Berlin Brandenburg Airport Real Estate
Transcrição
Berlin Brandenburg Airport Real Estate
Berlin Brandenburg Airport Real Estate Perspektiven Real Estate Sites and Visions Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt | 3 � Inhalt Contents Editorial .................................................................................................................................................... 4 Flughafen Berlin Brandenburg | The Berlin Brandenburg Airport . .......................................... 6 Wirtschaftsstandort Berlin-Brandenburg | The Berlin-Brandenburg Business Location . . 8 Infrastrukturknoten Flughafen | The airport – a key infrastructure hub .............................. 10 Investitionsstandort BER | BER as an Investment Location ..................................................... 12 Siteplan . ................................................................................................................................................. 14 Airport City ............................................................................................................................................ 16 Business Park Berlin and Logistik Park BER . ............................................................................... 20 Airgate .................................................................................................................................................... 24 Northgate .............................................................................................................................................. 28 Midfield Expo Gardens ....................................................................................................................... 32 Maintenance Area and Westgate .................................................................................................... 36 Service Area North .............................................................................................................................. 38 Service Area South ............................................................................................................................. 40 Ansprechpartner | Contacts . ............................................................................................................. 42 Titelfoto: Alexander Obst / Marion Schmieding Impressum | Imprint ............................................................................................................................ 43 � 4 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt Editorial Ihr Investment am Flughafen Berlin Brandenburg Your investment at Berlin Brandenburg Airport Sehr geehrte Damen und Herren, der neue Flughafen Berlin Brandenburg Willy Brandt ist nicht nur eines der größten Infrastrukturprojekte Europas – mit den Verkehrsadern dieses Projektes entstehen zugleich Entwicklungsachsen für neue Stadtquartiere direkt am Flughafen der Hauptstadtregion. Diese bieten zahlreiche, immobilienwirtschaftlich hochinteressante Möglichkeiten für nationale und internationale Investoren und Projektentwickler. Dem Bereich Real Estate Management obliegt heute die Eigentümerfunktion für sämtliche Liegenschaften und Gebäude des Flughafens. Hier werden die Projektentwicklungsaktivitäten, die Flächensicherung, das Asset- und Propertymanagement wie auch die Auftraggeberfunktion für die Facility Managementleistungen gebündelt. Der Bereich verantwortet Erträge und Kosten aller Immobilien und Anlagen. Mit Fertigstellung des neuen Flughafens BER werden auch diese zusätzlichen Infrastrukturanlagen schrittweise in die Verantwortung des Bereichs Real Estate Management übertragen. Auf Seiten des Flughafens steht damit der Bereich Real Estate Management für Investoren und Projektentwickler als kompetenter und serviceorientierter Partner zur Verfügung. Wir möchten Ihnen mit der vorliegenden Broschüre die Entwicklungsquartiere direkt am neuen Flughafen vorstellen und Ihnen einen ersten Eindruck vermitteln, wie Ihr Investment am BER aussehen könnte. Die Flughafengesellschaft ist der größte Anbieter von qualifizierten Flächen direkt am und im Umfeld des neuen Flughafens. Die Quartiere umfassen eine Gesamtfläche von ca. 2,9 km2 (Nettobauland). Eine reine preis- und mengenorientierte Flächenveräußerung ist nicht wünschenswert und wirtschaftlich auch nicht nachhaltig. Für die hier vorgestellten Quartiere hat der Bereich Real Estate Management individuelle Nutzungskonzepte und städtebauliche Profile entwickelt, die sich aus der spezifischen Lage in unmittelbarer Nähe zum neuen Flughafen herleiten. Unser Ziel ist eine langfristig angelegte Entwicklung mit entsprechender Wertschöpfung für Investoren, die Flughafengesellschaft und den Standort sowie die