catálogo - Metalovilela

Transcrição

catálogo - Metalovilela
25
anos
Serralharia
SERRALHARIA GERAL - ESTRUTURAS METÁLICAS
ALUMÍNIOS - CORTE E QUINAGEM DE CHAPA
APRESENTAÇÃO
PRESENTATION / PRESENTATION
A Metalovilela, Lda é uma empresa especializada na execução de estruturas
metálicas. Com um quadro dinâmico,
jovem e ao mesmo tempo experiente,
podem contar com uma equipa perfeitamente capaz de dar resposta nas
mais diversas áreas de intervenção.
Baseado num crescimento sustentável,
a Metalovilela está totalmente preparada para atuar em todas as áreas da
Serralharia. Desde as Estruturas Metálicas “pesada” e “ligeira”, aos vários tipos de Revestimentos Decorativos, até
às Fachadas Ventiladas e Caixilharia em
Alumínio, a Metalovilela orgulha-se em
ser uma empresa de referência no setor
das Construções Metálicas.
Com um acompanhamento permanente, desde o pedido de orçamento, à
preparação e execução de projeto, até
ao fabrico e montagem, procuramos
constantemente a satisfação dos nossos clientes.
Sediada em Duas Igrejas, concelho de
Paredes, a Metalovilela iniciou a sua
atividade no ano de 1988, dando resposta a clientes diretos, empresas de
construção e gabinetes de arquitetura e
engenharia, passando por um processo
contínuo de evolução, modernização e
consolidação, no sentido de satisfazer
as exigências do mercado.
Munida dos melhores equipamentos,
meios técnicos e colaboradores com
mais de 25 anos de experiência na
prestação dos nossos serviços, a Metalovilela conta com o mais sofisticado
software para modelação, preparação
e execução de projetos e instalações
adequadas com os melhores equipamentos para um processo de fabrico e
montagem de excelência.
PT/
Metalovilela Lda is a company specialized in the implementation of metal
structures with a dynamic framework,
young and at the same time experienced, they can count on a team perfectly capable of responding in the various areas of intervention.
Based on a sustainable growth, Metalovilela is fully prepared to act in all the
areas of Locksmith. Since the Metallic
Structures “heavy” and “slight”, to the
various types of decorative covering,
until the ventilated facades and casting
of aluminum, the Metalovilela prides itself on being a company of reference in
the sector of metal constructions.
With a permanent follow-up, since the
request for budget preparation and implementation of project up to the manufacture and assembly, constantly seeking the satisfaction of our customers.
Headquartered in Duas Igrejas, Paredes, Metalovilela started its activity in
the year of 1988, responding to direct
customers, construction companies
and offices of architecture and engineering, through a continuous process
of development, modernization and
consolidation, in order to meet the demands of the market.
Equipped with the best equipment’s,
technical resources and employees
with more than 25 years of experience
in the provision of our services, Metalovilela counts with the most sophisticated software for modeling, preparation
and implementation of projects and
adequate facilities with the best equipment for a process of manufacture and
assembly of excellence.
EN/
La Metalovilela Ltd est une société spécialisée dans l’exécution des structures
métallique. Avec un cadre dynamique,
à la fois jeune et expérimentée, peut
compter sur une équipe parfaitement
capable de répondre à plusieurs domaines d’intervention.
Sur la base de la croissance durable,
Metalovilela est prête à agir dans tous
les domaines de la menuiserie. Étant
donné que les structures métallique
«lourd» et «léger», à différents types
de revêtements décoratifs, façades
ventilées jusqu’à Cadres et aluminium,
la Metalovilela se targue d’être une entreprise de référence dans le domaine
des constructions métalliques.
Grâce à une surveillance continue, dé
la demande de devis, la préparation et
l’exécution de la conception, juisqu´a la
fabrication et le montage, nous somme
constamment à la recherche de la satisfaction de nos clients.
Localisé à Duas Igrejas, la municipalité
de Paredes, la Metalovilela a commencé son activité en 1988, en réponse à
des clients directs des entreprises de
construction et les cabinets d’architecture et d’ingénierie, grâce à un processus continu de développement, de
modernisation et de consolidation afin
de répondre aux demandes du marché.
Armé avec le meilleur équipement et
le personnel technique avec plus de 25
années d’expérience dans la prestation
de nos services, Metalovilela possède le
logiciel le plus sophistiqué pour la modélisation, la préparation et la mise en
œuvre de projets et d’installations appropriées avec le meilleur équipement
pour un processus de fabrication et
l’assemblage de l’excellence.
FR/
INSTALAÇÕES
FACILITIES / AMÉNAGEMENTS
SECÇÃO DE FABRICO / MANUFACTURING SECTION / SECTION DE FABRICATION
SECÇÃO DE CORTE E QUINAGEM / SECTION CUTTING AND BENDING / SECTION DÉCOUPE ET DE PLIAGE
FUNCIONAMENTO DA EMPRESA
OPERATING COMPANY / SOCIETE D’EXPLOITATION
Consciente das dificuldades atuais e da
concorrência cada vez mais feroz, a necessidade de estar permanentemente
atualizada com as melhores ferramentas, quer para a fase de análise e preparação do projeto, quer para a fase de
conceção e montagem, faz com que a
Metalovilela esteja sempre atenta às
constantes inovações emergentes no
mercado das construções metálicas.
