Thermometer DX 6635

Transcrição

Thermometer DX 6635
OHR- UND STIRNTHERMOMETER DX 6635
AT
CH
GEBRAUCHSANWEISUNG
• Präzise Messung der Körpertemperatur im Ohr und an
der Stirn
• Mit Sprachausgabe der Messung in Deutsch
und Englisch
• Integriertes Suchlicht für die Nacht
• Digital-Anzeige mit blauer
Hintergrundbeleuchtung
• Zusatzfunktion: Anzeige von Uhrzeit und Raumtemperatur (im Stand-By Betrieb)
• Datum-, Monat- und Jahresanzeige
• Speicherung der letzten Körpertemperatur-Messungen
• Praktischer Standfuß zur Aufbewahrung
• Inkl. 2 x 1.5 V AAA Mikrobatterien
0123
Version 10, Dezember 2015
DX6635
1
AT
1.0
2.0
3.0
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
4.0
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
5.0
6.0
7.0
8.0
9.0
10.0
11.0
12.0
13.0
14.0
15.0
16.0
17.0
18.0
2
CH
INHALTSVERZEICHNIS
Was bedeuten die Symbole........................................................3
Anwendung und Funktion des Ohr- Stirnthermometers.. 3
Sicherheitshinweise.....................................................................4
Allgemeine Sicherheitshinweise..............................................4
Für welchen Einsatzbereich/Umgebung ist das
Ohr- Stirnthermometer geeignet.............................................5
Für welchen Einsatzbereich/Umgebung ist das
Ohr- Stirnthermometer nicht geeignet..................................5
Für welche Messarten ist das Ohr- Stirnthermometer .......
geeignet...........................................................................................5
Für welche Messarten ist das Ohr- Stirnthermometer
nicht geeignet................................................................................6
Verwendung durch Kinder und Jugendliche.........................6
Aufbewahrung/Wartung des Gerätes...................................6
Reinigung und Pflege des Gerätes...........................................7
Entsorgung des Gerätes..............................................................7
Fragen zur Ohrtemperatur.........................................................8
Was ist Ohrtemperatur?.............................................................8
Wie wird die Ohrtemperatur richtig gemessen?.................8
Warum ist das Ohr die beste Stelle zur Körpermessung?.8
Das wichtige Konzept zur Einschätzung der
Körpertemperatur........................................................................8
Unterschiedliche Körpertemperaturen an
unterschiedlichen Messpunkten..............................................9
Lieferumfang und Teilebezeichnung des Gerätes.............10
LCD Displayanzeige....................................................................11
Grundfunktionen........................................................................12
Uhrzeit-Modus.............................................................................13
Memory-Modus - Abrufen der Messergebnisse................14
Setup-Modus/Einstell-Modus.................................................15
Temperaturmessung im Ohr...................................................16
Temperaturmessung an der Stirn...........................................16
Batteriewechsel...........................................................................17
Technische Störungen................................................................18
Entsorgung der Batterien.........................................................19
Entsorgung des Gerätes............................................................19
Technische Daten........................................................................20
Gewährleistung...........................................................................27
SYMBOLE UND FUNKTIONEN
1.0
AT
CH
Was bedeuten die Symbole
Die Sicherheitssymbole, welche in diesem Handbuch gezeigt
werden, sind Hinweise zum ordnungsgemäßen Gebrauch des
Gerätes und zum Schutze Ihrer Sicherheit.
Die Symbole stehen für folgende Inhalte:
Gebrauchsanweisung lesen und beachten.
Warnung/Gefahr: Bei unsachgemäßem
Gebrauch besteht die Gefahr einer ernsthaften
Verletzung/Schaden.
Diese Hinweise sollten unbedingt eingehalten
werden.
Gerät mit einem Anwendungsteil des Typs B
Schutz gegen elektrischen Schlag durch normgerechtes Einhalten der Ableitströme.
2.0
Anwendung und Funktion des Thermometers
Das DX 6635 ist ein Infrarot-Temperaturmessgerät, mit
dem Sie leicht und unkompliziert eine präzise Messung
der Körpertemperatur vornehmen können. Durch die
beiden Einstellmöglichkeiten der Messspitze können
Sie die Körpertemperatur an der Stirn oder im Ohr
messen. Durch ein akustisches Signal wird das Ende einer
Körpertemperaturmessung signalisiert. Die gemessene
Körpertemperatur können Sie auf der Digitalanzeige
ablesen. Es werden die letzten 20 Messungen mit Datum und
Uhrzeit gespeichert. Somit können Sie vor einem erneuten
Messvorgang die 20 letzten Messwerte ablesen.
3
AT
3.0
3.1
CH
SICHERHEITSHINWEISE
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
3.1.1 Das Ohr- Stirnthermometer DX 6635 ist
ein empfindliches Medizinprodukt. Es darf keinen
Erschütterungen, Schlägen, Stößen oder Stürzen
ausgesetzt werden, da diese einen Defekt am Gerät oder
gar Totalausfall verursachen können.
Sollte dennoch eines oder mehrere der vorgenannten
Ereignisse eingetreten sein, könnte das Messergebnis
dadurch eventuell verfälscht werden. Setzen Sie sich
dann bitte mit unserem Service-Center in Verbindung.
(siehe S. 27)
3.1.2 Im Falle eines Defektes darf das Gerät nicht selbst
repariert, verwendet oder modifiziert (verändert)
werden.
3.1.3 Sollten während der Anwendung des OhrStirnthermometers Unregelmäßigkeiten auftreten,
stoppen Sie sofort die Anwendung und konsultieren Sie
Ihren Arzt.
3.1.4 Üben Sie während des Messvorganges keine andere
Tätigkeit aus.
3.1.5 Falls Sie irgendwelche Zweifel bezüglich der Anwendung
des Ohr-Stirnthermometers haben, sollten Sie vorher
Ihren Arzt dazu befragen.
3.1.6 Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung für spätere
Fragen auf, und händigen Sie diese bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte ebenfalls aus. Machen Sie die Anleitung
auch für Dritte zugänglich. Die Gebrauchsanweisung ist
Bestandteil des Gerätes.
