Thermometer DX 6635
Transcrição
Thermometer DX 6635
OHR- UND STIRNTHERMOMETER DX 6635 AT CH GEBRAUCHSANWEISUNG • Präzise Messung der Körpertemperatur im Ohr und an der Stirn • Mit Sprachausgabe der Messung in Deutsch und Englisch • Integriertes Suchlicht für die Nacht • Digital-Anzeige mit blauer Hintergrundbeleuchtung • Zusatzfunktion: Anzeige von Uhrzeit und Raumtemperatur (im Stand-By Betrieb) • Datum-, Monat- und Jahresanzeige • Speicherung der letzten Körpertemperatur-Messungen • Praktischer Standfuß zur Aufbewahrung • Inkl. 2 x 1.5 V AAA Mikrobatterien 0123 Version 10, Dezember 2015 DX6635 1 AT 1.0 2.0 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0 10.0 11.0 12.0 13.0 14.0 15.0 16.0 17.0 18.0 2 CH INHALTSVERZEICHNIS Was bedeuten die Symbole........................................................3 Anwendung und Funktion des Ohr- Stirnthermometers.. 3 Sicherheitshinweise.....................................................................4 Allgemeine Sicherheitshinweise..............................................4 Für welchen Einsatzbereich/Umgebung ist das Ohr- Stirnthermometer geeignet.............................................5 Für welchen Einsatzbereich/Umgebung ist das Ohr- Stirnthermometer nicht geeignet..................................5 Für welche Messarten ist das Ohr- Stirnthermometer ....... geeignet...........................................................................................5 Für welche Messarten ist das Ohr- Stirnthermometer nicht geeignet................................................................................6 Verwendung durch Kinder und Jugendliche.........................6 Aufbewahrung/Wartung des Gerätes...................................6 Reinigung und Pflege des Gerätes...........................................7 Entsorgung des Gerätes..............................................................7 Fragen zur Ohrtemperatur.........................................................8 Was ist Ohrtemperatur?.............................................................8 Wie wird die Ohrtemperatur richtig gemessen?.................8 Warum ist das Ohr die beste Stelle zur Körpermessung?.8 Das wichtige Konzept zur Einschätzung der Körpertemperatur........................................................................8 Unterschiedliche Körpertemperaturen an unterschiedlichen Messpunkten..............................................9 Lieferumfang und Teilebezeichnung des Gerätes.............10 LCD Displayanzeige....................................................................11 Grundfunktionen........................................................................12 Uhrzeit-Modus.............................................................................13 Memory-Modus - Abrufen der Messergebnisse................14 Setup-Modus/Einstell-Modus.................................................15 Temperaturmessung im Ohr...................................................16 Temperaturmessung an der Stirn...........................................16 Batteriewechsel...........................................................................17 Technische Störungen................................................................18 Entsorgung der Batterien.........................................................19 Entsorgung des Gerätes............................................................19 Technische Daten........................................................................20 Gewährleistung...........................................................................27 SYMBOLE UND FUNKTIONEN 1.0 AT CH Was bedeuten die Symbole Die Sicherheitssymbole, welche in diesem Handbuch gezeigt werden, sind Hinweise zum ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerätes und zum Schutze Ihrer Sicherheit. Die Symbole stehen für folgende Inhalte: Gebrauchsanweisung lesen und beachten. Warnung/Gefahr: Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht die Gefahr einer ernsthaften Verletzung/Schaden. Diese Hinweise sollten unbedingt eingehalten werden. Gerät mit einem Anwendungsteil des Typs B Schutz gegen elektrischen Schlag durch normgerechtes Einhalten der Ableitströme. 2.0 Anwendung und Funktion des Thermometers Das DX 6635 ist ein Infrarot-Temperaturmessgerät, mit dem Sie leicht und unkompliziert eine präzise Messung der Körpertemperatur vornehmen können. Durch die beiden Einstellmöglichkeiten der Messspitze können Sie die Körpertemperatur an der Stirn oder im Ohr messen. Durch ein akustisches Signal wird das Ende einer Körpertemperaturmessung signalisiert. Die gemessene Körpertemperatur können Sie auf der Digitalanzeige ablesen. Es werden die letzten 20 Messungen mit Datum und Uhrzeit gespeichert. Somit können Sie vor einem erneuten Messvorgang die 20 letzten Messwerte ablesen. 