Hauptstadtregion insgesamt. Für dieses Ziel suchen wir den partnerschaftlichen Dialog mit innovativen Entwicklern, umsetzungsstarken Investoren wie auch Nutzern und Unternehmen aus dem In- und Ausland. Beeindruckende Projekte wurden hier bereits realisiert, Raum für Ihre eigenen Ideen ist jedoch in großem Maße vorhanden. Wenn Sie einen Standort mit bester Anbindung über Luft, Straße oder Schiene suchen und in einer der interessantesten Regionen Europas investieren möchten, dann sind Sie bei uns richtig. Gerne unterstützen wir Sie dabei, Ihre Pläne bei uns am Flughafen Berlin Brandenburg umzusetzen. Hartmut Mehdorn, Vorsitzender der Geschäftsführung der Flughafen Berlin Brandenburg GmbH Harald Siegle, Bereichsleiter Real Estate Management, Flughafen Berlin Brandenburg GmbH Fotos: Günter Wicker Editorial | 5 � Hartmut Mehdorn, Vorsitzender der Geschäftsführung der Flughafen Berlin Brandenburg GmbH Hartmut Mehdorn, Chief Executive Officer, Flughafen Berlin Brandenburg GmbH Dear Sir or Madam, The new Berlin Brandenburg Willy Brandt Airport is not just one of Europe's largest infrastructure projects, but the transport arteries leading to and from this project also form corridors for new urban developments directly adjacent to the capital's airport. These developments offer a large number of highly attractive real estate opportunities for national and international investors and project developers. In its role as owner, the Real Estate Management division today has responsibility for all the airport's real estate and buildings. The Real Estate division handles all project development work, land securing, asset and property management as well as commissioning all facilities management work. The division has responsibility for income and expenditure associated with all the real estate and facilities. With the completion of the new BER Airport, these additional infrastructure facilities will also gradually become the responsibility of the Real Estate Management division. Acting on behalf of the airport, the Real Estate Management division therefore represents a professional and service-orientated partner for investors and project developers. This brochure is intended to introduce the development areas directly adjacent to the new airport and offer an initial impression about how your investment at BER might Harald Siegle, Bereichsleiter Real Estate Management, Flughafen Berlin Brandenburg GmbH Harald Siegle, Vice President Real Estate Management, Flughafen Berlin Brandenburg GmbH look. The Flughafen Berlin Brandenburg GmbH (FBB) is the largest provider of land eligible for development directly at and in the vicinity of the new airport, with a total of around 2.9 km2 of land available (net building land). We do not wish to dispose of the land purely based on price or square meterage, an approach that would not be sustainable in economic terms. Rather, the Real Estate Management division has developed urban development profiles and individual schemes of use for the different areas outlined here that are derived from their specific location directly adjacent to the new airport. Our aim is to secure longterm development with associated added value for investors, the FBB and the site, as well as the region as a whole. To achieve this, we are seeking to engage in partnership-based dialogue with innovative developers, results-driven investors as well as users and companies from Germany and abroad. Impressive projects have already been completed here, but there is still ample space available for you to fulfil your own visions. You've come to the right place if you wish to invest in a location with the very best road, rail and air links and in one of the most attractive regions of Europe. We would be glad to support you in converting your ideas into a reality at Berlin Brandenburg Airport. Hartmut Mehdorn, Chief Executive Officer, Flughafen Berlin Brandenburg GmbH Harald Siegle, Vice President Real Estate Management, Flughafen Berlin Brandenburg GmbH � 6 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt Flughafen Berlin Brandenburg The Berlin Brandenburg Airport Standort für „Global Player“ An Exclusive Location for Global Players Berlin ist mit über 25 Millionen Passagieren pro Jahr der drittgrößte Flughafenstandort in Deutschland. Um die nötigen Kapazitäten für die Zukunft zu schaffen, entsteht derzeit im Südosten Berlins der neue Zentralflughafen Berlin Brandenburg Willy Brandt. Je nach Passagierentwicklung kann der Flughafen für bis zu 45 Millionen Fluggäste ausgebaut werden. Der BER wird ein Flughafen in der Mitte Europas mit einem starken Schwerpunkt auf innereuropäische Point-to-Point-Verkehre und ausgewählte Langstreckenverbindungen. Als Drehscheibe zwischen Ost und