3.1.7 Missbräuchlicher und nicht anwendungsorientierter
Einsatz muss vermieden werden.
3.1.8 Es darf kein anderes Zubehör von anderen Geräten
verwendet werden.
3.1.9 Achtung: Es ist gefährlich für den Anwender, aufgrund
der Messergebnisse eine Selbstdiagnose und Selbstbehandlung durchzuführen. Den Anweisungen des Arztes
ist Folge zu leisten. Selbstdiagnose kann zur Verschlim4
SICHERHEITSHINWEISE
AT
CH
merung von Krankheiten führen.
3.1.10 Messen Sie nicht im Ohr, wenn Sie an einer Ohrkrankheit
leiden, oder sich noch Wasser im Ohr befindet (vom
Duschen, Schwimmen...)
3.2
Für welchen Einsatzbereich/Umgebung ist
das Ohr- Stirnthermometer geeignet
3.2.1 Benutzen Sie das Ohr- Stirnthermometer nur für
den vorgesehenen Verwendungszweck - Messung der
menschlichen Körpertemperatur.
3.3
Für welchen Einsatzbereich/Umgebung ist
das Ohr- Stirnthermometer nicht geeignet.
3.3.1 Dieses Gerät ist nicht für den medizinischen und
gewerblichen Gebrauch geeignet. Vorgesehen ist es für
den Einsatz im häuslichen Gebrauch.
3.4
Für welche Messarten ist das Ohr- Stirnthermometer geeignet
3.4.1 Das Ohr- Stirnthermometer DX 6635 ist nur für
eine Körpertemperaturmessung an der Stirn und im Ohr
geeignet.
3.4.2 Bei Temperaturunterschieden zwischen dem Lagerungsort und dem Raum, in dem die Messung vorgenommen
wird, müssen Sie das Thermometer etwa 30 Minuten bei
Raumtemperatur (Messstelle) akklimatisieren lassen.
Wird dies versäumt, kann es zu Ungenauigkeiten im
Messergebnis kommen.
3.4.3 Die Körpertemperatur zwischen dem rechten und dem
linken Ohr kann unterschiedlich sein, daher sollten Sie
immer im gleichen Ohr messen.
3.4.4 Achten Sie vor jeder Messung darauf, dass der Gehörgang
sauber ist, da sonst eine ungenaue Messung erfolgt.
3.4.5 Nachdem die Körpertemperatur schnell durch körperliche Aktivitäten und Baden steigt, sollten Sie immer
während einer erholsamen Ruhephase messen.
5
AT
3.5
CH
SICHERHEITSHINWEISE
Für welche Messarten ist das Ohr- Stirnthermometer nicht geeignet
3.5.1 Das Ohr- Stirnthermometer DX 6635 ist für
folgende Messarten nicht geeignet:
- Axillare Messart (unter dem Arm)
- Orale Messart (im Mund)
- Rektale Messart (im After)
3.6
Verwendung durch Kinder und Jugendliche
3.7
Aufbewahrung/Wartung des Gerätes
3.6.1 Lassen Sie das Ohr- Stirnthermometer nicht in Kinderhände gelangen. Kinder können sich bei der Anwendung
des Ohr- Stirnthermometers verletzen. Die Kleinteile
könnten von Kindern verschluckt werden und Kinder
können daran ersticken.
3.7.1 Das Gerät ist wartungsfrei.
3.7.2 Ist das Gerät längere Zeit nicht im Betrieb, entfernen
Sie die Batterien aus dem Gerät und beachten Sie die
Temperatur und Luftfeuchtigkeitsangaben auf Seite 21
zur Einlagerung da eine Über- / Unterschreitung dieser
Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte eine Beeinträchtigung der Messgenauigkeit nach sich ziehen kann.
3.7.3 Demontieren oder reparieren Sie das Gerät nicht, es kann
sonst zu technischen Störungen oder Verletzungen kommen. Das Ohr- Stirnthermometer wird bei der Herstellung
kalibriert.
3.7.4 Wenn das Gerät entsprechend der Gebrauchsanweisung
eingesetzt wird, ist keine Neukalibrierung erforderlich.
6
SICHERHEITSHINWEISE
3.8
Reinigung und Pflege des Gerätes
3.9
Entsorgung des Gerätes
AT
CH
3.8.1 Das Ohr- Stirnthermometer verträgt weder Feuchtigkeit, Erschütterungen oder Schläge. Halten Sie
das Ohr- Stirnthermometer nicht unter fließendes
Wasser, tauchen Sie es nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein.
3.8.2 Das Ohr- Stirnthermometer ist hitzeempfindlich und darf
keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt werden. Legen
Sie das Ohr- Stirnthermometer nicht auf heiße Oberflächen.
3.8.3 Reinigen Sie das Ohr- Stirnthermometer mit einem
weichen, leicht angefeuchteten Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung kann ein mildes Reinigungsmittel zugesetzt
werden.
3.8.4 Reinigen Sie den Messsensor vorsichtig mit einem
Wattestäbchen. Den Infrarotsensor nicht berühren oder
anpusten. Ein verunreinigter Infrarotsensor führt zu
Messungenauigkeit. Zur Desinfektion verwenden Sie ein
handelsübliches Desinfektionsmittel für Kunststoffoberflächen.
3.8.5 Bei der Reinigung und Pflege darf das Gerät nicht eingeschaltet sein.
3.8.6 Reinigen Sie die Messspitze vor und nach jeder Körpertemperaturmessung mit einem handelsüblichen
Desinfektionsmittel für Kunststoffoberflächen ab, um
eine Ansteckung durch Krankheitserreger zu vermeiden.
3.9.1 Sollte das Ohr- Stirnthermometer einmal zur
Wiederverwertung zugeführt werden, muss
die Entsorgung gemäß den gesetzlichen
Bestimmungen erfolgen. Fragen Sie hierzu bei
Ihrer Stadt oder einem Entsorgungsunternehmen nach.
Entsorgen Sie das Ohr-Stirnthermometer gemäß Elektround Elektronikaltgeräte EG-Richtlinie 2002/96/EG-WEEE.