3 AT 3.0 3.1 CH SICHERHEITSHINWEISE Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise 3.1.1 Das Ohr- Stirnthermometer DX 6635 ist ein empfindliches Medizinprodukt. Es darf keinen Erschütterungen, Schlägen, Stößen oder Stürzen ausgesetzt werden, da diese einen Defekt am Gerät oder gar Totalausfall verursachen können. Sollte dennoch eines oder mehrere der vorgenannten Ereignisse eingetreten sein, könnte das Messergebnis dadurch eventuell verfälscht werden. Setzen Sie sich dann bitte mit unserem Service-Center in Verbindung. (siehe S. 27) 3.1.2 Im Falle eines Defektes darf das Gerät nicht selbst repariert, verwendet oder modifiziert (verändert) werden. 3.1.3 Sollten während der Anwendung des OhrStirnthermometers Unregelmäßigkeiten auftreten, stoppen Sie sofort die Anwendung und konsultieren Sie Ihren Arzt. 3.1.4 Üben Sie während des Messvorganges keine andere Tätigkeit aus. 3.1.5 Falls Sie irgendwelche Zweifel bezüglich der Anwendung des Ohr-Stirnthermometers haben, sollten Sie vorher Ihren Arzt dazu befragen. 3.1.6 Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung für spätere Fragen auf, und händigen Sie diese bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls aus. Machen Sie die Anleitung auch für Dritte zugänglich. Die Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Gerätes. 3.1.7 Missbräuchlicher und nicht anwendungsorientierter Einsatz muss vermieden werden. 3.1.8 Es darf kein anderes Zubehör von anderen Geräten verwendet werden. 3.1.9 Achtung: Es ist gefährlich für den Anwender, aufgrund der Messergebnisse eine Selbstdiagnose und Selbstbehandlung durchzuführen. Den Anweisungen des Arztes ist Folge zu leisten. Selbstdiagnose kann zur Verschlim4 SICHERHEITSHINWEISE AT CH merung von Krankheiten führen. 3.1.10 Messen Sie nicht im Ohr, wenn Sie an einer Ohrkrankheit leiden, oder sich noch Wasser im Ohr befindet (vom Duschen, Schwimmen...) 3.2 Für welchen Einsatzbereich/Umgebung ist das Ohr- Stirnthermometer geeignet 3.2.1 Benutzen Sie das Ohr- Stirnthermometer nur für den vorgesehenen Verwendungszweck - Messung der menschlichen Körpertemperatur. 3.3 Für welchen Einsatzbereich/Umgebung ist das Ohr- Stirnthermometer nicht geeignet. 3.3.1 Dieses Gerät ist nicht für den medizinischen und gewerblichen Gebrauch geeignet. Vorgesehen ist es für den Einsatz im häuslichen Gebrauch. 3.4 Für welche Messarten ist das Ohr- Stirnthermometer geeignet 3.4.1 Das Ohr- Stirnthermometer DX 6635 ist nur für eine Körpertemperaturmessung an der Stirn und im Ohr geeignet. 3.4.2 Bei Temperaturunterschieden zwischen dem Lagerungsort und dem Raum, in dem die Messung vorgenommen wird, müssen Sie das Thermometer etwa 30 Minuten bei Raumtemperatur (Messstelle) akklimatisieren lassen. Wird dies versäumt, kann es zu Ungenauigkeiten im Messergebnis kommen. 3.4.3 Die Körpertemperatur zwischen dem rechten und dem linken Ohr kann unterschiedlich sein, daher sollten Sie immer im gleichen Ohr messen. 3.4.4 Achten Sie vor jeder Messung darauf, dass der Gehörgang sauber ist, da sonst eine ungenaue Messung erfolgt. 3.4.5 Nachdem die Körpertemperatur schnell durch körperliche Aktivitäten und Baden steigt, sollten Sie immer während einer erholsamen Ruhephase messen. 5 AT 3.5 CH SICHERHEITSHINWEISE Für welche Messarten ist das Ohr- Stirnthermometer nicht geeignet 3.5.1 Das Ohr- Stirnthermometer DX 6635 ist für folgende Messarten nicht geeignet: - Axillare Messart (unter dem Arm) - Orale Messart (im Mund) - Rektale Messart (im After) 3.6 Verwendung durch Kinder und Jugendliche 3.7 Aufbewahrung/Wartung des Gerätes 3.6.1 Lassen Sie das Ohr- Stirnthermometer nicht in Kinderhände gelangen. Kinder können sich bei der Anwendung des Ohr- Stirnthermometers verletzen. Die Kleinteile könnten von Kindern verschluckt werden und Kinder können daran ersticken. 3.7.1 Das Gerät ist wartungsfrei. 3.7.2 Ist das Gerät längere Zeit nicht im Betrieb, entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät und beachten Sie die Temperatur und Luftfeuchtigkeitsangaben auf Seite 21 zur Einlagerung da eine Über- / Unterschreitung dieser Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte eine Beeinträchtigung der Messgenauigkeit nach sich ziehen kann. 3.7.3 Demontieren oder reparieren Sie das Gerät nicht, es kann sonst zu technischen Störungen oder Verletzungen kommen. Das Ohr- Stirnthermometer wird bei der Herstellung kalibriert. 3.7.4 Wenn das Gerät entsprechend der Gebrauchsanweisung eingesetzt wird, ist keine Neukalibrierung erforderlich. 6 SICHERHEITSHINWEISE 3.8 Reinigung und Pflege des Gerätes 3.9 Entsorgung des Gerätes AT CH 3.8.1 Das Ohr- Stirnthermometer verträgt weder Feuchtigkeit, Erschütterungen oder Schläge. Halten Sie das Ohr- Stirnthermometer nicht unter fließendes Wasser, tauchen Sie es nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. 3.8.2 Das Ohr- Stirnthermometer ist hitzeempfindlich und darf keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt werden. Legen Sie das Ohr- Stirnthermometer nicht auf heiße Oberflächen. 3.8.3 Reinigen Sie das Ohr- Stirnthermometer mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung kann ein mildes Reinigungsmittel zugesetzt werden. 