catálogo - Metalovilela
Transcrição
catálogo - Metalovilela
25 anos Serralharia SERRALHARIA GERAL - ESTRUTURAS METÁLICAS ALUMÍNIOS - CORTE E QUINAGEM DE CHAPA APRESENTAÇÃO PRESENTATION / PRESENTATION A Metalovilela, Lda é uma empresa especializada na execução de estruturas metálicas. Com um quadro dinâmico, jovem e ao mesmo tempo experiente, podem contar com uma equipa perfeitamente capaz de dar resposta nas mais diversas áreas de intervenção. Baseado num crescimento sustentável, a Metalovilela está totalmente preparada para atuar em todas as áreas da Serralharia. Desde as Estruturas Metálicas “pesada” e “ligeira”, aos vários tipos de Revestimentos Decorativos, até às Fachadas Ventiladas e Caixilharia em Alumínio, a Metalovilela orgulha-se em ser uma empresa de referência no setor das Construções Metálicas. Com um acompanhamento permanente, desde o pedido de orçamento, à preparação e execução de projeto, até ao fabrico e montagem, procuramos constantemente a satisfação dos nossos clientes. Sediada em Duas Igrejas, concelho de Paredes, a Metalovilela iniciou a sua atividade no ano de 1988, dando resposta a clientes diretos, empresas de construção e gabinetes de arquitetura e engenharia, passando por um processo contínuo de evolução, modernização e consolidação, no sentido de satisfazer as exigências do mercado. Munida dos melhores equipamentos, meios técnicos e colaboradores com mais de 25 anos de experiência na prestação dos nossos serviços, a Metalovilela conta com o mais sofisticado software para modelação, preparação e execução de projetos e instalações adequadas com os melhores equipamentos para um processo de fabrico e montagem de excelência. PT/ Metalovilela Lda is a company specialized in the implementation of metal structures with a dynamic framework, young and at the same time experienced, they can count on a team perfectly capable of responding in the various areas of intervention. Based on a sustainable growth, Metalovilela is fully prepared to act in all the areas of Locksmith. Since the Metallic Structures “heavy” and “slight”, to the various types of decorative covering, until the ventilated facades and casting of aluminum, the Metalovilela prides itself on being a company of reference in the sector of metal constructions. With a permanent follow-up, since the request for budget preparation and implementation of project up to the manufacture and assembly, constantly seeking the satisfaction of our customers. Headquartered in Duas Igrejas, Paredes, Metalovilela started its activity in the year of 1988, responding to direct customers, construction companies and offices of architecture and engineering, through a continuous process of development, modernization and consolidation, in order to meet the demands of the market. Equipped with the best equipment’s, technical resources and employees with more than 25 years of experience in the provision of our services, Metalovilela counts with the most sophisticated software for modeling, preparation and implementation of projects and adequate facilities with the best equipment for a process of manufacture and assembly of excellence. EN/ La Metalovilela Ltd est une société spécialisée dans l’exécution des structures métallique. Avec un cadre dynamique, à la fois jeune et expérimentée, peut compter sur une équipe parfaitement capable de répondre à plusieurs domaines d’intervention. Sur la base de la croissance durable, Metalovilela est prête à agir dans tous les domaines de la menuiserie. Étant donné que les structures métallique «lourd» et «léger», à différents types de revêtements décoratifs, façades ventilées jusqu’à Cadres et aluminium, la Metalovilela se targue d’être une entreprise de référence dans le domaine des constructions métalliques. Grâce à une surveillance continue, dé la demande de devis, la préparation et l’exécution de la conception, juisqu´a la fabrication et le montage, nous somme constamment à la recherche de la satisfaction de nos clients. Localisé à Duas Igrejas, la municipalité de Paredes, la Metalovilela a commencé son activité en 1988, en réponse à des clients directs des entreprises de construction et les cabinets d’architecture et d’ingénierie, grâce à un processus continu de développement, de modernisation et de consolidation afin de répondre aux demandes du marché. Armé avec le meilleur équipement et le personnel technique avec plus de 25 années d’expérience dans la prestation de nos services, Metalovilela possède le logiciel le plus sophistiqué pour la modélisation, la préparation et la mise en œuvre de projets et d’installations appropriées avec le meilleur équipement pour un processus de fabrication et l’assemblage de l’excellence. FR/ INSTALAÇÕES FACILITIES / AMÉNAGEMENTS SECÇÃO DE FABRICO / MANUFACTURING SECTION / SECTION DE FABRICATION SECÇÃO DE CORTE E QUINAGEM / SECTION CUTTING AND BENDING / SECTION DÉCOUPE ET DE PLIAGE FUNCIONAMENTO DA EMPRESA OPERATING COMPANY / SOCIETE D’EXPLOITATION Consciente das dificuldades atuais e da concorrência cada vez mais feroz, a necessidade de estar permanentemente atualizada com as