7
AT
CH
FRAGEN ZUR KÖRPERTEMPERATUR
4.0
4.1
Fragen zur Ohrtemperatur
Was ist die Ohrtemperatur?
4.2
Wie wird die Ohrtemperatur richtig gemessen?
4.3
Warum ist das Ohr die beste Stelle zur Körpertemperaturmessung?
Die Körpertemperatur bezieht sich auf die Innentemperatur des Körpers (Kerntemperatur). Daher kann die
Innenohrtemperatur Schwankungen der Körpertemperatur genau reflektieren.
Bei Säuglingen unter einem Jahr: Das Ohr leicht diagonal
nach hinten ziehen, um den Gehörgang gerade auszurichten und die Messsonde einführen. Bei Kindern über
einem Jahr und Erwachsenen: Das Ohr leicht nach hinten
ziehen und die Sonde zur Messung entlang des Gehörgangs einführen. Achten Sie darauf, dass der Messsensor
zum Trommelfell zeigt.
Wenn die Körpertemperatur ansteigt oder sinkt, regelt
der Körper seine Temperatur beginnend vom Gehirn. Das
Ohr ist für die Körpertemperaturmessung die einzige
Stelle nahe des Gehirns.
4.4
Das wichtige Konzept zur Einschätzung der
Körpertemperatur.
Der normale Wert der Körpertemperatur ist ein Bereich,
kein feststehender Wert. Jeder Mensch hat seinen
persönlichen Körpertemperaturbereich. Die Körpertemperatur ändert sich entsprechend des Alters, des
Geschlechts, der Zeit, der Aktivität und der Stimmung.
Menschen unterschiedlichen Alters haben unterschiedliche Körpertemperaturen; selbst die Körpertemperatur
zu unterschiedlichen Tageszeiten unterscheidet sich.
Zum Beispiel ist die Körpertemperatur von Kindern 0,5°C
höher als die von Erwachsenen; die meisten Menschen
8
FRAGEN ZUR KÖRPERTEMPERATUR
AT
CH
haben beim Schlafen eine niedrigere Körpertemperatur, und tagsüber steigt die Körpertemperatur an.
Verschiedene Körperteile liefern unterschiedliche
Messergebnisse. Normalerweise ist die rektal gemessene
Körpertemperatur 0,3°C höher als die im Mund gemessene Körpertemperatur, diese wiederum ist 0,3°C höher
als die in der Achselhöhle gemessene Körpertemperatur.
Um ihre eigene und die Normaltemperatur ihrer Familienmitglieder festzustellen, können Sie, wenn Sie gesund
sind, 3 oder 4 Tage lang zu unterschiedlichen Zeiten die
Körpertemperatur messen. Nach der Feststellung der
Normalkörpertemperaturen können Sie diese vermerken
und sie mit den im Falle eines möglichen Fiebers in
Zukunft gemessenen Werten vergleichen.
4.5
Unterschiedliche Körpertemperaturen an unterschiedlichen Messpunkten
Position Normalbereich
Bereich bei Fieber
Stirn 35 – 38°C
0,6 – 0,8°C höher als
normal
Ohr 35,7 – 37,5°C
37,6°C oder höher
9
AT
5.0
CH
LIEFERUMFANG/TEILEBEZEICHNUNG
Lieferumfang und Teilebezeichnung des Gerätes
1
2 3
9 11
4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
5
6
10
8 7
Steckaufsatz für die Messung der Stirntemperatur
Taste [))))] zum Starten der Körpertemperaturmessung
LCD-Anzeige
LED Leuchte für die Suchlichtfunktion
Position des Typenschildes
Schalter zum Einstellen der Messart, ob Stirn- oder Ohrtemperaturmessung
[TALK/OK] Taste zum Einstellen und Wiedergabe der
Sprachausgabe
[MEM/SET] Taste, zum Einstellen der Uhrzeit, Datum....,
und Abrufen der letzten 20 Messergebnisse
Messspitze ohne Aufsatz, zur Messung der Ohrtemperatur
Taste [] zum Einschalten der blauen Displayhintergrundbeleuchtung. Bei einem längeren Tastendruck
von 2 Sekunden wird das Suchlicht für ca. 5 Sekunden
aufleuchten.
Messsensor zur Messung der Körpertemperatur.
Achtung: Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie die
Schutzfolie zur Unterbrechung des Stromkreises herausziehen (Siehe Seite 17).
10
LCD DISPLAYANZEIGE
6.0
AT
CH
LCD Displayanzeige
18
2
19
17
16
15
14
13
10
12
1
3
9
11
4
5 6 7
Anzeige des Wochentags
AM/PM bei 12 h Anzeige
Batterie ist leer
Memoryanzeige bei Speicherabruf
5. AM/PM bei Memoryanzeige
6. Y steht für Jahr
7. Jahr im Uhrmodus und
Stunde im Memorymodus
8. Jahr im Uhrmodus und
Minute im Memorymodus
9. Monat und Tag Symbol im
Memorymodus
10. Monat und Tag Symbol im
Uhrmodus
11. Monat im Memorymodus
und Tag im Uhrmodus
1.
2.
3.
4.
8
12. Tag im Memorymodus und
Monat im Uhrmodus
13. Messsymbol, leuchtet
während der Messung auf
14. Symbol für Sprachausgabe
15. Symbol für Ohrmessung
16. Symbol für Stirnmessung
17. Z-Symbol, permanenter
Uhrmodus ist eingeschaltet
18. Temperatur im Messmodus, und Minuten im
Uhrmodus
19. Temperatur im Messmodus, und Stunden im
Uhrmodus
11
AT
7.0
CH
GRUNDFUNKTIONEN
Grundfunktionen
7.1.1 Im Stand-By Betrieb wird das aktuelle Datum,
Uhrzeit und die Umgebungstemperatur
angezeigt. Die Datumsanzeige liegt zwischen
2001-2099 (Gregorianischer Kalender), die
Zeitanzeige kann als 12 oder 24-StundenAnzeige eingestellt werden. Die Startzeit bei einem
Reset ist auf den 01.01.2013 eingestellt. Die Ansage der
Uhrzeit und der Umgebungstemperatur kann mit der
Taste [TALK/OK] erfolgen. Die Zuschaltung der blauen
Displaybeleuchtung erfolgt mit der Taste [].