West schafft er neue Verbindungen. Als Standort ist er damit prädestiniert für die Ansiedlung von Unternehmen mit hohem Internationalisierungsgrad sowie großem Mobilitätsfaktor. Wirtschaftlicher Katalysator Großflughäfen sind als Verkehrsknotenpunkte Hochfrequenzstandorte. Sie werden stündlich von vielen tausend Menschen unterschiedlichster Nationalität und Herkunft genutzt. Dies fördert Kontakte und erleichtert Firmen, die sich hier positionieren, wahrgenommen zu werden. Auch das Umfeld von Großflughäfen unterliegt einer besonderen Wirtschaftsdynamik. Die Vielfalt der Foto: Günter Wicker Seit August 2013 wird im Cargo Center am BER Luftfracht abgefertigt. Air freight has been processed at the BER Cargo Center since August 2013. Foto: Alexander Obst/Marion Schmieding 25 Millionen Passagiere flogen 2012 von und nach Berlin. 25 million passengers flew into and out of Berlin in 2012. Nutzungen im Flughafenumfeld und die hohe Unternehmensdichte bieten zahlreiche Chancen. Kurze Wege unterstützen den Aufbau von Kunden- und Absatznetzwerken und bieten Möglichkeiten zum direkten Austausch mit Kunden, Zulieferern, Projektpartnern. Im Netz der internationalen Wirtschaft bildet der Flughafen die Schnittstelle zwischen lokalen und internationalen Märkten und eignet sich besonders als Standort für international agierende Unternehmen. Ein stärkerer Arbeitskräfteaustausch erhöht die Wissensbasis und Innovationsfähigkeit der Wirtschaftsregion und damit der hier tätigen Unternehmen. Arbeitsstätte Flughafen Der Südostraum Berlins rund um den neuen Flughafen entwickelte sich in den vergangenen Jahren sehr positiv. Die bereits heute dort ansässigen Unternehmen haben zahlreiche qualifizierte Arbeitsplätze geschaffen und zu einem nachhaltigen Aufschwung der Region beigetragen. Mit Inbetriebnahme werden mehr als 20.000 Beschäftigte direkt am Flughafen tätig sein, es wird von einem Beschäftigungswachstum von ca. 40.000 Erwerbstätigen für die Region ausgegangen. Der Flughafen ist damit die größte Arbeitsstätte der Region. Unternehmen mit „Pioniergeist“ können von Beginn an von der Dynamik des Standortes nachhaltig profitieren. An Exclusive Location for Global Players Serving over 25 million passengers per year, Berlin is the third largest airport location in Germany. In order to create the necessary capacity for the future, a new central airport, Berlin Brandenburg Willy Brandt (BER), is currently being built in southeast Berlin. Depending on passenger numbers, the airport may be expanded to accommodate up to 45 million passengers. BER is an airport in the heart of Europe with a strong focus on European point-topoint travel and selected long-haul flights. As an east-west hub, it creates new connections, making it particularly attractive to highly internationalised companies with a strong mobility factor. Economic Catalyst When it comes to traffic hubs, major airports are high-frequency locations. Every hour, many thousands of people from the most diverse nations and origins pass through them. This promotes communication and increases the visibility of the companies located within them. The environs of major airports, too, have a particular business dynamic. The variety of land use in an airport’s hinterland and the high business density provide countless opportunities. Short distances support the creation of customer and sales networks and facilitate direct dialogue with customers, vendors and project partners. In international business networks, airports are the interface between local and international markets, making them particularly suitable locations for internationally active companies. An exceptionally mobile workforce increases the knowledge base and innovative capabilities of airport regions – and thus of the companies operating in these regions. The Airport as Employer Over the past few years, the area around the airport (southeast Berlin) has experienced strong economic growth. The companies already located here have created numerous qualified jobs and contributed to the region’s sustainable growth. When the airport opens for business, more than 20,000 people will work directly for the airport, and creation of around 40,000 jobs is expected. This will make the airport the largest employer in the region. Companies with a pioneering spirit can become “early adopters”, reaping lasting profits from the location’s dynamics. � 8 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt Wirtschaftsstandort Berlin-Brandenburg The Berlin-Brandenburg Business Location Eine Metropolregion auf Wachstumskurs An Upwardly Mobile Metropolitan Region Ihr Investment am Flughafen Berlin Brandenburg ist ein Investment in einer der dynamischsten Wirtschaftsregionen Europas. Als politisches Zentrum