móveis da plantadeira não apresentam desgastes. Se
houver necessidade, efetue a reposição das peças. Deixando o equipamento em
ordem para o próximo plantio.
• Retocar a pintura faltante da plantadeira.
• Pulverizar as partes metálicas com óleo de mamona, nunca usar óleo queimado.
• As correntes de transmissão devem ser retiradas no término do plantio, limpas e
armazenadas em recipiente com óleo, até o próximo plantio.
• Limpar e lubrificar todos os pontos graxeiros.
• Após efetuar todos os reparos e cuidados de manutenção, armazenar o equipamento
em local apropriado, ou seja, coberto e seco.
• Retirar o extensor, articular o cabeçalho para cima e travar.
• Manter o equipamento devidamente apoiado e evitar o contato dos discos e pneus
diretamente com o solo.
OBS.
Use somente peças originais TATU.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
65
COP FLEX Suprema
Distribuidor de Sementes
Pneumático a Vácuo
66
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Montagem
Montagem do condutor da saída de ar
• Retirar o parafuso (A), soltando a porca borboleta com arruela de pressão, do bocal
da saída de ar com válvula reguladora de vazão da turbina (B).
• Em seguida, montar o bocal (C) usando o parafuso (A).
• Acoplar o mangote condutor (D) através da abraçadeira, passando-o por cima do eixo
do rodeiro seguindo para a traseira do equipamento.
A
D
B
C
Leia atentamente as instruções contidas na turbina.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
67
Montagem
Turbina com motor hidráulico
• Fixar as mangueiras no motor hidráulico. Observe porém se os terminais estão
limpos e evite que os mesmo toquem o solo.
• Acoplar os "machos" dos engates rápido nas
mangueiras, com aperto suficiente para evitar
vazamento.
OBS.
Use veda-rosca para acoplar
as mangueiras e os machos
dos engates rápidos.
Acionamento hidráulico
Tratores com sistema hidráulico de centro
fechado. Válvula prioritária de controle com vazão
variável.
Esta válvula tem a prioridade do sistema
hidráulico do trator e funciona quando se ergue o
equipamento ou aciona o volante do trator, evitando
queda na rotação da turbina.
C
A
A - Válvula Prioritária com vazão variável
B - Turbina com motor hidráulico
C - Retorno livre direto para o tanque, a
pressão não pode ser superior a 3 bar.
OBS.
B
68
Para tratores que não possui o retorno
livre direto (C) para o tanque. Consultar
a revenda para fazer adaptação.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Montagem
Montagem da traseira das linhas
A traseira das linhas já saem montadas de fábrica, restando apenas a montagem de
alguns ítens.
• Prenda a linha de semente utilizando os parafusos (A).
• Coloque o cabo-de-aço (B) e também a caixa de semente (C).
C
B
A
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
69
Preparação para trabalho
Acionamento da turbina
Com Cardan Telescópico e Junta
Homocinética.
1) Neste caso, recomenda-se
utilizar trator com embreagem dupla.
2) Verifique o comprimento do eixo
cardan, da seguinte maneira:
3) Separe o macho da fêmea e
acople-o na tomada de potência, para
isto gire a trava rápida no sentido
horário, empurre-o até encaixar o
dispositivo de trava. Em seguida,
solte a trava e puxe-o confirmando o
travamento.
4) Posicione o trator esterçado até
que o pneu se aproxime do cabeçalho
(aproximadamente 70º - setenta graus).
Com as barras do cardan colocadas
lado a lado, verifique se existe uma
folga mínima de 4 cm.
5) Nas manobras a TDP poderá
ficar ligada somente quando deslocar
para frente. Quando houver necessidade
de manobras em marcha á ré a TDP
deverá ser desligada.
4c
m
4c
m
OBS.
Neste momento, pode-se utilizar os recursos de regulagem da barra de
tração do trator, encurtando-a ou alongando-a.
É importante dar acabamento nas partes cortadas. Para isto use uma
lima. Em seguida, retire as limalhas e lubrifique o macho com uma fina
camada de graxa.
70
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Preparação para trabalho
• Se ainda for necessário, corte partes iguais do macho e da fêmea bem como das
capas protetoras.
• Toda vez que trocar de trator, verifique novamente o comprimento do eixo cardan.