FRI
7.1.2 Der Messbereich und die Anzeige der Körpertemperaturen liegt zwischen 32,0 °C und 42,9°C.
7.1.3 Es werden maximal 20 Körpertemperaturmessungen gespeichert. Jede Speicherung hat eine maximale Speicherzeit von 20 Tagen. Die Körpertemperatur wird zusammen
mit der Messart (Stirn- oder Ohrmessung, der Zeit und
dem Datum gespeichert. Die Ansage der Speicherwerte
kann mit der Taste [TALK/OK] erfolgen.
7.1.4 Mit dem Ohr- Stirnthermometer kann eine Stirn- oder
Ohrtemperaturmessung durchgeführt werden. Bei
einer erfolgreichen Körpertemperaturmessung erfolgen
zwei kurze Signaltöne und je nach Einstellung wird der
Messwert per Sprachausgabe wiedergegeben. Bei einer
Messung der Körpertemperatur kann mit der Taste []
das Suchlicht zugeschaltet werden.
12
UHRZEIT-MODUS
8.0
AT
CH
Uhrzeit-Modus
Schritt 1 - Standardanzeige
Im Uhrzeit-Modus werden folgende Daten
angezeigt:Jahr, Monat, Datum Tag, Stunde, Minuten
und die Umgebungstemperatur. Die beiden blinkenden
Punkte zwischen der Stunden- und Minutenanzeige
signalisieren den Sekundentakt. Die Anzeige der Stunden
und Minuten (siehe Abb. 1) wechselt ca. alle 5 Sekunden
mit der Umgebungstemperatur (siehe Abb. 2).
Uhrzeit-ModusZeitanzeige
Uhrzeit-Modus-Temperaturanzeige
Uhrzeit-ModusBatterie leer
Schritt 2 - Aktivieren und Einstellen der Sprachausgabe
Drücken Sie die Taste [TALK/OK], erfolgt die Ansage der aktuellen Uhrzeit und der Umgebungstemperatur.
Um die Sprachausgabe in Deutsch, Englisch einzustellen oder
ganz auszuschalten muss man die Taste [TALK/OK] für 2 Sekunden gedrückt halten. Den Vorgang so oft wiederholen, bis die
gewünschte Einstellung erfolgt ist. Während der Sprachausgabe
kann die Ansage jederzeit durch Drücken einer anderen Taste
unterbrochen werden.
1 x Piep-Ton = Die Sprachausgabe ist ausgeschaltet.
2 x Piep-Ton = Die Sprachausgabe erfolgt in englisch, es
erscheint das Symbol „En“ auf dem Display.
2 x Piep-Ton = Die Sprachausgabe erfolgt in deutsch, es
erscheint das Symbol „GE“ auf dem Display.
Zum Einschalten der Displayhintergrundbeleuchtung muss die
Taste [] gedrückt werden. Die automatische Abschaltung der
Displaybeleuchtung erfolgt nach ca. 4 Sekunden.
13
AT
9.0
CH
MEMORY-MODUS
Memory-Modus (Speicher-Modus) Abrufen der Messergebnisse
Drücken Sie die Taste [MEM/SET] im Uhrzeitmodus, um die gespeicherten Messtemperaturen ablesen zu können. Ist keine Messung
erfolgt, erscheint die Anzeige wie auf der
Abbildung D.
Sind Temperaturmessungen erfolgt, werden
diese durch jedes weitere Betätigen der Taste
[MEM/SET] angezeigt (siehe Abb. E).
Es werden insgesamt immer die letzten 20
Temperaturmessungen (für eine Dauer von je
20 Tagen) mit Uhrzeit und Datum gespeichert.
Nach dem letzten Tastendruck springt die
Anzeige nach ca. 4 Sekunden in den Uhrmodus zurück.
14
EINSTELL-MODUS
AT
CH
10.0 Setup-Modus (Einstell-Modus)
Schritt 1:
Um in den Setup-Modus zu gelangen, müssen Sie die Taste
[MEM/SET] für ca. 2 Sekunden gedrückt halten. Nun blinkt die
12 oder 24 Stundeneinstellung auf. Durch ein weiteres Drücken
der Taste [MEM/SET] können Sie die Anzeige auf 12 oder 24
Stundenanzeige einstellen.
Schritt 2:
Während die 12 oder 24 Stunden Einstellung noch blinkt,
können mit dem Drücken der Taste [TALK/OK] die einzelnen
Anzeigen anwählen und den gewünschten Einstellwert mit
der Taste [MEM/SET] entsprechend einstellen. Die Reihenfolge
erfolgt gemäß der folgenden Abbildungen.
Set: 12 hr
Set: 24 hr
Set: Monat
Set: Stunden
Set: Tag
Set: Minuten
Set: SLP on
Set: Jahr
Set: SLP off
Schritt 3:
Die Anzeige SLP steht für Sleep-Modus (Stand-By-Modus).
SLP-OFF: Das Ohr- Stirnthermometer ist so eingestellt, dass es
immer nach einer Messung oder einem Speicherabruf den UhrModus anzeigt. Für diese Einstellung erscheint nicht das Symbol
Z auf dem Display.
Z
SLP-ON: Das Ohr- Stirnthermometer ist so eingestellt, dass es
immer ca. nach 1 Minute des letzten Tastendrucks automatisch
ausgeschaltet wird. Das Symbol ZZ erscheint dann auf dem
Display.
15
AT
CH
LIEFERUMFANG/TEILEBEZEICHNUNG
11.0 Temperaturmessung im Ohr
Abb. 1
Achten Sie vor jeder Ohrtemperaturmessung darauf,
dass der Messsensor und der Gehörgang sauber
ist, da sonst eine ungenaue Messung erfolgt. Zur
Messung der Ohrtemperatur muss der Steckaufsatz (siehe Seite 10, Nr. 5.0, Abb. 1) abgezogen
werden. Das Ohr leicht nach hinten ziehen und die
Messsonde (Messsensor) zur Messung entlang des
Gehörgangs zum Trommelfell zeigend halten. Den
Schiebeschalter (Seite 10, Nr. 5.0, Abb. 6) auf das
6
Ohrsymbol einstellen.
