Berlin Brandenburg Airport Real Estate

Transcrição

Berlin Brandenburg Airport Real Estate
Berlin Brandenburg Airport
Real Estate Perspektiven
Real Estate Sites and Visions
Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt | 3 �
Inhalt
Contents
Editorial .................................................................................................................................................... 4
Flughafen Berlin Brandenburg | The Berlin Brandenburg Airport . .......................................... 6
Wirtschaftsstandort Berlin-Brandenburg | The Berlin-Brandenburg Business Location . . 8
Infrastrukturknoten Flughafen | The airport – a key infrastructure hub .............................. 10
Investitionsstandort BER | BER as an Investment Location ..................................................... 12
Siteplan . ................................................................................................................................................. 14
Airport City ............................................................................................................................................ 16
Business Park Berlin and Logistik Park BER . ............................................................................... 20
Airgate .................................................................................................................................................... 24
Northgate .............................................................................................................................................. 28
Midfield Expo Gardens ....................................................................................................................... 32
Maintenance Area and Westgate .................................................................................................... 36
Service Area North .............................................................................................................................. 38
Service Area South ............................................................................................................................. 40
Ansprechpartner | Contacts . ............................................................................................................. 42
Titelfoto: Alexander Obst / Marion Schmieding
Impressum | Imprint ............................................................................................................................ 43
� 4 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt
Editorial
Ihr Investment am Flughafen Berlin Brandenburg
Your investment at Berlin Brandenburg Airport
Sehr geehrte Damen und Herren,
der neue Flughafen Berlin Brandenburg
Willy Brandt ist nicht nur eines der größten Infrastrukturprojekte Europas – mit
den Verkehrsadern dieses Projektes entstehen zugleich Entwicklungsachsen für
neue Stadtquartiere direkt am Flughafen
der Hauptstadtregion. Diese bieten zahlreiche, immobilienwirtschaftlich hochinteressante Möglichkeiten für nationale und
internationale Investoren und Projektentwickler.
Dem Bereich Real Estate Management
obliegt heute die Eigentümerfunktion für
sämtliche Liegenschaften und Gebäude
des Flughafens. Hier werden die Projektentwicklungsaktivitäten, die Flächensicherung, das Asset- und Propertymanagement wie auch die Auftraggeberfunktion
für die Facility Managementleistungen gebündelt. Der Bereich verantwortet Erträge
und Kosten aller Immobilien und Anlagen.
Mit Fertigstellung des neuen Flughafens
BER werden auch diese zusätzlichen
Infrastrukturanlagen schrittweise in die
Verantwortung des Bereichs Real Estate
Management übertragen. Auf Seiten des
Flughafens steht damit der Bereich Real
Estate Management für Investoren und
Projektentwickler als kompetenter und
serviceorientierter Partner zur Verfügung.
Wir möchten Ihnen mit der vorliegenden
Broschüre die Entwicklungsquartiere
direkt am neuen Flughafen vorstellen und
Ihnen einen ersten Eindruck vermitteln,
wie Ihr Investment am BER aussehen
könnte. Die Flughafengesellschaft ist
der größte Anbieter von qualifizierten
Flächen direkt am und im Umfeld des
neuen Flughafens. Die Quartiere umfassen eine Gesamtfläche von ca. 2,9 km2
(Nettobauland). Eine reine preis- und
mengenorientierte Flächenveräußerung
ist nicht wünschenswert und wirtschaftlich auch nicht nachhaltig. Für die hier
vorgestellten Quartiere hat der Bereich
Real Estate Management individuelle
Nutzungskonzepte und städtebauliche
Profile entwickelt, die sich aus der spezifischen Lage in unmittelbarer Nähe zum
neuen Flughafen herleiten. Unser Ziel ist
eine langfristig angelegte Entwicklung
mit entsprechender Wertschöpfung für
Investoren, die Flughafengesellschaft und
den Standort sowie die Hauptstadtregion
insgesamt.
Für dieses Ziel suchen wir den partnerschaftlichen Dialog mit innovativen Entwicklern, umsetzungsstarken Investoren
wie auch Nutzern und Unternehmen aus
dem In- und Ausland. Beeindruckende
Projekte wurden hier bereits realisiert,
Raum für Ihre eigenen Ideen ist jedoch in
großem Maße vorhanden.
Wenn Sie einen Standort mit bester
Anbindung über Luft, Straße oder Schiene
suchen und in einer der interessantesten
Regionen Europas investieren möchten, dann sind Sie bei uns richtig. Gerne
unterstützen wir Sie dabei, Ihre Pläne bei
uns am Flughafen Berlin Brandenburg
umzusetzen.
Hartmut Mehdorn,
Vorsitzender der Geschäftsführung
der Flughafen Berlin Brandenburg
GmbH
Harald Siegle,
Bereichsleiter
Real Estate Management, Flughafen
Berlin Brandenburg GmbH
Fotos: Günter Wicker
Editorial | 5 �
Hartmut Mehdorn, Vorsitzender der Geschäftsführung der Flughafen Berlin
Brandenburg GmbH
Hartmut Mehdorn, Chief Executive Officer, Flughafen Berlin Brandenburg GmbH
Dear Sir or Madam,
The new Berlin Brandenburg Willy Brandt
Airport is not just one of Europe's largest
infrastructure projects, but the transport
arteries leading to and from this project
also form corridors for new urban developments directly adjacent to the capital's
airport. These developments offer a large
number of highly attractive real estate
opportunities for national and international
investors and project developers.
In its role as owner, the Real Estate Management division today has responsibility
for all the airport's real estate and buildings. The Real Estate division handles all
project development work, land securing,
asset and property management as well as
commissioning all facilities management
work. The division has responsibility for
income and expenditure associated with
all the real estate and facilities. With the
completion of the new BER Airport, these
additional infrastructure facilities will also
gradually become the responsibility of the
Real Estate Management division. Acting
on behalf of the airport, the Real Estate
Management division therefore represents
a professional and service-orientated partner for investors and project developers.
This brochure is intended to introduce the
development areas directly adjacent to the
new airport and offer an initial impression
about how your investment at BER might
Harald Siegle, Bereichsleiter Real Estate Management, Flughafen Berlin
Brandenburg GmbH
Harald Siegle, Vice President Real Estate Management, Flughafen Berlin
Brandenburg GmbH
look. The Flughafen Berlin Brandenburg
GmbH (FBB) is the largest provider of land
eligible for development directly at and in
the vicinity of the new airport, with a total
of around 2.9 km2 of land available (net
building land). We do not wish to dispose
of the land purely based on price or square
meterage, an approach that would not be
sustainable in economic terms. Rather,
the Real Estate Management division has
developed urban development profiles and
individual schemes of use for the different
areas outlined here that are derived from
their specific location directly adjacent to
the new airport. Our aim is to secure longterm development with associated added
value for investors, the FBB and the site, as
well as the region as a whole.
To achieve this, we are seeking to engage
in partnership-based dialogue with innovative developers, results-driven investors
as well as users and companies from Germany and abroad. Impressive projects have
already been completed here, but there is
still ample space available for you to fulfil
your own visions.
You've come to the right place if you wish
to invest in a location with the very best
road, rail and air links and in one of the
most attractive regions of Europe. We
would be glad to support you in converting
your ideas into a reality at Berlin Brandenburg Airport.
Hartmut Mehdorn,
Chief Executive Officer, Flughafen Berlin
Brandenburg GmbH
Harald Siegle,
Vice President Real Estate Management,
Flughafen Berlin Brandenburg GmbH
� 6 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt
Flughafen Berlin Brandenburg
The Berlin Brandenburg Airport
Standort für „Global Player“
An Exclusive Location for Global Players
Berlin ist mit über 25 Millionen Passagieren pro Jahr der drittgrößte Flughafenstandort in Deutschland. Um die nötigen
Kapazitäten für die Zukunft zu schaffen,
entsteht derzeit im Südosten Berlins der
neue Zentralflughafen Berlin Brandenburg Willy Brandt. Je nach Passagierentwicklung kann der Flughafen für bis zu
45 Millionen Fluggäste ausgebaut werden.
Der BER wird ein Flughafen in der Mitte
Europas mit einem starken Schwerpunkt
auf innereuropäische Point-to-Point-Verkehre und ausgewählte Langstreckenverbindungen. Als Drehscheibe zwischen Ost
und West schafft er neue Verbindungen.
Als Standort ist er damit prädestiniert für
die Ansiedlung von Unternehmen mit
hohem Internationalisierungsgrad sowie
großem Mobilitätsfaktor.
Wirtschaftlicher Katalysator
Großflughäfen sind als Verkehrsknotenpunkte Hochfrequenzstandorte. Sie
werden stündlich von vielen tausend
Menschen unterschiedlichster Nationalität und Herkunft genutzt. Dies fördert
Kontakte und erleichtert Firmen, die
sich hier positio­nieren, wahrgenommen
zu werden. Auch das Umfeld von Großflughäfen unterliegt einer besonderen
Wirtschaftsdynamik. Die Vielfalt der
Foto: Günter Wicker
Seit August 2013 wird im Cargo Center am BER Luftfracht abgefertigt.
Air freight has been processed at the BER Cargo Center since August 2013.
Foto: Alexander Obst/Marion Schmieding
25 Millionen Passagiere flogen 2012 von und nach Berlin.
25 million passengers flew into and out of Berlin in 2012.
Nutzungen im Flughafenumfeld und
die hohe Unternehmensdichte bieten
zahlreiche Chancen. Kurze Wege unterstützen den Aufbau von Kunden- und
Absatznetzwerken und bieten Möglichkeiten zum direkten Austausch mit
Kunden, Zulieferern, Projektpartnern. Im
Netz der internationalen Wirtschaft bildet
der Flughafen die Schnittstelle zwischen
lokalen und internationalen Märkten und
eignet sich besonders als Standort für
international agierende Unternehmen. Ein
stärkerer Arbeitskräfteaustausch erhöht
die Wissensbasis und Innovationsfähigkeit
der Wirtschaftsregion und damit der hier
tätigen Unternehmen.