E é por isso que, para além de um quadro competente e altamente profissional, podem contar com um acompanhamento exaustivo, desde o pedido de
orçamento, à preparação e execução
de projeto, até ao fabrico e montagem,
procurando constantemente a satisfação dos nossos clientes.
Aware of the current difficulties and
competition more fierce, the need to
be constantly updated with the best
tools, both for the stage of analysis and
preparation of the project, both for the
design phase and fitting, makes that
Metalovilela always be vigilant to the
constant innovations emerging in the
market for metal constructions.
And that is why, in addition to a competent framework and highly professional, they can count on a comprehensive monitoring, since the request
for budget preparation and implementation of project up to the manufacture
and assembly, constantly seeking the
satisfaction of our customers.
PT/
FASE 1 - ANÁLISE DE PROJETO
PROJECT ANALYSIS
ANALISE DU PROJET
EN/
Conscient des difficultés actuelles et de
la concurrence de plus en plus féroce,
la nécessité d’être constamment mis à
jour avec les meilleurs outils, à la fois
pour la phase d’analyse et de préparation du projet, à la fois pour la conception et la montage, fait Metalovilela
être toujours à l’écoute des innovations
constantes émergents dans le marché
de la construction métallique.
Et c’est avec un cadre hautement professionnel et compétent, que on peut
compter sur un suivi complet, dé la demande de devis, la préparation et l’exécution du projet, jusqu´a la fabrication
et le montage, la recherche constante
de la satisfaction de nos clients.
FR/
FASE 2 - PREPARAÇÃO / PREPARATION / PRÉPARATION
FASE 3 - FABRICO / MANUFACTURING / FABRICATION
> ENSAIOS ÀS SOLDADURAS
ASSAYS WELDS
ESSAYER LES SOUDURES
FASE 4 - MONTAGEM
ASSEMBLY / ASSEMBLAGE
ESTRUTURAS METÁLICAS
METALLIC STRUCTURES
STRUCTURES MÉTALLIQUES
O mercado das Estruturas Metálicas
está em constante crescimento e evolução técnica, obrigando as empresas
a uma permanente atualização. A Metalovilela tem marcado a sua posição
neste mercado com muitas obras a nível
nacional e algumas a nível internacional
principalmente em Espanha e França. E é neste sentido dando resposta
ao crescimento exponencial verificado
neste mercado que a Metalovilela tem
vindo a aumentar significativamente a
sua capacidade produtiva aliada à utilização de tecnologia de ponta dando solução aos mais diversos problemas que
surgem em obra!
PT/
The market of the metal structures is in
constant growth and technical change,
forcing companies to a permanent
update. The Metalovilela has marked
its position in this market with many
works at the national level and some at
international level mainly in Spain and
France. And in this sense in response
to exponential growth in this market
that Metalovilela has been significantly
increase its production capacity combined with the use of cutting-edge
technology giving solution to the most
various problems that arise in work.
EN/
Le marché pour les structures métalliques est en constante augmentation
et l’évolution technique, obligeant les
entreprises à la mise à jour permanente. Le Metalovilela a marqué sa
position sur ce marché avec de nombreuses œuvres à l’échelle nationale
et internationale principalement en
Espagne et en France. Et dans ce sens
est de répondre à la croissance exponentielle de ce marché vu que Metalovilela a considérablement augmenté
sa capacité de production associée à
l’utilisation d’une technologie de pointe
à donner la solution à de nombreux
problèmes qui se posent dans le travail!
FR/
REVESTIMENTOS DECORATIVOS
DECORATIVE COATINGS
REVÊTEMENTS DÉCORATIFS
Os revestimentos decorativos são uma
área em que a Metalovilela tem vindo a
investir muito nos últimos tempos. São
diversas as obras já realizadas nesta área. Trabalhamos com laminados
Fenólicos possuindo conhecimento
necessário para aconselhar e solucionar as mais diversas situações que
cada cliente pretende ver resolvida;
e painéis em Compósito de Alumínio
que são aplicados para formação das
fachadas ventiladas funcionando muito bem e resultando daí soluções de
grande arrojo arquitetónico. Mais uma
vez a Metalovilela marca a sua posição
na aplicação de materiais de vanguarda, com resultados finais muitos positivos estando preparada para realizar
grandes obras com este tipo de matérias-primas.
PT/
Decorative coatings are an area in
which the Metalovilela has been investing much in recent times, there are
several works already carried out in this
area. We work with laminated Phenolic
possessing the knowledge necessary to
advise and solve the most several situations that each customer you want to
see resolved; and panels in Composite
of Aluminum that are applied to ventilated facades running very well and resulting in solutions of great daring architectural. Once again the Metalovilela
mark its position in the application of
materials of vanguard, with final results very positive being ready to perform great works with this type of raw
materials.