des wirtschaftlich stärksten und bevölkerungsreichsten Mitgliedstaates in Europa, ist Berlin eine international bedeutende Adresse für Vertreter von Politik, Wirtschaft und Verbänden. Optimale Standortbedingungen Mit ihrer exzellenten Infrastruktur, einem großen Potenzial an qualifizierten Arbeitskräften sowie einer einzigartigen Wissenschafts- und Forschungslandschaft bieten die Hauptstadt und ihr Umland Unternehmen optimale Standortbedingungen. Hohe Produktivität, günstige Arbeitskosten und diverse Fördermög- Foto: Berlin Partner FTB-Werbefotografie Berlin ist das politische Zentrum Deutschlands. Berlin is the political heart of Germany. lichkeiten in Verbindung mit niedrigen Steuersätzen sind weitere Pluspunkte. Ein Magnet, der alle anzieht Die Wirtschaftsstruktur der Hauptstadt ist vielfältig und von traditionsreichen Industrieunternehmen, einem starken Mittelstand und einer dynamischen Dienstleistungsbranche sowie innovativen High-Tech-Unternehmen und Start-Ups geprägt. Darüber hinaus gilt Berlin als bedeutendes Zentrum für die Kreativwirtschaft und wichtiger Medienstandort. Sowohl die Tourismus- als auch die Bevölkerungszahlen befinden sich im Aufstieg. Die hohe Nachfrage nach Wohnraum führt zu einer sehr dynamischen Projektentwicklung im Wohnsegment. Die Flughafenregion im Aufwind Das regionale Umfeld des Flughafens Berlin Brandenburg umfasst den Süden Berlins sowie die beiden Landkreise Dahme-Spreewald und Teltow-Fläming. Die beiden Landkreise mit insgesamt ca. 320.000 Einwohnern gehören zu den interessantesten Wirtschaftsregionen in Brandenburg mit einer vergleichsweise geringen Arbeitslosenquote und einem hohen Maß an Lebensqualität. Der Landkreis Teltow-Fläming zählt zu den wichtigsten Standorten der deutschen Luft- und Raumfahrtindustrie und nimmt Spitzenplätze auf den Gebieten des Foto: Rolls-Royce Triebwerksproduktion bei Rolls-Royce in Dahlewitz Manufacturing engines at Rolls-Royce in Dahlewitz Fahrzeugbaus und der Biotechnologie ein. Hier ist vor allem der Biotechnologiepark in Luckenwalde, eine der modernsten Einrichtungen dieser Art in Deutschland, zu erwähnen. Wirtschaftlich prägen namhafte Konzerne, wie z. B. Rolls-Royce Aerospace, MTU, Mercedes-Benz und verschiedene Biotechnologie-Unternehmen den Landkreis. Darüber hinaus sind zahlreiche neue Unternehmen insbesondere der Logistikbranche entstanden. In den 53 Gewerbegebieten sind heute ca. 800 Unternehmen mit rund 23.000 Arbeitsplätzen beheimatet. Im Landkreis Dahme-Spreewald arbeiten ca. 55.000 Beschäftigte in den ca. 7.000 vornehmlich mittelständisch geprägten Unternehmen. Beide Landkreise bieten hervorragende Perspektiven für Unternehmen jeder Größenordnung wie auch vielfältige Jobangebote für junge Leute und exzellente Aufstiegschancen. Your investment in the Berlin Brandenburg Airport business location is an investment in one of the most dynamic economic regions in Europe. As the political nucleus of the economically strongest and most populous EU member state, Berlin is an internationally significant address for political, business and association representatives. Optimum Conditions Its excellent infrastructure, large pool of qualified potential employees and unique science and research landscape make the capital and its surroundings the ideal location. High productivity, low labour costs, and a variety of funding sources combined with low tax rates are additional benefits. A Multifaceted Magnet The capital’s economic structure is diverse and characterised by traditional industrial companies, a strong SME sector and a dynamic service industry, as well as by innovative high-tech companies and startups. Berlin is also considered a significant focus for creative industries and an important media location. Both tourism and the population are increasing, while the high demand for housing is creating dynamic growth in the residential sector. Airport Region on the Upswing The Berlin Brandenburg Airport’s environs include southern Berlin and the two administrative districts of Dahme-Spreewald and Teltow-Fläming. These districts, with a total of around 320,000 inhabitants, are among the most interesting business locations in Brandenburg, boasting comparatively low unemployment rates and a high standard of living. Teltow-Fläming is one of the most significant locations in the German aerospace industry and leads the field in automotive engineering and biotechnology. Particular mention must be made here of the Biotechnology Park in Luckenwalde, one of the most modern facilities of its kind in Germany, while famous names like Rolls-Royce Aerospace, MTU, MercedesBenz and various biotechnology companies shape the region’s business landscape. Numerous new companies, in particular in the logistics