Arbeitsstätte Flughafen
Der Südostraum Berlins rund um den
neuen Flughafen entwickelte sich in den
vergangenen Jahren sehr positiv. Die bereits heute dort ansässigen Unternehmen
haben zahlreiche qualifizierte Arbeitsplätze geschaffen und zu einem nachhaltigen
Aufschwung der Region beigetragen. Mit
Inbetriebnahme werden mehr als 20.000
Beschäftigte direkt am Flughafen tätig
sein, es wird von einem Beschäftigungswachstum von ca. 40.000 Erwerbstätigen
für die Region ausgegangen. Der Flughafen ist damit die größte Arbeitsstätte der
Region. Unternehmen mit „Pioniergeist“
können von Beginn an von der Dynamik
des Standortes nachhaltig profitieren.
An Exclusive Location for Global Players
Serving over 25 million passengers per
year, Berlin is the third largest airport
location in Germany. In order to create the
necessary capacity for the future, a new
central airport, Berlin Brandenburg Willy
Brandt (BER), is currently being built in
southeast Berlin. Depending on passenger
numbers, the airport may be expanded to
accommodate up to 45 million passengers.
BER is an airport in the heart of Europe
with a strong focus on European point-topoint travel and selected long-haul flights.
As an east-west hub, it creates new connections, making it particularly attractive to
highly internationalised companies with a
strong mobility factor.
Economic Catalyst
When it comes to traffic hubs, major
airports are high-frequency locations.
Every hour, many thousands of people
from the most diverse nations and origins
pass through them. This promotes communication and increases the visibility of
the companies located within them. The
environs of major airports, too, have a
particular business dynamic. The variety of
land use in an airport’s hinterland and the
high business density provide countless
opportunities. Short distances support the
creation of customer and sales networks
and facilitate direct dialogue with customers, vendors and project partners. In
international business networks, airports
are the interface between local and international markets, making them particularly
suitable locations for internationally active
companies. An exceptionally mobile workforce increases the knowledge base and
innovative capabilities of airport regions
– and thus of the companies operating in
these regions.
The Airport as Employer
Over the past few years, the area around
the airport (southeast Berlin) has experienced strong economic growth. The companies already located here have created
numerous qualified jobs and contributed
to the region’s sustainable growth. When
the airport opens for business, more than
20,000 people will work directly for the
airport, and creation of around 40,000 jobs
is expected. This will make the airport the
largest employer in the region. Companies
with a pioneering spirit can become “early
adopters”, reaping lasting profits from the
location’s dynamics.
� 8 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt
Wirtschaftsstandort Berlin-Brandenburg
The Berlin-Brandenburg Business Location
Eine Metropolregion auf Wachstumskurs
An Upwardly Mobile Metropolitan Region
Ihr Investment am Flughafen Berlin
Brandenburg ist ein Investment in einer
der dynamischsten Wirtschaftsregionen
Europas. Als politisches Zentrum des
wirtschaftlich stärksten und bevölkerungsreichsten Mitgliedstaates in Europa,
ist Berlin eine international bedeutende
Adresse für Vertreter von Politik, Wirtschaft und Verbänden.
Optimale Standortbedingungen
Mit ihrer exzellenten Infrastruktur,
einem großen Potenzial an qualifizierten
Arbeitskräften sowie einer einzigartigen
Wissenschafts- und Forschungslandschaft
bieten die Hauptstadt und ihr Umland
Unternehmen optimale Standortbedingungen. Hohe Produktivität, günstige
Arbeitskosten und diverse Fördermög-
Foto: Berlin Partner FTB-Werbefotografie
Berlin ist das politische Zentrum Deutschlands.
Berlin is the political heart of Germany.
lichkeiten in Verbindung mit niedrigen
Steuersätzen sind weitere Pluspunkte.
Ein Magnet, der alle anzieht
Die Wirtschaftsstruktur der Hauptstadt
ist vielfältig und von traditionsreichen
Industrieunternehmen, einem starken
Mittelstand und einer dynamischen
Dienstleistungsbranche sowie innovativen
High-Tech-Unternehmen und Start-Ups
geprägt. Darüber hinaus gilt Berlin als
bedeutendes Zentrum für die Kreativwirtschaft und wichtiger Medienstandort.
Sowohl die Tourismus- als auch die Bevölkerungszahlen befinden sich im Aufstieg.
Die hohe Nachfrage nach Wohnraum
führt zu einer sehr dynamischen Projektentwicklung im Wohnsegment.
Die Flughafenregion im Aufwind
Das regionale Umfeld des Flughafens
Berlin Brandenburg umfasst den Süden Berlins sowie die beiden Landkreise
Dahme-Spreewald und Teltow-Fläming.
Die beiden Landkreise mit insgesamt ca.
320.000 Einwohnern gehören zu den
interessantesten Wirtschaftsregionen in
Brandenburg mit einer vergleichsweise
geringen Arbeitslosenquote und einem
hohen Maß an Lebensqualität.
Der Landkreis Teltow-Fläming zählt zu
den wichtigsten Standorten der deutschen Luft- und Raumfahrtindustrie und
nimmt Spitzenplätze auf den Gebieten des
Foto: Rolls-Royce
Triebwerksproduktion bei Rolls-Royce in Dahlewitz
Manufacturing engines at Rolls-Royce in Dahlewitz
Fahrzeugbaus und der Biotechnologie ein.
Hier ist vor allem der Biotechnologiepark
in Luckenwalde, eine der modernsten
Einrichtungen dieser Art in Deutschland,
zu erwähnen. Wirtschaftlich prägen
namhafte Konzerne, wie z. B. Rolls-Royce
Aerospace, MTU, Mercedes-Benz und verschiedene Biotechnologie-Unternehmen
den Landkreis. Darüber hinaus sind zahlreiche neue Unternehmen insbesondere
der Logistikbranche entstanden. In den
53 Gewerbegebieten sind heute ca. 800
Unternehmen mit rund 23.000 Arbeitsplätzen beheimatet.
Im Landkreis Dahme-Spreewald arbeiten
ca. 55.000 Beschäftigte in den ca. 7.000
vornehmlich mittelständisch geprägten
Unternehmen.
Beide Landkreise bieten hervorragende
Perspektiven für Unternehmen jeder
Größenordnung wie auch vielfältige Jobangebote für junge Leute und exzellente
Aufstiegschancen.
Your investment in the Berlin Brandenburg
Airport business location is an investment
in one of the most dynamic economic
regions in Europe. As the political nucleus
of the economically strongest and most
populous EU member state, Berlin is an
internationally significant address for
political, business and association representatives.
Optimum Conditions
Its excellent infrastructure, large pool of
qualified potential employees and unique
science and research landscape make the
capital and its surroundings the ideal location. High productivity, low labour costs,
and a variety of funding sources combined
with low tax rates are additional benefits.
A Multifaceted Magnet
The capital’s economic structure is diverse
and characterised by traditional industrial companies, a strong SME sector and
a dynamic service industry, as well as by
innovative high-tech companies and startups. Berlin is also considered a significant
focus for creative industries and an important media location. Both tourism and the
population are increasing, while the high
demand for housing is creating dynamic
growth in the residential sector.
Airport Region on the Upswing
The Berlin Brandenburg Airport’s environs
include southern Berlin and the two administrative districts of Dahme-Spreewald
and Teltow-Fläming. These districts, with
a total of around 320,000 inhabitants, are
among the most interesting business locations in Brandenburg, boasting comparatively low unemployment rates and a high
standard of living.
Teltow-Fläming is one of the most significant locations in the German aerospace
industry and leads the field in automotive
engineering and biotechnology. Particular mention must be made here of the
Biotechnology Park in Luckenwalde, one
of the most modern facilities of its kind
in Germany, while famous names like
Rolls-Royce Aerospace, MTU, MercedesBenz and various biotechnology companies
shape the region’s business landscape. Numerous new companies, in particular in the
logistics industry, have also sprung up. The
region’s 53 industrial estates and business
parks are home to around 800 companies
and provide approximately 23,000 jobs.
In the Dahme-Spreewald district, around
55,000 people work in approximately 7,000
companies, predominantly SMEs.
Both districts provide outstanding opportunities for companies of all sizes, as well as
a varied job market for young people and
excellent chances for promotion.
� 10 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt
Infrastrukturknoten Flughafen
The airport – a key infrastructure hub
Grafik: Scholz & Friends Identify
Intermodale Verknüpfung des Wirtschaftsraumes
A Multilinked Business Region
Hauptstadtflughafen, vernetzt mit der Region und gleichzeitig stadtnah.
The capital’s airport: offering links to the region, yet close to the city.
Im Herzen Europas
Die Hauptstadtregion Berlin-Brandenburg
liegt im Herzen Europas. Als Tor nach
Mittel- und Osteuropa und zu den Wirtschaftsregionen Westeuropas zeichnet
sich Berlin durch eine geografisch und
strategisch vorteilhafte Lage aus. Der
Flughafen Berlin Brandenburg bietet die
optimale Vernetzung von Luft, Schiene
und Straße. Das Umfeld ist damit prädes­
tiniert für die Ansiedlung von Unternehmen mit hohem Internationalisierungsgrad sowie großem Mobilitätsbedarf.
Schnell hin und weg
Die Luftverkehrsverbindungen sind
geprägt durch eine breite Auswahl an
innereuropäischen Point-to-Point-Verkehren und ausgewählten Langstrecken-
verbindungen z.B. in die USA sowie den
Mittleren und Fernen Osten. Über Schiene
und Straße sind sowohl das Stadtzentrum
Berlins, die brandenburgische Landeshauptstadt Potsdam sowie weitere große
deutsche Wirtschaftszentren wie Dresden,
Leipzig oder Hamburg, aber auch Stettin,
Breslau und Posen in Polen schnell zu
erreichen. Der neue Flughafen hat bei einer Fahrdauer von max. zwei Stunden ein
regionales Einzugsgebiet von rund zehn
Millionen Menschen.