Drücken Sie die Taste [))))] so lange, bis ein doppelter
Signalton erfolgt. Die gemessene Körpertemperatur erscheint auf dem Display. Sollten Sie die
Sprachausgabe aktiviert haben, erfolgt nach dem
doppelten Signalton die Ansage der gemessenen
Körpertemperatur. Das Symbol steht für Ohrtemperaturmessung.
Während des Speichervorgangs der Messdaten bei
der Körpertemperaturmessung im Ohr erscheinen
auf dem unteren Feld der Displayanzeige 3 Kreise,
die nach der Speicherung nicht mehr angezeigt werden Abb. 2
und eine neue Körpertemperaturmessung kann erfolgen.
12.0 Temperaturmessung an der Stirn
Zur Messung der Stirntemperatur muss der Steckaufsatz (siehe
Seite 10, Nr. 5.0, Abb. 1) fest aufgesteckt werden. Der Messpunkt
sollte genau in der Mitte der Stirn erfolgen. Den Schiebeschalter
(Seite 10, Nr. 5.0, Abb. 6) auf das Stirnsymbol ☺ einstellen. Halten Sie nun das Ohr- Stirnthermometer an die Stirn und drücken
Sie die Taste [))))] so lange, bis ein doppelter Signalton erfolgt. Die
gemessene Körpertemperatur erscheint auf dem Display. Sollten
Sie die Sprachausgabe aktiviert haben, erfolgt nach dem doppelten Signalton die Ansage der gemessenen Körpertemperatur.
Das Symbol ☺ steht für Stirntemperaturmessung.
16
BATTERIEWECHSEL
AT
13.0 Batteriewechsel
CH
A
C
B
Schritt 1:
Den Deckel des Batteriefachs leicht andrücken und nach rechts
herausschieben (siehe Abb. A). Jetzt können Sie die beiden Batterien Typ Micro AAA herausnehmen und die neuen Batterien
wieder einlegen.
Achten Sie auf die richtige Polarität (+ = Pluspol, - = Minuspol).
Die richtige Lage der Batterien wird auf dem Gehäuseboden
vom Batteriefach angezeigt.
Schritt 2:
Setzen Sie nach dem Batteriewechsel den Batteriefachdeckel
mit einer leichten Versetzung nach rechts auf. Anschließend
schieben Sie den Batteriedeckel nach links zu, bis das Gehäuse
geschlossen ist.
Achtung: Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie die Schutzfolie zur Unterbrechung des Stromkreises herausziehen (Siehe
Position C).
Form der Schutzfolie:
17
AT
TECHNISCHE STÖRUNGEN
CH
14.0 Technische Störungen
Fehler
Keine Reaktion
Checkliste
Batterie leer?
Gegenmaßnahmen
Neue Batterie einsetzen.
Batterie falsch eingelegt? Batterie richtig einlegen
Batteriesymbol erscheint
auf der LED-Anzeige
„Lo“ auf dem Display
(Messergebnis unter
32,0°C)
„Hi“ auf dem Display
(Messergebnis über
42,9°C)
„ErrE“ auf dem Display
„ErrU“ auf dem Display
„ErrH“ auf dem Display
Niedriger Batteriestand
Neue Batterie einsetzen
Vorgehen nach richtiger
Anwendungsmethode
bei Stirn- oder Ohrmessung
Vorgehen nach richtiger
Anwendungsmethode
bei Stirn- oder Ohrmessung
Thermometertemperatur außerhalb des MessBereichs 32 - 42,9°C
Keine Messung, nachdem
ein Messvorgang gestartet wurde
Mechanischer Fehler
Die Schritte in der
Gebrauchsanweisung
zur richtigen Messung
befolgen
Die Schritte in der
Gebrauchsanweisung
zur richtigen Messung
befolgen
Thermometer vor Messung auf Arbeitstemperatur bringen 15 - 40 °C
Die Schritte für einen
richtigen Messvorgang
befolgen
Service-Center konsultieren
Das Gerät nicht unter
extremen Umwelteinflüssen verwenden
Service-Center konsultieren
Neue Batterien einsetzen
Service-Center konsultieren
„ErrS“ auf dem Display
Thermometersensor
defekt
„ErrR“ auf dem Display
Mechanischer Fehler
„ErrL“ auf dem Display
„ErrP“ auf dem Display
Niedriger Batteriestand
Mechanischer Fehler
Achtung: Durch mehrere Messvorgänge hintereinander wird
die Messstelle am Körper abgekühlt. Daher sollten Sie nur 2-3
Messungen hintereinander tätigen, und anschließend eine
Pause von ca. 10 Minuten einhalten.
18
GERÄTE- UND BATTERIEENTSORGUNG
AT
CH
15.0 Entsorgung der Batterien:
Pb, Hg,
Cd
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihre öffentliche WerkstoffSammelstelle. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich
verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben.
Diese Zeichen weisen auf eine schadstoffhaltige
Batterie hin:
Pb = enthält Blei
Hg = enthält Quecksilber
Cd = enthält Cadmium.
Brandgefahr! Schließen Sie die Batterie nicht
kurz - Explosionsgefahr, Brandgefahr! Versuchen
Sie nicht, eine nicht wiederaufladbare Batterie
aufzuladen. Die Batterie kann auslaufen oder
explodieren und einen Brand verursachen. Vergiftungs- und Erstickungsgefahr! Kinder können
Batterien verschlucken. Halten Sie Batterien von
Kindern fern.
16.0 Entsorgung des Gerätes:
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der
Verpackung oder der Gebrauchsanweisung:
Elektrogeräte sind Wertstoffe und gehören am
Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen
Sie uns beim Umweltschutz und Ressourcenschonung und geben Sie dieses Gerät bei der
entsprechenden Rücknahmestelle ab. Fragen dazu
beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung
zuständige Organisation.