• Ângulo máximo das juntas até 70 graus (estacionária ou em manobras rápidas), até
25 graus em trabalho constante.
• As correntes das capas de proteção devem ser fixadas no equipamento e no trator,
de modo que não se soltem durante as manobras.
Com motor hidráulico
• Acople as mangueiras do motor hidráulico e dos cilindros da plantadeira nas respectivas
saídas hidráulica do trator.
Retorno livre
para o tanque
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
71
Preparação para trabalho
Discos de sementes que seguem standard na COP FLEX Suprema
Discos
Qtde. Furos
Ø Furo
Código
Para MILHO
24 Furos
Ø 4 mm
05.11.05.0819
Para SOJA
64 Furos
Ø 4 mm
05.03.01.1370
Discos de sementes opcionais - COP FLEX Suprema
A MARCHESAN fornece opcionalmente discos furados ou cegos, para diversas
culturas, conforme relação abaixo:
Discos
72
Qtde. Furos
Ø Furo
Código
Para MILHO
32 Furos
Ø 4,5 mm
05.03.01.1511
Para MILHO
32 Furos
Ø 5,5 mm
05.03.01.1512
Para SOJA
64 Furos
Ø 4,5 mm
05.03.01.1454
Para SOJA
64 Furos
Ø 5 mm
05.03.01.1455
Para SOJA / ALGODÃO
64 Furos
Ø 3 mm
05.03.01.1513
Para SORGO
64 Furos
Ø 2 mm
05.03.01.1437
Para SORGO
48 Furos
Ø 2 mm
05.03.01.1456
Para GIRASSOL
32 Furos
Ø 3 mm
05.03.01.1391
Para FEIJÃO
48 Furos
Ø 4,5 mm
05.03.01.1436
Para FEIJÃO
48 Furos
Ø 5,5 mm
05.03.01.1392
Para FEIJÃO / ALGODÃO
48 Furos
Ø 3,5 mm
05.03.01.1717
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Regulagens e operações
Distribuição de sementes
Altera-se a quantidade de sementes por metro linear através da troca de engrenagens
do Eixo Motor {A} (14, 18, 22, 26, 30, 34 e 38 dentes) e Eixo Movido {B} (14, 18, 22, 26,
30, 34 e 38 dentes).
Procedimento para a troca das engrenagens
• Movimente a alavanca para aliviar o esticador
de corrente e trave com o pino no furo.
• Desloque manualmente o cone de engrenagens
no eixo e alinhe a engrenagem escolhida com
a corrente.
• Solte a alavanca liberando o pino trava.
RECÂMBIO DE ENGRENAGENS
SPROCKET COMBINATIONS
CAMBIO DE ENGRANAJES
SEMENTE
SEEDS
SEMILLAS
EIXO MOVIDO
DRIVEN SHAFT
EJE MOVIDO
38
14
2218
26
30
34
"B"
OBS.
EIXO MOTOR
DRIVE SHAFT
EJE MOTOR
38
14
2218
26
30
34
IMPORTANTE
"A"
0503033013
• Os parafusos dos cones de engrenagens
do "TRA" saem calibrados de fábrica o que
permite a troca de engrenagens sem o uso
de chaves.
• Caso ocorra deslizamento espontâneo
do cone no eixo, basta afrouxar a contra
porca, dar uma volta no parafuso e travar
novamente.
• Para evitar danos na mola e no eixo nunca
aperte o parafuso totalmente.
Veja na página seguinte as diferentes quantidades de sementes
distribuídas para diversas culturas, conforme a troca de
engrenagens.
A correta adequação dos discos às sementes utilizadas é de
fundamental importância.
Nunca misturar sementes de peneiras diferentes.