Anbindung an Straße und Schiene
Der neue Flughafen ist unmittelbar an die
sechsspurig ausgebaute Autobahn
A 113 angebunden. Über die A 113 besteht
Anschluss an die Berliner Stadtautobahn
(A 100) und den Berliner Ring (A 10). Die
Bundesstraße 96a wurde in Richtung
Potsdam vierspurig ausgebaut.
Der BER verfügt über einen sechsgleisigen Bahnhof mit drei Bahnsteigen
direkt unter dem Terminal, der exzellente
Verbindungen ins Berliner Zentrum und
ins Umland ermöglicht. Die Schienenanbindung ist uneingeschränkt ICE-tauglich.
Der Airport-Express verbindet den neuen
Flughafen im 15-Minuten-Takt mit dem
Berliner Stadtzentrum. Die Fahrzeit beträgt eine knappe halbe Stunde. Zahlreiche S-Bahn- (10-Minuten-Takt) und
Busverbindungen ergänzen das Angebot.
Foto: DB AG Max Lautenschläger
The airport – a key infrastructure hub | 11 �
Der Infrastrukturknoten Flughafen bündelt alle wichtigen Verkehrsträger.
As an infrastructure hub, the airport links all the key transport systems.
Fast Movers
Air traffic at BER is characterised by a large
variety of European point-to-point con-
nections and selected long-haul routes,
for example to both the USA and the
Middle and Far East. Central Berlin and
the Brandenburg regional capital Potsdam
are within easy reach, as are other major
German economic centres like Dresden,
Leipzig and Hamburg; or Stettin, Breslau
and Posen in Poland. With a maximum
travelling distance of two hours, the new
airport has a catchment area of around 10
million people.
Road and Rail Links
The new airport is directly linked to the
6-lane A 113 autobahn, from where travellers can connect to the Berliner Stadtau-
The BER boasts a six-track railway station
with three platforms situated directly
below the terminal. These allow excellent connections to central Berlin and the
surrounding area. All routes are fully ICEcapable, while the Airport Express connects
the new airport with central Berlin every
fifteen minutes. The travel time is just
under half an hour. Commuter rail connections run at 10-minute intervals, while bus
routes provide additional options.
Hervorragende Verkehrsanbindung auch über die Autobahn.
Motorways also offer excellent road links.
Foto: DB AG Max Lautenschläger
Sechsgleisiger Bahnhof unter dem Terminal.
The six-track railway station under the terminal.
tobahn urban motorway (A 100) and the
Berliner Ring (A 10). The B96a main road
has been expanded to four lanes in the
Potsdam direction.
Foto: Günter Wicker
In the Heart of Europe
Including the capital of Germany, the Berlin-Brandenburg region lies at the heart of
Europe. The gateway to both Central and
Eastern Europe and the economic regions
in the west, Berlin enjoys a geographically
and strategically advantageous location.
The Berlin Brandenburg Airport provides
optimum air, rail and road connections,
making the region the perfect location for
highly internationalised companies with a
need for mobility.
� 12 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt
Investitionsstandort BER
BER as an Investment Location
Neue Perspektiven für Ihr Unternehmen
A Fresh Outlook for Your Company
Ihr direkter Weg zum
Wachstumsmarkt Luftverkehr
Der Flughafen ist Exklusivanbieter von
Grundstücken mit direktem Zugang zu
den Flugbetriebsflächen und bietet damit
exzellente Möglichkeiten, unmittelbar am
dynamischen Wachstumsmarkt Luftverkehr zu partizipieren. Teil des Angebotes
sind u.a. nicht reproduzierbare Lagen
direkt am Terminal, mit hoher Passagier-/
Kundenfrequenz (pro Tag bis zu mehr als
74.000 Reisende), höchstem Zentralitätsfaktor und unmittelbarem Zugang zu den
wichtigen Verkehrsträgern. Gleichzeitig
bietet der Flughafen zahlreiche, einmalige Koordinations- und Supportdienste
für Investoren bei der Realisierung ihrer
Projekte.
Top-Investitionsstandort
Die Flughafengesellschaft entwickelt den
BER zu einem hochwertigen, ganzheitlichen Immobilienstandort mit nachhaltigen Zukunftsperspektiven. Sie ist der
größte Anbieter qualifizierter Gewerbeflächen im direkten Flughafenumfeld auf
Berliner und Brandenburger Seite. Dieses
breite Angebotsportfolio umfasst derzeit
insgesamt zehn Entwicklungsgebiete, die
sowohl auf dem Gebiet des Flughafens
als auch außerhalb des Sicherheitszaunes
liegen. Für nahezu alle Nutzergruppen
wie z.B. Büro, Hotellerie, Freizeit, Kongress und Konferenz, Gewerbe, Logistik
und Light Manufacturing sowie flugha-
fenspezifische Dienstleistungen können
entsprechende Grundstücke angeboten
werden. Projektentwickler und Investoren
haben das Potential und die Möglichkeiten des Standortes frühzeitig erkannt
und bereits bedeutende Projektvolumina
realisiert. Diese sind Auftakt der immobilienwirtschaftlichen Entwicklung des
Standortes, die bereits vor der Eröffnung
des neuen Flughafens begonnen hat.
Das braucht Zeit, erfordert Mut und viele
innovative Geschäftsideen. Die Vision ist
ein gemeinschaftlicher Prozess, der von
Leidenschaft und Engagement getragen
wird. Daher suchen wir den Dialog und
kontinuierlichen Austausch mit Entwicklern, In­vestoren, Nutzern und Unternehmen sowohl als auch aus dem In- und
Ausland.
Your Direct Route to the Air Traffic
Growth Market
The airport is the sole provider of real
estate locations with direct access to the
flight operation areas, and offers investors excellent opportunities to participate
directly in the dynamic air traffic growth
market. Its portfolio includes exclusive,
high-traffic sites right at the terminal
(where daily traveller numbers can reach
over 74,000), maximum centrality, and
direct access to major modes of transport.
At the same time, the airport provides an
unmatched range of coordination and support services to assist investors in realising
their projects.
Prime Investment Location
The FBB is developing BER into a highvalue, holistic location with sustainable
prospects for the future. It is the largest
provider of qualified business locations
within the airport’s immediate environs
on the Berlin and Brandenburg sides. Its
broad portfolio currently comprises a total
of ten development areas, which are located both within the airport grounds and
outside the security fence. Suitable plots
are offered for user groups in almost all
industries, including office, hotel, leisure,
meetings and conferences, trade, logistics
and light manufacturing, as well as airport-specific services. Project developers
and investors recognised the potential and
opportunities in the location early on and
have already achieved significant project
volumes. These are laying the foundations
for the development of the location, which
has begun even before the new airport
opens for business. This development will
take time, courage and a large number
of innovative business ideas. We envision
a communal process, one which will be
lent momentum by passion and commitment. We are therefore seeking ongoing
dialogue with developers, investors, users
and companies from both within Germany
and abroad.
Foto: Ludwig
� 14 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt
100 200 300 400 500 600 700 800 m
0
N
Berl
ahn /
S-B
AR)
ring (B
ußen
iner A
→
Waßmannsdorf
m
da
ts
Po
6a
B9
W
es
tl i
ch
eS
ch
ien
en
an
K6169
bin
Nördliche Sta
du
ng
Taxiway Delta
Taxiway Charlie
Nordpier
/
II
DFS Tower
Erweiterung I
Maintenance Area
Erweiterung II
Walter-Rieseler-Straße
Wolfgang-von-Gronau-Allee
Westgate
Vorfeld
Hauptpier (715 m)
Hangar
LHT
Energiezentrale
Terminal
Länge: 220m
Weite: 180m
Höhe: 32m
Hangar
Air Berlin/
Germania
K6169
1
ZKS West
I
Ludwig-Bölkow-Straße
Winterdiensthalle
I
I
I
I
Feuerwache
West
I
II
Spezial- und
Winterdienstgerätehalle
Taxiway Bravo
Taxiway Alpha
Südliche Start- und Landebahn (4.000 m)
Versickerungsanlage
Planfestgestellte Flughafenfläche
Airport area stipulated by planning
Eigentumsgrenze Berliner Flughäfen
Property line Berlin Airports
Sicherheitszaun
Security fence
Landesgrenze Berlin/Brandenburg
State border Berlin/Brandenburg
2
Miet
Südpier (3
Spezialgerätedienst
I
I
Berlin ExpoCenter Airport / ILA
VI
SMR-Turm Süd
I
Fuel
Legende
Legend
Melli-Beese-Ring
/
Selchow
Eigentumsflächen gewerblicher Nutzung der Flughafen­
gesellschaft
Property areas for commercial use of the Berlin Airports
Sonstige Eigentumsflächen der Flughafengesellschaft
Other property areas of the Berlin Airports
Mögliche Gebäudestruktur
Possible building structure
Projekte Eigeninvest
Projects Own Investments
Siteplan | 15 �
Bra
nd
e
Ber nbur
g
l in
Legende
Plan
Eigen
A113
Schönefeld
n
Berl i
V
II
B96a
II
II
V
II
V
VI
VI
VI
VI
II
II
VI
II
VI
VI
II
V
II
II
VI
VI
II
II
VI
III
IV
V
V
Ramp 2
Taxiway Kilo 5 (alt: Juliet)
III
Flugbereitschaft (BMVg)
aße
-Str
burg
-Mai
III
Zukü
Rita
V
Proje
e
traß
er-S
eißn
r-M
III
II IV
Flughafen
Schönefeld
Express
Center
MAC
V
V
Protokollbereich der Bundesregierung
AEF
Feuerwache Nord
II
V
-Straße
-Schiller
Mel itta
III
traße
andtl-S
ig-Pr
Ludw
Berl in
SMR-Turm Nord
Proje
II
V
III
Ramp 3
III
Mög
V
VI
VI
III
Sons
Flugh
II
VI
VI
Land
Eigen
Flugh
V
XII
VI
Siche
XII
II
VI
II
VI
V II
V
VI
Gebrüder-Hirth-Straße
II
V
II
VI
VI
ande
Alex
II
VI
VI
VI
XV
Northgate
IV
II
IV
V
V
II
II
VI
B96a
II
II
XV
IV
II
→
II
VI
II
V
V
V
→
Best
Business Park Berlin
III
V
AEF
IV
V
III
ZKS Nord
Ramp 1
Aufn
BAW
Betri
BVD
Bode
FOC
Fligh
GAT
Gene
ILA
Inter
LHT
Lufth
MAC
ha)
(alt: Alp
Taxiway Golf
Logistik Park BER
Taxiway Kilo 4 (alt: Echo)
y Golf
Taxiwa
Zubringer
B96a
Med
NZ
Nots
SD
Siche
ZKS
Zuga
B
Bra erl in
nde
n bu
rg
A113
art- und Landebahn (3.600 m)
Östliche Schienenanbindung
Ramp 4
V
V
V
VI
V
VIII
V
Melli-Beese-Ring
Hugo-Junkers-Ring
twagencenter
350 m)
4
VII
V
V
nAll
e
an
VI
VI
XV
Schönefelder Allee
VI
V
V
Hugo-Eckener-Allee
V
V
/
V
/
V
I
Feuerwache Ost Fuel
Käthe-Paulus-Allee
Enteisungsanlage
III
III
III/IV
BVD
Büro
I/III
III
Henrich-Focke-Allee
BVD
Werkstatt
I/III
III
BAW
V
V
V
V
V
Umspannwerk
e.on. E.dis
Energiezentrale
III/IV
VI
VI
VI
IV
III/IV
A117
Gasregelstation EWE
I
III/IV
III/IV
III/IV
VI
Waltersdorfer Allee
Umspannwerk
FOC
Technische
Instandhaltung
III
VI
VI
Hugo-Eckener-Allee
III/IV
VI
VI
II
NZ
Service Area South
BVD
Halle
VI
XV
VI
Mobilfunk
/
I
ZKS Süd
Airgate
VI
V
SD
V
V
V
V
IV
Berliner Chaussee
Hermann-Köhl-Straße
VIII
V
V
Pabst-von-Ohain-Str.