3.8.4 Reinigen Sie den Messsensor vorsichtig mit einem Wattestäbchen. Den Infrarotsensor nicht berühren oder anpusten. Ein verunreinigter Infrarotsensor führt zu Messungenauigkeit. Zur Desinfektion verwenden Sie ein handelsübliches Desinfektionsmittel für Kunststoffoberflächen. 3.8.5 Bei der Reinigung und Pflege darf das Gerät nicht eingeschaltet sein. 3.8.6 Reinigen Sie die Messspitze vor und nach jeder Körpertemperaturmessung mit einem handelsüblichen Desinfektionsmittel für Kunststoffoberflächen ab, um eine Ansteckung durch Krankheitserreger zu vermeiden. 3.9.1 Sollte das Ohr- Stirnthermometer einmal zur Wiederverwertung zugeführt werden, muss die Entsorgung gemäß den gesetzlichen Bestimmungen erfolgen. Fragen Sie hierzu bei Ihrer Stadt oder einem Entsorgungsunternehmen nach. Entsorgen Sie das Ohr-Stirnthermometer gemäß Elektround Elektronikaltgeräte EG-Richtlinie 2002/96/EG-WEEE. 7 AT CH FRAGEN ZUR KÖRPERTEMPERATUR 4.0 4.1 Fragen zur Ohrtemperatur Was ist die Ohrtemperatur? 4.2 Wie wird die Ohrtemperatur richtig gemessen? 4.3 Warum ist das Ohr die beste Stelle zur Körpertemperaturmessung? Die Körpertemperatur bezieht sich auf die Innentemperatur des Körpers (Kerntemperatur). Daher kann die Innenohrtemperatur Schwankungen der Körpertemperatur genau reflektieren. Bei Säuglingen unter einem Jahr: Das Ohr leicht diagonal nach hinten ziehen, um den Gehörgang gerade auszurichten und die Messsonde einführen. Bei Kindern über einem Jahr und Erwachsenen: Das Ohr leicht nach hinten ziehen und die Sonde zur Messung entlang des Gehörgangs einführen. Achten Sie darauf, dass der Messsensor zum Trommelfell zeigt. Wenn die Körpertemperatur ansteigt oder sinkt, regelt der Körper seine Temperatur beginnend vom Gehirn. Das Ohr ist für die Körpertemperaturmessung die einzige Stelle nahe des Gehirns. 4.4 Das wichtige Konzept zur Einschätzung der Körpertemperatur. Der normale Wert der Körpertemperatur ist ein Bereich, kein feststehender Wert. Jeder Mensch hat seinen persönlichen Körpertemperaturbereich. Die Körpertemperatur ändert sich entsprechend des Alters, des Geschlechts, der Zeit, der Aktivität und der Stimmung. Menschen unterschiedlichen Alters haben unterschiedliche Körpertemperaturen; selbst die Körpertemperatur zu unterschiedlichen Tageszeiten unterscheidet sich. Zum Beispiel ist die Körpertemperatur von Kindern 0,5°C höher als die von Erwachsenen; die meisten Menschen 8 FRAGEN ZUR KÖRPERTEMPERATUR AT CH haben beim Schlafen eine niedrigere Körpertemperatur, und tagsüber steigt die Körpertemperatur an. Verschiedene Körperteile liefern unterschiedliche Messergebnisse. Normalerweise ist die rektal gemessene Körpertemperatur 0,3°C höher als die im Mund gemessene Körpertemperatur, diese wiederum ist 0,3°C höher als die in der Achselhöhle gemessene Körpertemperatur. Um ihre eigene und die Normaltemperatur ihrer Familienmitglieder festzustellen, können Sie, wenn Sie gesund sind, 3 oder 4 Tage lang zu unterschiedlichen Zeiten die Körpertemperatur messen. Nach der Feststellung der Normalkörpertemperaturen können Sie diese vermerken und sie mit den im Falle eines möglichen Fiebers in Zukunft gemessenen Werten vergleichen. 4.5 Unterschiedliche Körpertemperaturen an unterschiedlichen Messpunkten Position Normalbereich Bereich bei Fieber Stirn 35 – 38°C 0,6 – 0,8°C höher als normal Ohr 35,7 – 37,5°C 37,6°C oder höher 9 AT 5.0 CH LIEFERUMFANG/TEILEBEZEICHNUNG Lieferumfang und Teilebezeichnung des Gerätes 1 2 3 9 11 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 5 6 10 8 7 Steckaufsatz für die Messung der Stirntemperatur Taste [))))] zum Starten der Körpertemperaturmessung LCD-Anzeige LED Leuchte für die Suchlichtfunktion Position des Typenschildes Schalter zum Einstellen der Messart, ob Stirn- oder Ohrtemperaturmessung [TALK/OK] Taste zum Einstellen und Wiedergabe der Sprachausgabe [MEM/SET] Taste, zum Einstellen der Uhrzeit, Datum...., und Abrufen der letzten 20 Messergebnisse Messspitze ohne Aufsatz, zur Messung der Ohrtemperatur Taste [] zum Einschalten der blauen Displayhintergrundbeleuchtung. Bei einem längeren Tastendruck von 2 Sekunden wird das Suchlicht für ca. 5 Sekunden aufleuchten. Messsensor zur Messung der Körpertemperatur. Achtung: Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie die Schutzfolie zur Unterbrechung des Stromkreises herausziehen (Siehe Seite 17). 10 LCD DISPLAYANZEIGE 6.0 AT CH LCD Displayanzeige 18 2 19 17 16 15 14 13 10 12 1 3 9 11 4 5 6 7 Anzeige des Wochentags AM/PM bei 12 h Anzeige Batterie ist leer Memoryanzeige bei Speicherabruf 5. AM/PM bei Memoryanzeige 6. Y steht für Jahr 7. Jahr im Uhrmodus und Stunde im Memorymodus 8. Jahr im Uhrmodus und Minute im Memorymodus 9. Monat und Tag Symbol im Memorymodus 10. Monat und Tag Symbol im Uhrmodus 11. Monat im Memorymodus und Tag im Uhrmodus 1. 2. 3. 4. 