As tabelas de distribuição de sementes e adubo deste manual
devem ser utilizadas como referência para iniciar a regulagem da
plantadeira. Fatores como índice de deslizamento das rodas da
plantadeira (derrapagem), velocidade de trabalho, calibragem dos
pneus, condições do terreno, tipo de sementes, etc. Podem resultar
em valores diferentes dos indicados nas tabelas. É indispensável
portanto efetuar os testes práticos de distribuição, como indicado
na página 40.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
73
Regulagens e operações
Tabela de distribuição de sementes
TABELA DE DISTRIBUIÇÃO DE SEMENTES
TABLE FOR DISTRIBUTION OF SEEDS
TABLA DE DISTRIBUCIÓN DE SEMILLAS
Número de Furos
Number of Holes
Número de Agujeros
12
16
20
24
32
48
58
64
75
84
Engrenagens / Sprockets / Engranajes
14
14
14
18
18
14
22
18
14
22
26
18
22
26
14
30
18
22
26
30
34
22
38
34
30
26
22
38
18
34
30
26
38
34
22
30
38
26
34
38
30
34
38
74
Eixo Movido
Driven Shaft
Eje Movido
38
34
30
38
34
26
38
30
22
34
38
26
30
34
18
38
22
26
30
34
38
22
34
30
26
22
18
30
14
26
22
18
26
22
14
18
22
14
18
18
14
14
14
Sementes em 1 Metro Linear / Seeds in 1 Linear Meter / Semillas en 1 Metro Lineal
0,87
0,98
1,11
1,12
1,26
1,28
1,37
1,42
1,51
1,54
1,62
1,64
1,74
1,81
1,85
1,87
1,94
2,01
2,06
2,09
2,12
2,37
2,65
2,69
2,74
2,80
2,90
3,01
3,05
3,10
3,24
3,43
3,47
3,67
3,73
3,96
4,10
4,41
4,48
5,01
5,09
5,76
6,44
1,17
1,30
1,48
1,50
1,68
1,70
1,83
1,90
2,01
2,05
2,17
2,19
2,32
2,42
2,46
2,50
2,59
2,68
2,74
2,79
2,83
3,16
3,54
3,59
3,65
3,74
3,87
4,01
4,07
4,14
4,32
4,57
4,63
4,89
4,97
5,27
5,47
5,88
5,98
6,68
6,78
7,69
8,59
1,46
1,63
1,85
1,87
2,09
2,13
2,29
2,37
2,52
2,56
2,71
2,74
2,90
3,02
3,08
3,12
3,24
3,35
3,43
3,49
3,54
3,96
4,42
4,48
4,56
4,67
4,83
5,01
5,09
5,17
5,39
5,71
5,78
6,11
6,22
6,59
6,83
7,35
7,47
8,35
8,48
9,61
10,74
1,75
1,95
2,22
2,25
2,51
2,56
2,75
2,85
3,02
3,07
3,25
3,29
3,48
3,63
3,69
3,75
3,88
4,02
4,11
4,19
4,25
4,75
5,31
5,38
5,48
5,61
5,80
6,01
6,10
6,21
6,47
6,86
6,94
7,34
7,46
7,91
8,20
8,82
8,97
10,02
10,17
11,53
12,88
2,33
2,61
2,95
3,00
3,35
3,41
3,66
3,80
4,03
4,10
4,33
4,38
4,64
4,84
4,92
5,00
5,18
5,36
5,49
5,58
5,66
6,33
7,07
7,17
7,30
7,48
7,74
8,02
8,14
8,28
8,63
9,14
9,25
9,78
9,95
10,55
10,93
11,75
11,95
13,36
13,56
15,37
17,18
3,50
3,91
4,43
4,50
5,03
5,11
5,50
5,70
6,04
6,14
6,50
6,57
6,96
7,26
7,38
7,49
7,77
8,03
8,23
8,38
8,49
9,49
10,61
10,76
10,95
11,22
11,60
12,03
12,21
12,41
12,95
13,71
13,88
14,67
14,92
15,82
16,40
17,63
17,93
20,04
20,34
23,06
25,77
4,23
4,72
5,35
5,43
6,07
6,18
6,64
6,88
7,30
7,42
7,85
7,94
8,41
8,77
8,92
9,06
9,39
9,71
9,94
10,12
10,26
11,47
12,82
13,00
13,24
13,56
14,02
14,53
14,75
15,00
15,64
16,57
16,77
17,73
18,03
19,12
19,81
21,30
21,67
24,22
24,58
27,86
31,14
4,66
5,21
5,91
6,00
6,70
6,82
7,33
7,59
8,06
8,19
8,66
8,76
9,28
9,68
9,85
9,99
10,36
10,71
10,97
11,17
11,33
12,66
14,15
14,35
14,61
14,96
15,47
16,03
16,27
16,55
17,26
18,28
18,50
19,56
19,89
21,10
21,86
23,51
23,91
26,72
27,12
30,74
34,36
5,46
6,11
6,92
7,03
7,85
7,99
8,59
8,90
9,44
9,60
10,15
10,27
10,88
11,34
11,54
11,71
12,14
12,55
12,86
13,09
13,27
14,83
16,58
16,81
17,12
17,53
18,13
18,79
19,07
19,40
20,23
21,43
21,68
22,92
23,31
24,72
25,62
27,55
28,02
31,32
31,79
36,02
40,26
6,12
6,84
7,75
7,87
8,79
8,94
9,62
9,97
10,57
10,75
11,36
11,50
12,18
12,70
12,92
13,11