Margarete-von-Etzdorf-Str.
3
V
Arthur-Müller-Str.
VI
V
Midfield Expo Gardens
Arthur-Berson-Str.
VI
IV
Tankstelle
V
Willy-Brandt-Platz
VI
m
Taxispeicher
V
VI
Airport City
Hotel
ZKS Ost
Elly-Beinhorn-Ring
VIII
Brunolf-Baade-Str.
Pabst-von-Ohain-Straße
Besucherzentrum
Infotower
7
Halle I
IV
Georg-von-Tschudi-Str.
VI
Tanklager
Georg-Wulf-Straße
IV
Fritz-Horn-Straße
VI
Hugo-Junkers-Ring
VIII
Büro
Jü
Service Area North
Halle I
Cargo Center
Melli-Beese-Ring
8
0
rg
e
ZKS Mitte
V
August-Heinrich-Euler-Straße
Hugo-Junkers-Ring
LHT
GAT
III/IV
III/IV
Betriebsstraße
Waltersdorfer Dreieck
Waltersdorf
→
Schönefelder Kreuz
A113
Projekte Drittinvest
Projects Third-party Investments
BAW
Betriebliche Abfallwirtschaft
Operational waste management
LHT
Lufthansa Technik
Lufthansa Technik
Zukünftige Projekte
Future projects
BVD
Bodenverkehrsdienste
Ground traffic services
MAC
Medical Assessment Center
Medical assessment centre
Bestandsobjekte
Existing properties
FOC
Flight Operation Center
Flight Operation Center
NZ
Notstromzentrale
Emergency power centre
GAT
General Aviation Terminal
General aviation terminal
SD
Sicherheitsdienste
Security services
ILA
Internationale Luft- und Raumfahrtausstellung
Berlin Air Show
ZKS
Zugangskontrollstelle
Access control point
Visualisierung: Björn Rolle
V
Kienberger Brücke
V
nSc
LBAS
Beechcraft
(350 m)
e
Business
Aviation
Streumittellager
hu
Fahrzeughalle
Taxiway Foxtrott
100
2
� 16 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt
Airport City
Herzstück des neuen Flughafens
The Heart of the New Airport
Fußläufig ins Terminal
Direkt vor dem neuen Terminal entsteht
das urbane Dienstleistungszentrum des
neuen Flughafens Berlin Brandenburg:
die Airport City. Die sehr gute Adresslage, hohe Aufenthaltsqualität und eine
optimale Verkehrsanbindung zeichnen
das Quartier aus. In nur wenigen Minuten
sind das Terminal sowie der unterirdische
Bahnhof fußläufig erreichbar.
Das Erscheinungsbild des Quartiers ist
durch die hohe Gestaltungsqualität von
Gebäuden und Freiflächen bestimmt. Herz
des Quartiers ist der zentral gelegene
Willy-Brandt-Platz, entlang dessen auf
variablen Baufeldern Gebäude mit bis
zu sechs Geschossen realisiert werden
können.
Die ersten Projekte sind bereits
fertig gestellt
Die Entwicklung der Airport City ist
bereits heute weit vorangeschritten.
Erste Objekte sind, ebenso wie die Freiund Grünflächen, schon fertiggestellt.
Das Büro- und Dienstleistungszentrum
Berlin-Brandenburg Airport Center (²BAC)
des Frankfurter Projektentwicklers Fay
Projects hat bereits seinen Betrieb aufgenommen. Das Objekt verfügt über eine
Gesamtfläche von 18.770 m².
Vier Parkhäuser und ein Mietwagencenter ergänzen das Portfolio. Rund 10.000
Stellplätze stehen zur Verfügung. Über
das terminalnahe Parkhaus südlich des
Terminals haben VIP-Gäste direkten Zugang zu den Gates.
Der Projektentwickler ECE realisiert gemeinsam mit der Steigenberger-Gruppe
ein Vier-Sterne-Superior Hotel mit 322
Zimmern und angeschlossenem Konferenz- und Tagungszentrum. Das Hotel
wird mit Eröffnung des Flughafens in
Betrieb gehen.
Die Airport City bietet durch die unmittelbare Nähe zum Terminal und direkte
Anbindung an den unterirdischen Bahnhof größte Standortvorteile. Die östlichen
Baufelder liegen zudem in der Sichtachse der zentralen Autobahnanbindung,
die zum Terminal führt und sind damit
Standort für weitere Investitionen
Die weitere Entwicklung sieht die Realisierung eines zweiten Hotels der Kategorie
3-Sterne vor. Das Investorenauswahlverfahren hat bereits begonnen.
Entlang der zentralen Plaza wurden die ersten Investorenprojekte realisiert.
Foto: Alexander Obst/Marion Schmieding
The initial investor projects have already been realised along the central plaza.
Visualisierung: Björn Rolle
Airport City | 17 �
Die Airport City bietet hervorragende Perspektiven für weitere Investitionen.
Airport City offers outstanding perspectives for further investments.
Within walking distance of the terminal
An urbane service complex is being built
in front of the terminal of the new Berlin
Brandenburg Airport: the Airport City. A
coveted address, high quality facilities
and ideal connections are the outstanding
features of this development. The terminal
and the underground station are only a
few minutes’ walk away.
The appearance of the development is
shaped by the attractive mix of high-quality architecture and appealing open spaces.
At the heart of the complex lies the WillyBrandt-Platz, an open plaza along which
variable plots are situated, offering space
for buildings with up to six storeys.
The first projects have already been
completed
The development of the Airport City has
made great progress. The first projects and
the landscaped areas have already been
completed. The office and service centre
Berlin-Brandenburg Airport Center (²BAC),
developed by the Frankfurt-based developer Fay Projects, has opened. The new
complex has a total floor space of 18,770 m².
The property developer ECE and the
Steigenberger Hotels Group are building a
4-star Superior Hotel with 322 bedrooms
and a conference and congress centre. The
hotel will open at the same time as the
new airport.
Four multi-storey car parks and a car rental
centre round off the portfolio. Around
10,000 parking spaces will be available for
motorists by the time the airport opens.
The Terminal Car Park south of the terminal gives VIP guests direct access to the
gates.
Location for more investments
The next stages include the development
of a second hotel in the 3-star category.
The investor selection process has commenced.
Due to its close proximity to the terminal and direct access to the underground
station, the Airport City offers unrivalled
location advantages. The plots in the east
of the development are within sight of the
main airport access road to the terminal,
making future developments here highly
visible. This gives major companies the opportunity to occupy a prominent location.
Airport City
besonders gut wahrnehmbar. Dies gibt
namhaften Firmen die Chance, sich hier
prominent zu platzieren.
→ Zahlen und Fakten
Facts and Figures
• Nettobauland | Net building
land: around 10 hectares
• Gebäudehöhe | Building height:
6 storeys, max. 21 metres
• Bruttogeschossfläche | Gross
floor area: 210,000 square
metres (not including car
parks)
• Baufeldgrößen | Plot sizes:
2,900–9,000 square metres
→ Nutzungsmix
Potential uses
• Büronutzungen | Offices
• Hotel und Gastronomie | Hotel and food services
• Tagungen und Kongresse | Conferences and congresses
• Gesundheit und Wellness | Health and wellness
Foto: Günter Wicker
� 18 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt
Foto: Alexander Obst/Marion Schmieding
01
02
01 Berlin Brandenburg Airport Center
(²BAC), Büroflächen auf 18.770 m².
Berlin Brandenburg Airport Center
(²BAC), office space spanning
18,770 m².
02Urbanität und Nähe zum Terminal
prägen das Quartier.
The area is distinguished by its urbanity and proximity to the terminal.
03Vier-Sterne Superior Hotel der
Steigenberger Gruppe.
Four-star superior hotel representing
the Steigenberger Group.
Foto: Günter Wicker
04Airport City: Das Herzstück des
03
neuen Flughafens.
Airport City: the heart of the new
airport.
05Weitere Investitionen befinden sich
in Planung: 3-Sterne Hotel.