8 12. Tag im Memorymodus und Monat im Uhrmodus 13. Messsymbol, leuchtet während der Messung auf 14. Symbol für Sprachausgabe 15. Symbol für Ohrmessung 16. Symbol für Stirnmessung 17. Z-Symbol, permanenter Uhrmodus ist eingeschaltet 18. Temperatur im Messmodus, und Minuten im Uhrmodus 19. Temperatur im Messmodus, und Stunden im Uhrmodus 11 AT 7.0 CH GRUNDFUNKTIONEN Grundfunktionen 7.1.1 Im Stand-By Betrieb wird das aktuelle Datum, Uhrzeit und die Umgebungstemperatur angezeigt. Die Datumsanzeige liegt zwischen 2001-2099 (Gregorianischer Kalender), die Zeitanzeige kann als 12 oder 24-StundenAnzeige eingestellt werden. Die Startzeit bei einem Reset ist auf den 01.01.2013 eingestellt. Die Ansage der Uhrzeit und der Umgebungstemperatur kann mit der Taste [TALK/OK] erfolgen. Die Zuschaltung der blauen Displaybeleuchtung erfolgt mit der Taste []. FRI 7.1.2 Der Messbereich und die Anzeige der Körpertemperaturen liegt zwischen 32,0 °C und 42,9°C. 7.1.3 Es werden maximal 20 Körpertemperaturmessungen gespeichert. Jede Speicherung hat eine maximale Speicherzeit von 20 Tagen. Die Körpertemperatur wird zusammen mit der Messart (Stirn- oder Ohrmessung, der Zeit und dem Datum gespeichert. Die Ansage der Speicherwerte kann mit der Taste [TALK/OK] erfolgen. 7.1.4 Mit dem Ohr- Stirnthermometer kann eine Stirn- oder Ohrtemperaturmessung durchgeführt werden. Bei einer erfolgreichen Körpertemperaturmessung erfolgen zwei kurze Signaltöne und je nach Einstellung wird der Messwert per Sprachausgabe wiedergegeben. Bei einer Messung der Körpertemperatur kann mit der Taste [] das Suchlicht zugeschaltet werden. 12 UHRZEIT-MODUS 8.0 AT CH Uhrzeit-Modus Schritt 1 - Standardanzeige Im Uhrzeit-Modus werden folgende Daten angezeigt:Jahr, Monat, Datum Tag, Stunde, Minuten und die Umgebungstemperatur. Die beiden blinkenden Punkte zwischen der Stunden- und Minutenanzeige signalisieren den Sekundentakt. Die Anzeige der Stunden und Minuten (siehe Abb. 1) wechselt ca. alle 5 Sekunden mit der Umgebungstemperatur (siehe Abb. 2). Uhrzeit-ModusZeitanzeige Uhrzeit-Modus-Temperaturanzeige Uhrzeit-ModusBatterie leer Schritt 2 - Aktivieren und Einstellen der Sprachausgabe Drücken Sie die Taste [TALK/OK], erfolgt die Ansage der aktuellen Uhrzeit und der Umgebungstemperatur. Um die Sprachausgabe in Deutsch, Englisch einzustellen oder ganz auszuschalten muss man die Taste [TALK/OK] für 2 Sekunden gedrückt halten. Den Vorgang so oft wiederholen, bis die gewünschte Einstellung erfolgt ist. Während der Sprachausgabe kann die Ansage jederzeit durch Drücken einer anderen Taste unterbrochen werden. 1 x Piep-Ton = Die Sprachausgabe ist ausgeschaltet. 2 x Piep-Ton = Die Sprachausgabe erfolgt in englisch, es erscheint das Symbol „En“ auf dem Display. 2 x Piep-Ton = Die Sprachausgabe erfolgt in deutsch, es erscheint das Symbol „GE“ auf dem Display. Zum Einschalten der Displayhintergrundbeleuchtung muss die Taste [] gedrückt werden. Die automatische Abschaltung der Displaybeleuchtung erfolgt nach ca. 4 Sekunden. 13 AT 9.0 CH MEMORY-MODUS Memory-Modus (Speicher-Modus) Abrufen der Messergebnisse Drücken Sie die Taste [MEM/SET] im Uhrzeitmodus, um die gespeicherten Messtemperaturen ablesen zu können. Ist keine Messung erfolgt, erscheint die Anzeige wie auf der Abbildung D. Sind Temperaturmessungen erfolgt, werden diese durch jedes weitere Betätigen der Taste [MEM/SET] angezeigt (siehe Abb. E). Es werden insgesamt immer die letzten 20 Temperaturmessungen (für eine Dauer von je 20 Tagen) mit Uhrzeit und Datum gespeichert. Nach dem letzten Tastendruck springt die Anzeige nach ca. 4 Sekunden in den Uhrmodus zurück. 14 EINSTELL-MODUS AT CH 10.0 Setup-Modus (Einstell-Modus) Schritt 1: Um in den Setup-Modus zu gelangen, müssen Sie die Taste [MEM/SET] für ca. 2 Sekunden gedrückt halten. Nun blinkt die 12 oder 24 Stundeneinstellung auf. Durch ein weiteres Drücken der Taste [MEM/SET] können Sie die Anzeige auf 12 oder 24 Stundenanzeige einstellen. Schritt 2: Während die 12 oder 24 Stunden Einstellung noch blinkt, können mit dem Drücken der Taste [TALK/OK] die einzelnen Anzeigen anwählen und den gewünschten Einstellwert mit der Taste [MEM/SET] entsprechend einstellen. Die Reihenfolge erfolgt gemäß der folgenden Abbildungen. Set: 12 hr Set: 24 hr Set: Monat Set: Stunden Set: Tag Set: Minuten Set: SLP on Set: Jahr Set: SLP off Schritt 3: Die Anzeige SLP steht für Sleep-Modus (Stand-By-Modus). SLP-OFF: Das Ohr- Stirnthermometer ist so eingestellt, dass es immer nach einer Messung oder einem Speicherabruf den UhrModus anzeigt. Für diese Einstellung erscheint nicht das Symbol Z auf dem Display. Z SLP-ON: Das Ohr- Stirnthermometer ist so eingestellt, dass es immer ca. nach 1 Minute des letzten Tastendrucks automatisch ausgeschaltet wird. Das Symbol ZZ erscheint dann auf dem Display. 15 AT CH LIEFERUMFANG/TEILEBEZEICHNUNG 11.0 Temperaturmessung im Ohr Abb. 1 Achten Sie vor jeder Ohrtemperaturmessung darauf, dass der Messsensor und der Gehörgang sauber ist, da sonst eine ungenaue Messung erfolgt. Zur Messung der Ohrtemperatur muss der Steckaufsatz (siehe Seite 10, Nr. 5.0, Abb. 1) abgezogen werden. Das Ohr leicht nach hinten ziehen und die Messsonde (Messsensor) zur Messung entlang des Gehörgangs zum Trommelfell zeigend halten. Den Schiebeschalter (Seite 10, Nr. 5.0, Abb. 6) auf das 6 Ohrsymbol einstellen. Drücken Sie die Taste [))))] so lange, bis ein doppelter Signalton erfolgt. Die gemessene Körpertemperatur erscheint auf dem Display. Sollten Sie die Sprachausgabe aktiviert haben, erfolgt nach dem doppelten Signalton die Ansage der gemessenen Körpertemperatur. Das Symbol steht für Ohrtemperaturmessung. Während des Speichervorgangs der Messdaten bei der Körpertemperaturmessung im Ohr erscheinen auf dem unteren Feld der Displayanzeige 3 Kreise, die nach der Speicherung nicht mehr angezeigt werden Abb. 2 und eine neue Körpertemperaturmessung kann erfolgen. 