industry, have also sprung up. The region’s 53 industrial estates and business parks are home to around 800 companies and provide approximately 23,000 jobs. In the Dahme-Spreewald district, around 55,000 people work in approximately 7,000 companies, predominantly SMEs. Both districts provide outstanding opportunities for companies of all sizes, as well as a varied job market for young people and excellent chances for promotion. � 10 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt Infrastrukturknoten Flughafen The airport – a key infrastructure hub Grafik: Scholz & Friends Identify Intermodale Verknüpfung des Wirtschaftsraumes A Multilinked Business Region Hauptstadtflughafen, vernetzt mit der Region und gleichzeitig stadtnah. The capital’s airport: offering links to the region, yet close to the city. Im Herzen Europas Die Hauptstadtregion Berlin-Brandenburg liegt im Herzen Europas. Als Tor nach Mittel- und Osteuropa und zu den Wirtschaftsregionen Westeuropas zeichnet sich Berlin durch eine geografisch und strategisch vorteilhafte Lage aus. Der Flughafen Berlin Brandenburg bietet die optimale Vernetzung von Luft, Schiene und Straße. Das Umfeld ist damit prädes tiniert für die Ansiedlung von Unternehmen mit hohem Internationalisierungsgrad sowie großem Mobilitätsbedarf. Schnell hin und weg Die Luftverkehrsverbindungen sind geprägt durch eine breite Auswahl an innereuropäischen Point-to-Point-Verkehren und ausgewählten Langstrecken- verbindungen z.B. in die USA sowie den Mittleren und Fernen Osten. Über Schiene und Straße sind sowohl das Stadtzentrum Berlins, die brandenburgische Landeshauptstadt Potsdam sowie weitere große deutsche Wirtschaftszentren wie Dresden, Leipzig oder Hamburg, aber auch Stettin, Breslau und Posen in Polen schnell zu erreichen. Der neue Flughafen hat bei einer Fahrdauer von max. zwei Stunden ein regionales Einzugsgebiet von rund zehn Millionen Menschen. Anbindung an Straße und Schiene Der neue Flughafen ist unmittelbar an die sechsspurig ausgebaute Autobahn A 113 angebunden. Über die A 113 besteht Anschluss an die Berliner Stadtautobahn (A 100) und den Berliner Ring (A 10). Die Bundesstraße 96a wurde in Richtung Potsdam vierspurig ausgebaut. Der BER verfügt über einen sechsgleisigen Bahnhof mit drei Bahnsteigen direkt unter dem Terminal, der exzellente Verbindungen ins Berliner Zentrum und ins Umland ermöglicht. Die Schienenanbindung ist uneingeschränkt ICE-tauglich. Der Airport-Express verbindet den neuen Flughafen im 15-Minuten-Takt mit dem Berliner Stadtzentrum. Die Fahrzeit beträgt eine knappe halbe Stunde. Zahlreiche S-Bahn- (10-Minuten-Takt) und Busverbindungen ergänzen das Angebot. Foto: DB AG Max Lautenschläger The airport – a key infrastructure hub | 11 � Der Infrastrukturknoten Flughafen bündelt alle wichtigen Verkehrsträger. As an infrastructure hub, the airport links all the key transport systems. Fast Movers Air traffic at BER is characterised by a large variety of European point-to-point con- nections and selected long-haul routes, for example to both the USA and the Middle and Far East. Central Berlin and the Brandenburg regional capital Potsdam are within easy reach, as are other major German economic centres like Dresden, Leipzig and Hamburg; or Stettin, Breslau and Posen in Poland. With a maximum travelling distance of two hours, the new airport has a catchment area of around 10 million people. Road and Rail Links The new airport is directly linked to the 6-lane A 113 autobahn, from where travellers can connect to the Berliner Stadtau- The BER boasts a six-track railway station with three platforms situated directly below the terminal. These allow excellent connections to central Berlin and the surrounding area. All routes are fully ICEcapable, while the Airport Express connects the new airport with central Berlin every fifteen minutes. The travel time is just under half an hour. Commuter rail connections run at 10-minute intervals, while bus routes provide additional options. Hervorragende Verkehrsanbindung auch über die Autobahn. Motorways also offer excellent road links. Foto: DB AG Max Lautenschläger Sechsgleisiger Bahnhof unter dem Terminal. The six-track railway station under the terminal. tobahn urban motorway (A 100) and the Berliner Ring (A 10). The B96a main road has been expanded to four lanes in the Potsdam direction. Foto: Günter Wicker In the Heart of Europe Including the capital of Germany, the Berlin-Brandenburg region lies at the heart of Europe. The gateway to both Central and Eastern Europe and the economic regions in the west, Berlin enjoys a geographically and strategically advantageous location. The Berlin Brandenburg Airport provides optimum air, rail and road connections, making the region