Plans for further investments are
underway: 3-star hotel.
Visualisierung: Björn Rolle
Foto: Günter Wicker
Airport City | 19 �
04
05
� 20 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt
Business Park Berlin
Logistik Park BER
Durchstarten an Berlins wichtigstem Mobilitätsknotenpunkt
Take-off for Success in Berlin’s Key Mobility Hub
Vielfältiges Flächenangebot
Das Entree ist mit Büro-, Hotel- und
Dienstleistungsnutzungen städtisch
geprägt. Im südlich angrenzenden
Gewerbepark finden Unternehmen mit
großem Flächenbedarf wie technologieund vertriebsorientierte Unternehmen,
Logistikunternehmen und Leichtindustrie
ihren neuen Firmenstandort. Im Ostteil
des Parks sind kleinteilige Flächen ab
2.000 Quadratmeter verfügbar. Langfristig
besteht die Möglichkeit mit dem Logistik
Park BER den Standort auf Brandenburger
Seite zu erweitern. Dadurch ergeben sich
beste Entwicklungsoptionen für expansive
Unternehmen.
Das Hotel Meininger der ANH Hausbesitz GmbH & Co. KG.
Hotel Meininger owned by ANH Hausbesitz GmbH & Co. KG.
Foto: Alexander Obst/Marion Schmieding
Auf Berliner Gebiet südlich der B 96a entwickelt SEGRO den multifunktionalen Park Berlin Airport.
On the Berlin side south of the B96a, SEGRO is developing the multifunctional Berlin Business Park.
Die Zukunft beginnt jetzt
Rund 41 Hektar konnten bisher an In­
vestoren veräußert werden. Ein 3-SterneHotel hat bereits seinen Betrieb aufgenommen, weitere Hochbautätigkeiten
befinden sich in Vorbereitung. Noch vor
Inbetriebnahme des neuen Flughafens
wird der erste Bauabschnitt eines ca.
17.500 m² großen Logistikprojekts, bestehend aus Gewerbehallen und ergänzenden
Büroflächen, realisiert sein. Der zweite
Bauabschnitt mit einer Gesamtfläche von
8.500m² befindet sich derzeit im Bau.
Foto: Alexander Obst/Marion Schmieding
Zur richtigen Zeit am richtigen Ort
Der Business Park Berlin ist mit ca. 157
Hektar Fläche der größte zusammenhängende Gewerbepark Berlins. Der Standort
verfügt durch seine unmittelbare Nähe
zum neuen Flughafen Berlin Brandenburg, einen eigenen S-Bahnanschluss
sowie die Anbindung an die B 96a, die
A 113 und A 117 über eine hervorragende
Verkehrsinfrastruktur. Damit ist der
Business Park Berlin ein idealer Standort
für innovative Unternehmen, die sich
durch schnelles Agieren und kurze Wege
einen entscheidenden Wettbewerbsvorteil
verschaffen wollen.
Visualisierung: Bünck & Fehse GmbH
In the right place at the right time
Covering 157 hectares, the Business Park
Berlin is the largest business park in Berlin.
The site is very close to Berlin Brandenburg Airport and is optimally connected to
the regional transport infrastructure with
its own S-Bahn station and direct links to
the B 96a, A 113 and A 117 roads. All these
factors make Business Park Berlin the ideal
location for innovative businesses seeking
to gain a decisive edge on the competition
through short distances and the ability to
act fast.
A wide choice of plots
The urbane entrance complex will house
offices, hotels and service industry companies. Technology and sales enterprises,
light industry, commercial enterprises with
large space requirements and logistics
centres will find the ideal site for their new
headquarters in the adjacent business park
to the south. Smaller plots starting at 2,000
square meters are available in the eastern
part of the development. In the long term,
the development can be extended on the
Brandenburg side via the Logistik Park BER,
thus providing the very best development
options for expanding enterprises.
The future starts now
Around 41 hectares have already been sold
to investors. A 3-star hotel has opened
and further hotel developments are being
built. By the time the new airport opens,
the first construction phase of a logistics
project, spanning 17,000 square metres and
comprising several factory and trade halls
plus offices, will have been completed. The
construction for other developments is
planned to start in 2013. The second development stage was completed on schedule.
Business Park Berlin
Die Immobilien-Unternehmensgruppe SEGRO hat mit dem Kauf von rund 38 ha den bisher größten Anteil des auf 105 ha projektierten Business Park Berlin von der FBB erworben.
By purchasing approx. 38 hectares, the SEGRO real estate group has acquired from FBB the largest section to date of the 105-hectare Business Park Berlin.
→ Zahlen und Fakten
Facts and Figures
• Arealgröße | Total area:
approx. 157 hectares
• Nettobauland | Net building
land: approx. 109 hectares
• Vollerschlossene Grundstücke | Fully developed plots
• Baufeldgrößen | Plot sizes:
variable, can be divided into
customized plots
→ Nutzungsmix
Potential uses
• Logistik Distribution | Logistics
and distribution
• Leichtindustrie | Light industry
• Gewerbe | Trade
• Hotel | Hotel
• Büro | Offices
Visualisierung: Bünck & Fehse
� 22 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt
01
01Der Business Park Berlin ist mit
ca. 157 Hektar Fläche der größte
zusammenhängende Gewerbepark
Berlins.
Covering approx. 157 hectares,
Business Park Berlin is the largest
continuous business park in Berlin.
02Im städtisch geprägten Entree-
bereich des Business Park Berlin
hat die ANH Hausbesitz GmbH
& Co. KG eine gemischt genutzte
fünfgeschossige Immobilie errichtet.
Hauptmieter des Objektes ist die
Meininger Hotel-Gruppe.
ANH Hausbesitz GmbH & Co. KG is
building a mixed five-storey property
in the entrance area of Business Park
Berlin which exudes an urban feel.
The main tenant on the property is
the Meininger Hotel Group.
Foto: Günter Wicker
03Im Entreebereich des Business Park
02
Berlin plant die PROJECT PI Immobilien AG auf ca. 16.000 Quadratmetern Grundstücksfläche
die Realisierung eines Hotels sowie
von bis zu vier Büroimmobilien.
PROJECT PI Immobilien AG is planning
a hotel and up to four office properties spanning approx. 16,000 square
metres in the entrance area
of Business Park Berlin.
Visualisierung: Bünck & Fehse
04Das international ausgerichtete
03
Hotel der Projekt PI immobilien AG
wird mit einem Konferenz- und
Tagungszentrum ausgestattet sein.
Die Büroobjekte sollen jeweils rund
6.000 Quadratmeter Nutzfläche, 900
bis 1.250 Quadratmeter Fläche pro
Etage und flexible Grundrissgestaltung ab 250 Quadratmeter bieten.
The internationally-aligned hotel built
by PROJECT PI Immobilien AG will
feature a conference centre. The offices are to offer around 6,000 square
metres of useful space, 900 to 1,250
square metres per floor and flexible
layouts as of 250 square metres.
05Der Entreebereich bietet eine her-
vorragende Adresse für Büro- und
Dienstleistungsnutzungen, unmittelbar an der B96a.
The entrance area offers a prime
location for offices and service industry companies, right next to the B96a.
Visualisierung: Bünck & Fehse
Visualisierung: Bünck
XXXXXXXXXXXXXX
& Fehse
Business Park Berlin | 23 �
04
05
� 24 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt
Airgate
Entree des BER
The Entrance to BER
Städtisches Konzept mit klarer konzeptioneller Ausrichtung auf den BER
Beidseitig der zentralen Zufahrtsachse
von der Autobahn zum Flughafen entsteht das repräsentative Quartier Airgate.
Dieses Quartier bildet für die Autoreisenden das zentrale Tor zum neuen Flughafen Berlin Brandenburg.
Das Quartier überzeugt durch seine ganz
besondere Lagegunst als Auftakt des
Flughafenareals, seine sehr gute Sichtbarkeit aus der Luft und vom Boden, die klare
axiale Ausrichtung auf den Flughafen
sowie sein hochwertiges städtebauliches
Konzept. Adressbildende Elemente,
Campusstrukturen sowie zwei markante
15-geschossige Gebäude zeichnen den
einzigartigen Standort aus. Platzartige
Grünzüge sowie parkähnliche Erholungsbereiche schaffen ein inspirierendes
Umfeld sowohl zum Arbeiten als auch
zum Erholen beim kurzen Stopover am
Flughafen.
Natur wird großgeschrieben
Von Norden geht der geschützte Landschaftsraum des ehemaligen Gutshofes
Kienberg in das Quartier Airgate über.
Diese naturnahen Bereiche des Quartiers
sind besonders für Aus- und Weiterbildung, sowie Freizeit und Erholungskonzepte geeignet.
Der Kernbereich des Quartiers ist für
klassische Büro- wie auch Hotelnutzung
vorgesehen. Die markanten Hochhäuser
sind insbesondere für Firmensitze und
Hauptniederlassungen prädestiniert.
Städtebaulicher Wettbewerb
Gemeinsam mit der Gemeinde Schönefeld
wurde ein zweistufiger städtebaulicher
Wettbewerb durchgeführt. Ziel war eine
einheitliche städtebauliche Gesamtplanung. Der gekürte Siegerentwurf des Berliner Architekturbüros Hemprich Tophof
ist Basis für den zukünftigen Bebauungsplan zur Entwicklung des Gebietes.
Foto: Günter Wicker
Das Airgate Areal bildet von der Autobahn kommend das Tor zum Flughafen.
The Airgate site forms the gate to the airport from the motorway.
Die Umsetzung des Konzeptes
Die Entscheidung zur Aufstellung des
Bebauungsplanes traf die Kommune im
Januar 2012. Im August 2012 wurde ein
erster Vorentwurf des Bebauungsplanes
der Öffentlichkeit vorgestellt. Damit wurden die Weichen dafür gestellt, dass die
planungsrechtlichen Grundlagen für den
Start von Investitionsmaßnahmen zeitnah
vorliegen.
