Manual de Instruções (port)
Transcrição
Manual de Instruções (port)
IDENTIFICAÇÃO Revenda: Proprietário: Empresa / Fazenda: Cidade: UF: Nº do Certificado de Garantia: Série / Nº: Data: Produto: Anotações: Nota Fiscal Nº: Introdução As plantadeiras COP FLEX e COP FLEX Suprema são especialmente projetadas para efetuar com excelência o plantio direto ou convencional de milho, soja, feijão, arroz, amendoim, algodão deslintado, sorgo, etc. O Controle de Ondulação Permanente garante o acompanhamento das variações de topografia do solo. A COP FLEX efetua o plantio de precisão com discos horizontais perfurados para diversas culturas. A COP FLEX Suprema é equipada com distribuidor de sementes pneumático à vácuo, com exclusivo sistema de vedação, que assegura maior vida útil e um trabalho contínuo e uniforme. A distribuição do adubo é feita através de rosca sem-fim, garantindo uma distribuição uniforme em todas as linhas de plantio. A regulagem das diferentes quantidades de adubo e semente é facilmente obtida pelo recâmbio de engrenagens com Troca Rápida Automática - TRA. O controle de profundidade das sementes é feito através das rodas de borracha oscilantes, que acompanham o solo e favorecem a emergência das plantas por igual. Outro diferencial desse equipamento é a plataforma mais larga para facilitar o abastecimento. Este manual de instruções, contém as informações necessárias para o melhor desempenho da plantadeira. O operador deve ler com atenção o conteúdo total deste manual antes de colocar o equipamento em funcionamento e certificar-se das recomendações de segurança. Para obter qualquer outro esclarecimento, ou na eventualidade de problemas técnicos que poderão surgir durante o serviço, consulte seu revendedor, que aliado ao departamento de assistência técnica da própria fábrica, garantem o pleno funcionamento das suas Plantadeiras TATU. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 1 Índice 1. Ao proprietário 4 2. Ao operador 5 a 10 3. Especificações técnicas 11 e 12 4. Montagem 13 a 19 Montagem do cabeçalho 13 e 14 Montagem do extensor 15 Marcador e linha para o modelo de 07, a 17 linhas 16 Marcador de linha para o modelo de 19 lilhas 17 Montagem da traseira das linhas 18 e 19 5. Preparação para o trabalho 20 a 33 Preparo e engate ao trator 20 Nivelamento / Colocação da plantadeira em posição de transporte Espaçamento entre linhas / Posição das linhas no chassi 23 Tabelas de espaçamentos 24 e 25 Procedimentos para troca de espaçamentos 26 a 29 Planejamento do plantio - stand correto 30 e 31 Procedimentos antes do plantio / Velocidade ideal de operação 31 Uso de Grafite / Relação de discos que seguem na plantadeira 32 e 33 6. Regulagens e operações 34 a 52 Distribuição de sementes / Procedimento troca das engrenagens 34 Tabela de distribuição de sementes 35 Cálculo de sementes para diferentes números de furos dos discos 36 Distribuição de adubo / Troca das engrenagens 2 21 e 22 37 e 38 Tabela de distribuição de adudo 39 Teste prático de distribuição de sementes e adubo 40 Cálculo auxiliar para a distribuição de adubo 41 Discos de corte oscilante (plantio direto) 42 Abertura dos sulcos e posição do adubo no solo 42 Discos duplos desencontrados 42 Hastes escarificadoras 43 Abertura dos sulcos para as sementes 44 Profundidade das sementes e articulação das linhas 45 Ajuste dos compactadores 46 Controle auxiliar de profundidade / Instruções de arremates 47 Capa de proteção da corrente do rodeiro 48 Acionador de transmissão 48 Plataforma de serviço / Prolongador da plataforma 49 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Índice Marcador de linha / Ângulo de trabalho Operações - Pontos importantes 7. Opcionais 50 e 51 52 53 a 58 Discos distribuidores de sementes 53 Roda cobridora de adubo 54 Roda de controle de profundidade da haste 55 Pneus 11L15 56 Hectarímetro eletrônico Tatu 8. Manutenção 57 e 58 59 a 65 Lubrificação / Lubrificar a cada 10 horas de serviço 59 e 60 Lubrificar a cada 50 horas de serviço 61 Manutenção do distribuidor de adubo 62 Limpeza dos distribuidores / Manutenção dos cubos da linhas 63 Como efetuar a troca dos pneus 64 Manutenção da plantadeira 65 COP FLEX Suprema 1. Montagem 67 a 69 Montagem do condutor da saída de ar 67 Turbina com motor hidráulico / Acionamento hidráulico 68 Montagem da traseira das linhas 69 2. Preparação para o trabalho 70 a 72 Acionamento da turbina 70 e 71 Discos de sementes standard e opcionais COP FLEX Suprema 3. Regulagens e operações 72 73 a 80 Distribuição de sementes / Procedimento troca das engrenagens 73 Tabela de distribuição de sementes 74 Cálculo de sementes para diferentes números de furos dos discos 75 Troca dos discos de sementes 76 Regulagem da aleta defletora / Interrupção do fluxo de sementes 77 Sucção adequada 78 Ajustes dos seletores 79 Ajustes e inspeções rápidas 80 4. Adesivos de segurança 5. Manutenção 81 82 e 83 Manutenção do distribuidor de sementes 82 Manutenção da turbina 83 6. Importante Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 84 3 Ao proprietário A aquisição de qualquer produto Tatu confere ao primeiro comprador os seguintes direitos: • Certificado de garantia; • Manual de instruções; • Entrega técnica, prestada pela revenda. Cabe ao proprietário no entanto verificar as condições do equipamento no ato do recebimento e ter conhecimento dos termos de garantia. Atenção especial deve ser dada às recomendações de segurança e aos cuidados de operação e manutenção do equipamento. As instruções aqui contidas indicam o melhor uso e permitem obter o máximo rendimento, aumentando a vida útil deste equipamento. Este manual deve ser encaminhado aos Srs. Operadores e pessoal de manutenção. Importante • Apenas pessoas que possuem o completo conhecimento do trator e do equipamento devem efetuar o transporte e a operação dos mesmos; • A Marchesan não se responsabiliza por quaisquer danos causados por acidentes oriundos no transporte, na utilização ou no armazenamento incorretos ou indevidos dos seus equipamentos, seja por negligência e/ou inexperiência de qualquer pessoa; • A Marchesan não se responsabiliza por danos provocados em situações imprevisíveis ou alheias ao uso normal do equipamento. Informações gerais As indicações de lado direito e lado esquerdo são feitas observando a plantadeira por trás. Para solicitar peças ou os serviços de assistência técnica é necessário fornecer os dados constantes da plaqueta de identificação, a qual se localiza no chassi do equipamento. NOTA 4 Alterações e modificações no equipamento sem a autorização expressa da Marchesan S/A, bem como o uso de peças de reposição não originais, implicam em perda de garantia. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Ao operador Sr. Usuário! Respeitemos a ecologia. O despejo incontrolado de resíduos prejudica nosso meio ambiente. Cuidado com o meio ambiente Derramar no solo óleo, combustíveis, filtros, baterias etc., afeta diretamente a ecologia, chegando estes resíduos até as camadas subterrâneas. Informe-se sobre a forma correta de entregar estes elementos contaminantes a quem possa reciclar ou reutilizá-los. Trabalhe com segurança • Os aspectos de segurança devem ser atentamente observados para evitar acidentes. • Este símbolo é um alerta utilizado para prevenção contra acidentes. As instruções acompanhadas deste símbolo referem-se à segurança do operador ou de terceiros, portanto devem ser lidas e atentamente observadas. As plantadeiras COP FLEX e COP FLEX Suprema são de fácil operação, exigindo no entanto os cuidados básicos e indispensáveis ao seu manuseio. Tenha sempre em mente que Segurança exige Atenção Constante, Observação e Prudência; durante o plantio, transporte, manutenção e armazenamento da plantadeira. Consulte o presente manual antes de realizar trabalhos de regulagens e manutenções. Antes de acionar a plantadeira observe se não há pessoas ou animais na área de ação dos marcadores de linha ou sob a mesma. Ao operar com tomada de potência (TDP), fazer com o máximo cuidado, não aproximar quando em funcionamento. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 5 Ao operador Não verifique vazamentos no circuito hidráulico com as mãos, a alta pressão pode provocar grave lesão. Nunca tente fazer as regulagens ou serviços de manutenção com o equipamento em movimento. Ter cuidado especial ao circular em declives. Perigo de capotar. Impedir que produtos químicos (fertilizantes, sementes tratadas, etc.) entre em contato com a pele ou com as roupas. Mantenha os lugares de acesso e de trabalho limpos e livres de óleo, graxa, etc. Perigo de acidente. Não transite em rodovias ou estradas pavimentadas. Nas curvas fechadas evite que as rodas do trator toquem o cabeçalho. Não transporte pessoas se não houver banco adicional para este fim. Tenha precaução quando circular debaixo de cabos elétricos de alta tensão. Durante o trabalho utilize sempre calçados de segurança. Utilize sempre as travas para efetuar o transporte dos equipamentos. 6 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Ao operador • Durante o trabalho ou transporte é permitido somente a permanência do operador no trator. • Não permita que crianças brinquem próximo ou sobre a plantadeira, estando a mesma em operação, transporte ou armazenada. • Tenha o completo conhecimento do terreno antes de iniciar o plantio. Faça a demarcação de locais perigosos ou de obstáculos. • Utilize velocidade adequada com as condições do terreno ou dos caminhos a percorrer. • Utilize equipamentos de proteção individual. • Utilize roupas e calçados adequados. Evite roupas largas ou presas ao corpo, que podem se enroscar nas partes móveis. • Nunca opere sem os dispositivos de proteção do equipamento. • Tenha cuidado ao efetuar o engate na barra de tração. • Ao erguer ou abaixar a plantadeira observe se não há pessoas ou animais próximos. • Verifique com atenção a largura de transporte em locais estreitos. • Toda vez que desengatar o equipamento, na lavoura ou galpão, faça-o em local plano e firme, utilizando os descansos. Certifique-se que o mesmo esteja devidamente apoiado. • Veja instruções gerais de segurança na contra capa deste manual. Transporte sobre caminhão ou carreta • • • • • • • • • • O transporte por longa distância deve ser feito sobre caminhão, carreta, etc., seguindo estas instruções de segurança: Use rampas adequadas para carregar ou descarregar o equipamento. Não efetue carregamento em barrancos, pois pode ocorrer acidente grave. Em caso de levantamento com guincho utilize os pontos adequados para içamento. Utilize os descansos do equipamento para apoiá-lo corretamente. O cabeçalho do equipamento deve ser erguido e travado na posição vertical ou deve ser retirado e amarrado à carga. Amarre as tampas dos depósitos e outras partes móveis que possam se soltar e causar acidentes. Calce adequadamente as rodas do equipamento. Utilize amarras (cabos, correntes, cordas, etc...), em quantidade suficiente para imobilizar o equipamento durante o transporte. Verifique as condições da carga após os primeiros 8 a 10 quilômetros de viagem, depois, a cada 80 a 100 quilômetros verifique se as amarras não estão afrouxando. Verifique a carga com mais frequência em estradas esburacadas. Esteja sempre atento. Tenha cuidado com a altura de transporte, especialmente sob rede elétrica, viadutos, etc... Verifique sempre a legislação vigente sobre os limites de altura e largura da carga. Se necessário utilize bandeiras, luzes e refletores para alertar outros motoristas. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 7 Ao operador Os adesivos de segurança alertam sobre os pontos do equipamento que exigem maior atenção. Os adesivos devem ser mantidos em bom estado de conservação. Se os adesivos de segurança forem danificados, ou ficarem ilegíveis, devem ser substituídos. A Marchesan fornece os adesivos, mediante solicitação e indicação dos respectivos códigos. Leia o manual antes de iniciar o uso do equipamento. Read the manual before attempting to work with the equipment. Lea el manual antes de iniciar el uso del equipo. 0503031428 EVITE ACIDENTES AVOID ACCIDENTS EVITE ACCIDENTES • Utilize as escoras e os descansos antes de efetuar ajustes ou manutenção embaixo da plantadeira. • Use parking stands when before adjusting or servicing under the planter. • Utilice los apoyos y los descansos antes de efectuar ajustes o mantenimiento debajo de la sembradora. 0503031566 8 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Ao operador Cuidados Durante o Trabalho e Transporte Precautions During Working and Transportation Cuidados Durante el Trabajo y el Transporte As escadas de acesso à plataforma devem ser erguidas. Nunca transporte pessoas sobre a plataforma, escada ou qualquer outra parte da plantadeira. The ladders to the platform must be raised. Never transport any person on the ladders, seat, platform or any planter parts. Las escaleras de acceso a la plataforma deben estar levantadas. Nunca transporte personas sobre la plataforma, escalera o cualquier otra parte de la sembradora. Cuidados Durante as Regulagens Precautions During Adjustments Cuidados Durante las Regulaciones Todas as tampas de proteção devem ser mantidas no lugar e em bom estado, para evitar acidentes. To d a s l a s t a p a s d e p r o t e c c i ó n All the protection guards must d e b e n s e r m a n t e n i d a s e n s u be kept in place and in good s i t i o y e n b u e n e s t a d o , p a r a conditions to avoid accidents. e v i t a r a c c i d e n t e s . 0503031565 EVITE ACIDENTES AV O I D A C C I D E N T S EVITE ACCIDENTES • Utilize as Travas de Segurança antes de efetuar ajustes ou manutenção embaixo da plantadeira. • Use the Safety Locks before adjusting or servicing under the planter. • Utilice las Trabas de Seguridad antes de efectuar ajustes o mantenimiento debajo de la sembradora. 0503031425 • Antes de acionar a plantadeira observe se não há pessoas ou animais na área de ação dos marcadores de linha ou embaixo da plantadeira. • Coloque as travas nos cilindros hidráulicos antes de transportar, armazenar ou efetuar serviços de manutenção. Quando a plantadeira estiver equipada com marcador de linha. • Before starting to raise or move the planter check for people or animals near or under the planter, especially in the row markers action area. • Place the hydraulic cylinders lock before trasnporting, servicing or storing the planter. • Antes de accionar la sembradora observe si no hay personas o animales en el área de acción de los marcadores de línea o debajo de la sembradora. • Coloque las trabas en los cilindros hidráulicos antes de transportar, almacenar o efectuar servicios de mantenimiento. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 0503031424 9 Ao operador Conjunto etiqueta adesiva COP FLEX - 05.03.06.1912 Dois adesivos por jogo Dois adesivos por jogo FLEX Dois adesivos por jogo na lateral Dois adesivos por jogo na lateral FLEX Conjunto etiqueta adesiva COP FLEX Suprema - 05.03.06.1952 Dois adesivos por jogo FLEX Dois adesivos por jogo Dois adesivos por jogo na lateral Dois adesivos por jogo FLEX na lateral 10 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Especificações técnicas Largura Largura Nº de total para útil linhas transporte (mm) Capacidade Depósitos Adubo Sementes Litros (kg) Litros (kg) (mm)* 7/4 7/5 7/6 7/7 9/5 9/6 9/7 9/8 9/9 11/6 11/7 11/8 11/9 11/10 11/11 13/7 13/8 13/9 13/10 13/11 13/12 13/13 15/8 15/9 15/10 15/11 15/13 15/14 15/15 17/9 17/10 17/11 17/12 17/13 17/14 17/15 17/17 19/10 19/11 19/12 19/14 19/15 19/16 19/17 19/19 2915 4700 1170 (1310) 3715 5500 1480 (1660) 4515 6300 1755 (1965) 5415 7200 2065 (2315) 6315 8100 2340 (2620) 7215 9000 2650 (2970) 8115 9900 2960 (3320) 200 250 300 350 250 300 350 400 450 300 350 400 450 500 550 350 400 450 500 550 600 650 400 450 500 550 650 700 750 450 500 550 600 650 700 750 850 500 550 600 700 750 800 850 950 (160) (200) (240) (280) (200) (240) (280) (320) (360) (240) (280) (320) (360) (400) (440) (280) (320) (360) (400) (440) (480) (520) (320) (360) (400) (440) (520) (560) (600) (360) (400) (440) (480) (520) (560) (600) (680) (400) (440) (480) (560) (600) (640) (680) (760) Potência (cv) no Motor do trator c/ Disco c/ Haste Duplo no Escarificadora no adubo adubo 65 - 75 80 - 90 75 - 90 100 - 115 95 - 110 120 - 140 110 - 125 145 - 165 120 - 140 170 - 195 150 - 180 200 - 230 170 - 200 225 - 260 * Conforme indica a figura da página 12 medida (A). Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 11 Especificações técnicas • Pneus 700 x 16 - 10 lonas (70 lbs/pol2): COP FLEX de 7 equipada com 2 (dois) pneus. COP FLEX de 9, 11 e 13 equipada com 4 (quatro) pneus. COP FLEX de 15, 17 e 19 equipada com 6 (seis) pneus. • Tanto para o número de linhas par o ímpar a primeira linha do lado esquerdo sempre será curta, observando a plantadeira por trás. A plantadeira com número de linhas ímpar, sempre terá uma linha curta a mais e quando for par terá o mesmo número de linhas. • Desencontro na linha de adubo com haste escarificadora 750 mm. • Pneus 11L 15 opcionais para espaçamento mínimo de 600 mm (52 lbs/pol2). A B C Chassi Medidas (A) Medidas (B) Medidas (C) 7 4700 3300 2915 9 5500 4100 3715 11 6300 4900 4515 13 7200 5800 5415 15 8100 6700 6315 17 9000 7600 7215 19 9900 8500 8115 Dimensões em milímetros. 12 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Montagem Para facilitar o transporte as plantadeiras saem de fábrica semi-montadas, restando apenas a colocação de alguns componentes conforme orientações a seguir: Montagem do cabeçalho O cabeçalho (A) vai montado e articulado na plantadeira, baixe-o e prenda-o no chassi (B) usando os pinos (C) e pinos trava. O fixador de mangueira (D) encontra-se na caixa de componentes e deve ser fixado no cabeçalho com parafusos (E), arruelas de pressão e porcas. Fixe o corpo superior da presilha (F), com parafusos (G), arruela lisa e arruela de pressão. B G F C A E D Cabeçalho para a plantadeira de 7 a 13 linhas Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 13 Montagem Montagem do cabeçalho Prenda o cabeçalho (A), no suporte (B) que está preso no chassi (C), através da trava (D) e dos parafusos (E), arruelas de pressão e porcas, com os mesmos parafusos (E) prenda também o fixador de mangueira (F), que se encontra na caixa de componentes. Fixe o corpo superior da presilha (G), com parafusos (H), arruela lisa e arruela de pressão. C B G A H E D F Cabeçalho para a plantadeira de 15 a 19 linhas 14 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Montagem Montagem do extensor Após a montagem do cabeçalho, faça a montagem do extensor central (A), no chassi da plantadeira usando o pino (B) e no cabeçalho, usando o pino (C), prendendo ambos os pinos com pinos trava (D), na sequência faça a montagem dos extensores laterais (E). E A B C E G F D Detalhe Observe que no tubo quadrado do chassi, se localiza a caixa de ferramentas (F), para abri-lá retire o pino trava (G) que prende a caixa. Após o uso a caixa deve ser fechada e travada novamente com pino trava, evitando assim que se abra durante o transporte ou trabalho. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 15 Montagem Marcador de linha para modelos 07 a 17 linhas Os marcadores de linha já saem montados de fábrica, se tiver necessidade de retirálos, faça a montagem novamente seguindo as instruções abaixo: - Acople o suporte (A) no chassi do equipamento usando parafuso, arruela de pressão e porca. - Acople o braço do marcador (B) no suporte (A), através do prisioneiro (C), bucha, arruela lisa e porca. - Monte o cilindro hidráulico (D) no braço (B), fixando-o no suporte (A) através do pino e contrapino. Em seguida monte o eixo quadrado (E) no braço (B), usando parafuso, por último acople o disco marcador, que é fixado pela porca (F). Regule o comprimento do marcador através do eixo quadrado (E), para dentro ou para fora do braço (B), travando posteriormente com os parafusos (G). A G C B F D E 16 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Montagem Marcador de linha para modelo 19 linhas Os marcadores de linha já saem montados de fábrica, se tiver necessidade de retirálos, faça a montagem novamente seguindo as instruções abaixo: - Monte o prendedor (A) no tubo frontal do chassi do equipamento, depois prenda o suporte do marcador (B), no prendedor (A), prendendo com parafusos, arruelas de pressão e porcas. Depois com os eixos (C), arruelas lisas e contrapinos fixe o antebraço (D), no suporte do marcador (B), em seguida fixe o braço marcador (E), no antebraço (D), com eixo, arruela lisa e contrapino. - Monte o extensor (F) no braço marcador (E) e prenda com o prendedor (G). - Monte o cilindro hidráulico (H), no suporte do marcador (B) e no braço do marcador (E). - Por último fixe o disco marcador (I), no extensor (F) e prenda com a porca. E I F G D A B H C Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. C 17 Montagem Montagem da traseira das linhas Para facilitar o carregamento e transporte, as plantadeiras COP FLEX saem de fábrica com as linhas travadas. Para destravar e montar a traseira da linha proceda da seguinte maneira: • Retirar a trava da linha (A), retire também o parafuso (B) e arruela lisa, neste momento a linha está totalmente solta, aproveite e coloque o eixo sextavado com cardan (C). • No mesmo local que retirou a trava da linha (A), colocar o parafuso (B) com as arruelas (D) alojadas internamente. • Em seguida retire o contrapino juntamente com o eixo de junção (E), coloque a trava da linha (A) no eixo de junção e monte novamente conforme ilustra as figuras. A C B D Detalhe A E 18 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Montagem Montagem da traseira das linhas • Montar o eixo sextavado (C) na traseira da linha, e prender a linha no paralelograma com parafusos (F), arruelas de pressão e porcas. • Colocar a caixa de semente e travar conforme ilustra a sequencia de figuras. C G OBS. Para alinhar o eixo sextavado (C), Caso necessário ajuste a altura do mancal (G), para que fique o mais alinhado possível. F Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 19 Preparação para o trabalho Preparo do trator Se necessário, utilize contrapesos na dianteira e nas rodas traseiras do trator. Engate ao trator - Acoplar o cabeçalho na barra de tração do trator, colocando o pino e a cupilha. Se necessário utilize o braço extensor (3º ponto) do cabeçalho para facilitar o engate. Observe que a barra de tração não deve trabalhar solta. - Acoplar as mangueiras nos engates rápido do trator com comando duplo, são duas mangueiras para levantar ou abaixar a plantadeira e duas para acionar os cilindros marcadores de linhas. 20 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Preparação para o trabalho Nivelamento da plantadeira Através do extensor (A), faça o nivelamento da plantadeira. Para facilitar o uso do extensor acione o cilindro hidráulico, aliviando o cabeçalho na barra de tração. Para os medelos acima de 15 linhas, primeiro fazer a regulagem do extensor central, e depois regular os extensores laterias somente até encostar a rosca do extensor. A Colocação da plantadeira em posição de transporte Após acoplar a plantadeira, levante totalmente as linhas, acionando o cilindro hidráulico. Suspenda os descansos (A), conforme ilustra a figura. A Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 21 Preparação para o trabalho Durante o transporte e manutenção utilize sempre as travas de segurança (B) nas hastes dos cilindros hidráulicos dos marcadores de linhas e rodeiros. B B IMPORTANTE 22 Abasteça a plantadeira somente no local de trabalho. Nunca transportar a plantadeira com excesso de carga. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Preparação para o trabalho Espaçamento entre linhas A COP FLEX sai de fábrica com espaçamento mínimo conforme o número de linhas solicitado, tendo flexibilidade para outros espaçamentos; ou seja, para plantio de culturas que necessitam de maior distância entre as linhas. Posição das linhas no chassi Número de linhas par: Marca-se o centro do chassi e mede-se meio espaçamento para a direita e meio para a esquerda, fixando nestes pontos as duas primeiras linhas; destas partem as demais com um espaçamento para cada lado. Número de linhas Ímpar: Fixa-se uma linha no centro do chassi, partindo da mesma para as demais, com espaçamento desejado. OBS. Veja nas páginas seguinte todos possíveis espaçamentos, seguindo como exemplo de instruções de montagem as figuras ao lado. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 23 Preparação para o trabalho Tabelas de espaçamentos Chassi 7 Chassi 9 Chassi 11 Chassi 13 24 Nº de linhas Espaçamento (mm) 4 750, 762, 800, 850,900 ou 950 5 700 6 500 ou 550 7 450 Nº de linhas Espaçamento (mm) 5 750, 762, 800, 850 ou 900 6 650, 700 ou 750 7 500, 550 ou 600 8 500 9 450 Nº de linhas Espaçamento (mm) 6 750, 800, 850 ou 900 7 650, 700 ou 750 8 600 9 550 10 500 11 450 Nº de linhas Espaçamento (mm) 7 850 ou 900 8 700, 750 ou 762 9 650 10 550 11 500 12 500 13 450 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Preparação para o trabalho Tabelas de espaçamentos Chassi 15 Chassi 17 Chassi 19 Nº de linhas Espaçamento (mm) 8 800, 850 ou 900 9 750 10 650 ou 700 11 550 ou 600 13 500 14 450 15 450 Nº de linhas Espaçamento (mm) 9 850 ou 900 10 750 ou 800 11 650 ou 700 12 650 13 600 14 550 15 500 17 450 Nº de linhas Espaçamento (mm) 10 900 11 750 ou 800 12 700 14 600 15 550 16 500 17 500 19 450 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 25 Preparação para o trabalho Procedimentos para troca de espaçamentos Faça a troca de espaçamentos em local limpo, plano e firme. Abaixe os descansos (A). Antes, procure posicioná-los entre as linhas do novo espaçamento que irá utilizar. Para plantadeiras de 7 linhas - Abaixe o equipamento apoiando as linhas no solo até aliviar os rodeiros. Desloque os rodeiros no chassi juntamente com as catracas até o espaçamento desejado. - Levante o equipamento e coloque os topadores (B) nas hastes dos cilindros, ficando assim calçada e livre para o deslocamento das linhas. OBS. A Ver como reapertar os conjuntos de linhas na página 29. Para plantadeiras de 9 a 19 linhas - Levante totalmente o equipamento e calce os rodeiros internos com os topadores (B), na haste do cilindro (C). - Abaixe o equipamento para aliviar a pressão dos cilindros. - Desloque os rodeiros externos e as catracas para a posição desejada. Se alguma linha estiver no espaço do rodeiro deve-se primeiramente removêla. - Com a plantadeira calçada nos rodeiros externos, através dos topadores (B); ajuste as posições das linhas e dos rodeiros internos. C B - Verifique se a plantadeira está bem apoiada para evitar acidentes. - As instruções das páginas seguintes são necessárias apenas quando retirar ou colocar alguma linha na plantadeira. 26 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Preparação para o trabalho Procedimentos para troca de espaçamentos Alivie a pressão do cilindro hidráulico e proceda com as instruções a seguir: • Retire o cabeçalho (A) da plantadeira retirando os pinos (B). B A • Afrouxar os parafusos e porcas de fixação do cabeçalho, rodeiros, catracas e alavancas de desarme, e linha de adubo permitindo deslocar estes componentes no chassi. Detalhe Detalhe Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 27 Preparação para o trabalho Procedimentos para troca de espaçamentos E • Retirar os disco de corte (C), soltando os parafusos (D). Solte também os parafusos (E) do suporte do disco de corte, para poder deslocar no chassi. D C • Soltar os parafusos (F) das luvas que trava o eixo sextavado. • Retirar os parafusos (G) que prende as linhas de sementes. • Retirar os parafusos (H), que prendem o mancal de apoio do eixo sextavado que deve ser retirado totalmente, se necessário solte o esticador de corrente (I). F I G H • Retire ou afaste as linhas que se encontram na lateral dos pneus, dando assim maior espaço de trabalho. Desloque todos os conjuntos para a posição desejada, conforme o espaçamento escolhido. Monte o eixo sextavado e verifique se está girando livremente, aperte os mancais, esticadores, e por último coloque o cabeçalho conforme instrução nas páginas 13 e 14, mantendo sempre o maior espaçamento possível. 28 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Preparação para o trabalho Procedimentos para troca de espaçamentos IMPORTANTE • • • • • Faça o reaperto de todos os conjuntos, dando atenção especial aos seguintes pontos: O reaperto das porcas que fixam as linhas de semente no chassi deve ser feito gradativamente, evitando apertar totalmente cada porca de uma vez. O mesmo é válido entre uma linha e outra; ou seja, não aperte totalmente uma linha de uma vez mas sim gradativamente. Intercalando estas operações de aperto das porcas de uma linha e passando para outra, deve-se fazer girar o eixo sextavado, para manter o alinhamento correto e evitar travamento. O aperto dos parafusos com buchas, que fixam o eixo sextavado, deve ser feito por último. Verifique o alinhamento correto das correntes (Catracas/ Rodeiros). - Para fechar a saída de adubo coloque as calhas (J), sobre as roscas sem-fim que não serão utilizadas. J Para trabalhar com algumas linhas de sementes erguidas deve-se: - Retirar toda a traseira das linhas. - Retirar a mola de tração. - Soltar a parte frontal do balancim superior. - Erguer a linha e travar com o balancim superior. - Na linha de adubo basta retirar a haste ou disco duplo. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 29 Preparação para o trabalho Planejamento do plantio - stand correto Considerar sempre que o número de plantas na colheita é menor que o número de sementes efetivamente distribuídas no plantio, devido a fatores como: índice de germinação, pureza física, vigor (Fornecidos na embalagem das sementes) além de pragas e doenças que podem ocorrer durante o ciclo da cultura. Considerar também que durante o plantio ocorre deslizamento ou derrapagem dos pneus da plantadeira, conforme as condições locais de trabalho. Veja como calcular o índice de deslizamento da plantadeira: Este índice é obtido comparando-se o número de voltas do pneu da plantadeira vazia e depois abastecida, deslocando-a no terreno. Com a plantadeira vazia e acoplada normalmente ao trator, marque um ponto de partida no chão e no pneu da plantadeira. Desloque a plantadeira até completar 10 (dez) voltas do pneu. Meça e anote a distância percorrida. Abasteça a plantadeira, repita o procedimento anterior e anote a distância percorrida. Cálculo: Distância com Carga – Distância sem Carga x 100 Distância sem Carga NOTA 30 Os pneus devem ter a mesma calibragem de pressão e a mesma regulagem das molas sobre os braços dos rodeiros. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Preparação para o trabalho Para se obter um stand de 50.000 plantas por hectare na colheita, cuja semente contenha: Índice de Germinação = 95% Pureza Física = 90 Índice de Deslizamento = 1,03 (3%) deve-se proceder o seguinte cálculo para conhecer quantas sementes deve ser distribuída em um hectare. Sementes/ha no plantio = 0,95 x 0,90 = 0,855 50.000 = 58.479,53 x 1,03 = 60.233,91 0.855 Para saber em sementes por metro, por 10 metros, etc., definir quantos metros lineares de cultura existe em um hectare, no espaçamento utilizado. Exemplo: 10.000 0,85 m = 11764,70 metros lineares, assim 60.233,91 = 5,1198 11.764,7 Aproximadamente 5,12 sementes por metro. Procedimentos antes do plantio • Antes de iniciar o plantio faça uma inspeção geral na plantadeira, reapertando todos os parafusos e porcas, verificando também as condições de todos os pinos e contrapinos, para evitar danos futuros. Repita esta operação após o primeiro dia de trabalho. • Confira a calibragem dos pneus, devendo manter a mesma pressão em todos, que é de (70 lbs/pol²). • Verifique também se não há qualquer objeto no interior dos depósitos, que possam danificar os conjuntos distribuidores. • Lubrifique adequadamente todos os pontos graxeiros. NOTA Abastecer a plantadeira somente no local de trabalho. Não transitar com excesso de carga sobre a plantadeira. Velocidade ideal de operação As plantadeiras COP FLEX e COP FLEX Suprema operam com maior eficiência na faixa de 5 a 7 Km/h. NOTA No plantio de milho operar na faixa de 5 a 5,5 km/h. É necessário manter a velocidade constante em todo o plantio. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 31 Preparação para o trabalho Uso de grafite O grafite em pó deve ser misturado às sementes para a COP FLEX e também para COP FLEX Suprema, para facilitar a distribuição e aumentar a vida útil dos mecanismos distribuidores. Quantidade de grafite por kg de semente Sementes tratadas com inseticida Plantadeiras com sistema de distribuição tipo: Redondas pequenas Redondas grandes Chatas Discos horizontais 04 gramas 02 gramas 04 gramas • O grafite não deve ser misturado antes do tratamento das sementes. • O grafite não deve ser misturado ao inseticida para aplicação nas sementes. • Para sementes não tratadas, use apenas a metade do grafite citada na tabela anterior. OBS. As caixas distribuidoras de sementes possuem teclas, balancim e roldanas que devem ser limpos internamente pelo menos uma vez ao dia, para sementes não tratadas; e duas vezes ao dia para o plantio com sementes tratadas. Relação de discos de sementes que seguem na plantadeira Discos Para MILHO Para MILHO Para SOJA Qtde Furos 28 furos 28 rasgos 90 furos Ø do Furo Ø 13,5 mm 15 x 10 mm Ø 9 mm Espessura 4,5 mm 4,5 mm 5,5 mm Código 05.02.02.1519 05.02.02.1518 05.02.02.0565 Relação de discos de sementes opcionais ver página 53. ATENÇÃO OBS. A quantidade de discos que segue em cada plantadeira é correspondente ao número de linhas. • O espaço reservado para a colocação do disco com assento é de 8,5 mm, no entanto: • Se usar um disco de 4,5 mm de espessura, o assento deve ser de 4,0 mm. • Para um disco de 5,5 mm de espessura usar assento de 3,0 mm. • Para um disco de 8,5 mm de espessura, não usa assento. 32 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Preparação para o trabalho • Atenção especial deve ser dada também ao balancim com a roldana dentada da semente, bem como ao bom funcionamento de todas caixas distribuidoras de sementes. • O balancim com a roldana de 5 dentes segue montada com o equipamento e pode ser utilizada em todos os discos com uma fileira de rasgos ou furos, ex.: Milho furo redondo, soja, algodão deslintado, feijão, etc. • O disco para milho com furos oblongos utiliza a roldana de 4 dentes, que segue avulsa. • Para o plantio de sorgo, é necessário que as roldanas sejam especiais para que entrem nos furos e executem sua função. • Para os discos de soja de fileira dupla de furos, é necessário utilizar o balancim duplo (com duas roldanas). Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 33 Regulagens e operações Distribuição de sementes O número e o tamanho dos furos e rasgos dos discos, bem como a espessura, variam conforme o tamanho do grão e a quantidade desejada. Altera-se a quantidade de sementes por metro linear através da troca de engrenagens do Eixo Motor {A} (14, 18, 22, 26, 30, 34 e 38 dentes) e Eixo Movido {B} (14, 18, 22, 26, 30, 34 e 38 dentes). Procedimento para a troca das engrenagens • Movimente a alavanca para aliviar o esticador de corrente e trave com o pino no furo. • Desloque manualmente o cone de engrenagens no eixo e alinhe a engrenagem escolhida com a corrente. • Solte a alavanca liberando o pino trava. RECÂMBIO DE ENGRENAGENS SPROCKET COMBINATIONS CAMBIO DE ENGRANAJES SEMENTE SEEDS SEMILLAS EIXO MOVIDO DRIVEN SHAFT EJE MOVIDO 38 14 2218 26 30 34 "B" OBS. EIXO MOTOR DRIVE SHAFT EJE MOTOR 38 14 2218 26 30 34 IMPORTANTE 34 "A" 0503033013 • Os parafusos dos cones de engrenagens do "TRA" saem calibrados de fábrica o que permite a troca de engrenagens sem o uso de chaves. • Caso ocorra deslizamento espontâneo do cone no eixo, basta afrouxar a contra porca, dar uma volta no parafuso e travar novamente. • Para evitar danos na mola e no eixo nunca aperte o parafuso totalmente. Veja na página seguinte as diferentes quantidades de sementes distribuídas para diversas culturas, conforme a troca de engrenagens. A correta adequação dos discos às sementes utilizadas é de fundamental importância. Nunca misturar sementes de peneiras diferentes. As tabelas de distribuição de sementes e adubo deste manual devem ser utilizadas como referência para iniciar a regulagem da plantadeira. Fatores como índice de deslizamento das rodas da plantadeira (derrapagem), velocidade de trabalho, calibragem dos pneus, condições do terreno, tipo de sementes, etc. Podem resultar em valores diferentes dos indicados nas tabelas. É indispensável portanto efetuar os testes práticos de distribuição, como indicado na página 40. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Regulagens e operações Tabela de distribuição de sementes TABELA DE DISTRIBUIÇÃO DE SEMENTES TABLE FOR DISTRIBUTION OF SEEDS TABLA DE DISTRIBUCIÓN DE SEMILLAS Número de Furos / Rasgos Number of Holes / Slots Número de Agujeros Qtde. Sementes por Furos/Rasgo Quantity of Seeds per Hole/Slot Cantidad de semillas por Agujero 24 28 34 34 34 38 38 40 40 40 64 90 100 1 1 1 2 5 2 3 1 2 3 1 1 1 Engrenagens/Sprockets/Engranajes Eixo Motor Drive Shaft Eje Motor Eixo Movido Driven Shaft Eje Movido 14 14 14 18 18 14 22 18 14 22 26 18 22 26 14 30 18 22 26 30 34 22 38 34 30 26 22 38 18 34 30 26 38 34 22 30 38 26 34 38 30 34 38 38 34 30 38 34 26 38 30 22 34 38 26 30 34 18 38 22 26 30 34 38 22 34 30 26 22 18 30 14 26 22 18 26 22 14 18 22 14 18 18 14 14 14 Sementes em 1 Metro* / Seeds in 1 Meter* / Semillas en 1 Metro* 1,20 1,34 1,52 1,54 1,72 1,75 1,88 1,95 2,07 2,11 2,23 2,25 2,39 2,49 2,53 2,57 2,66 2,75 2,82 2,87 2,91 3,25 3,64 3,69 3,76 3,85 3,98 4,12 4,18 4,26 4,44 4,70 4,76 5,03 5,11 5,42 5,62 6,04 6,15 6,87 6,97 7,90 8,83 1,40 1,56 1,77 1,80 2,01 2,04 2,20 2,28 2,42 2,46 2,60 2,63 2,78 2,90 2,95 3,00 3,11 3,21 3,29 3,35 3,40 3,80 4,24 4,30 4,38 4,49 4,64 4,81 4,88 4,97 5,18 5,48 5,55 5,87 5,97 6,33 6,56 7,05 7,17 8,02 8,14 9,22 10,31 1,70 1,90 2,15 2,18 2,44 2,48 2,67 2,77 2,93 2,98 3,15 3,19 3,38 3,53 3,59 3,64 3,77 3,90 4,00 4,07 4,13 4,61 5,15 5,23 5,32 5,45 5,64 5,84 5,93 6,03 6,29 6,66 6,74 7,13 7,25 7,68 7,96 8,56 8,71 9,73 9,88 11,20 12,51 3,40 3,80 4,30 4,37 4,88 4,97 5,34 5,53 5,87 5,97 6,31 6,38 6,76 7,05 7,17 7,28 7,54 7,80 7,99 8,14 8,25 9,22 10,31 10,45 10,64 10,90 11,27 11,68 11,86 12,06 12,57 13,32 13,48 14,25 14,49 15,37 15,93 17,12 17,42 19,47 19,76 22,39 25,03 8,49 9,49 10,76 10,92 12,20 12,41 13,35 13,83 14,67 14,92 15,77 15,96 16,91 17,63 17,93 18,20 18,86 19,51 19,98 20,34 20,63 23,05 25,76 26,13 26,60 27,24 28,18 29,20 29,64 30,15 31,44 33,30 33,69 35,63 36,23 38,42 39,82 42,81 43,54 48,67 49,40 55,98 62,57 * Metro Linear / Linear Meter / Metro Lineal Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 3,80 4,24 4,81 4,88 5,46 5,55 5,97 6,18 6,56 6,67 7,05 7,13 7,56 7,88 8,02 8,14 8,43 8,72 8,93 9,09 9,22 10,31 11,52 11,68 11,89 12,18 12,60 13,05 13,25 13,48 14,05 14,89 15,06 15,93 16,19 17,18 17,80 19,14 19,47 21,76 22,08 25,03 27,97 5,70 6,37 7,21 7,32 8,18 8,32 8,95 9,28 9,84 10,00 10,58 10,70 11,34 11,82 12,02 12,20 12,65 13,08 13,40 13,64 13,83 15,46 17,28 17,52 17,84 18,27 18,89 19,58 19,88 20,22 21,08 22,33 22,59 23,89 24,29 25,76 26,70 28,71 29,20 32,64 33,13 37,54 41,96 2,00 2,23 2,53 2,57 2,87 2,92 3,14 3,25 3,45 3,51 3,71 3,76 3,98 4,15 4,22 4,28 4,44 4,59 4,70 4,79 4,85 5,42 6,06 6,15 6,26 6,41 6,63 6,87 6,97 7,09 7,40 7,83 7,93 8,38 8,52 9,04 9,37 10,07 10,25 11,45 11,62 13,17 14,72 4,00 4,47 5,06 5,14 5,74 5,84 6,28 6,51 6,90 7,02 7,42 7,51 7,96 8,30 8,44 8,56 8,88 9,18 9,40 9,57 9,71 10,85 12,12 12,29 12,52 12,82 13,26 13,74 13,95 14,19 14,79 15,67 15,86 16,77 17,05 18,08 18,74 20,15 20,49 22,90 23,25 26,35 29,45 6,00 6,70 7,59 7,71 8,61 8,76 9,42 9,76 10,36 10,53 11,13 11,27 11,93 12,44 12,66 12,85 13,31 13,77 14,10 14,36 14,56 16,27 18,19 18,44 18,78 19,23 19,89 20,61 20,92 21,28 22,19 23,50 23,78 25,15 25,57 27,12 28,11 30,22 30,74 34,35 34,87 39,52 44,17 3,20 3,57 4,05 4,11 4,59 4,67 5,02 5,21 5,52 5,62 5,94 6,01 6,36 6,64 6,75 6,85 7,10 7,34 7,52 7,66 7,77 8,68 9,70 9,84 10,01 10,26 10,61 10,99 11,16 11,35 11,83 12,54 12,68 13,41 13,64 14,46 14,99 16,12 16,39 18,32 18,60 21,08 23,56 4,50 5,03 5,70 5,78 6,46 6,57 7,07 7,32 7,77 7,90 8,35 8,45 8,95 9,33 9,49 9,63 9,99 10,33 10,58 10,77 10,92 12,20 13,64 13,83 14,08 14,42 14,92 15,46 15,69 15,96 16,64 17,63 17,84 18,86 19,18 20,34 21,08 22,67 23,05 25,76 26,15 29,64 33,13 5,00 5,58 6,33 6,42 7,18 7,30 7,85 8,14 8,63 8,77 9,28 9,39 9,94 10,37 10,55 10,71 11,09 11,47 11,75 11,96 12,13 13,56 15,16 15,37 15,65 16,03 16,57 17,18 17,43 17,73 18,49 19,59 19,82 20,96 21,31 22,60 23,42 25,18 25,61 28,63 29,06 32,93 36,81 0503032997 35 Regulagens e operações Cálculo de sementes por metro para diferentes números de furos dos discos Para utilizar um disco com número de furos diferente da tabela, pode-se encontrar a quantidade de semente por metro efetuando o cálculo abaixo: Na tabela da página anterior para disco de 24 furos, relação 26 x 38 a quantidade de sementes por metro é igual a 2,23. Exemplo: Na mesma relação de transmissão 26 x 38 mas agora com disco de 20 furos, utilize a fórmula abaixo. Fórmula: Multiplique a quantidade de sementes por metro (Tabela = 2,23) pela quantidade de furos (Disco Novo = 20), dividindo pela quantidade de furos (Disco da tabela = 24). Cálculo: 2,23 x 20 = 44,6 24 24 = 1,86 sementes por metro. Resposta: Com um disco de 20 furos vai distribuir 1,86 semente por metro na relação 26 x 38. 36 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Regulagens e operações Distribuição de adubo A distribuição de adubo é feita através de roscas helicoidais sem-fim, sendo que as diferentes quantidades são obtidas pela troca de engrenagens do Eixo Motor {C} (14, 18, 22, 26, 30, 34 e 38 dentes) e Eixo Movido {D} (14, 18, 22, 26, 30, 34 e 38 dentes). Procedimento para a troca das engrenagens • Movimentar a alavanca para aliviar o esticador de corrente e trave com o pino no furo. • Deslocar o cone de engrenagens no eixo e alinhe a engrenagem escolhida com a corrente. • Soltar a alavanca liberando o pino trava. RECÂMBIO DE ENGRENAGENS SPROCKET COMBINATIONS CAMBIO DE ENGRANAJES ADUBO FERTILIZER ABONO EIXO MOVIDO DRIVEN SHAFT EJE MOVIDO 38 14 2218 26 30 34 "D" EIXO MOTOR DRIVE SHAFT EJE MOTOR "C" 38 14 2218 26 30 34 IMPORTANTE OBS. • Os parafusos dos cones de engrenagens do "TRA" saem calibrados de fábrica o que permite a troca de engrenagens sem o uso de chaves. • Caso ocorra deslizamento espontâneo do cone no eixo, basta afrouxar a contra porca, dar uma volta no parafuso e travar novamente. • Para evitar danos na mola e no eixo nunca aperte o parafuso totalmente. Veja na página 39 as diferentes quantidades de adubo distribuídas para diversos espaçamentos, conforme a troca de engrenagens. As tabelas de distribuição de sementes e adubo deste manual devem ser utilizadas como referência para iniciar a regulagem da plantadeira. Fatores como índice de deslizamento das rodas da plantadeira (derrapagem), velocidade de trabalho, calibragem dos pneus, condições do terreno, tipo de sementes, etc., podem resultar em valores diferentes dos indicados nas tabelas. É indispensável portanto efetuar os testes práticos de distribuição, como indicado na página 40. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 37 Regulagens e operações ATENÇÃO • A tabela (A) da página seguinte, indica as quantidades obtidas com as roscas sem fim passo de 2" (standard). Esta rosca transporta aproximadamente 35 gramas de adubo comercial granulado por volta. • A tabela (B) da página seguinte, indica as quantidades obtidas com as roscas sem fim passo de 1" (opcional). Esta rosca transporta aproximadamente 17 gramas de adubo comercial granulado por volta. Passo de 2" Standard Passo de 1" Opcional 38 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 307 343 389 395 441 449 483 500 530 539 570 577 611 637 648 658 682 705 722 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Gramas em 50 m Por Linha ENGRENAGENS Eixo Motor {C} Eixo Movido {D} 746 834 932 945 373 417 466 472 331 370 414 420 298 333 373 378 271 303 339 344 249 278 311 315 229 256 287 291 213 238 266 270 199 222 248 252 186 208 233 236 175 196 219 222 166 185 207 210 157 175 196 199 LONGO DE 50 m 962 602 535 482 438 401 370 344 321 301 283 268 253 A 2ª 0503031546 - Revisão 1 - 04/00 609 644 655 695 720 774 787 880 893 1012 1131 541 573 582 617 640 688 700 782 794 900 1006 487 515 524 556 576 619 630 704 714 810 905 443 468 476 505 524 563 573 640 650 736 823 406 429 437 463 480 516 525 587 595 675 754 375 396 403 427 443 476 484 541 550 623 696 348 368 374 397 411 442 450 503 510 578 646 325 344 349 370 384 413 420 469 476 540 603 305 322 327 347 360 387 394 440 447 506 566 287 303 308 327 339 364 370 414 420 476 532 271 286 291 309 320 344 350 391 397 450 503 256 271 276 292 303 326 331 370 376 426 476 LINHA DESTA TABELA (Gramas em 50 metros). VELOCIDADE MÉDIA UTILIZADA - 06 Km/h 985 1019 1056 1072 1090 1137 1204 1218 1288 1310 1389 1440 1548 1575 1760 1786 2024 2263 481 493 509 528 536 545 568 427 438 453 469 476 484 505 385 394 408 422 429 436 455 350 358 370 384 390 396 413 321 328 340 352 357 363 379 296 303 313 325 330 335 350 275 281 291 302 306 311 325 256 263 272 282 286 291 303 240 246 255 264 268 273 284 226 232 240 248 252 256 267 214 219 226 235 238 242 253 202 207 214 222 226 229 239 LINEARES E COMPARAR COM HECTARE = 10.000 m² 94 84 76 69 63 58 54 50 47 44 42 40 189 96 85 77 70 64 59 55 51 48 45 43 40 192 214 218 234 243 258 262 277 107 109 117 121 129 131 139 95 97 104 108 115 116 123 86 87 94 97 103 105 111 78 79 85 88 94 95 101 71 73 78 81 86 87 92 66 67 72 75 79 81 85 61 62 67 69 74 75 79 57 58 63 65 69 70 74 54 55 59 61 64 65 69 50 51 55 57 61 62 65 48 48 52 54 57 58 62 45 46 49 51 54 55 58 280 140 125 112 102 93 86 80 75 70 66 62 59 297 148 132 119 108 99 91 85 79 74 70 66 63 310 155 138 124 113 103 95 88 83 77 73 69 65 315 157 140 126 115 105 97 90 84 79 74 70 66 PST³ / PST³ SUPREMA / COP / COP SUPREMA / ULTRA / ULTRA SUPREMA / ACTIVA³ SUPREMA 83 74 67 61 56 51 48 44 42 39 37 35 167 320 160 142 128 116 107 98 91 85 80 75 71 67 331 166 147 133 120 110 102 95 88 83 78 74 70 343 171 152 137 125 114 105 98 91 86 81 76 72 351 175 156 140 128 117 108 100 94 88 83 78 74 357 179 159 143 130 119 110 102 95 89 84 79 75 362 181 161 145 132 121 111 104 97 91 85 81 76 405 202 180 162 147 135 125 116 108 101 95 90 85 453 226 201 181 165 151 139 129 121 113 106 101 95 459 229 204 184 167 153 141 131 122 115 108 102 97 467 234 208 187 170 156 144 133 125 117 110 104 98 478 239 213 191 174 159 147 137 128 120 113 106 101 495 247 220 198 180 165 152 141 132 124 116 110 104 513 256 228 205 186 171 158 147 137 128 121 114 108 521 260 231 208 189 174 160 149 139 130 122 116 110 529 265 235 212 193 176 163 151 141 132 125 118 