12.0 Temperaturmessung an der Stirn Zur Messung der Stirntemperatur muss der Steckaufsatz (siehe Seite 10, Nr. 5.0, Abb. 1) fest aufgesteckt werden. Der Messpunkt sollte genau in der Mitte der Stirn erfolgen. Den Schiebeschalter (Seite 10, Nr. 5.0, Abb. 6) auf das Stirnsymbol ☺ einstellen. Halten Sie nun das Ohr- Stirnthermometer an die Stirn und drücken Sie die Taste [))))] so lange, bis ein doppelter Signalton erfolgt. Die gemessene Körpertemperatur erscheint auf dem Display. Sollten Sie die Sprachausgabe aktiviert haben, erfolgt nach dem doppelten Signalton die Ansage der gemessenen Körpertemperatur. Das Symbol ☺ steht für Stirntemperaturmessung. 16 BATTERIEWECHSEL AT 13.0 Batteriewechsel CH A C B Schritt 1: Den Deckel des Batteriefachs leicht andrücken und nach rechts herausschieben (siehe Abb. A). Jetzt können Sie die beiden Batterien Typ Micro AAA herausnehmen und die neuen Batterien wieder einlegen. Achten Sie auf die richtige Polarität (+ = Pluspol, - = Minuspol). Die richtige Lage der Batterien wird auf dem Gehäuseboden vom Batteriefach angezeigt. Schritt 2: Setzen Sie nach dem Batteriewechsel den Batteriefachdeckel mit einer leichten Versetzung nach rechts auf. Anschließend schieben Sie den Batteriedeckel nach links zu, bis das Gehäuse geschlossen ist. Achtung: Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie die Schutzfolie zur Unterbrechung des Stromkreises herausziehen (Siehe Position C). Form der Schutzfolie: 17 AT TECHNISCHE STÖRUNGEN CH 14.0 Technische Störungen Fehler Keine Reaktion Checkliste Batterie leer? Gegenmaßnahmen Neue Batterie einsetzen. Batterie falsch eingelegt? Batterie richtig einlegen Batteriesymbol erscheint auf der LED-Anzeige „Lo“ auf dem Display (Messergebnis unter 32,0°C) „Hi“ auf dem Display (Messergebnis über 42,9°C) „ErrE“ auf dem Display „ErrU“ auf dem Display „ErrH“ auf dem Display Niedriger Batteriestand Neue Batterie einsetzen Vorgehen nach richtiger Anwendungsmethode bei Stirn- oder Ohrmessung Vorgehen nach richtiger Anwendungsmethode bei Stirn- oder Ohrmessung Thermometertemperatur außerhalb des MessBereichs 32 - 42,9°C Keine Messung, nachdem ein Messvorgang gestartet wurde Mechanischer Fehler Die Schritte in der Gebrauchsanweisung zur richtigen Messung befolgen Die Schritte in der Gebrauchsanweisung zur richtigen Messung befolgen Thermometer vor Messung auf Arbeitstemperatur bringen 15 - 40 °C Die Schritte für einen richtigen Messvorgang befolgen Service-Center konsultieren Das Gerät nicht unter extremen Umwelteinflüssen verwenden Service-Center konsultieren Neue Batterien einsetzen Service-Center konsultieren „ErrS“ auf dem Display Thermometersensor defekt „ErrR“ auf dem Display Mechanischer Fehler „ErrL“ auf dem Display „ErrP“ auf dem Display Niedriger Batteriestand Mechanischer Fehler Achtung: Durch mehrere Messvorgänge hintereinander wird die Messstelle am Körper abgekühlt. Daher sollten Sie nur 2-3 Messungen hintereinander tätigen, und anschließend eine Pause von ca. 10 Minuten einhalten. 18 GERÄTE- UND BATTERIEENTSORGUNG AT CH 15.0 Entsorgung der Batterien: Pb, Hg, Cd Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihre öffentliche WerkstoffSammelstelle. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Diese Zeichen weisen auf eine schadstoffhaltige Batterie hin: Pb = enthält Blei Hg = enthält Quecksilber Cd = enthält Cadmium. Brandgefahr! Schließen Sie die Batterie nicht kurz - Explosionsgefahr, Brandgefahr! Versuchen Sie nicht, eine nicht wiederaufladbare Batterie aufzuladen. Die Batterie kann auslaufen oder explodieren und einen Brand verursachen. Vergiftungs- und Erstickungsgefahr! Kinder können Batterien verschlucken. Halten Sie Batterien von Kindern fern. 16.0 Entsorgung des Gerätes: Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder der Gebrauchsanweisung: Elektrogeräte sind Wertstoffe und gehören am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns beim Umweltschutz und Ressourcenschonung und geben Sie dieses Gerät bei der entsprechenden Rücknahmestelle ab. Fragen dazu beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige Organisation. 