Visualisierung: pure rendering GmbH
Urban concept with a clear conceptional
focus on the new BER Airport
The attractive Airgate development is being
built along both sides of the main access
road as you drive from the motorway to
the airport. For motorists, this development
is the central gateway to the new Berlin
Brandenburg Airport.
Making nature part of the design
The Airgate development merges with the
former manor park Kienberg in the north,
which is a protected area. These naturally
landscaped areas of the development are
particularly suitable for education and
training institutions as well as leisure and
recreation concepts.
The new development at the entrance
to the airport site boasts one of the best,
most convenient locations and is highly
visible both from the ground and from
the air. Other distinguishing features are
the clear alignment with the new airport
and the appealing design. Landmark elements, the campus-style structure and
two striking 15-storey buildings distinguish
this unrivalled location. Pleasant open-air
spaces and park-like recreation areas offer
an inspiring environment for working and
a wonderful spot for relaxing during short
stop-overs at the new airport.
The core area of the development is
intended for classic uses such as offices
and hotels. The striking towers are ideal as
company headquarters or main offices.
Planning competition
A two-stage planning competition was
held in conjunction with the town of
Schoenefeld. The aim was to have an
overall plan for this prominent location.
The winning design by the Berlin-based
architects Hemprich Tophof is the basis for
the planning permit for the site.
Realisation of the concept
The decision to issue a development plan
was passed by the local authority in January 2012. In August 2012, an initial draft of
the development plan was presented to
the public, pointing the way for the planning permission basics to be available as
early as 2013 for kicking off the investment
measures.
Airgate
Der zentrale Bereich des Airgate Areals wird definiert durch die axiale Verbindung zum Terminal.
The central area of the Airgate site is defined by the axial connection to the terminal.
→ Zahlen und Fakten
Facts and Figures
• Arealgröße | Plot size:
approx. 28 hectares
• Nettobauland | Net building
land: 11 hectares
• Max. geplante Geschosszahl | Max. planned building height:
15 storeys
→ Nutzungsmix
Potential uses
• Büro | Offices
• Hotel und Gastronomie | Hotel
and food services
• Hochwertige Dienstleistungen | Premium services
• Health and wellness
• Firmenrepräsentanzen | Company offices
• Ausstellungen und Kongresse | Exhibitions, congresses, events
Visualisierung: Hemprich Tophof Architekten
� 26 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt
01
01Der Campus im nordwestlichen Teil
des Airgate Areals verbindet die
moderne Bürostadt mit dem angrenzenden Naturschutzgebiet.
The campus in the north-western
section of the Airgate site links the
modern office city with the neighbouring nature reserve area.
02Zu den Vorzügen des Airgate
Areals stellen auch nachts ein signifikantes Erkennungszeichen dar.
The two multi-storey buildings on
the Airgate site represent a significant
landmark even at night.
04Die zentrale Achse vom Terminal
über Midfield Expo Garden bis Airgate bildet die wirtschaftlich stärkste,
innere Zone des Flughafens.
The central axis from the terminal
across Midfield Expo Gardens to Airgate is formed by the strong financial
inner zone of the airport.
03
Visualisierung: Hemprich Tophof Architekten
Areals gehören die hervorragende
Verkehrserschließung, die gelungene
Einbindung in den Landschaftsraum
und das prägnante städtebauliche
Konzept.
The advantages associated with the
Airgate site include its excellent transport infrastructure, its successful integration in the surrounding landscape
and its distinctively urban concept.
03Die beiden Hochhäuser des Airgate
02
04
Visualisierung: pure rendering GmbH
Visualisierung: pure rendering GmbH
Airgate | 27 �
� 28 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt
Northgate
Konversion Schönefeld Nord
Conversion of Schoenefeld North
Mit der Inbetriebnahme des neuen
Flughafens eröffnen sich für den rund 70
Hektar großen Bereich des bestehenden
Flughafens Schönefeld (SXF) grundlegend neue Entwicklungsperspektiven.
Die Entwicklung wird maßgeblich durch
die Ansiedlung des neuen Regierungsflughafens sowie des Business Aviation
Bereiches angetrieben.
Hohe Lagegunst mit direkter Sichtbeziehung zur A113, Vorfeldanbindung sowie
die sehr gute verkehrliche Erschließung
zeichnen dieses Areal aus. Das Areal ist
unmittelbar an die A113 angebunden; der
Bahnhof Schönefeld ist fußläufig zu erreichen. Über die Flughafenrandstraße ist
auch die direkte Anbindung an das neue
Terminal sichergestellt.
Das Quartier des Regierungsflughafens
Südwestlich des bestehenden Terminals
entsteht der neue Regierungsflughafen
mit dem Protokollbereich der Bundesregierung sowie dem Empfangsgebäude für
Staatsgäste und den Anlagen der Flugbereitschaft.
Der Business Aviation Bereich
und flughafenaffine Nutzungen
Es ist vorgesehen, bis 2020 die Business
Aviation nach Norden auf die Ramp 3 zu
verlagern. Dafür werden gegenwärtig
diverse vorbereitende Planungen durchgeführt. Im östlichen Teil des Quartiers
entstehen hierbei luftseitig Baufelder für
Wartungseinrichtungen und Abstellhallen
sowie im öffentlichen Bereich Flächen für
ergänzende Dienstleistungen, Zulieferer,
Werkstätten und infrastrukturelle Einrichtungen des Flughafens.
Das Terminal A bleibt erhalten und wird
flughafenaffine Nutzungen beherbergen.
Westlich der Terminalgebäude stellen die
Frei- und Parkflächen mit dem vorhandenen Gebäudebestand ein beträchtliches
Potenzial für neue Nutzungen dar, so dass
ein hochwertiger Standort mit Luftverkehrsbezug entstehen kann.
Support Area
Südwestlich des Quartiers schließen die
Einrichtungen der Support Area an. Der
Schwerpunkt der Entwicklung liegt hier
auf technischen Einrichtungen.
Visualisierung: BHBVT Gesellschaft
von Architekten mbH
Darstellung des neuen Empfangsgebäudes für Staatsgäste.
Image of the new reception building for state guests.
Visualisierung: bünck+fehse gmbh
The opening of the new BER Airport will
also open up a wealth of new development
prospects for the 70 hectares site at Schoenefeld Airport (SFX). The development of
this area will be primarily shaped by the
opening of the new government airport
and the Business Aviation Area.
This area is characterised by its highly favourable location within sight of the A 113,
access to the apron and the excellent links
to local transport infrastructure. The area
is within walking distance of Schönefeld
station and is directly linked to the A 113.
There is also direct access to the new terminal via the airport perimeter road.
The government airport quarter
The new government airport with the
federal government protocol service, a
reception building for state visitors and
the special air mission service facilities will
be built to the southwest of the existing
terminals.
The Business Aviation Area
and airport-related uses
The current general aviation facilities are
to be relocated by 2020 to make way for
the expansion of the airport infrastructure.
It is planned to move Business Aviation to
the north to Ramp 3. A variety of preliminary examinations have been carried out
to check the feasibility of this plan. In the
eastern section of the area on the airside
plots will be developed for maintenance
facilities and hangars as well as sites on the
landside for additional services, suppliers, workshops and airport infrastructure
facilities.
Terminal A will be kept for airport-related
uses. To the west of the terminal building open spaces and parking areas offer
considerable potential for new uses, thus
helping to create a high-quality location
with a clear focus on aviation.
Support Area
The facilities in the Support Area border on
the Northgate to the south-west. The main
focus here will be on the development of
airport-related, technical services.
Northgate
Ausblick auf die direkt anschließende Support Area.
View of the adjacent Support Area.
→ Zahlen und Fakten
Facts and Figures
• Nettobauland | Net building
land: around 47 hectares
• Gebäudehöhe | Building height:
4–5/10 storeys
• Bruttogeschossfläche | Gross floor area: 490,000 m2
→ Nutzungsmix
Potential uses
• Büronutzungen | Offices
• Dienstleistungen | Services
• Fluhgafenaffine Nutzungen |
Airport-related uses
• Technische Dienstleistungen |
Technical services
• Logistik und Fracht | Logistic
and freight
• Business Aviation | Business aviation
� 30 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt
01
02
Visualisierung: bünck+fehse
Bünck & Fehsegmbh
GmbH
Northgate | 31 �
Foto: Günter Wicker
01Städtebauliches Konzept mit signifikanten Hochpunkten.
Urban development concept with
significant landmarks.
02Luftbild aus dem Jahr 2013, der heutige Flughafen Berlin-Schönefeld.
Aerial view of the current BerlinSchoenefeld Airport (2013).
� 32 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt
Midfield Expo Gardens
Visionen brauchen eine gute Adresse
Visions Need a Good Address
Repräsentieren Sie Ihr Unternehmen
in bester Lage
Beidseits der zentralen Zufahrtsachse zum
neuen Flughafen für die Hauptstadtregion
entsteht das Quartier Midfield Expo Gardens. Die Nähe zum Terminal und die hervorragende Sichtbarkeit sind der logische
Ausgangspunkt für die Entwicklung
dieses Quartiers hin zu einer erstklassigen
Adresse mit städtebaulich enger Verbindung zu einem Landschaftspark.
Midfield Expo Gardens ist der ideale
Standort für nationale bzw. internationale Repräsentanzen, die am neuen
Hauptstadtflughafen der Bundesrepublik
Deutschland „Flagge zeigen“ wollen.
Individuelle Bebauungsstruktur
Erste konzeptionelle Überlegungen des
Büros GRAFT-Architekten spielen mit den
Gegensätzen von Stadt und Land/Berlin
und Brandenburg und bilden ein Quartier
mit ganz eigenem Charakter.
Die nördliche Bebauung ist geprägt durch
eine punktuelle Streuung von Solitären,
eingebettet in einen großzügigen Landschaftspark. Sehr individuell angelegte
Gebäude beherbergen repräsentative
Foto: Günter Wicker
Midfield Expo Gardens liegt an der Haupterschließungsachse zwischen Airgate und Airport City.
Midfield Expo Gardens are located at the main axis of access between Airgate and Airport City.