111 552 276 245 221 201 184 170 158 147 138 130 123 116 585 292 260 234 213 195 180 167 156 146 138 130 123 592 296 263 237 215 197 182 169 158 148 139 131 125 626 313 278 250 228 209 193 179 167 156 147 139 132 636 318 283 254 231 212 196 182 170 159 150 141 134 675 337 300 270 245 225 208 193 180 169 159 150 142 699 350 311 280 254 233 215 200 186 175 165 155 147 752 765 382 340 306 278 255 235 219 204 191 180 170 161 855 427 380 342 311 285 263 244 228 214 201 190 180 868 983 1099 0503031547 - Revisão 1 - 04/00 376 334 301 273 251 231 215 201 188 177 167 158 434 492 549 386 437 488 347 393 440 315 358 400 289 328 366 267 303 338 248 281 314 231 262 293 217 246 275 204 231 259 193 219 244 183 207 231 RECOMENDAMOS EFETUAR UM TESTE PRÁTICO NA DISTRIBUIÇÃO DE ADUBO AO LONGO DE 50 m LINEARES E COMPARAR COM A 2ª LINHA DESTA TABELA (Gramas em 50 metros). O TESTE DEVE SER FEITO NO LOCAL DE PLANTIO E EM VELOCIDADE NORMAL DE TRABALHO. HECTARE = 10.000 m² VELOCIDADE MÉDIA UTILIZADA - 06 Km/h 75 66 60 54 50 46 43 40 37 35 33 31 149 14x38 14x34 14x30 18x38 18x34 14x26 22x38 18x30 14x22 22x34 26x38 18x26 22x30 26x34 14x18 30x38 18x22 22x26 26x30 30x34 34x38 22x22 38x34 34x30 30x26 26x22 22x18 38x30 18x14 34x26 30x22 26x18 38x26 34x22 22x14 30x18 38x22 26x14 34x18 38x18 30x14 34x14 38x14 NOTA: 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 368 327 294 267 245 226 210 196 184 173 163 155 AO TABELA DE DISTRIBUIÇÃO DE ADUBO COMERCIAL GRANULADO - Quantidade em kg/ha (Quilogramas por Hectare) - Condutoras Helicoidais Passo de 1" (25,4 mm) OPCIONAL PST³ / PST³ SUPREMA / COP / COP SUPREMA / ULTRA / ULTRA SUPREMA / ACTIVA³ SUPREMA ESPAÇAMENTOS ENTRE LINHAS (mm) ESPAÇAMENTOS ENTRE LINHAS (mm) 735 14x38 14x34 14x30 18x38 18x34 14x26 22x38 18x30 14x22 22x34 26x38 18x26 22x30 26x34 14x18 30x38 18x22 22x26 26x30 30x34 34x38 22x22 38x34 34x30 30x26 26x22 22x18 38x30 18x14 34x26 30x22 26x18 38x26 34x22 22x14 30x18 38x22 26x14 34x18 38x18 30x14 34x14 38x14 154 172 194 197 221 224 241 250 265 270 285 289 306 319 324 329 341 353 361 136 153 173 175 196 199 214 222 236 240 253 256 272 283 288 292 303 313 321 123 137 156 158 177 180 193 200 212 216 228 231 245 255 259 263 273 282 289 112 125 141 144 160 163 175 182 193 196 207 210 222 232 236 239 248 256 263 102 114 130 132 147 150 161 167 177 180 190 192 204 212 216 219 227 235 241 94 106 120 121 136 138 148 154 163 166 175 178 188 196 199 202 210 217 222 88 98 111 113 126 128 138 143 152 154 163 165 175 182 185 188 195 202 206 82 92 104 105 118 120 129 133 141 144 152 154 163 170 173 175 182 188 193 77 86 97 99 110 112 121 125 133 135 143 144 153 159 162 165 171 176 181 72 81 92 93 104 106 114 118 125 127 134 136 144 150 153 155 160 166 170 68 76 86 88 98 100 107 111 118 120 127 128 136 142 144 146 152 157 161 65 72 82 83 93 94 102 105 112 114 120 121 129 134 136 139 144 148 152 EFETUAR UM TESTE PRÁTICO NA DISTRIBUIÇÃO DE ADUBO NOTA: RECOMENDAMOS O TESTE DEVE SER FEITO NO LOCAL DE PLANTIO E EM VELOCIDADE NORMAL DE TRABALHO. 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 Gramas em 50 m Por Linha A B TABELA DE DISTRIBUIÇÃO DE ADUBO COMERCIAL GRANULADO - Quantidade em kg/ha (Quilogramas por Hectare) - Condutoras Helicoidais Passo de 2" (50,8 mm) STANDARD ENGRENAGENS Eixo Motor {C} Eixo Movido {D} Regulagens e operações Tabela de distribuição de adubo 39 Regulagens e operações IMPORTANTE Os dados das tabelas anteriores (Semente e Adubo) podem variar por vários fatores. Pedimos portanto observar com atenção o item seguinte: Teste prático de distribuição de sementes e adubo A maneira mais indicada para aferir a quantidade de semente e adubo a ser distribuída, é no próprio terreno onde irá fazer o plantio, da seguinte maneira: • Utilize sempre que possível o mesmo trator e operador que efetuarão o plantio. • A calibragem correta dos pneus da plantadeira é importante, para manter a uniformidade do plantio. Mantenha a mesma pressão, (70 lbs/pol²). • Marque a distância para teste. Exemplo da tabela de adubo, 50 metros lineares. • Abasteça os depósitos da plantadeira pelo menos até a metade. Antes de entrar na área demarcada percorra alguns metros, para preencher completamente os distribuidores. • Coloque os recipientes nas saídas de adubo. (Use de preferência sacos plásticos). Nos condutores de sementes use estopa para vedar as saídas. • Desloque o trator no espaço demarcado, utilizando a mesma velocidade que irá trabalhar em todo o plantio. • Velocidades recomendadas: 5 a 5,5 km/h para o plantio de milho / girassol. 6 a 6,5 km/h para o plantio de feijão / sorgo / algodão deslintado em ácido. 7 km/h para o plantio de soja. • Agora basta pesar o adubo contido nos recipientes e comparar com a 2ª linha das tabelas da página anterior (gramas em 50 metros por linha). • Retire a estopa dos condutores de semente, recolhendo-as para contagem. • Compare com a tabela e se for necessário, refaça o teste alterando as regulagens. • Após conseguir as quantidades desejadas e ainda no terreno, desloque o trator na mesma velocidade; porém deixando o adubo e a semente chegar até o solo, para melhor verificar a uniformidade da distribuição. ATENÇÃO 40 • A variação da velocidade de trabalho afeta a distribuição uniforme das sementes. • Toda vez que trocar o lote da semente ou o fabricante do adubo, é necessário aferir novamente. • É importante verificar novamente todas as regulagens após o primeiro dia de plantio. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Regulagens e operações Cálculo auxiliar para distribuição de adubo Para distribuir outras quantidades de adubo em espaçamento e áreas diferentes, das apresentadas nas tabelas, sugerimos um cálculo rápido, onde todos os dados utilizados podem ser substituídos por outros de seu interesse, bastando utilizar a fórmula abaixo, que contém os seguintes elementos: A = área a ser adubada (m 2). B = espaçamento entre linhas da cultura (m). C = quantidade de adubo a ser distribuída na área (Kg). D = espaço a percorrer para o teste de caída (m). X = quantas gramas deve cair em "d" ? Fórmula X= BxCxD A Exemplo X = 0,90 x 250 x 50 A = 10.000 m 2 10.000 B = 0,90 m C = 250 kg D = 50 m X = 0,0225 x 50 X = 1.125 kg ou X=? X = 1.125 gramas em 50 metros em cada linha. Em seguida regule o equipamento para distribuir a quantidade encontrada, ou a que mais se aproxima; no espaço predeterminado para o teste. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 41 Regulagens e operações Discos de corte oscilantes (plantio direto) Os discos de corte possuem movimentos de oscilação lateral para acompanhar curvas no terreno. Durante o trabalho não efetue curvas fechadas. Pode ocorrer danos aos componetes das linhas. A oscilação vertical (ou flutuação) dos discos é proporcionada pelas molas, que permitem a articulação necessária para acompanhar o terreno e transpor obstáculos. A regulagem da altura dos suportes dos discos em relação ao solo permite aumentar ou diminuir a profundidade de corte dos discos. A regulagem da profundidade do disco de corte é feito no parafuso (A). Evite aprofundar os discos de corte desnecessariamente. A Abertura dos sulcos e posição do adubo no solo As linhas de adubo possuem ajustes para controle da pressão de trabalho sobre o solo. 1) Furos para fixação do varão da mola: A - maior pressão; B - menor pressão. 2) Rosca no varão da mola (C), para o ajuste fino de pressão de trabalho. Estabeleça a mesma regulagem em todas as linhas. A abertura do sulco para colocação do adubo pode ser feita através de discos desencontrados ou hastes escarificadoras. C B A Discos duplos desencontrados Estes discos possuem limpadores internos(D), flexíveis e ajustáveis, para remover a terra que se acumula na parte interna dos mesmos. 42 D Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Regulagens e operações Hastes escarificadoras As hastes escarificadoras (A) possuem regulagens para o melhor desempenho em diferentes condições de solo e tipo de palha. O ângulo de trabalho das hastes também pode ser alterado conforme a resistência do solo. Para solos mais duros utilize a haste mais em pé. Deposição do adubo em maior ou menor profundidade, com ajuste da altura do condutor em relação à haste. Durante o trabalho não efetue curvas fechadas. Pode ocorrer danos aos componentes das linhas. OBS. Montar as hastes com o máximo de desencontro entre as linhas longas e curtas. A NOTA A posição do adubo em relação a semente deve ser atentamente observada. O ideal é que se mantenha sempre o dobro da profundidade das sementes. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 43 Regulagens e operações Abertura dos sulcos para as sementes Os sulcos para sementes são abertos através de discos duplos desencontrados; que também possuem limpadores flexíveis e ajustáveis, para remover a terra que se acumula na parte interna dos mesmos. As linhas de semente possuem regulagens para controle da pressão de trabalho sobre o solo. - Furos da barra superior do paralelograma. - Furos da barra inferior do paralelograma. "1" - Maior pressão. "A" - Maior pressão. "2" - Menor pressão. "B" - Menor pressão. Estabeleça a mesma regulagem em todas as linhas. 1 2 A B 44 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Regulagens e operações Profundidade das sementes e articulação das linhas O controle de profundidade das sementes é feito individualmente através das rodas de profundidade (A), que possuem regulagem através do manípulo (B), a graduação permite ajustar a profundidade das sementes em intervalos de 0,5 cm ou de 1 cm. B 0,5 cm 1,0 cm A OBS. As rodas de profundidade possuem oscilação lateral e vertical independentes, para acompanhar diferenças de nível no terreno. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 45 Regulagens e operações Ajustes dos compactadores Os pneus compactadores em "V" pressionam o solo lateralmente e podem trabalhar em varias posições conforme o tipo de solo e condições da palha. 1 1) Faça a regulagem adequada da articulação e da pressão de compactação através da alavanca que permite operar em quatro posições e uma posição livre. 2 2) Ajuste o ângulo entre os pneus (vértice) através do parafuso e rasgo. 3 3) Faça a defasagem entre os compactadores através dos parafusos que fixam os pneus. 4) Aumente ou diminua a distância lateral entre os pneus compactadores através dos espaçadores que podem ser passados para a parte interna do eixo. 4 OBS. 46 Na regulagem dos compactadores é importante considerar o tipo de solo, tipo de semente e profundidade de plantio, para não afetar a livre emergência das plantas. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Regulagens e operações Controle auxiliar de profundidade Em solos leves e soltos (arenosos) pode ser necessário utilizar os topadores (A) na haste do cilindro, para auxiliar no controle de profundidade. A Detalhe Instruções de arremates As catracas (A), ligam e desligam automaticamente a distribuição de semente e adubo, ou podem ser desligadas manualmente para efetuar os arremates, usando apenas a metade da plantadeira. Para isto basta acionar a alavanca (B), desligando as catracas. B A NOTA • Utilize sempre a mesma calibragem nos pneus. • Nunca plante com pneus de desenhos ou larguras diferentes. • Se necessário, coloque 3/4 de água nos pneus e mantenha a mesma calibragem. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 47 Regulagens e operações Capa de proteção da corrente do rodeiro Os rodeiros possuem capa de proteção (A) na corrente, que não devem ser retiradas durante o trabalho. Se necessário a retirada da mesma para manutenção, solte os dois parafusos (B) que prende a capa, juntamente com arruelas de pressão. Volte a colocá-la no lugar logo após a manutenção, prendendo novamente com os parafusos (B), arruelas e porcas. A B Acinador de Transmissão O acionador de transmissão giro livre (C), deve ser montado sempre da forma que ilustra a figura, pois somente desta forma vai funcionar corretamente. C Detalhe 48 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Regulagens e operações Plataforma de serviço A plataforma (A) de serviço é antiderrapante, articulável e larga para facilitar a manutenção e o abastecimento da plantadeira. Quando a plataforma estiver abaixada, deve estar presa no suporte do chassi com o fixador (B), e quando estiver articulada deve ser presa pela alavanca (C). A B C OBS. A plataforma (A) deve ser usada somente para o abastecimento. Detalhe Prolongador da plataforma OBS. O prolongador da plataforma pode ser utilizado somente apoiado na carreta do trator. Para evitar acidentes. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 49 Regulagens e operações Marcadores de linha A utilização dos marcadores de linha é muito importante, pois através deles é que se conseguirá um plantio com espaçamento uniforme, o que mais tarde facilitará os tratos culturais e a colheita. OBS. Para esta regulagem prática é necessário manter as bitolas dianteira e traseira iguais; ou seja, centro a centro dos pneus dianteiros com a mesma medida dos pneus traseiros. Acompanhe as instruções que seguem com o desenho da próxima página. Para regulagem dos discos marcadores basta afrouxar as porcas, e deslocar o extensor até a posição desejada. Esta distância deve ser obtida da seguinte maneira: • Caminhe alguns metros com a plantadeira em solo preparado. • Meça a distância (A) entre o centro do rastro do trator e o centro da primeira linha de semente (linha da extremidade do equipamento). • Soma-se a medida encontrada com a medida do espaçamento entre linhas (B) que esteja utilizando no equipamento. • O resultado é a distância (C) que deverá ficar entre o disco do marcador de linha e o centro da primeira linha de semente (linha da extremidade do equipamento). Exemplo: A - Centro do rastro do trator até ao centro da primeira linha de semente = 800 mm. B - Espaçamento entre linha da cultura = 500 mm. C - Distância a ser encontrada (?). Então A + B = C 800 + 500 = 1.300 mm C = 1.300 mm Esta é a distância entre o centro da primeira linha de semente e o disco marcador, abaixado no solo. 50 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Regulagens e operações ATENÇÃO ANTES DE ACIONAR A PLANTADEIRA OBSERVE SE NÃO HÁ PESSOAS OU ANIMAIS NA ÁREA DE AÇÃO DOS MARCADORES DE LINHA OU SOB A MESMA. Ângulo de trabalho Os discos marcadores possuem regulagem de ângulo para facilitar a demarcação. Para isto afrouxe a porca de fixação e ajuste conforme necessário. C A B Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 51 Regulagens e operações Operações - Pontos importantes • Reaperte porcas e parafusos após o primeiro dia de plantio. Verifique as condições dos pinos e contrapinos. • Observe com atenção os intervalos de lubrificação. • A calibragem correta dos pneus da plantadeira é importante, para manter a uniformidade do plantio. Mantenha a mesma pressão. (70 lbs/pol²). • Ao abastecer a plantadeira observe se a mesma está devidamente acoplada ao trator. Verifique também se não há qualquer objeto no interior dos depósitos, que possam danificar os conjuntos distribuidores. • Use sempre sementes e adubo livres de impurezas. • Inspecione as caixas distribuidoras de sementes duas vezes ao dia e observe o bom funcionamento do sistema distribuidor de adubo. • Mantenha o equipamento nivelado. • Verifique periodicamente as regulagens estabelecidas no início do plantio. • Dê atenção especial à posição do adubo no solo em relação a semente. • Verifique com atenção a profundidade das sementes e a pressão de compactação. • É importante manter a velocidade constante em todo o plantio. • A barra de tração do trator deve permanecer fixa. • Use corretamente os marcadores de linhas para evitar futuros desperdícios. • Nunca efetue manobras ou dê marcha-a-ré com as linhas abaixadas no solo. • Nunca efetue curvas fechadas durante o serviço, principalmente em plantio direto. Os componentes das linhas podem ser danificados. • Para efetuar qualquer verificação no equipamento, deve-se abaixá-lo até o solo e desligar o motor do trator. • Conforme citado anteriormente a plantadeira possui várias regulagens; porém, somente condições locais poderão determinar o melhor ajuste das mesmas. • Para regulagem e verificação da parte cortante (linhas) do equipamento deve-se desligar as catracas para evitar desperdícios. 52 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Opcionais Discos distribuidores de sementes Opcionalmente a MARCHESAN fornece discos furados, rasgados ou cegos, para diversas culturas, conforme relação abaixo: Qtde. de furos ou rasgos Dimensão do furo ou rasgo Espessura Código Para milho 24 Furos Ø 11 mm 4,5 mm 05.02.02.0351 Par a milho 24 Furos Ø 9,5 mm 4,5 mm 05.02.02.0366 40 Rasgos 9 x 14 mm 5,5 mm 05.02.02.0407 Para soja 94 Furos Ø 8,0 mm 5,5 mm 05.03.03.1933 Para soja 40 Rasgos 9 x 14 mm 8,5 mm 05.02.02.0329 Para soja 34 Rasgos 10 x 16 mm 8,5 mm 05.02.02.0328 Para feijão 34 Rasgos 10 x 16,5 mm 5,5 mm 05.02.02.0333 Para feijão 38 Rasgos 9 x 19,5 mm 5,5 mm 05.02.02.0408 Para feijão / algodão deslintado 40 Rasgos 7 x 12 mm 4,5 mm 05.02.02.0419 Para feijão / algodão deslintado 64 Rasgos 6 x 11 mm 4,5 mm 05.02.02.0585 Para sorgo 40 Furos Ø 6 mm 5,5 mm 05.02.02.2007 Para arroz 40 Rasgos 7 x 17 mm 5,5 mm 05.02.02.0346 Para girassol 28 Rasgos 4,5 x 12 mm 3,0 mm 05.02.02.2008 Para girassol 28 Rasgos 6 x 13 mm 4,5 mm 05.02.02.0554 Cego — Ø 190 mm 8,5 mm 05.02.02.0340 Cego — Ø 190 mm 5,5 mm 05.03.03.1678 Cego — Ø 190 mm 4,5 mm 05.03.03.1677 Discos Para soja / feijão NOTA Para disco cego o diâmetro total é 190 mm. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 53 Opcionais Roda cobridora de adubo • Monte o braço (A) da roda cobridora do adubo no suporte (B), utilizando a luva (C), parafuso (D) arruela de pressão e porca. Monte também a roda cobridora (E) no braço (A) através do parafuso (F), arruela de pressão e porca. • Em seguida monte o esticador da mola (G), prendendo com as porcas (H), prenda a mola (I) no esticador e no suporte (B). • Por último prenda o conjunto da roda cobridora no braço do paralelograma (J) com o parafuso (K), arruela lisa, arruela de pressão e porca. K J H B A E C F D G I OBS. 54 O suporte (B) é direito ou esquerdo para livrar o pneu da plantadeira. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Opcionais Roda de controle de profundidade da haste • Monte no suporte traseiro da linha (A) a base de fixação (B), utilizando os parafusos (C) que se encontram na caixa de componentes. • Em seguida monte a haste (D) na base de fixação (B), com arruela de pressão e porca. • Veja a montagem completa conforme ilustra o detalhe abaixo. A B C D Detalhe NOTA O controle de profundidade, é feito através dos furos existentes no braço do suporte da roda. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 55 Opcionais Pneus 11L15 • Opcionalmente a plantadeira pode ser fornecida com pneus 11L 15 para espaçamento mínimo de 600 mm. OBS. 56 A calibragem correta para pneus 11L 15 é de (52 lbs/pol²), Mantenha a mesma pressão em todos os pneus da plantadeira. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Opcionais Hectarímetro eletrônico Tatu O Hectarímetro Eletrônico Tatu é um medidor de área em hectare que coloca a tecnologia a serviço da agricultura. Com o hectarímetro pode-se medir hectare parcial, hectare total e números de voltas do eixo de transmissão. Na figura abaixo vemos a sequência de montagem: Fixar o hectarímetro no suporte de ferro (A), este deverá ser parafusado na parte externa do TRA, no mancal (B) do eixo de transmissão, utilizando os parafusos existentes no próprio mancal. Em seguida monte o suporte (C) no mancal do eixo inferior, utilizando os mesmos parafusos existentes no mancal (D), depois ajuste o sensor (E), para que fique alinhado com o imã (F), a uma distância de 3 a 5 mm do parafuso do eixo. A B F D C E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 57 Opcionais Hectarímetro eletrônico Tatu Modo de operação para consultar hectare parcial e hectare total: Ao pressionar a tecla o display é ligado e o nome Marchesan e o estado da bateria são apresentados por cinco (05) segundos. Após este tempo o display mostra a mensagem do hectare parcial. Se a tecla for pressionada novamente, o display mostra a mensagem do hectare total. Caso nenhuma tecla tenha sido pressionada em trinta (30) segundos, o sistema volta automaticamente ao sleep mode (desligado). Modo de operação para configurar o equipamento: Pressione a tecla , o display será ligado e aparecerá escrito Marchesan e o estado da bateria por cinco (05) segundos, após este tempo o display mostrará a mensagem do hectare parcial. Para zerar o hectare parcial, segure a tecla por quatro (04) segundos, aparecerá a opção de zerar, apertando a tecla não zerar apertanto a tecla sim zerar. Pressione a tecla novamente, o display mostrará o hectare total, segure pressionadas as teclas e simultâneas durante cinco (05) segundos e o display entrará no menu de configurações, aparecerá o número de voltas, pressione a tecla , e aparecerá no display a opção de inserir a quantidade de linhas, pressionando as teclas ou . Após inserir a quantidade de linhas, pressione a tecla , para o ajuste do espaçamento entre linhas pressionando as teclas e insere o espaçamento entre linhas em mm. Após a inserção dos dados aguarde trinta (30) segundos, para que o sistema volte automaticamente ao sleep mode (desligado), considerando desta forma os valores inseridos. A B OBS. 58 Após fazer o ajuste da quantidade de semente, é necessário ajustar o sensor (A), para que fique alinhado com o imã (B) do eixo da semente, a uma distância de 3 a 5 mm. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Manutenção Lubrificação Para reduzir o desgaste provocado pelo atrito entre as partes móveis do equipamento, é necessário executar uma correta lubrificação, conforme indicamos a seguir. • Certifique-se da qualidade do lubrificante, quanto a sua eficiência e pureza, evitando o uso de produtos contaminados por água, terra, etc... • Utilize graxa de média consistência. • Retire a coroa de graxa antiga em torno das articulações. • Limpe a graxeira com um pano antes de introduzir o lubrificante e substitua as defeituosas. • Introduza uma quantidade suficiente de graxa nova. ATENÇÃO Observe atentamente os intervalos de lubrificação, nos diferentes pontos da plantadeira. Lubrificar a cada 10 horas de serviço Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 59 Manutenção Lubrificar a cada 10 horas de serviço 60 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Manutenção Lubrificar a cada 50 horas de serviço Lubrificar a cada 10 horas de serviço. Lubrificar a cada 50 horas de serviço. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 61 Manutenção Manutenção do distribuidor de adubo • • • • • • Para a correta manutenção do sistema distribuidor de adubo, ou para efetuar qualquer tipo de reparo na parte interna do mesmo, faça da seguinte maneira: Retirar o eixo quadrado (A) com a engrenagem cônica (B), e o mancal (C). Retirar o eixo quadrado interno (D), juntamente com a engrenagem cônica (E), o mancal (F) e o suplemento de vedação (G) pela parte frontal do distribuidor. Retirar a graxeira (H) da traseira do distribuidor para soltar por inteiro as demais peças conforme ilustra a figura, e substitua as peças que se fizer necessário. Montar novamente todo o conjunto observando a posição correta das roscas direita e esquerda. Não esqueça! Lubrifique diariamente os distribuidores, conforme citado no ítem lubrificação, evitando assim problemas futuros. Para favorecer a queda do adubo use o bocal curvo (I), quando necessário. I B C F G E H A D OBS. 62 Para substituir a rosca sem-fim basta retirar a graxeira (H) que permite a retirada pela parte traseira do distribuidor. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Manutenção Limpeza dos distribuidores de sementes Diariamente é necessário efetuar uma limpeza geral no sistema de sementes, para isto basta retirar o disco e observar o funcionamento da caixa distribuidora. Desta forma estará assegurando o melhor stand de plantio. OBS. Quando usar grafite com sementes tratadas/inoculadas, é necessário limpar o sistema duas vezes ao dia. Manutenção dos cubos das linhas • Corrigir quando perceber a existência de folgas, é necessário efetuar a manutenção nos cubos dos discos de corte, discos duplos desencontrados, rodas de profundidade e rodas compactadoras. • Efetuar a desmontagem dos cubos e retirar os componentes internos. • Limpar todas as peças com óleo diesel ou querosene. • Verificar a existência de folgas, condições dos rolamentos, retentores ou embuchamentos, substituindo os componentes danificados ou com desgaste excessivo. • Os cubos sem graxeira devem ser montados novamente com boa quantidade de lubrificante. • Os cubos com graxeira devem ser lubrificados até que a graxa nova seja visível. • Os cubos com rolamentos cônicos fixados por porca castelo e contrapino permitem ajustar a ocorrência de folga interna; devendo-se evitar o aperto excessivo. Os cubos devem girar com pequeno esforço manual. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 63 Manutenção Como efetuar a troca dos pneus Caso os pneus da plantadeira necessitem de reparos proceda da seguinte forma: • Utilizar os descansos para apoiar a plantadeira. • Acione totalmente o cilindro hidráulico liberando o pneu do solo. • Não é preciso soltar todo o conjunto de catraca, basta retirar a corrente (A), o parafuso (B) e a trava. A B Ve r i f i q u e s e o e q u i p a m e n t o e s t á a p o i a d o c o r r e t a m e n t e . E v i t e acidentes. 64 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Manutenção Manutenção da plantadeira • Retirar os condutores de adubo (mangotes), devendo lavá-los imediatamente, apenas com água e sabão neutro. • Lavar todo o equipamento, apenas com água. • Lavar com atenção as roscas de adubo, para remover aderências das mesmas. • Verificar se todas as partes móveis da plantadeira não apresentam desgastes. Se houver necessidade, efetue a reposição das peças. Deixando o equipamento em ordem para o próximo plantio. • Retocar a pintura faltante da plantadeira. • Pulverizar as partes metálicas com óleo de mamona, nunca usar óleo queimado. • As correntes de transmissão devem ser retiradas no término do plantio, limpas e armazenadas em recipiente com óleo, até o próximo plantio. • Limpar e lubrificar todos os pontos graxeiros. • Após efetuar todos os reparos e cuidados de manutenção, armazenar o equipamento em local apropriado, ou seja, coberto e seco. • Retirar o extensor, articular o cabeçalho para cima e travar. • Manter o equipamento devidamente apoiado e evitar o contato dos discos e pneus diretamente com o solo. OBS. Use somente peças originais TATU. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 65 COP FLEX Suprema Distribuidor de Sementes Pneumático a Vácuo 66 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Montagem Montagem do condutor da saída de ar • Retirar o parafuso (A), soltando a porca borboleta com arruela de pressão, do bocal da saída de ar com válvula reguladora de vazão da turbina (B). • Em seguida, montar o bocal (C) usando o parafuso (A). • Acoplar o mangote condutor (D) através da abraçadeira, passando-o por cima do eixo do rodeiro seguindo para a traseira do equipamento. A D B C Leia atentamente as instruções contidas na turbina. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 67 Montagem Turbina com motor hidráulico • Fixar as mangueiras no motor hidráulico. Observe porém se os terminais estão limpos e evite que os mesmo toquem o solo. • Acoplar os "machos" dos engates rápido nas mangueiras, com aperto suficiente para evitar vazamento. OBS. Use veda-rosca para acoplar as mangueiras e os machos dos engates rápidos. Acionamento hidráulico Tratores com sistema hidráulico de centro fechado. Válvula prioritária de controle com vazão variável. Esta válvula tem a prioridade do sistema hidráulico do trator e funciona quando se ergue o equipamento ou aciona o volante do trator, evitando queda na rotação da turbina. C A A - Válvula Prioritária com vazão variável B - Turbina com motor hidráulico C - Retorno livre direto para o tanque, a pressão não pode ser superior a 3 bar. OBS. B 68 Para tratores que não possui o retorno livre direto (C) para o tanque. Consultar a revenda para fazer adaptação. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Montagem Montagem da traseira das linhas A traseira das linhas já saem montadas de fábrica, restando apenas a montagem de alguns ítens. • Prenda a linha de semente utilizando os parafusos (A). • Coloque o cabo-de-aço (B) e também a caixa de semente (C). C B A Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 69 Preparação para trabalho Acionamento da turbina Com Cardan Telescópico e Junta Homocinética. 1) Neste caso, recomenda-se utilizar trator com embreagem dupla. 2) Verifique o comprimento do eixo cardan, da seguinte maneira: 3) Separe o macho da fêmea e acople-o na tomada de potência, para isto gire a trava rápida no sentido horário, empurre-o até encaixar o dispositivo de trava. Em seguida, solte a trava e puxe-o confirmando o travamento. 4) Posicione o trator esterçado até que o pneu se aproxime do cabeçalho (aproximadamente 70º - setenta graus). Com as barras do cardan colocadas lado a lado, verifique se existe uma folga mínima de 4 cm. 5) Nas manobras a TDP poderá ficar ligada somente quando deslocar para frente. Quando houver necessidade de manobras em marcha á ré a TDP deverá ser desligada. 4c m 4c m OBS. Neste momento, pode-se utilizar os recursos de regulagem da barra de tração do trator, encurtando-a ou alongando-a. É importante dar acabamento nas partes cortadas. Para isto use uma lima. Em seguida, retire as limalhas e lubrifique o macho com uma fina camada de graxa. 70 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Preparação para trabalho • Se ainda for necessário, corte partes iguais do macho e da fêmea bem como das capas protetoras. • Toda vez que trocar de trator, verifique novamente o comprimento do eixo cardan. • Ângulo máximo das juntas até 70 graus (estacionária ou em manobras rápidas), até 25 graus em trabalho constante. • As correntes das capas de proteção devem ser fixadas no equipamento e no trator, de modo que não se soltem durante as manobras. Com motor hidráulico • Acople as mangueiras do motor hidráulico e dos cilindros da plantadeira nas respectivas saídas hidráulica do trator. Retorno livre para o tanque Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 71 Preparação para trabalho Discos de sementes que seguem standard na COP FLEX Suprema Discos Qtde. Furos Ø Furo Código Para MILHO 24 Furos Ø 4 mm 05.11.05.0819 Para SOJA 64 Furos Ø 4 mm 05.03.01.1370 Discos de sementes opcionais - COP FLEX Suprema A MARCHESAN fornece opcionalmente discos furados ou cegos, para diversas culturas, conforme relação abaixo: Discos 72 Qtde. Furos Ø Furo Código Para MILHO 32 Furos Ø 4,5 mm 05.03.01.1511 Para MILHO 32 Furos Ø 5,5 mm 05.03.01.1512 Para SOJA 64 Furos Ø 4,5 mm 05.03.01.1454 Para SOJA 64 Furos Ø 5 mm 05.03.01.1455 Para SOJA / ALGODÃO 64 Furos Ø 3 mm 05.03.01.1513 Para SORGO 64 Furos Ø 2 mm 05.03.01.1437 Para SORGO 48 Furos Ø 2 mm 05.03.01.1456 Para GIRASSOL 32 Furos Ø 3 mm 05.03.01.1391 Para FEIJÃO 48 Furos Ø 4,5 mm 05.03.01.1436 Para FEIJÃO 48 Furos Ø 5,5 mm 05.03.01.1392 Para FEIJÃO / ALGODÃO 48 Furos Ø 3,5 mm 05.03.01.1717 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Regulagens e operações Distribuição de sementes Altera-se a quantidade de sementes por metro linear através da troca de engrenagens do Eixo Motor {A} (14, 18, 22, 26, 30, 34 e 38 dentes) e Eixo Movido {B} (14, 18, 22, 26, 30, 34 e 38 dentes). Procedimento para a troca das engrenagens • Movimente a alavanca para aliviar o esticador de corrente e trave com o pino no furo. • Desloque manualmente o cone de engrenagens no eixo e alinhe a engrenagem escolhida com a corrente. • Solte a alavanca liberando o pino trava. RECÂMBIO DE ENGRENAGENS SPROCKET COMBINATIONS CAMBIO DE ENGRANAJES SEMENTE SEEDS SEMILLAS EIXO MOVIDO DRIVEN SHAFT EJE MOVIDO 38 14 2218 26 30 34 "B" OBS. EIXO MOTOR DRIVE SHAFT EJE MOTOR 38 14 2218 26 30 34 IMPORTANTE "A" 0503033013 • Os parafusos dos cones de engrenagens do "TRA" saem calibrados de fábrica o que permite a troca de engrenagens sem o uso de chaves. • Caso ocorra deslizamento espontâneo do cone no eixo, basta afrouxar a contra porca, dar uma volta no parafuso e travar novamente. • Para evitar danos na mola e no eixo nunca aperte o parafuso totalmente. Veja na página seguinte as diferentes quantidades de sementes distribuídas para diversas culturas, conforme a troca de engrenagens. A correta adequação dos discos às sementes utilizadas é de fundamental importância. Nunca misturar sementes de peneiras diferentes. As tabelas de distribuição de sementes e adubo deste manual devem ser utilizadas como referência para iniciar a regulagem da plantadeira. Fatores como índice de deslizamento das rodas da plantadeira (derrapagem), velocidade de trabalho, calibragem dos pneus, condições do terreno, tipo de sementes, etc. Podem resultar em valores diferentes dos indicados nas tabelas. É indispensável portanto efetuar os testes práticos de distribuição, como indicado na página 40. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 73 Regulagens e operações Tabela de distribuição de sementes TABELA DE DISTRIBUIÇÃO DE SEMENTES TABLE FOR DISTRIBUTION OF SEEDS TABLA DE DISTRIBUCIÓN DE SEMILLAS Número de Furos Number of Holes Número de Agujeros 12 16 20 24 32 48 58 64 75 84 Engrenagens / Sprockets / Engranajes 14 14 14 18 18 14 22 18 14 22 26 18 22 26 14 30 18 22 26 30 34 22 38 34 30 26 22 38 18 34 30 26 38 34 22 30 38 26 34 38 30 34 38 74 Eixo Movido Driven Shaft Eje Movido 38 34 30 38 34 26 38 30 22 34 38 26 30 34 18 38 22 26 30 34 38 22 34 30 26 22 18 30 14 26 22 18 26 22 14 18 22 14 18 18 14 14 14 Sementes em 1 Metro Linear / Seeds in 1 Linear Meter / Semillas en 1 Metro Lineal 0,87 0,98 1,11 1,12 1,26 1,28 1,37 1,42 1,51 1,54 1,62 1,64 1,74 1,81 1,85 1,87 1,94 2,01 2,06 2,09 2,12 2,37 2,65 2,69 2,74 2,80 2,90 3,01 3,05 3,10 3,24 3,43 3,47 3,67 3,73 3,96 4,10 4,41 4,48 5,01 5,09 5,76 6,44 1,17 1,30 1,48 1,50 1,68 1,70 1,83 1,90 2,01 2,05 2,17 2,19 2,32 2,42 2,46 2,50 2,59 2,68 2,74 2,79 2,83 3,16 3,54 3,59 3,65 3,74 3,87 4,01 4,07 4,14 4,32 4,57 4,63 4,89 4,97 5,27 5,47 5,88 5,98 6,68 6,78 7,69 8,59 1,46 1,63 1,85 1,87 2,09 2,13 2,29 2,37 2,52 2,56 2,71 2,74 2,90 3,02 3,08 3,12 3,24 3,35 3,43 3,49 3,54 3,96 4,42 4,48 4,56 4,67 4,83 5,01 5,09 5,17 5,39 5,71 5,78 6,11 6,22 6,59 6,83 7,35 7,47 8,35 8,48 9,61 10,74 1,75 1,95 2,22 2,25 2,51 2,56 2,75 2,85 3,02 3,07 3,25 3,29 3,48 3,63 3,69 3,75 3,88 4,02 4,11 4,19 4,25 4,75 5,31 5,38 5,48 5,61 5,80 6,01 6,10 6,21 6,47 6,86 6,94 7,34 7,46 7,91 8,20 8,82 8,97 10,02 10,17 11,53 12,88 2,33 2,61 2,95 3,00 3,35 3,41 3,66 3,80 4,03 4,10 4,33 4,38 4,64 4,84 4,92 5,00 5,18 5,36 5,49 5,58 5,66 6,33 7,07 7,17 7,30 7,48 7,74 8,02 8,14 8,28 8,63 9,14 9,25 9,78 9,95 10,55 10,93 11,75 11,95 13,36 13,56 15,37 17,18 3,50 3,91 4,43 4,50 5,03 5,11 5,50 5,70 6,04 6,14 6,50 6,57 6,96 7,26 7,38 7,49 7,77 8,03 8,23 8,38 8,49 9,49 10,61 10,76 10,95 