13,59
14,05
14,40
14,66
14,86
16,61
18,56
18,82
19,17
19,63
20,30
21,04
21,36
21,72
22,65
23,99
24,28
25,67
26,10
27,68
28,69
30,85
31,37
35,07
35,59
40,34
45,08
0503032996
Eixo Motor
Drive Shaft
Eje Motor
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Regulagens e operações
Cálculo de sementes por metro para diferentes números de furos dos discos
Para utilizar um disco com número de furos diferente da tabela, pode-se encontrar a
quantidade de semente por metro efetuando o cálculo abaixo:
Na tabela da página anterior para disco de 12 furos, relação 26 x 38 a quantidade de
sementes por metro é igual a 1,62.
Exemplo:
Na mesma relação de transmissão 26 x 38 mas agora com disco de 18 furos, utilize
a fórmula abaixo.
Fórmula:
Multiplique a quantidade de sementes por metro (Tabela = 1,62) pela quantidade de
furos (Disco Novo = 18), dividindo pela quantidade de furos (Disco da tabela = 12).
Cálculo:
1,62 x 18 = 29,16
= 2,43 sementes por metro.
12
12
Resposta:
Com um disco de 18 furos vai distribuir 2,43 semente por metro na relação 26 x 38.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
75
Regulagens e operações
IMPORTANTE
• Discos com furos de diâmetro maior devem ser utilizados para
sementes de grãos maiores.
• Utilize somente sementes secas.
• Recomendamos o uso do grafite em pó.
• Velocidade de deslocamento constante da plantadeira:
Milho / girassol = 5 a 6 km/h;
Feijão / sorgo / algodão deslintado = 6 km/h;
Soja = 7 km/h.
Troca dos discos de sementes
Para trocar os discos de sementes,
proceda da seguinte forma:
• Solte totalmente o manípulo com
rosca (A), retirando a carcaça (B).
• Use a chave (C) para remover os
discos de sementes, travando-a
entre os pinos e girando-a no
sentido anti-horário.
A
B
Retirar
C
Fixar
OBS.
76
Para montar os discos novamente observe que os mesmos possuem
travas. Posicione as travas nos encaixes do suporte de fixação e gire com
a chave (C) no sentido horário.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Regulagens e operações
Regulagem da aleta defletora
Internamente o distribuidor possui a aleta defletora (A) com regulagens para dosar
o fluxo de entrada de sementes no mecanismo.
A
Interrupção do fluxo de sementes
Para trocar os discos de sementes ou para qualquer verificação interna nos
distribuidores, utilize os interruptores (B) soltando a porca borboleta para isolar a quantidade
de sementes que se encontra nos depósitos.
Detalhe
B
OBS.
Após fazer averiguação, dar aperto suficiente na porca borboleta para que
não se solte quando estiver em operação.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
77
Regulagens e operações
Sucção adequada
A sucção adequada é obtida após caminhar alguns metros com a plantadeira, quando
as sementes já estão alojadas em todos os furos dos discos.
O acionamento através de cardan na TDP deve operar em 540 rpm constante.
No acionamento através de motor hidráulico deve-se manter a alavanca de comando
em acionamento constante, de maneira que envie o óleo sem interrupções durante todo
o plantio.
O ajuste adequado da válvula reguladora de vazão depende da quantidade de linhas
da plantadeira e o tipo de sementes.
Os valores entre 40 e 90 milibares de vácuo são adequados para a maioria das
sementes leves, médias e pesadas.
Detalhe
do
vacuômetro
Detalhe da válvula
reguladora de vazão
OBS.