melhores ferramentas, quer para a fase de análise e preparação do projeto, quer para a fase de conceção e montagem, faz com que a Metalovilela esteja sempre atenta às constantes inovações emergentes no mercado das construções metálicas. E é por isso que, para além de um quadro competente e altamente profissional, podem contar com um acompanhamento exaustivo, desde o pedido de orçamento, à preparação e execução de projeto, até ao fabrico e montagem, procurando constantemente a satisfação dos nossos clientes. Aware of the current difficulties and competition more fierce, the need to be constantly updated with the best tools, both for the stage of analysis and preparation of the project, both for the design phase and fitting, makes that Metalovilela always be vigilant to the constant innovations emerging in the market for metal constructions. And that is why, in addition to a competent framework and highly professional, they can count on a comprehensive monitoring, since the request for budget preparation and implementation of project up to the manufacture and assembly, constantly seeking the satisfaction of our customers. PT/ FASE 1 - ANÁLISE DE PROJETO PROJECT ANALYSIS ANALISE DU PROJET EN/ Conscient des difficultés actuelles et de la concurrence de plus en plus féroce, la nécessité d’être constamment mis à jour avec les meilleurs outils, à la fois pour la phase d’analyse et de préparation du projet, à la fois pour la conception et la montage, fait Metalovilela être toujours à l’écoute des innovations constantes émergents dans le marché de la construction métallique. Et c’est avec un cadre hautement professionnel et compétent, que on peut compter sur un suivi complet, dé la demande de devis, la préparation et l’exécution du projet, jusqu´a la fabrication et le montage, la recherche constante de la satisfaction de nos clients. FR/ FASE 2 - PREPARAÇÃO / PREPARATION / PRÉPARATION FASE 3 - FABRICO / MANUFACTURING / FABRICATION > ENSAIOS ÀS SOLDADURAS ASSAYS WELDS ESSAYER LES SOUDURES FASE 4 - MONTAGEM ASSEMBLY / ASSEMBLAGE ESTRUTURAS METÁLICAS METALLIC STRUCTURES STRUCTURES MÉTALLIQUES O mercado das Estruturas Metálicas está em constante crescimento e evolução técnica, obrigando as empresas a uma permanente atualização. A Metalovilela tem marcado a sua posição neste mercado com muitas obras a nível nacional e algumas a nível internacional principalmente em Espanha e França. E é neste sentido dando resposta ao crescimento exponencial verificado neste mercado que a Metalovilela tem vindo a aumentar significativamente a sua capacidade produtiva aliada à utilização de tecnologia de ponta dando solução aos mais diversos problemas que surgem em obra! PT/ The market of the metal structures is in constant growth and technical change, forcing companies to a permanent update. The Metalovilela has marked its position in this market with many works at the national level and some at international level mainly in Spain and France. And in this sense in response to exponential growth in this market that Metalovilela has been significantly increase its production capacity combined with the use of cutting-edge technology giving solution to the most various problems that arise in work. EN/ Le marché pour les structures métalliques est en constante augmentation et l’évolution technique, obligeant les entreprises à la mise à jour permanente. Le Metalovilela a marqué sa position sur ce marché avec de nombreuses œuvres à l’échelle nationale et internationale principalement en Espagne et en France. Et dans ce sens est de répondre à la croissance exponentielle de ce marché vu que Metalovilela a considérablement augmenté sa capacité de production associée à l’utilisation d’une technologie de pointe à donner la solution à de nombreux problèmes qui se posent dans le travail! FR/ REVESTIMENTOS DECORATIVOS DECORATIVE COATINGS REVÊTEMENTS DÉCORATIFS Os revestimentos decorativos são uma área em que a Metalovilela tem vindo a investir muito nos últimos tempos. São diversas as obras já realizadas nesta área. Trabalhamos com laminados Fenólicos possuindo conhecimento necessário para aconselhar e solucionar as mais diversas situações que cada cliente pretende ver resolvida; e painéis em Compósito de Alumínio que são aplicados para formação das fachadas ventiladas funcionando muito bem e resultando daí soluções de grande arrojo arquitetónico. Mais uma vez a Metalovilela marca a sua posição na aplicação de materiais de vanguarda, com resultados finais muitos positivos estando preparada para realizar grandes obras com este tipo de matérias-primas. PT/ Decorative coatings are an area in which the Metalovilela has been investing much in recent times, there are several works already carried out in this area. We work with laminated Phenolic possessing the knowledge necessary to advise and solve the most several situations that each customer you want to see resolved; and panels in Composite of Aluminum that are applied to ventilated facades running very well and resulting in solutions of great daring architectural. Once again the Metalovilela mark its position