Lektion PDF - Langenscheidt

Transcrição

Lektion PDF - Langenscheidt
Lektion 17
Abendessen im Restaurant II
Zwischen der Hauptspeise und dem Dessert ist etwas Zeit, die Michele nutzt, um
Kathrin zu sagen, wie es ihm die letzten Monate so ging.
Michele:
Kathrin:
Michele:
Kathrin:
Michele:
Kathrin:
Michele:
Kathrin:
Michele:
Kathrin:
Michele:
Kathrin:
Michele:
Kathrin:
Michele:
Kathrin:
Michele:
Kathrin:
Michele:
Kathrin:
Michele:
Kathrin:
Michele:
Kathrin:
Michele:
Kathrin:
Michele:
Kathrin:
Michele:
Kathrin:
Michele:
Kathrin:
Michele:
Kathrin:
Michele:
Kathrin:
Sai che mi sei mancata?
Mancata ... Heißt mancare nicht fehlen?
Sì, mancare significa proprio fehlen.
Hihi, grazie.
Sì, sei veramente simpatica e mi piace stare con te.
È anche bello stare con te.
No, du musst das nicht sagen …
Ma è vero! Ich habe mich immer total über deine Mails gefreut.
Davvero?
Sì!
Grazie.
Sei l’italiano più simpatico, den ich je kennen gelernt habe!
Dici sul serio?
Certo.
Adesso divento rosso ...
Ma no, kein Grund rot zu werden!
E poi … hai degli occhi bellissimi!
Michele, hai bevuto troppo?
Ma no!
Ma sì! Tre bicchieri di vino ...
Forse hai ragione. Ma hai veramente dei begli occhi!
Dai ...
No, giuro, hai dei bellissimi occhi azzurri e un sorriso stupendo!
Moment. Cosa significa sorriso?
Sorriso, un sorriso stupendo? Ein bezauberndes Lächeln.
Ora basta, Michele. Sonst machst du mir noch einen Antrag.
Cosa? Einen Antrag?
Vergiss es.
No, no, cosa vuol dire Antrag?
Non te lo dico. Sonst kommst du noch auf dumme Gedanken!
Dici che ho bevuto troppo?
Sì, definitiv.
Mi dispiace. Volevo semplicemente dirti che ti voglio veramente
bene e che sei una grande amica.
Grande amica? Heißt grande nicht groß?
Sì, groß oder großartig.
Grazie, Michele. Ti voglio bene anch’io.
Sind Sie eine Frau? Dann wurden Sie in Italien sicher schon von einem
Italiener angesprochen. Sind Sie außerdem blond? Dann wissen Sie bestimmt,
dass Italiener mit Komplimenten nicht geizen. Im Folgenden hören Sie ein
paar Sprüche, die frau sich gern sagen lässt, oder die Sie als Mann frau
natürlich auch sagen könnten:
www.langenscheidt.de
Copyright © 2010 Langenscheidt KG, Alle Rechte vorbehalten
Mi sei mancata.
Sei veramente simpatica.
Mi piace stare con te.
È bello stare con te.
Hai degli occhi bellissimi.
Hai dei begli occhi.
Hai un sorriso stupendo.
Ti voglio veramente bene.
Sei una grande amica.
Ti voglio bene.
Du hast mir gefehlt.
Du bist echt nett.
Ich bin gern mit dir zusammen.
Es ist schön, mit dir zusammen zu sein.
Du hast wunderschöne Augen.
Du hast sehr schöne Augen.
Du hast ein bezauberndes Lächeln.
Ich hab dich echt gern.
Du bist eine großartige Freundin.
Ich hab dich gern.
Der Ausdruck mi piace bedeutet wörtlich „mir gefällt“ und kommt vom Verb
piacere (gefallen). Hören Sie hier ein paar weitere Beispiele für die Wendung:
Mi piace Milano.
Mi piace la musica.
Mi piace andare a ballare.
Mailand gefällt mir.
Ich mag Musik.
Ich gehe gerne tanzen.
Handelt es sich um mehrere Dinge, die Ihnen gefallen, wird mi piace zu mi
piacciono. Auch hierfür ein paar Beispiele:
Mi
Mi
Mi
Mi
piacciono
piacciono
piacciono
piacciono
i tuoi occhi.
gli spaghetti.
le Maldive.
i cani.
Mir
Ich
Ich
Ich
gefallen deine Augen.
mag Spaghetti.
mag die Malediven.
mag Hunde.
Und wenn Sie jemandem ein Kompliment machen möchten, sagen Sie:
Mi piaci.
Du gefällst mir.
Übung
Übersetzen Sie die folgenden Sätze und achten Sie auf die richtige Form von
piacere.
Du gefällst mir.
Mi piaci.
Ich mag Eis.
Mi piace il gelato.
Ich mag Hunde.
Mi piacciono i cani.
Der Dom gefällt mir.
Il duomo mi piace.
Mailand gefällt mir.
Milano mi piace.
www.langenscheidt.de
Copyright © 2010 Langenscheidt KG, Alle Rechte vorbehalten