EN/
Revêtements décoratifs sont un domaine où Metalovilela a investi beaucoup ces derniers temps. Il ya plusieurs
projets déjà entrepris dans ce domaine.
Nous travaillons avec des laminé Phénolique et nous somme munie de
connaissances stratifié possédant de
conseiller et de résoudre les situations
les plus diverses que chaque client veut
voir résolus, et les panneaux composites en aluminium qui sont appliqués
à la formation de façades ventilées et
fonctionne très bien avec le résultat de
grands audacieuses solutions architecturales. Encore une fois Metalovilela
marquer sa position dans l’application
de matériaux de pointe à de nombreux
résultats positifs en cours de préparation pour effectuer des travaux majeurs
de ce type de matières premières.
FR/
CAIXILHARIA EM ALUMÍNIO
ALUMINUM FRAMES
LES CADRES EN ALUMINIUM
As caixilharias em alumínio e vidro
continuam a ser muito aplicadas nas
mais diversas situações. Com um forte crescimento no volume de trabalho
principalmente no mercado Francês,
a Metalovilela encontra-se preparada
para projetar e executar obras desse
tipo, trabalhando com marcas de referência, dando resposta e solução aos
mais diversos problemas que o mercado nos oferece.
PT/
The window frames in aluminum and
glass continues to be very applied in the
most diverse situations with a strong
growth in the volume of work mainly on
the French market, the Metalovilela is
prepared to design and carry out projects of this type, working with reference marks, giving answer and solution
to the most diverse problems that the
market offers us.
EN/
Les fenêtres en aluminium et en verre
sont très appliquées dans différentes
situations. Avec la forte croissance
du volume de travail principalement
dans le marché français, le Metalovilela est prêt à concevoir et exécuter
ces travaux, en collaboration avec des
marques de référence, des réponses et
des solutions aux divers problèmes que
le marché offre.
FR/
FACHADAS E COBERTURAS EM PAINEL
E CHAPA DE REVESTIMENTO
FAÇADE AND ROOF PANEL PLATE AND COATING
FAÇADE ET PANNEAU DE TOIT PLAQUE ET REVÊTEMENT
Recheada de exemplos na aplicação
destes materiais, a Metalovilela ao longo dos anos tem vindo a realizar grandes
obras, estando totalmente preparada e
munida de equipas de montagem com
formação e experiência adequada para
executar este tipo de trabalhos. Sendo estes materiais muito utilizados na
construção e remodelação de edifícios
industriais e habitacionais, podem contar com uma vasta gama de painéis e
chapa perfilada podendo escolher o que
melhor se adapta ao que pretende, e
com pessoal totalmente competente e
fiável na execução destes trabalhos.
PT/
Packed with examples in the application of these materials, the Metalovilela over the years has been doing
great works, being fully prepared and
equipped with erection crews with
training and experience to run this type
of work. Being these materials widely
used in construction and remodeling of
industrial buildings and housing, they
can count on a wide range of panels
and plate profiled and can choose what
best suits what you want, and with staff
fully competent and reliable in the implementation of this work.
EN/
Remplie d’exemples de l’application de ces
matériaux, Metalovilela au fil des ans a fait
de grandes œuvres, étant entièrement équipé avec des équipes de montage ayant une
formation et une expérience appropriées
pour effectuer ce type de travail. Étant donné
que ces matériaux largement utilisés dans la
construction et la rénovation de bâtiments
résidentiels et industriels, peut compter sur
une large gamme de panneaux et de tôles
profilées pouvez choisir celui qui correspond
le mieux à ce que vous voulez, et de l’exécution complète du personnel compétent et
fiable de ces œuvres.
FR/
DIVERSOS
MISCELLANEOUS / DIVERS
Com uma vasta experiência no setor da
construção, executamos todo o tipo de
trabalhos no que à serralharia diz respeito. Desde grades, portões de correr,
escadarias metálicas, lâminas quebrasol, colocação de clarabóias, portões
seccionados automatizados, trabalhos
em Viroc, guardas em inox e vidro, entre outros.
PT/
With a wide experience in the construction sector, we perform all kinds of
work in which the locksmith concerns
since railings, gates to run, metal staircases, blades sun visor, placement of
skylights, gates sectioned automated,
work in Viroc, guards in stainless steel
and glass, among other.
EN/
Avec une vaste expérience dans la
construction, on effectue toutes sortes
de travaux de serrurier. Des grilles, des
portes coulissantes, escaliers métalliques, bande pare-soleil, fenêtre de toit
de placement, portes automatisées, les
travaux sur Viroc, grilles en métallique
inoxydable et en verre, entre autres.
FR/
Rua da Indústria, 507/547
4580-303 Duas Igrejas PRD
Gps: LAT: 41.220502, LON: -8.38241
Tlm: (00351) 914 923 519
Tel: (00351) 255 866 101/2/3
Fax: (00351) 255 866 104
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.metalovilela.com
25
anos