Einrichtungen wie beispielsweise Handelsvertretungen oder Firmen-/Länderrepräsentanzen.
Hierzu im Kontrast steht die Südbebauung
mit seiner höheren formalen Strenge und
stärkeren urbanen Dichte. Die horizontale
Struktur kann durch regelmäßige vertikale Akzente rhythmisiert werden. Das
Konzept eines „Stadtbalkons“ entlang der
Magistrale zum neuen Hauptstadtflughafen könnte ein Rückgrat des Quartiers
bilden und dieses an die Airport City und
das Terminal anbinden.
Ein Standort mit vielen Qualitäten
Midfield Expo Gardens profitiert nicht nur
von seiner exponierten Lage, sondern
auch von den kurzen Wegen zum Terminal sowie allen zentralen Einrichtungen
des Flughafens Berlin Brandenburg. Über
das nationale Autobahnnetz und die
eigene Ausfahrt ist der Standort schnell
erreichbar.
Foto: Alexander Obst/Marion Schmieding
Geprägt wird das Quartier durch ein wellenförmigen Relief, das die Märkische Landschaft bis zur Airport City zieht.
The area is characterised by a wave-shaped relief pervading the Mark landscape as far as Airport City.
Midfield Expo Gardens is the ideal location
for national or international businesses
that want to fly a flag for their company at
Germany’s new capital airport.
Individual development structure
Initial concept considerations by the
architects at GRAFT play with the contrasts
between city and country / Berlin and
Brandenburg, and form a development
with its very own character.
The northern development area is characterised by spot distribution of stand-alone
buildings, embedded in a spacious park
landscape. Individually-designed buildings
accommodate representative facilities such
as commercial representatives or company/national agencies.
A direct contrast is created in the form
of the southern development with its
higher and formal stringency and more
pronounced urban density. The horizontal
structure can be varied by vertical highlights at regular intervals. The concept of
a "city balcony" along the thoroughfare
to the new city airport could form the
backbone of this quarter while linking it to
Airport City and the terminal.
A location with a wealth of advantages
The Midfield Expo Gardens development
not only benefits from its prominent location, it is also conveniently close to the new
terminal and all central facilities at the new
airport. The national motorway network
and a dedicated exit mean that it is easy
and fast to get to.
Midfield Expo Gardens
Showcase your company
in the very best location
The Midfield Expo Gardens development
is being built on both sides of the central
access road to the new airport. The close
proximity to the airport, the high visibility
of the buildings and the first-rate address
are the factors that will ensure that this
development, which is attractively joined to
a landscaped park, will become one of the
most sought-after addresses at the new
airport.
→ Zahlen und Fakten
Facts and Figures
• Nettobauland | Net building
land: around 16 hectares
• Gebäudehöhe | Building height:
5 storeys, max. 21 metres
• Bruttogeschossfläche | Gross
floor area: 360,000 m2
• Baufeldgrößen | Plot sizes:
variable, from 5,000 m2
→ Nutzungsmix
Potential uses
• Büronutzungen | Offices
• Hochwertige Dienstleistungen | Premium services
• Repräsentanzen | Representative offices
• Ausstellungsräume | Showrooms
Visualisierung: GRAFT
� 34 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt
01
01Das Motiv Berlin wird im südlichen
03Durch die Architekten GRAFT wurde
02Nördlich wird die bereits etablierte
04Durch eine begrünte Fußgängerbrü-
Bereich des Quartiers abgebildet.
The Berlin motif is depicted in the
southern area of the site.
Brandenburgische Landschaft mit
einem aufgelockerten Städtebau
unterstützt.
The Brandenburg landscape is supported by lively urban development
to the north.
das Leitbild Stadt-Land umgesetzt.
The urban-rural model was realised
by GRAFT Architects.
cke werden beide Teile miteinander
verbunden und das Grün in die
orthogonale Stadt überführt.
A green pedestrian bridge connects
the two sections and continues the
green look into the orthogonal city.
Visualisierung: GRAFT
03
02
04
Visualisierung: GRAFT
Visualisierung: Björn Rolle
Midfield Expo Gardens | 35 �
� 36 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt
Maintenance Area
Westgate
Wartungs- und Technikstandort
Maintenance and Engineering Location
Großprojekte entstehen
Bereits fertiggestellt sind Technikgebäude, die Feuerwache West und zwei
Wartungshangars. Harder & Partner reali-
sierte als Investor einen 12.000 Quadratmeter großen Wartungshangar für die
beiden Fluggesellschaften airberlin und
Germania. Bis zu sechs Flugzeuge des
Typs Airbus A319/A320 oder zwei A330
können gleichzeitig in diesem Hangar gewartet werden. Die Lufthansa Technik AG
errichtete einen 6.500 m2 großen Wartungshangar mit Platz für drei Flugzeuge
des Typs Airbus A321. Für beide Hangars
entstehen zusätzlich Büro-, Lager- und
Werkstattflächen.
Westgate
Landseitig besteht die Möglichkeit im
Quartier Westgate ergänzende Funktionen
für die Maintenance Area zu realisieren, da die Zugangskontrollstelle West
Durch die Kommune wurde die Aufstellung eines Bebauungsplanes für dieses
Gebiet beschlossen. Es ist vorgesehen,
dass der künftige Nutzungsschwerpunkt
in diesem Gebiet auf technisch ausgerichteten Gewerbebetrieben mit starkem
Flughafenbezug liegt. Der nahegelegene
S-Bahnhof und die Anbindung an die
Bundesstraße 96a bieten eine hervorragende verkehrliche Anbindung.
Der Hangar für airberlin und Germania.
The hangar for airberlin and Germania.
Foto: Alexander Obst/Marion Schmieding
Der Hangar der Lufthansa Technik AG.
The Lufthansa Technik AG hangar.
in unmittelbarer Nähe liegt. Auf einer
Fläche von rund sieben Hektar ist hier die
Ansiedlung von gewerblichen, luftverkehrsbezogenen Einrichtungen geplant.
Daraus ergibt sich für das Westgate Areal
auch ein hoher Standortvorteil gegenüber
den Mitbewerbern.
Foto: Alexander Obst/Marion Schmieding
Große Flächen für
Wartungsdienstleistungen
Im Westen des neuen Flughafens Berlin
Brandenburg entsteht die Maintenance
Area: das Quartier für hochwertige
technische Dienstleistungen. Imposante
Wartungshangars sowie architektonisch
anspruchsvolle Technikgebäude prägen das Quartier. Die auf der Luftseite
gelegenen Flächen verfügen über eine
eigene Zugangskontrollstelle, die den hier
angesiedelten Firmen einen schnellen und
unkomplizierten Zugang ermöglicht.
Foto: Günter Wicker
Blick auf die bereits realisierten Hangars von Air Berlin, Germania und Lufthansa mit dem anschließenden Areal Westgate.
View of the finished Air Berlin, Germania and Lufthansa hangars and the adjacent Westgate site.
Large-scale development projects
Two maintenance hangars, technical buildings and a fire station are being built on
the airside. Harder & Partner has built a
12,000 square metre maintenance hangar
for the two airlines airberlin and Germania.
At least six Airbus A 319/A 320 aircraft or
two A 330 can then be serviced in this hangar at the same time. Lufthansa Technik AG
has built a 6,500 square metre maintenance hangar that offers space for three
Airbus A 321 aircraft. In addition, space for
offices, storage and workshops will also be
created in both hangars.
Westgate
On the landside, the Westgate development, with the western access control
point in its immediate vicinity, offers land
for additional facilities for the Maintenance
Area. An area of around 7 hectares has
been set aside for commercial, aviationrelated uses here, giving the Westgate
site a great locational advantage over its
competition.
In November 2011, the local authority
passed a resolution to establish a development plan for this area which envisages commercial facilities with a technical
alignment and strong airport reference as
the future land-use focus in this area. The
nearby suburban railway station and link to
the B96a offer excellent transport connections.
Maintenance Area
Extensive areas for maintenance services
The Maintenance Area, which is being
developed in the west of the new Berlin
Brandenburg Airport, is the quarter for
high-quality technical services. This area is
characterised by impressive maintenance
hangars and architecturally appealing
buildings housing airport infrastructure.
The airside plots will have their own access control point, which will provide the
companies located here with rapid and
uncomplicated access to the airport.
→ Zahlen und Fakten
Facts and Figures
• Nettobauland | Net building
land: around 28 hectares
• Gebäudehöhe | Building height:
5 storeys, max. 32 metres
• Baufeldgrößen | Plot sizes:
variable plot layouts
→ Nutzungsmix
Potential uses
• Wartungseinrichtungen | Maintenance facilities
• Technische Dienstleistungen | Technical services
• Flughafenaffine Dienst­
leistungen | Airport-related
services
� 38 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt
Service Area North
Luftfracht- und Logistik-Quartier
Air Cargo and Logistics Development
Das Quartier liegt strategisch günstig
nahe am Vorfeld, mit direkter Verbindung
zur Autobahn: Über die A113 ist das Quar­
tier an das Autobahnnetz und damit an
die wichtigen europäischen Hauptachsen
angebunden. Berlin und das Brandenbur­
ger Umland sind schnell erreichbar.
Zusätzlich gibt es über die Flughafen­
randstraße eine direkte Anbindung zu den
Quartieren Northgate und Business Park
Berlin.
AirCargo Center Berlin
In einer ersten Ausbaustufe hat die Dietz
AG auf einer Fläche von rund 3,3 Hektar
ein Luftfrachtzentrum zur Abfertigung
von Beiladefracht realisiert. Das Fracht­
gebäude verfügt über eine Startkapazität
von ca. 100.000 Tonnen Fracht im Jahr.
Weitere Ausbaustufen werden bedarfsbzw. nachfrageabhängig entwickelt.