11,22 11,60 12,03 12,21 12,41 12,95 13,71 13,88 14,67 14,92 15,82 16,40 17,63 17,93 20,04 20,34 23,06 25,77 4,23 4,72 5,35 5,43 6,07 6,18 6,64 6,88 7,30 7,42 7,85 7,94 8,41 8,77 8,92 9,06 9,39 9,71 9,94 10,12 10,26 11,47 12,82 13,00 13,24 13,56 14,02 14,53 14,75 15,00 15,64 16,57 16,77 17,73 18,03 19,12 19,81 21,30 21,67 24,22 24,58 27,86 31,14 4,66 5,21 5,91 6,00 6,70 6,82 7,33 7,59 8,06 8,19 8,66 8,76 9,28 9,68 9,85 9,99 10,36 10,71 10,97 11,17 11,33 12,66 14,15 14,35 14,61 14,96 15,47 16,03 16,27 16,55 17,26 18,28 18,50 19,56 19,89 21,10 21,86 23,51 23,91 26,72 27,12 30,74 34,36 5,46 6,11 6,92 7,03 7,85 7,99 8,59 8,90 9,44 9,60 10,15 10,27 10,88 11,34 11,54 11,71 12,14 12,55 12,86 13,09 13,27 14,83 16,58 16,81 17,12 17,53 18,13 18,79 19,07 19,40 20,23 21,43 21,68 22,92 23,31 24,72 25,62 27,55 28,02 31,32 31,79 36,02 40,26 6,12 6,84 7,75 7,87 8,79 8,94 9,62 9,97 10,57 10,75 11,36 11,50 12,18 12,70 12,92 13,11 13,59 14,05 14,40 14,66 14,86 16,61 18,56 18,82 19,17 19,63 20,30 21,04 21,36 21,72 22,65 23,99 24,28 25,67 26,10 27,68 28,69 30,85 31,37 35,07 35,59 40,34 45,08 0503032996 Eixo Motor Drive Shaft Eje Motor Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Regulagens e operações Cálculo de sementes por metro para diferentes números de furos dos discos Para utilizar um disco com número de furos diferente da tabela, pode-se encontrar a quantidade de semente por metro efetuando o cálculo abaixo: Na tabela da página anterior para disco de 12 furos, relação 26 x 38 a quantidade de sementes por metro é igual a 1,62. Exemplo: Na mesma relação de transmissão 26 x 38 mas agora com disco de 18 furos, utilize a fórmula abaixo. Fórmula: Multiplique a quantidade de sementes por metro (Tabela = 1,62) pela quantidade de furos (Disco Novo = 18), dividindo pela quantidade de furos (Disco da tabela = 12). Cálculo: 1,62 x 18 = 29,16 = 2,43 sementes por metro. 12 12 Resposta: Com um disco de 18 furos vai distribuir 2,43 semente por metro na relação 26 x 38. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 75 Regulagens e operações IMPORTANTE • Discos com furos de diâmetro maior devem ser utilizados para sementes de grãos maiores. • Utilize somente sementes secas. • Recomendamos o uso do grafite em pó. • Velocidade de deslocamento constante da plantadeira: Milho / girassol = 5 a 6 km/h; Feijão / sorgo / algodão deslintado = 6 km/h; Soja = 7 km/h. Troca dos discos de sementes Para trocar os discos de sementes, proceda da seguinte forma: • Solte totalmente o manípulo com rosca (A), retirando a carcaça (B). • Use a chave (C) para remover os discos de sementes, travando-a entre os pinos e girando-a no sentido anti-horário. A B Retirar C Fixar OBS. 76 Para montar os discos novamente observe que os mesmos possuem travas. Posicione as travas nos encaixes do suporte de fixação e gire com a chave (C) no sentido horário. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Regulagens e operações Regulagem da aleta defletora Internamente o distribuidor possui a aleta defletora (A) com regulagens para dosar o fluxo de entrada de sementes no mecanismo. A Interrupção do fluxo de sementes Para trocar os discos de sementes ou para qualquer verificação interna nos distribuidores, utilize os interruptores (B) soltando a porca borboleta para isolar a quantidade de sementes que se encontra nos depósitos. Detalhe B OBS. Após fazer averiguação, dar aperto suficiente na porca borboleta para que não se solte quando estiver em operação. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 77 Regulagens e operações Sucção adequada A sucção adequada é obtida após caminhar alguns metros com a plantadeira, quando as sementes já estão alojadas em todos os furos dos discos. O acionamento através de cardan na TDP deve operar em 540 rpm constante. No acionamento através de motor hidráulico deve-se manter a alavanca de comando em acionamento constante, de maneira que envie o óleo sem interrupções durante todo o plantio. O ajuste adequado da válvula reguladora de vazão depende da quantidade de linhas da plantadeira e o tipo de sementes. Os valores entre 40 e 90 milibares de vácuo são adequados para a maioria das sementes leves, médias e pesadas. Detalhe do vacuômetro Detalhe da válvula reguladora de vazão OBS. 78 Sempre que ajustar a válvula deve-se fazer uma aferição nos discos distribuidores de sementes. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Regulagens e operações Ajustes dos seletores Para que o disco transporte somente 01 (uma) semente por furo, é necessário ajustar os seletores precisamente para evitar duplicidades de sementes. O seletor superior (A), oferece diversas regulagens na escala, dependendo do tipo e formato dos grãos. O seletor inferior (B), constitui o segundo controle fino e retira cuidadosamente as sementes em excesso, podendo ser regulado em várias posições. Estes ajustes devem ser efetuados individualmente em todas as linhas. Remover periodicamente a tampa (C) para limpeza de resíduos. A B C Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 79 Regulagens e operações Ajustes e inspeções rápidas PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES - Baixa sucção - Rotação ideal da TDP; - Verificar mangueiras de ar. - Seletores desajustados. - Ajuste adequado. - Diâmetro dos furos muito - U t i l i z a r d i s c o c o m f u r o a d e q u a d o a pequeno. semente. - Ve l o c i d a d e e x c e s s i v a d e - Velocidade Ideal 5 a 7 km/h. trabalho. Falhas de Sementes - Usar sementes que no mínimo passaram pela pré-limpeza. - Material estranho. - F a l t a d e s e m e n t e s n o - Verificar abertura da aleta defletora; distribuidor. - Interruptores fechados ou semi-fechados. Duplas - Seletores gastos. - Substituir seletores. - Seletores sujos. - Efetuar limpeza com água/detergente e esponja de aço. - Furos entupidos. - Efetuar limpeza com ar comprimido. - Seletores desajustados. - Ajuste adequado. - Diâmetro dos furos muito - U t i l i z a r d i s c o c o m f u r o a d e q u a d o a grande. semente. - Nível de semente elevado. Sementes sobre o solo - Ajustar aleta defletora. - E x c e s s o d e s e m e n t e n o - Verificar abertura da aleta defletora/adequar distribuidor/nível muito alto. ao tamanho da semente. - Disco de semente totalmente - Ajustar o diâmetro do furo conforme a desajustado. semente. Plantio Irregular - Seletores desajustados. - Ajustar seletores. - Baixa sucção. - Verificar rotação da TDP; - Verificar vazão de óleo; - Verificar mangueiras. - Pneus gastos. - Substituir por originais. - P n e u s c o m c a l i b r a g e m - Calibrar corretamente (70 lbs/pol²). diferente. - Pneus com desenhos - Colocar pneus com mesmo desenho. diferentes. - Densidade de sementes não - Verificar engrenagens motora e movida nos respeitada. dois lados. Sementes Danificadas - Excesso de patinagem. - Lastrear os pneus com água e dar pressão nas molas dos rodeiros. - Furos do disco muito grande. - Utilizar disco com furo adequado a semente. - Cortador de vácuo gasto. - Substituí-lo. - Corpo estranho no adubo ou - Verificar qualidade do adubo. Interrupções no adubo empedrado. Distribuidor de - Condutora do adubo Adubo - Substituir condutora. deformada. 80 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Adesivos de segurança Os adesivos de segurança alertam sobre os pontos do equipamento que exigem maior atenção. Os adesivos devem ser mantidos em bom estado de conservação. Se os adesivos de segurança forem danificados, ou ficarem ilegíveis, devem ser substituídos. A Marchesan fornece os adesivos, mediante solicitação e indicação dos respectivos códigos. Ao operar com a tomada de força tenha o máximo cuidado. Não se aproxime quando estiver em acionamento. When working near the PTO shaft have a special care. Never come closer to rotating parts. Al operar con la toma de fuerza tenga el máximo cuidado. No se aproxime al estar en funcionamiento. 0503031427 AT E N Ç Ã O A TURBINA EXPELE RESÍDUOS OU GASES DE PRODUTOS TÓXICOS UTILIZADOS NO TRATAMENTO DAS SEMENTES. l Não fique exposto aos gases que saem da turbina durante o funcionamento. MAIORES INFORMAÇÕES: CENTRO DE CONTROLE DE INTOXICAÇÕES http://www.anvisa.gov.br/toxicologia/centros.htm FONE (011) 5012-5311 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 0503031426 L E I A AT E N TA M E N T E O R Ó T U L O D O P R O D U T O Q U Í M I C O PA R A O T R ATA M E N T O D E S E M E N T E S . l Durante a manipulação, aplicação e plantio utilize os equipamentos de proteção individual. l Lave bem as mãos antes de comer, beber ou fumar. l Faça a regulagem da plantadeira após o tratamento das sementes, tomando todos os cuidados citados. l As sementes tratadas não devem ficar expostas às crianças, pessoas alheias ao serviço, animais domésticos, aves ou em contato com produtos de consumo humano ou animal. l Destrua ou dê o destino adequado para as embalagens utilizadas no armazenamento e transporte das sementes tratadas, evitando contaminar o meio ambiente. l Em caso de intoxicação por inalação ou aspiração mantenha a pessoa em local arejado. Procure um médico imediatamente, levando o rótulo ou a embalagem do produto químico. l Não dê nada por via oral à uma pessoa inconsciente. l Sintomas de Intoxicação: Fraqueza, dor de cabeça, opressão no peito, visão turva, pupilas não reagem, salivação abundante, suores, náuseas, vômitos e cólicas abdominais. 81 Manutenção Manutenção do distribuidor de sementes No intervalo de cada plantio, desmonte todos os distribuidores de sementes e verifique os seguintes pontos: • Desgaste dos seletores de sementes (A e B); • Interruptor de vácuo vulcanizado (C), este dispositivo assegura um direcionamento do vácuo, onde a sucção atua somente na área de alojamento das sementes, com ausência total do vácuo na área de liberação. As sementes são liberadas no centro do condutor. Em seguida utilize ar comprimido para limpeza em todos os distribuidores. A B Detalhe da vedação do distribuidor C OBS. 82 Nunca use instrumentos metálicos ou pontiagudos para raspar os discos. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Manutenção Manutenção da turbina Periodicamente verifique a tensão da correia (A). Se necessário, ajuste o esticador, soltando os parafusos (B) e ajustando-o através do parafuso (C) arruela lisa e contraporca. Para substituir a correia, faça da seguinte forma: • Afrouxar o esticador soltando os parafusos (B). • Retirar os parafusos (D), e a tampa (E). • Retirar o cardan; caso esteja acoplada ao trator. • Substituir a correia apenas por original. F E D B A C 1cm A distância de tensionamento não poderá ser maior que 1 cm. OBS. No mancal (F) da ventoinha utilize graxa shell stamina RL 2 ou graxa equivalente. Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 83 Importante ATENÇÃO A MARCHESAN S/A reserva o direito de aperfeiçoar e/ou alterar as características técnicas de seus produtos, sem a obrigação de assim proceder com os já comercializados e sem conhecimento prévio da revenda ou do consumidor. Os desenhos e fotos são meramente ilustrativos. Alguns desenhos e algumas fotos neste manual aparecem sem os dispositivos de segurança, (escoras, descansos, tampas, proteções, etc.), para possibilitar instruções detalhadas. Nunca operar o equipamento sem estes dispositivos. SETOR DE PUBLICAÇÕES TÉCNICAS Elaboração / Diagramação: Valson Hernani Ilustrações: Luiz Loureiro Outubro de 2011 Cód.: 05.01.09.0910 Revisão: 00 MARCHESAN IMPLEMENTOS E MÁQUINAS AGRÍCOLAS "TATU" S.A. Av. Marchesan, 1979 - Cx. Postal 131 - CEP 15994-900 - Matão - SP - Brasil Fone 16. 3382.8282 - Fax 16. 3382.3316 Vendas 16. 3382.1009 - Peças 16. 3382.5239 - Exportação 16. 3382.1003 e-mail: [email protected] www.marchesan.com.br 84 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.