19
AT
CH
TECHNISCHE DATEN
17.0 Technische Daten:
Modell/Typ:
Abmessungen (LxB):
Körpertemperaturmessbereich:
Raumtemperaturbereich:
Gewicht:
Stromversorgung:
Stromverbrauch:
Displayanzeige:
Memory-Speicher:
Messspitze:
Köpertemperaturmessung:
Messdauer:
Automatische Abschaltung:
Schwankungen/Toleranzen
bei einer Körpertemperaturmessung:
Schwankungen/Toleranzen
bei der Raumtemperaturmessung:
Arbeitstemperatur:
Arbeits-Luftfeuchtigkeit:
20
Ohr- Stirnthermometer DX 6635
(gemäß DIN EN 12470-5:2003-9
medizinische Thermometer - Teil 5:
Anforderungen an Infrarot- Ohr
thermometer)
ca. 130 x 40 mm
von 32 - 42,9 °C
von 5,0 - 59,9°C
ca. 76 g inkl. Batterie
3,0V DC, 2x AAA Mikrobatterie
(V = Volt, DC = Gleichstrom)
<50 mA (inkl. der Sprachausgabe)
Flüssigkristall-Anzeige (LCD),
Wertanzeige in Grad C°
Speicherung der letzten
20 Körpertemperaturmessungen
Einstellbar auf Ohr- oder
Stirnmessung
Erfolgt durch einen Infrarotsensor
ca. 4 Sekunden
einstellbar oder Stand-By
von 32,0°C bis 35,4°C, +/- 0.3°C
von 35,5°C bis 42,0°C, +/- 0.2°C
von 42,1°C bis 42,9°C, +/- 0.3°C
+/- 0.3°C
15°C bis 40°C
20 - 85% Luftfeuchtigkeit
TECHNISCHE DATEN
Schwankungen/Toleranzen:
:
50°C
-10°C
85%
10%
:
0123
2013-07
AT
CH
+/- 1 °C bei der Messung
der Umgebungstemperatur
Lagerungs-/Transporttemperatur:
-10 - 50° C (Grad Celsius)
Lagerungs-/Transportluftfeuchtigkeit:
10 - 85% (Prozent)
Das Gerät ist zertifiziert nach
der EU-Richtlinie 93/42/EWG für
Medizinprodukte.
V4913DX6635
Chargenbezeichnung:
Hersteller:
Handelshaus Dittmann GmbH,
Kissinger Straße 68
D-97727 Fuchsstadt/Germany
00001
Seriennummer:
Herstellungsdatum: 2013-07
Tabelle 201 – Anleitung und Herstellerangaben – elektromagnetische
Emissionen – für sämtliche ANLAGEN und SYSTEME (siehe 6.8.3.201 a) 3).
Anleitung und Herstellerangaben – elektromagnetische Emissionen
Die (ANLAGE oder das SYSTEM) ist für den Einsatz in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung ausgelegt. Der Kunde oder der
Nutzer der (ANLAGE oder des SYSTEMS) sollte gewährleisten, dass sie in
einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
Emissionen-Test
Einhaltung
Elektromagnetische Umgebung
– Anleitung
HF Emissionen
Gruppe 1
Die (ANLAGE oder das SYSTEM)
CISPR 11
nutzt HF Energie ausschließlich für
ihren internen Betrieb. Deshalb
kommt es nur zu sehr geringen HF
Emissionen, die sehr wahrscheinlich keinerlei Störungen nahe
gelegener elektronischer Anlagen
verursachen.
21
AT
TECHNISCHE DATEN
CH
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Aussendungen
Das Modell DX6635 ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen
Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Modells DX6635
sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird.
Störaussendungsmessungen
Übereinstimmung
Elektromagnetische Umgebung
– Leitfaden
HF-Aussendungen nach
CISPR 11
Gruppe 1
Das Modell DX6635 verwendet
HF-Energie ausschließlich zu
seiner internen Funktion. Daher
ist seine HF-Aussendung sehr gering, und es ist unwahrscheinlich,
dass benachbarte elektronische
Geräte gestört werden.
HF-Aussendungen nach
CISPR 11
Klasse B
Aussendungen
von Oberschwingungen nach IEC
61000-3-2
Nicht anwendbar
Aussendungen
von Spannungsschwankungen/
Flicker nach IEC
61000-3-3
Nicht anwendbar
Das Modell DX6635 ist für den
Gebrauch in allen Einrichtungen
einschließlich Wohnbereichen
und solchen bestimmt, die
unmittelbar an ein öffentliches
Versorgungsnetz angeschlossen
sind, das auch Gebäude versorgt,
die für Wohnzwecke genutzt
werden.
22
TECHNISCHE DATEN
AT
CH
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit
Der Modell DX6635 ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Modells
DX6635 sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
Störfestigkeits- IEC 60601-Prüf- Übereinstim- Elektromagnetische Umgeprüfungen
pegel
mungspegel
bung – Leitlinien
Entladung
± 6 kV
Nicht
Fußböden sollten aus Holz
statischer
Kontaktentlaanwendbar
oder Beton bestehen oder
Elektrizität
dung
mit Keramikfliesen versehen
(ESD) nach IEC
± 8 kV
± 8 kV
sein. Wenn der Fußboden
61000-4-2
Luftentladung Luftentladung mit synthetischem Material
versehen ist, muss die relative Luftfeuchte mindestens
30 % betragen..
schnelle transi- ± 2 kV für Netz- Nicht
Die Qualität der Versorente elektrische leitungen
anwendbar
gungsspannung sollte der
Störgrößen/
± 1 kV für
einer typischen GeschäftsBursts nach IEC Eingangs- und
oder
Krankenhausumge61000-4-4
Ausgangsleibung entsprechen.
tungen
Stoßspan± 1 kV
Nicht
Die Qualität der Versornungen (Surges) Gegentaktspan- anwendbar
gungsspannung sollte der
nach IEC
nung
einer typischen Geschäfts61000-4-5
± 2 kV
oder
KrankenhausumgeGleichtaktspanbung entsprechen.
nung
< 5 % UT
Nicht
SpannungsDie Qualität der Versoreinbrüche,
(> 95 % Einbruch anwendbar
gungsspannung sollte der
Kurzzeitunter- der UT) für ½
einer typischen Geschäftsbrechungen und Periode
oder
KrankenhausumgeSchwankungen 40 % UT
bung entsprechen. Wenn
der Versor(60 % Einbruch
der Anwender des Modells
gungsspannung der UT) für 5
DX6635 fortgesetzte Funknach IEC 61000- Perioden
tion auch beim Auftreten
4-11
70 % UT
von Unterbrechungen der
(30 % Einbruch
Energieversorgung fordert,
der UT) für 25
wird empfohlen, das Modell
Perioden
DX6635 aus einer unterbre< 5 % UT
chungsfreien Stromversor(> 95 % Einbruch
gung oder einer Batterie zu
der UT) für 5 s
speisen.