78
Sempre que ajustar a válvula deve-se fazer uma aferição nos discos
distribuidores de sementes.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Regulagens e operações
Ajustes dos seletores
Para que o disco transporte somente 01 (uma) semente por furo, é necessário ajustar
os seletores precisamente para evitar duplicidades de sementes. O seletor superior (A),
oferece diversas regulagens na escala, dependendo do tipo e formato dos grãos.
O seletor inferior (B), constitui o segundo controle fino e retira cuidadosamente as
sementes em excesso, podendo ser regulado em várias posições.
Estes ajustes devem ser efetuados individualmente em todas as linhas.
Remover periodicamente a tampa (C) para limpeza de resíduos.
A
B
C
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
79
Regulagens e operações
Ajustes e inspeções rápidas
PROBLEMAS
CAUSAS
POSSÍVEIS SOLUÇÕES
- Baixa sucção
- Rotação ideal da TDP;
- Verificar mangueiras de ar.
- Seletores desajustados.
- Ajuste adequado.
- Diâmetro dos furos muito - U t i l i z a r d i s c o c o m f u r o a d e q u a d o a
pequeno.
semente.
- Ve l o c i d a d e e x c e s s i v a d e
- Velocidade Ideal 5 a 7 km/h.
trabalho.
Falhas de
Sementes
- Usar sementes que no mínimo passaram pela
pré-limpeza.
- Material estranho.
- F a l t a d e s e m e n t e s n o - Verificar abertura da aleta defletora;
distribuidor.
- Interruptores fechados ou semi-fechados.
Duplas
- Seletores gastos.
- Substituir seletores.
- Seletores sujos.
- Efetuar limpeza com água/detergente e
esponja de aço.
- Furos entupidos.
- Efetuar limpeza com ar comprimido.
- Seletores desajustados.
- Ajuste adequado.
- Diâmetro dos furos muito - U t i l i z a r d i s c o c o m f u r o a d e q u a d o a
grande.
semente.
- Nível de semente elevado.
Sementes
sobre
o solo
- Ajustar aleta defletora.
- E x c e s s o d e s e m e n t e n o - Verificar abertura da aleta defletora/adequar
distribuidor/nível muito alto.
ao tamanho da semente.
- Disco de semente totalmente - Ajustar o diâmetro do furo conforme a
desajustado.
semente.
Plantio
Irregular
- Seletores desajustados.
- Ajustar seletores.
- Baixa sucção.
- Verificar rotação da TDP;
- Verificar vazão de óleo;
- Verificar mangueiras.
- Pneus gastos.
- Substituir por originais.
- P n e u s c o m c a l i b r a g e m - Calibrar corretamente (70 lbs/pol²).
diferente.
- Pneus com desenhos
- Colocar pneus com mesmo desenho.
diferentes.
- Densidade de sementes não - Verificar engrenagens motora e movida nos
respeitada.
dois lados.
Sementes
Danificadas
- Excesso de patinagem.
- Lastrear os pneus com água e dar pressão
nas molas dos rodeiros.
- Furos do disco muito grande.
- Utilizar disco com furo adequado a
semente.
- Cortador de vácuo gasto.
- Substituí-lo.
- Corpo estranho no adubo ou
- Verificar qualidade do adubo.
Interrupções no
adubo empedrado.
Distribuidor de
- Condutora do adubo
Adubo
- Substituir condutora.
deformada.
80
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Adesivos de segurança
Os adesivos de segurança alertam
sobre os pontos do equipamento que
exigem maior atenção. Os adesivos
devem ser mantidos em bom estado de
conservação. Se os adesivos de segurança
forem danificados, ou ficarem ilegíveis,
devem ser substituídos. A Marchesan
fornece os adesivos, mediante solicitação
e indicação dos respectivos códigos.
Ao operar com a tomada de força tenha
o máximo cuidado. Não se aproxime
quando estiver em acionamento.
When working near the PTO shaft
have a special care. Never come
closer to rotating parts.
Al operar con la toma de fuerza tenga el
máximo cuidado. No se aproxime al estar
en funcionamiento.
0503031427
AT E N Ç Ã O
A TURBINA EXPELE RESÍDUOS OU GASES DE PRODUTOS
TÓXICOS UTILIZADOS NO TRATAMENTO DAS SEMENTES.
l Não fique exposto aos gases que saem da turbina
durante o funcionamento.