Für die Zukunft gerüstet
Ab ca. 2020 erfolgt planmäßig der weitere
Ausbau der Flugbetriebsflächen mit der
östlichen Verlängerung des Taxiway C und
In der Service Area North werden mit der
Umsiedlung des GAT an einem Standort
langfristig ausreichend Flächen zur Bün­
delung aller Fracht- und Logistikprozesse
des Flughafen Berlin Brandenburg zur
Verfügung stehen. Kurze Wege gewähr­
leisten eine optimale Prozesskette sowohl
zur Abwicklung der Beiladefracht als auch
der Nur-Fracht.
Die Frachtkapazität liegt bei 100.000 Tonnen im Jahr.
Annual cargo capacity of 100,000 tonnes.
Foto: Günter Wicker
Luftfrachtzentrum zur Abfertigung der Beiladefracht.
Air cargo centre for handling bellyhold freight.
Erweiterung der angrenzenden Vorfeld­
flächen. In diesem Zuge wird das beste­
hende General Aviation Terminal (GAT)
bis ca. 2020 nach Norden auf die Ramp
3 verlagert. Dort entsteht, in direkter
Nachbarschaft zum neuen Regierungs­
flughafen des Bundes, der neue Business
Aviation-Bereich.
Foto: Alexander Obst/Marion Schmieding
1-a-Voraussetzungen für optimale
Logistik
Die Service Area North ist das Dienst­
leistungsquartier mit dem Schwerpunkt
Luftfracht/Logistik. Zwei Zugangskon­
trollstellen ermöglichen einen unmittel­
baren Zugang zum Sicherheitsbereich und
zu den angrenzenden Vorfeldflächen. Für
Logistiknutzungen bringt das, insbesonde­
re mit Blick auf den steigenden Anteil der
Beiladefracht, einen wichtigen Zeitvorteil.
Foto: Günter Wicker
Das Quartier bietet Wachstumsperspektiven für Luftfracht und Logistik.
The area offers growth perspectives for air cargo and logistics.
The area is advantageously located close to
the apron and has a direct link to the motorway: the area is connected to the motorway network via the A113, thus putting
it within close reach of all Europe’s main
transport routes. Berlin and large parts of
Brandenburg are only a short drive away.
Additionally, the airport perimeter road
provides direct access to the Northgate and
the Business Park Berlin.
AirCargo Center Berlin
In the first development stage Dietz AG has
built a new cargo centre for belly freight
on an area of approximately 3.3 hectares.
Initially, the cargo centre will have a capacity of approximately 100,000 tons of cargo
per year and can be extended in stages to
keep pace with a rising demand. Additional
development stages are to follow.
Fit for the future
As of approximately 2020, plans envisage
further expansion of the flight operation
areas by extending Taxiway C towards the
east and expanding the adjacent apron
areas. The present General Aviation Terminal (GAT) will be relocated north to Ramp 3
by approximately 2020 where the new
Business Aviation area will evolve in the
immediate vicinity of the new government
airport.
By relocating the GAT to the Service Area
North, sufficient space will be available
over the long term for bundling all cargo
and logistics processes at Berlin Brandenburg Airport. Short routes guarantee an
optimum process chain both for handling
belly freight and all-cargo.
Service Area North
A prime location for optimum logistics
The Service Area North focuses on logistics
and air cargo. Two access control points
provide direct access to the adjacent apron
areas, giving logistics companies a crucial
time advantage, particularly in view of the
increasing volumes of belly freight.
→ Zahlen und Fakten
Facts and Figures
→
• Arealgröße | Total area:
24 hectares
• Nettobauland | Net building
land: 14 hectares
• Geschosshöhe | Building
height: max 23 metres
• Baufeldgröße | Plot sizes:
variable plot layouts
Nutzungsmix
Potential uses
• Logistik | Logistics
• Flughafenaffine Nutzungen | Airport-related uses
• Tankstelle | Fuelling station
� 40 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt
Service Area South
Quartier für flughafenaffine Nutzungen
Area for Airport-related Uses
Erste Einrichtungen in Betrieb
Zahlreiche Dienststellen der Flughafengesellschaft, Bodenverkehrsdienstleister,
Feuerwehr, Sicherheitsdienste und Energieversorger sowie eine Vielzahl weiterer
Firmen und Einrichtungen, die für den
Betrieb des Flughafens sowie der am
Flughafen operierenden Airlines benötigt
werden, haben sich hier bereits angesiedelt. Mit dem weiterhin steigenden
Verkehrsaufkommen sind hier weitere
Ansiedlungen unabdingbar und sicher zu
erwarten.
Gebäude für Sicherheitsdienste.
Buildings for security services.
Foto: Alexander Obst/Marion Schmieding
Gebäude für Bodenverkehrsdienste.
Buildings for ground traffic services.
Perspektiven für die Zukunft
Aufgrund der besonderen strategischen
Schnittstelle zwischen Land- und Luftseite
und der Nähe zu den operativen Einheiten
des Flughafens sollen im Bereich der
Service Area South langfristig zentrale
Verwaltungseinheiten der Flughafengesellschaft an einem Standort gebündelt
werden. Perspektivisch bietet sich der
Standort auch zur Unterbringung von
Catering-Fazilitäten an.
Foto: Alexander Obst/Marion Schmieding
Gebündelte Kompetenz der
flughafenaffinen Dienste
Die Service Area South ist das südöstlich
der Airport City gelegene Dienstleistungsquartier für luftverkehrsnahe Einrichtungen und Unternehmen. Die Service
Area South ermöglicht über eine eigene
Zugangskontrollstelle den direkten Zugang zum südlichen luftseitigen Vorfeld.
Der Standort bietet vielfältige Entwicklungsperspektiven auf der Land- und
auf der Luftseite. Ein Mix aus funktional
hochwertiger Architektur und technischer
Betriebsamkeit prägt das Bild.
Foto: Günter Wicker
Aviation-related competence
in a single location
The Service Area South development, located to the south-east of the Airport City,
is intended for companies that work on the
airside or are involved in airport operations.
Service Area South will have a security gate
providing direct access to the south airside
apron. The development offers a wide
choice of development prospects both on
the landside and the airside. The Service
Area South will be characterised by a mix
of functional, high-quality architecture and
technical activities.
Initial facilities up and running
Numerous facilities and offices of the airport operating company, ground handling
services, the airport’s fire service, security
companies, energy suppliers and a wide
range of other services and technical facilities essential for the airlines that operate
at the airport, have already settled here. As
the volume of air traffic continues to rise,
more and more companies are expected to
relocate to here.
Prospects for the future
Owing to its particularly strategic interface
between the landside and airside and its
proximity to the airport's operative units,
central airline administrative units are to be
bundled long term in a single location in
Service Area South. In terms of prospects,
this location is also eminently suitable for
accommodating catering facilities.
Service Area South
Die betriebsspezifischen Einrichtungen des Flughafens konzentrieren sich in diesem Quartier.
The airport's specific operating facilities are concentrated in this area.
→ Zahlen und Fakten
Facts and Figures
• Arealgröße | Total area:
39 hectares
• Nettobauland | Net building
land: 29 hectares
• Geschosshöhe | Building
height: 5 storeys, max.
21 metres
• Baumasse | Cubic capacity:
2,1 million cubic metres
• Baufeldgröße | Plot sizes:
variable plot layouts
→ Nutzungsmix
Potential uses
• Bodenverkehrsdienste | Ground
services
• Sicherheitsdienste | Security
services
• Technikgebäude | Technical
facilities
� 42 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt
Sprechen Sie uns an – wir sind für Sie da.
Flughafen Berlin Brandenburg GmbH
Real Estate Management
12521 Berlin
Flughafen Berlin Brandenburg GmbH
Real Estate Management
12521 Berlin
Foto: Günter Wicker
Foto: Günter Wicker
Do you have any questions?
Long before the first aircraft takes off, the
Real Estate Management team of Berlin
Airports is there for you to provide professional development solutions from a single
source. Our services range from selecting
a suitable location to developing utilisation concepts, and from obtaining building
rights to approaching users and investors.
Get in touch – we will be very happy to
help.
Susanne Fellerth
Development & Sales
Tel. +49 (0)30 | 6091-73231
Fax +49 (0)30 | 6091-73209
[email protected]
Dipl.-Ing. Architekt Harald Siegle
Bereichsleiter | Vice President
Real Estate Management
Tel. +49 (0)30 | 6091-73200
Fax +49 (0)30 | 6091-73209
[email protected]
Andreas Lange
Development & Sales
Tel. +49 (0)30 | 6091-73238
Fax +49 (0)30 | 6091-73209
[email protected]
Foto: Günter Wicker
Sie haben Fragen?
Lange vor dem ersten Take-off sichert das
Real Estate Management der Flughafen
Berlin Brandenburg GmbH eine professionelle Entwicklung aus einer Hand. Das
Leistungsspektrum erstreckt sich von der
Wahl des passenden Standortes über die
Entwicklung von Nutzungskonzepten und
Baurechtschaffung bis hin zur Nutzerund Investorenansprache.
Foto: Günter Wicker
Ansprechpartner
Contacts
Ingo Voigt
Development & Sales
Tel. +49 (0)30 | 6091-73237
Fax +49 (0)30 | 6091-73209
[email protected]
Foto: Günter Wicker
Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt | 43 �
Torsten Schinzel
Development & Sales
Tel. +49 (0)30 | 6091-73235
Fax +49 (0)30 | 6091-73209
[email protected]
Foto: Günter Wicker
Impressum
Imprint
Herausgeber I Published by
Flughafen Berlin Brandenburg GmbH
Pressestelle I Press Office
Flughafen Schönefeld
12521 Berlin
Tel. I Phone +49 (0)30 I 6091-70100
Basis Layout I Basic layout
Scholz & Friends Identify
Hans-Jürgen Koch
Development & Sales
Tel. +49 (0)30 | 6091-73234
Fax +49 (0)30 | 6091-73209
[email protected]
Gestaltung, Realisation I Design, realisation
andesee Werbeagentur GmbH & Co. KG
V.i.S.d.P I Responsible under German press law
Ralf Kunkel
Stand September 2013 I As of September 2013
www.berlin-airport.de
http://www.berlin-airport.de/de/geschaeftspartner/real-estate/investitionsstandort/index.php