Magnetfeld
3 A/m
3 A/m
Magnetfelder bei der Netzbei der Versorfrequenz sollten den tygungsfrequenz
pischen Werten, wie sie in
(50/60 Hz) nach
der Geschäfts- und KrankenIEC 61000-4-8
hausumgebung vorzufinden
sind, entsprechen.
ANMERKUNG UT ist die Netzwechselspannung vor der Anwendung der Prüfpegel.
23
AT
TECHNISCHE DATEN
CH
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit
Der Modell DX6635 ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Modells sollte
sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
Störfestigkeits- IEC 60601-Prüf- Übereinstim- Elektromagnetische Umgeprüfungen
pegel
mungspegel
bung – Leitlinien
Tragbare und mobile Funkgeräte sollten in keinem geringeren Abstand zum [Gerät
oder System] einschließlich
der Leitungen verwendet
werden als dem empfohlenen Schutzabstand, der nach
der für die Sendefrequenz
zutreffenden Gleichung berechnet wird.
Geleitete
HF-Störgrößen
nach IEC
61000-4-6
Gestrahlte
HF-Störgrößen
nach IEC
61000-4-3
24
3 Veff
150 kHz bis 80
MHz
Nicht
anwendbar
3 V/m
80 MHz bis 2,5
GHz
3 V/m
Empfohlener Schutzabstand:
Nicht anwendbar
d = 1,2
MHz
P 80 MHz bis 800
d = 2,3 P 800 MHz bis 2,5
GHz
mit P als der Nennleistung
des Senders in Watt (W)
gemäß Angaben des Senderherstellers und d als dem
empfohlenen
Schutzabstand in Metern (m).
Die Feldstärke stationärer
Funksender ist bei allen Frequenzen gemäß einer Untersuchung vor Orta geringer
als der ÜbereinstimmungsPegel.b
In der Umgebung von Geräten, die das folgende Bildzeichen tragen, sind Störungen
möglich.
TECHNISCHE DATEN
ANMERKUNG 1
AT
CH
Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Wert.
ANMERKUNG 2 Diese Leitlinien mögen nicht in allen Situationen zutreffen. Die
Ausbreitung elektromagnetischer Wellen wird durch Absorptionen und Reflexionen
von Gebäuden, Gegenständen und Menschen beeinflusst.
a Die Feldstärke stationärer Sender, wie z. B. Basisstationen von Funktelefonen
und mobilen Landfunkdiensten, Amateurstationen, AM- und FM-Rundfunk- und
Fernsehsendern, können theoretisch nicht genau vorherbestimmt werden. Um
die elektromagnetische Umgebung in Folge von stationären HF-Sendern zu ermitteln, ist eine Untersuchung des Standortes zu empfehlen. Wenn die ermittelte
Feldstärke am Standort des Modells DX6635 den oben angegebenen Übereinstimmungspegel überschreitet, muss das Modell DX6635 hinsichtlich seines normalen
Betriebs an jedem Anwendungsort beobachtet werden. Wenn ungewöhnliche Leistungsmerkmale beobachtet werden, kann es notwendig sein, zusätzliche Maßnahmen zu ergreifen, wie z. B. die Neuorientierung oder Umsetzung des Modells
DX6635.
b Nicht anwendbar über den Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz.
Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten und dem [GERÄT oder SYSTEM]
Das Modell DX6635 ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung
bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender
des Modells DX6635 kann dadurch helfen, elektromagnetische Störungen zu
vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HFTelekommunikationsgeräten (Sendern) und dem Modell DX6635– abhängig von der
Ausgangsleistung des Kommunikationsgerätes, wie unten angegeben – einhält.
Nennleistung des
Schutzabstand abhängig von der Sendefrequenz m
Senders W
150 kHz bis
80 MHz bis
800 MHz bis
80 MHz
800 MHz
2,5 GHz
d = 1,2 P
d = 1,2 P
d = 2,3 P
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,38
0,38
0,73
1
1,2
1,2
2,3
10
3,8
3,8
7,3
100
12
12
23
Für Sender, deren Nennleistung nicht in obiger Tabelle angegeben ist, kann der
Abstand unter Verwendung der Gleichung bestimmt werden, die zur jeweiligen
Spalte gehört, wobei P die Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß Angabe
des Senderherstellers ist.
25
AT
TECHNISCHE DATEN
CH
ANMERKUNG 1 Zur Berechnung des empfohlenen Schutzabstandes von Sendern
im Frequenzbereich von 80 MHz bis 2,5 GHz wurde ein zusätzlicher Faktor von 10/3
verwendet, um die Wahrscheinlichkeit zu verringern, dass ein unbeabsichtigt in
den PATIENTEN-Bereich eingebrachtes mobiles/tragbares Kommunikationsgerät zu
einer Störung führt.
ANMERKUNG 2 Diese Leitlinien mögen nicht in allen Situationen zutreffen. Die
Ausbreitung elektromagnetischer Wellen wird durch Absorptionen und Reflexionen
von Gebäuden, Gegenständen und Menschen beeinflusst.
Ohr/-Stirnthermomether DX6635
Batterie: 3V DC(2xAAA)
Hersteller: Handelshaus Dittmann GmbH
D-97727 Fuchsstadt
www.dittmann-gmbh.com
Gerätetypenschild:
2013-07
V4913DX6635
12/2013
90944
26
GEWÄHRLEISTUNG
AT
CH
18.0 Gewährleistung
Das von Ihnen erworbene Ohr- Stirnthermometer wurde mit großer
Sorgfalt entwickelt und hergestellt.