MAIORES INFORMAÇÕES: CENTRO DE CONTROLE DE INTOXICAÇÕES
http://www.anvisa.gov.br/toxicologia/centros.htm
FONE (011) 5012-5311
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
0503031426
L E I A AT E N TA M E N T E O R Ó T U L O D O P R O D U T O
Q U Í M I C O PA R A O T R ATA M E N T O D E S E M E N T E S .
l Durante a manipulação, aplicação e plantio utilize os
equipamentos de proteção individual.
l Lave bem as mãos antes de comer, beber ou fumar.
l Faça a regulagem da plantadeira após o tratamento das
sementes, tomando todos os cuidados citados.
l As sementes tratadas não devem ficar expostas às crianças,
pessoas alheias ao serviço, animais domésticos, aves ou
em contato com produtos de consumo humano ou animal.
l Destrua ou dê o destino adequado para as embalagens
utilizadas no armazenamento e transporte das sementes
tratadas, evitando contaminar o meio ambiente.
l Em caso de intoxicação por inalação ou aspiração mantenha
a pessoa em local arejado. Procure um médico
imediatamente, levando o rótulo ou a embalagem do produto
químico.
l Não dê nada por via oral à uma pessoa inconsciente.
l Sintomas de Intoxicação: Fraqueza, dor de cabeça, opressão
no peito, visão turva, pupilas não reagem, salivação
abundante, suores, náuseas, vômitos e cólicas abdominais.
81
Manutenção
Manutenção do distribuidor de sementes
No intervalo de cada plantio, desmonte todos os distribuidores de sementes e verifique
os seguintes pontos:
• Desgaste dos seletores de sementes (A e B);
• Interruptor de vácuo vulcanizado (C), este dispositivo assegura um direcionamento
do vácuo, onde a sucção atua somente na área de alojamento das sementes, com ausência
total do vácuo na área de liberação. As sementes são liberadas no centro do condutor.
Em seguida utilize ar comprimido para limpeza em todos os distribuidores.
A
B
Detalhe da vedação
do distribuidor
C
OBS.
82
Nunca use instrumentos metálicos ou pontiagudos para raspar os
discos.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Manutenção
Manutenção da turbina
Periodicamente verifique a tensão da correia (A).
Se necessário, ajuste o esticador, soltando os parafusos (B) e ajustando-o através
do parafuso (C) arruela lisa e contraporca.
Para substituir a correia, faça da seguinte forma:
• Afrouxar o esticador soltando os parafusos (B).
• Retirar os parafusos (D), e a tampa (E).
• Retirar o cardan; caso esteja acoplada ao trator.
• Substituir a correia apenas por original.
F
E
D
B
A
C
1cm
A distância de tensionamento não poderá ser
maior que 1 cm.
OBS.
No mancal (F) da ventoinha utilize graxa shell stamina RL 2 ou graxa
equivalente.
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
83
Importante
ATENÇÃO
A MARCHESAN S/A reserva o direito de aperfeiçoar e/ou alterar
as características técnicas de seus produtos, sem a obrigação de
assim proceder com os já comercializados e sem conhecimento
prévio da revenda ou do consumidor.
Os desenhos e fotos são meramente ilustrativos.
Alguns desenhos e algumas fotos neste manual aparecem sem
os dispositivos de segurança, (escoras, descansos, tampas,
proteções, etc.), para possibilitar instruções detalhadas. Nunca
operar o equipamento sem estes dispositivos.
SETOR DE PUBLICAÇÕES TÉCNICAS
Elaboração / Diagramação: Valson Hernani
Ilustrações: Luiz Loureiro
Outubro de 2011
Cód.: 05.01.09.0910
Revisão: 00
MARCHESAN IMPLEMENTOS E MÁQUINAS AGRÍCOLAS "TATU" S.A.
Av. Marchesan, 1979 - Cx. Postal 131 - CEP 15994-900 - Matão - SP - Brasil
Fone 16. 3382.8282 - Fax 16. 3382.3316
Vendas 16. 3382.1009 - Peças 16. 3382.5239 - Exportação 16. 3382.1003
e-mail: [email protected]
www.marchesan.com.br
84
Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.

Documentos relacionados