19 AT CH TECHNISCHE DATEN 17.0 Technische Daten: Modell/Typ: Abmessungen (LxB): Körpertemperaturmessbereich: Raumtemperaturbereich: Gewicht: Stromversorgung: Stromverbrauch: Displayanzeige: Memory-Speicher: Messspitze: Köpertemperaturmessung: Messdauer: Automatische Abschaltung: Schwankungen/Toleranzen bei einer Körpertemperaturmessung: Schwankungen/Toleranzen bei der Raumtemperaturmessung: Arbeitstemperatur: Arbeits-Luftfeuchtigkeit: 20 Ohr- Stirnthermometer DX 6635 (gemäß DIN EN 12470-5:2003-9 medizinische Thermometer - Teil 5: Anforderungen an Infrarot- Ohr thermometer) ca. 130 x 40 mm von 32 - 42,9 °C von 5,0 - 59,9°C ca. 76 g inkl. Batterie 3,0V DC, 2x AAA Mikrobatterie (V = Volt, DC = Gleichstrom) <50 mA (inkl. der Sprachausgabe) Flüssigkristall-Anzeige (LCD), Wertanzeige in Grad C° Speicherung der letzten 20 Körpertemperaturmessungen Einstellbar auf Ohr- oder Stirnmessung Erfolgt durch einen Infrarotsensor ca. 4 Sekunden einstellbar oder Stand-By von 32,0°C bis 35,4°C, +/- 0.3°C von 35,5°C bis 42,0°C, +/- 0.2°C von 42,1°C bis 42,9°C, +/- 0.3°C +/- 0.3°C 15°C bis 40°C 20 - 85% Luftfeuchtigkeit TECHNISCHE DATEN Schwankungen/Toleranzen: : 50°C -10°C 85% 10% : 0123 2013-07 AT CH +/- 1 °C bei der Messung der Umgebungstemperatur Lagerungs-/Transporttemperatur: -10 - 50° C (Grad Celsius) Lagerungs-/Transportluftfeuchtigkeit: 10 - 85% (Prozent) Das Gerät ist zertifiziert nach der EU-Richtlinie 93/42/EWG für Medizinprodukte. V4913DX6635 Chargenbezeichnung: Hersteller: Handelshaus Dittmann GmbH, Kissinger Straße 68 D-97727 Fuchsstadt/Germany 00001 Seriennummer: Herstellungsdatum: 2013-07 Tabelle 201 – Anleitung und Herstellerangaben – elektromagnetische Emissionen – für sämtliche ANLAGEN und SYSTEME (siehe 6.8.3.201 a) 3). Anleitung und Herstellerangaben – elektromagnetische Emissionen Die (ANLAGE oder das SYSTEM) ist für den Einsatz in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung ausgelegt. Der Kunde oder der Nutzer der (ANLAGE oder des SYSTEMS) sollte gewährleisten, dass sie in einer solchen Umgebung eingesetzt wird. Emissionen-Test Einhaltung Elektromagnetische Umgebung – Anleitung HF Emissionen Gruppe 1 Die (ANLAGE oder das SYSTEM) CISPR 11 nutzt HF Energie ausschließlich für ihren internen Betrieb. Deshalb kommt es nur zu sehr geringen HF Emissionen, die sehr wahrscheinlich keinerlei Störungen nahe gelegener elektronischer Anlagen verursachen. 21 AT TECHNISCHE DATEN CH Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Aussendungen Das Modell DX6635 ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Modells DX6635 sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird. Störaussendungsmessungen Übereinstimmung Elektromagnetische Umgebung – Leitfaden HF-Aussendungen nach CISPR 11 Gruppe 1 Das Modell DX6635 verwendet HF-Energie ausschließlich zu seiner internen Funktion. Daher ist seine HF-Aussendung sehr gering, und es ist unwahrscheinlich, dass benachbarte elektronische Geräte gestört werden. HF-Aussendungen nach CISPR 11 Klasse B Aussendungen von Oberschwingungen nach IEC 61000-3-2 Nicht anwendbar Aussendungen von Spannungsschwankungen/ Flicker nach IEC 61000-3-3 Nicht anwendbar Das Modell DX6635 ist für den Gebrauch in allen Einrichtungen einschließlich Wohnbereichen und solchen bestimmt, die unmittelbar an ein öffentliches Versorgungsnetz angeschlossen sind, das auch Gebäude versorgt, die für Wohnzwecke genutzt werden. 22 TECHNISCHE DATEN AT CH Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Der Modell DX6635 ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Modells DX6635 sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Störfestigkeits- IEC 60601-Prüf- Übereinstim- Elektromagnetische Umgeprüfungen pegel mungspegel bung – Leitlinien Entladung ± 6 kV Nicht Fußböden sollten aus Holz statischer Kontaktentlaanwendbar oder Beton bestehen oder Elektrizität dung mit Keramikfliesen versehen (ESD) nach IEC ± 8 kV ± 8 kV sein. Wenn der Fußboden 61000-4-2 Luftentladung Luftentladung mit synthetischem Material versehen ist, muss die relative Luftfeuchte mindestens 30 % betragen.. schnelle transi- ± 2 kV für Netz- Nicht Die Qualität der Versorente elektrische leitungen anwendbar gungsspannung sollte der Störgrößen/ ± 1 kV für einer typischen GeschäftsBursts nach IEC Eingangs- und oder Krankenhausumge61000-4-4 Ausgangsleibung entsprechen. tungen Stoßspan± 1 kV Nicht Die Qualität der Versornungen (Surges) Gegentaktspan- anwendbar gungsspannung sollte der nach IEC nung einer typischen Geschäfts61000-4-5 ± 2 kV oder KrankenhausumgeGleichtaktspanbung entsprechen. nung < 5 % UT Nicht SpannungsDie Qualität der Versoreinbrüche, (> 95 % Einbruch anwendbar gungsspannung sollte der Kurzzeitunter- der UT) für ½ einer typischen Geschäftsbrechungen und Periode oder KrankenhausumgeSchwankungen 40 % UT bung entsprechen. Wenn der Versor(60 % Einbruch der Anwender des Modells gungsspannung der UT) für 5 DX6635 fortgesetzte Funknach IEC 61000- Perioden tion auch beim Auftreten 4-11 70 % UT von Unterbrechungen der (30 % Einbruch Energieversorgung fordert, der UT) für 25 wird empfohlen, das Modell Perioden DX6635 aus einer unterbre< 5 % UT chungsfreien Stromversor(> 95 % Einbruch gung oder einer Batterie zu der UT) für 5 s speisen. Magnetfeld 3 A/m 3 A/m Magnetfelder bei der Netzbei der Versorfrequenz sollten den tygungsfrequenz pischen Werten, wie sie in (50/60 Hz) nach der Geschäfts- und KrankenIEC 61000-4-8 hausumgebung vorzufinden sind, entsprechen. ANMERKUNG UT ist die Netzwechselspannung vor der Anwendung der Prüfpegel. 