Die Gewährleistungszeit beträgt 36 Monate ab Kaufdatum auf
Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Bitte bewahren Sie den
Kassenbon als Nachweis für den Kauf des Gerätes auf, um die Geltendmachung eines Gewährleistungsfalles zu erheben.
Von der Gewährleistung ausgenommen sind:
- Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch
- für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren
- für Verschleißteile
- Schäden durch unbefugte Eingriffe und Eigenverschulden des Kunden
Nach Ablauf der Gewährleistungszeit haben Sie die Möglichkeit, das
defekte Gerät zur Reparatur an die u.a. Adresse zu senden. Reparaturen
nach der Gewährleistungszeit sind kostenpflichtig.
Bei technischen Problemen, Fragen und Gewährleistungsansprüchen zu
diesem Gerät können Sie sich wie folgt an uns wenden:
HINWEIS: Bitte wenden Sie sich bei einer Reklamation des
Gerätes zuerst an das Handelshaus Dittmann! Bei Bedarf, wird eine
Geräte-Rückholung vom Handelshaus Dittmann veranlasst. UNFREI frankierte
Pakete werden vom Handelshaus Dittmann nicht angenommen!
Handelshaus Dittmann GmbH
Abteilung Service-Center
Kissinger Straße 68
D-97727 Fuchsstadt / Germany
e-mail: [email protected]
Telefon-Hotline: +49 (0) 180-6000228 (0,20 € pro Anruf aus dem
deutschen Festnetz; maximal 0,60 € pro Anruf aus den deutschen
Mobilfunknetzen)
www.dittmann-gmbh.com
Mit freundlichen Grüßen
Handelshaus Dittmann GmbH
Kissinger Straße 68, D-97727 Fuchsstadt/Germany
27
GARANTIEKARTE
Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs
bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von
Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die
Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich. Bitte bewahren Sie
den Kassabon und die Garantiekarte daher auf!
Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln,
die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, nach
Wahl des Herstellers durch Reparatur, Umtausch oder Geldrückgabe.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch einen
Unfall, durch ein unvorhergesehenes Ereignis (z. B. Blitz, Wasser,
Feuer etc.), unsachgemäße Benützung oder Transport, Missachtung
der Sicherheits- und Wartungsvorschriften oder durch sonstige
unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung verursacht wurden.
Die Garantiezeit für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und
ordnungsgemäßen Gebrauch (z.B.: Leuchtmittel, Akkus, Reifen etc.)
beträgt 6 Monate. Spuren des täglichen Gebrauches (Kratzer, Dellen
etc.) stellen keinen Garantiefall dar.
Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch
diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur
verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In
den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine
Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung
gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen
Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer
übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf
dem Produkt vom Übergeber gespeicherte Daten oder Einstellungen.
Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das
defekte Gerät zwecks Reparatur an die Servicestelle zu senden. Nach
Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Sollten die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sein, werden Sie jedenfalls vorher verständigt.
28
GARANTIEKARTE
Serviceadresse(n):
Handelshaus Dittmann GmbH
Abteilung Service-Center
Kissinger Str. 68
D-97727 Fuchsstadt
Abteilung Service-Center
Hotline:
+49 (0) 180-6000228
Hersteller-/Importeurbezeichnung: Handelshaus Dittmann GmbH
Kissinger Str. 68
D-97727 Fuchsstadt
E-Mail:
[email protected]
Produktbezeichnung:
Ohr-und Stirnthermometer DX 6635
Produkt-/Herstellerkennzeichnungsnummer:
DX6635
Artikelnummer:
90944
Aktionszeitraum:
12/2013
Firma und Sitz des Verkäufers:
HOFER KG
Hofer-Straße 2
4642 Sattledt
Fehlerbeschreibung:
.........................................................................................................
Name des
Käufers:
.........................................................................................................
PLZ/Ort:
................................. Straße:
.............................................
UnterTel.Nr./E-Mail: ................................. schrift:
.............................................
29
GARANTIEKARTE
Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs
bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von
Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die
Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich. Bitte bewahren Sie
den Kassabon und die Garantiekarte daher auf!
Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln,
die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, nach
Wahl des Herstellers durch Reparatur, Umtausch oder Geldrückgabe.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch einen
Unfall, durch ein unvorhergesehenes Ereignis (z. B. Blitz, Wasser,
Feuer etc.), unsachgemäße Benützung oder Transport, Missachtung
der Sicherheits- und Wartungsvorschriften oder durch sonstige
unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung verursacht wurden.
Die Garantiezeit für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und
ordnungsgemäßen Gebrauch (z.B.: Leuchtmittel, Akkus, Reifen etc.)
beträgt 6 Monate. Spuren des täglichen Gebrauches (Kratzer, Dellen
etc.) stellen keinen Garantiefall dar.
Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch
diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur
verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In
den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine
Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung
gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen
Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Ver-käufer
übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf
dem Produkt vom Übergeber gespeicherte Daten oder Einstellungen.
Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das
defekte Gerät zwecks Reparatur an die Servicestelle zu senden. Nach
Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Sollten die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sein, werden Sie jedenfalls vorher verständigt.
30
GARANTIEKARTE
Serviceadresse(n):
Handelshaus Dittmann GmbH
Abteilung Service-Center
Kissinger Str. 68
D-97727 Fuchsstadt
Abteilung Service-Center
Hotline:
+49 180-5012678
Hersteller-/Importeurbezeichnung: Handelshaus Dittmann GmbH
Kissinger Str. 68
D-97727 Fuchsstadt
E-Mail:
[email protected]
Produktbezeichnung:
Ohr-und Stirnthermometer DX 6635
Produkt-/Herstellerkennzeichnungsnummer:
DX6635
Artikelnummer:
90944
Aktionszeitraum:
12/2013
Firma und Sitz des Verkäufers:
ALDI SUISSE AG
Niederstettenstrasse 3
CH-9536 Schwarzenbach SG
Fehlerbeschreibung:
.........................................................................................................
Name des
Käufers:
.........................................................................................................
PLZ/Ort:
................................. Straße:
.............................................
UnterTel.Nr./E-Mail: ................................. schrift:
.............................................
31