in the application of materials of vanguard, with final results very positive being ready to perform great works with this type of raw materials. EN/ Revêtements décoratifs sont un domaine où Metalovilela a investi beaucoup ces derniers temps. Il ya plusieurs projets déjà entrepris dans ce domaine. Nous travaillons avec des laminé Phénolique et nous somme munie de connaissances stratifié possédant de conseiller et de résoudre les situations les plus diverses que chaque client veut voir résolus, et les panneaux composites en aluminium qui sont appliqués à la formation de façades ventilées et fonctionne très bien avec le résultat de grands audacieuses solutions architecturales. Encore une fois Metalovilela marquer sa position dans l’application de matériaux de pointe à de nombreux résultats positifs en cours de préparation pour effectuer des travaux majeurs de ce type de matières premières. FR/ CAIXILHARIA EM ALUMÍNIO ALUMINUM FRAMES LES CADRES EN ALUMINIUM As caixilharias em alumínio e vidro continuam a ser muito aplicadas nas mais diversas situações. Com um forte crescimento no volume de trabalho principalmente no mercado Francês, a Metalovilela encontra-se preparada para projetar e executar obras desse tipo, trabalhando com marcas de referência, dando resposta e solução aos mais diversos problemas que o mercado nos oferece. PT/ The window frames in aluminum and glass continues to be very applied in the most diverse situations with a strong growth in the volume of work mainly on the French market, the Metalovilela is prepared to design and carry out projects of this type, working with reference marks, giving answer and solution to the most diverse problems that the market offers us. EN/ Les fenêtres en aluminium et en verre sont très appliquées dans différentes situations. Avec la forte croissance du volume de travail principalement dans le marché français, le Metalovilela est prêt à concevoir et exécuter ces travaux, en collaboration avec des marques de référence, des réponses et des solutions aux divers problèmes que le marché offre. FR/ FACHADAS E COBERTURAS EM PAINEL E CHAPA DE REVESTIMENTO FAÇADE AND ROOF PANEL PLATE AND COATING FAÇADE ET PANNEAU DE TOIT PLAQUE ET REVÊTEMENT Recheada de exemplos na aplicação destes materiais, a Metalovilela ao longo dos anos tem vindo a realizar grandes obras, estando totalmente preparada e munida de equipas de montagem com formação e experiência adequada para executar este tipo de trabalhos. Sendo estes materiais muito utilizados na construção e remodelação de edifícios industriais e habitacionais, podem contar com uma vasta gama de painéis e chapa perfilada podendo escolher o que melhor se adapta ao que pretende, e com pessoal totalmente competente e fiável na execução destes trabalhos. PT/ Packed with examples in the application of these materials, the Metalovilela over the years has been doing great works, being fully prepared and equipped with erection crews with training and experience to run this type of work. Being these materials widely used in construction and remodeling of industrial buildings and housing, they can count on a wide range of panels and plate profiled and can choose what best suits what you want, and with staff fully competent and reliable in the implementation of this work. EN/ Remplie d’exemples de l’application de ces matériaux, Metalovilela au fil des ans a fait de grandes œuvres, étant entièrement équipé avec des équipes de montage ayant une formation et une expérience appropriées pour effectuer ce type de travail. Étant donné que ces matériaux largement utilisés dans la construction et la rénovation de bâtiments résidentiels et industriels, peut compter sur une large gamme de panneaux et de tôles profilées pouvez choisir celui qui correspond le mieux à ce que vous voulez, et de l’exécution complète du personnel compétent et fiable de ces œuvres. FR/ DIVERSOS MISCELLANEOUS / DIVERS Com uma vasta experiência no setor da construção, executamos todo o tipo de trabalhos no que à serralharia diz respeito. Desde grades, portões de correr, escadarias metálicas, lâminas quebrasol, colocação de clarabóias, portões seccionados automatizados, trabalhos em Viroc, guardas em inox e vidro, entre outros. PT/ With a wide experience in the construction sector, we perform all kinds of work in which the locksmith concerns since railings, gates to run, metal staircases, blades sun visor, placement of skylights, gates sectioned automated, work in Viroc, guards in stainless steel and glass, among other. EN/ Avec une vaste expérience dans la construction, on effectue toutes sortes de travaux de serrurier. Des grilles, des portes coulissantes, escaliers métalliques, bande pare-soleil, fenêtre de toit de placement, portes automatisées, les travaux sur Viroc, grilles en métallique inoxydable et en verre, entre autres. FR/ Rua da Indústria, 507/547 4580-303 Duas Igrejas PRD Gps: LAT: 41.220502, LON: -8.38241 Tlm: (00351) 914 923 519 Tel: (00351) 255 866 101/2/3 Fax: (00351) 255 866 104 [email protected] [email protected] [email protected] www.metalovilela.com 25 anos