23 AT TECHNISCHE DATEN CH Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Der Modell DX6635 ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Modells sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Störfestigkeits- IEC 60601-Prüf- Übereinstim- Elektromagnetische Umgeprüfungen pegel mungspegel bung – Leitlinien Tragbare und mobile Funkgeräte sollten in keinem geringeren Abstand zum [Gerät oder System] einschließlich der Leitungen verwendet werden als dem empfohlenen Schutzabstand, der nach der für die Sendefrequenz zutreffenden Gleichung berechnet wird. Geleitete HF-Störgrößen nach IEC 61000-4-6 Gestrahlte HF-Störgrößen nach IEC 61000-4-3 24 3 Veff 150 kHz bis 80 MHz Nicht anwendbar 3 V/m 80 MHz bis 2,5 GHz 3 V/m Empfohlener Schutzabstand: Nicht anwendbar d = 1,2 MHz P 80 MHz bis 800 d = 2,3 P 800 MHz bis 2,5 GHz mit P als der Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß Angaben des Senderherstellers und d als dem empfohlenen Schutzabstand in Metern (m). Die Feldstärke stationärer Funksender ist bei allen Frequenzen gemäß einer Untersuchung vor Orta geringer als der ÜbereinstimmungsPegel.b In der Umgebung von Geräten, die das folgende Bildzeichen tragen, sind Störungen möglich. TECHNISCHE DATEN ANMERKUNG 1 AT CH Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Wert. ANMERKUNG 2 Diese Leitlinien mögen nicht in allen Situationen zutreffen. Die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen wird durch Absorptionen und Reflexionen von Gebäuden, Gegenständen und Menschen beeinflusst. a Die Feldstärke stationärer Sender, wie z. B. Basisstationen von Funktelefonen und mobilen Landfunkdiensten, Amateurstationen, AM- und FM-Rundfunk- und Fernsehsendern, können theoretisch nicht genau vorherbestimmt werden. Um die elektromagnetische Umgebung in Folge von stationären HF-Sendern zu ermitteln, ist eine Untersuchung des Standortes zu empfehlen. Wenn die ermittelte Feldstärke am Standort des Modells DX6635 den oben angegebenen Übereinstimmungspegel überschreitet, muss das Modell DX6635 hinsichtlich seines normalen Betriebs an jedem Anwendungsort beobachtet werden. Wenn ungewöhnliche Leistungsmerkmale beobachtet werden, kann es notwendig sein, zusätzliche Maßnahmen zu ergreifen, wie z. B. die Neuorientierung oder Umsetzung des Modells DX6635. b Nicht anwendbar über den Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz. Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten und dem [GERÄT oder SYSTEM] Das Modell DX6635 ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender des Modells DX6635 kann dadurch helfen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HFTelekommunikationsgeräten (Sendern) und dem Modell DX6635– abhängig von der Ausgangsleistung des Kommunikationsgerätes, wie unten angegeben – einhält. Nennleistung des Schutzabstand abhängig von der Sendefrequenz m Senders W 150 kHz bis 80 MHz bis 800 MHz bis 80 MHz 800 MHz 2,5 GHz d = 1,2 P d = 1,2 P d = 2,3 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 Für Sender, deren Nennleistung nicht in obiger Tabelle angegeben ist, kann der Abstand unter Verwendung der Gleichung bestimmt werden, die zur jeweiligen Spalte gehört, wobei P die Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß Angabe des Senderherstellers ist. 25 AT TECHNISCHE DATEN CH ANMERKUNG 1 Zur Berechnung des empfohlenen Schutzabstandes von Sendern im Frequenzbereich von 80 MHz bis 2,5 GHz wurde ein zusätzlicher Faktor von 10/3 verwendet, um die Wahrscheinlichkeit zu verringern, dass ein unbeabsichtigt in den PATIENTEN-Bereich eingebrachtes mobiles/tragbares Kommunikationsgerät zu einer Störung führt. ANMERKUNG 2 Diese Leitlinien mögen nicht in allen Situationen zutreffen. Die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen wird durch Absorptionen und Reflexionen von Gebäuden, Gegenständen und Menschen beeinflusst. Ohr/-Stirnthermomether DX6635 Batterie: 3V DC(2xAAA) Hersteller: Handelshaus Dittmann GmbH D-97727 Fuchsstadt www.dittmann-gmbh.com Gerätetypenschild: 2013-07 V4913DX6635 12/2013 90944 26 GEWÄHRLEISTUNG AT CH 18.0 Gewährleistung Das von Ihnen erworbene Ohr- Stirnthermometer wurde mit großer Sorgfalt entwickelt und hergestellt. Die Gewährleistungszeit beträgt 36 Monate ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf des Gerätes auf, um die Geltendmachung eines Gewährleistungsfalles zu erheben. Von der Gewährleistung ausgenommen sind: - Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch - für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren - für Verschleißteile - Schäden durch unbefugte Eingriffe und Eigenverschulden des Kunden Nach Ablauf der Gewährleistungszeit haben Sie die Möglichkeit, das defekte Gerät zur Reparatur an die u.a. Adresse zu senden. Reparaturen nach der Gewährleistungszeit sind kostenpflichtig. Bei technischen Problemen, Fragen und Gewährleistungsansprüchen zu diesem Gerät können Sie sich wie folgt an uns wenden: HINWEIS: Bitte wenden Sie sich bei einer Reklamation des Gerätes zuerst an das Handelshaus Dittmann! Bei Bedarf, wird eine Geräte-Rückholung vom Handelshaus Dittmann veranlasst. UNFREI frankierte Pakete werden vom Handelshaus Dittmann nicht angenommen! Handelshaus Dittmann GmbH Abteilung Service-Center Kissinger Straße 68 D-97727 Fuchsstadt / Germany e-mail: [email protected] Telefon-Hotline: +49 (0) 180-6000228 (0,20 € pro Anruf aus dem deutschen Festnetz; maximal 0,60 € pro Anruf aus den deutschen Mobilfunknetzen) www.dittmann-gmbh.com Mit freundlichen Grüßen Handelshaus Dittmann GmbH Kissinger Straße 68, D-97727 Fuchsstadt/Germany 27 GARANTIEKARTE Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich. Bitte bewahren Sie den Kassabon und die Garantiekarte daher auf! Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, nach Wahl des Herstellers durch Reparatur, Umtausch oder Geldrückgabe. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch einen Unfall, durch ein unvorhergesehenes Ereignis (z. B. Blitz, Wasser, Feuer etc.), unsachgemäße Benützung oder Transport, Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften oder durch sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung verursacht wurden. Die Garantiezeit für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßen Gebrauch (z.B.: Leuchtmittel, Akkus, Reifen etc.) beträgt 6 Monate. Spuren des täglichen Gebrauches (Kratzer, Dellen etc.) stellen keinen Garantiefall dar. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Übergeber gespeicherte Daten oder Einstellungen. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Gerät zwecks Reparatur an die Servicestelle zu senden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Sollten die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sein, werden Sie jedenfalls vorher verständigt. 28 GARANTIEKARTE Serviceadresse(n): Handelshaus Dittmann GmbH Abteilung Service-Center Kissinger Str. 68 D-97727 Fuchsstadt Abteilung Service-Center Hotline: +49 (0) 180-6000228 Hersteller-/Importeurbezeichnung: Handelshaus Dittmann GmbH Kissinger Str. 68 D-97727 Fuchsstadt E-Mail: [email protected] Produktbezeichnung: Ohr-und Stirnthermometer DX 6635 Produkt-/Herstellerkennzeichnungsnummer: DX6635 Artikelnummer: 90944 Aktionszeitraum: 12/2013 Firma und Sitz des Verkäufers: HOFER KG Hofer-Straße 2 4642 Sattledt Fehlerbeschreibung: ......................................................................................................... Name des Käufers: ......................................................................................................... PLZ/Ort: ................................. Straße: ............................................. UnterTel.Nr./E-Mail: ................................. schrift: ............................................. 29 GARANTIEKARTE Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich. Bitte bewahren Sie den Kassabon und die Garantiekarte daher auf! Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, nach Wahl des Herstellers durch Reparatur, Umtausch oder Geldrückgabe. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch einen Unfall, durch ein unvorhergesehenes Ereignis (z. B. Blitz, Wasser, Feuer etc.), unsachgemäße Benützung oder Transport, Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften oder durch sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung verursacht wurden. Die Garantiezeit für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßen Gebrauch (z.B.: Leuchtmittel, Akkus, Reifen etc.) beträgt 6 Monate. Spuren des täglichen Gebrauches (Kratzer, Dellen etc.) stellen keinen Garantiefall dar. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Ver-käufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Übergeber gespeicherte Daten oder Einstellungen. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Gerät zwecks Reparatur an die Servicestelle zu senden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Sollten die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sein, werden Sie jedenfalls vorher verständigt. 30 GARANTIEKARTE Serviceadresse(n): Handelshaus Dittmann GmbH Abteilung Service-Center Kissinger Str. 68 D-97727 Fuchsstadt Abteilung Service-Center Hotline: +49 180-5012678 Hersteller-/Importeurbezeichnung: Handelshaus Dittmann GmbH Kissinger Str. 68 D-97727 Fuchsstadt E-Mail: [email protected] Produktbezeichnung: Ohr-und Stirnthermometer DX 6635 Produkt-/Herstellerkennzeichnungsnummer: DX6635 Artikelnummer: 90944 Aktionszeitraum: 12/2013 Firma und Sitz des Verkäufers: ALDI SUISSE AG Niederstettenstrasse 3 CH-9536 Schwarzenbach SG Fehlerbeschreibung: ......................................................................................................... Name des Käufers: ......................................................................................................... PLZ/Ort: ................................. Straße: ............................................. UnterTel.Nr./E-Mail: ................................. schrift: ............................................. 31