the perfect location for highly internationalised companies with a need for mobility. � 12 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt Investitionsstandort BER BER as an Investment Location Neue Perspektiven für Ihr Unternehmen A Fresh Outlook for Your Company Ihr direkter Weg zum Wachstumsmarkt Luftverkehr Der Flughafen ist Exklusivanbieter von Grundstücken mit direktem Zugang zu den Flugbetriebsflächen und bietet damit exzellente Möglichkeiten, unmittelbar am dynamischen Wachstumsmarkt Luftverkehr zu partizipieren. Teil des Angebotes sind u.a. nicht reproduzierbare Lagen direkt am Terminal, mit hoher Passagier-/ Kundenfrequenz (pro Tag bis zu mehr als 74.000 Reisende), höchstem Zentralitätsfaktor und unmittelbarem Zugang zu den wichtigen Verkehrsträgern. Gleichzeitig bietet der Flughafen zahlreiche, einmalige Koordinations- und Supportdienste für Investoren bei der Realisierung ihrer Projekte. Top-Investitionsstandort Die Flughafengesellschaft entwickelt den BER zu einem hochwertigen, ganzheitlichen Immobilienstandort mit nachhaltigen Zukunftsperspektiven. Sie ist der größte Anbieter qualifizierter Gewerbeflächen im direkten Flughafenumfeld auf Berliner und Brandenburger Seite. Dieses breite Angebotsportfolio umfasst derzeit insgesamt zehn Entwicklungsgebiete, die sowohl auf dem Gebiet des Flughafens als auch außerhalb des Sicherheitszaunes liegen. Für nahezu alle Nutzergruppen wie z.B. Büro, Hotellerie, Freizeit, Kongress und Konferenz, Gewerbe, Logistik und Light Manufacturing sowie flugha- fenspezifische Dienstleistungen können entsprechende Grundstücke angeboten werden. Projektentwickler und Investoren haben das Potential und die Möglichkeiten des Standortes frühzeitig erkannt und bereits bedeutende Projektvolumina realisiert. Diese sind Auftakt der immobilienwirtschaftlichen Entwicklung des Standortes, die bereits vor der Eröffnung des neuen Flughafens begonnen hat. Das braucht Zeit, erfordert Mut und viele innovative Geschäftsideen. Die Vision ist ein gemeinschaftlicher Prozess, der von Leidenschaft und Engagement getragen wird. Daher suchen wir den Dialog und kontinuierlichen Austausch mit Entwicklern, Investoren, Nutzern und Unternehmen sowohl als auch aus dem In- und Ausland. Your Direct Route to the Air Traffic Growth Market The airport is the sole provider of real estate locations with direct access to the flight operation areas, and offers investors excellent opportunities to participate directly in the dynamic air traffic growth market. Its portfolio includes exclusive, high-traffic sites right at the terminal (where daily traveller numbers can reach over 74,000), maximum centrality, and direct access to major modes of transport. At the same time, the airport provides an unmatched range of coordination and support services to assist investors in realising their projects. Prime Investment Location The FBB is developing BER into a highvalue, holistic location with sustainable prospects for the future. It is the largest provider of qualified business locations within the airport’s immediate environs on the Berlin and Brandenburg sides. Its broad portfolio currently comprises a total of ten development areas, which are located both within the airport grounds and outside the security fence. Suitable plots are offered for user groups in almost all industries, including office, hotel, leisure, meetings and conferences, trade, logistics and light manufacturing, as well as airport-specific services. Project developers and investors recognised the potential and opportunities in the location early on and have already achieved significant project volumes. These are laying the foundations for the development of the location, which has begun even before the new airport opens for business. This development will take time, courage and a large number of innovative business ideas. We envision a communal process, one which will be lent momentum by passion and commitment. We are therefore seeking ongoing dialogue with developers, investors, users and companies from both within Germany and abroad. Foto: Ludwig � 14 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt 100 200 300 400 500 600 700 800 m 0 N Berl ahn / S-B AR) ring (B ußen iner A → Waßmannsdorf m da ts Po 6a B9 W es tl i ch eS ch ien en an K6169 bin Nördliche Sta du ng Taxiway Delta Taxiway Charlie Nordpier / II DFS Tower Erweiterung I Maintenance Area Erweiterung II Walter-Rieseler-Straße Wolfgang-von-Gronau-Allee Westgate Vorfeld Hauptpier (715 m) Hangar LHT Energiezentrale Terminal Länge: 220m Weite: 180m Höhe: 32m Hangar Air Berlin/ Germania K6169 1 ZKS West I Ludwig-Bölkow-Straße Winterdiensthalle I I I I Feuerwache West I II Spezial- und Winterdienstgerätehalle Taxiway Bravo Taxiway Alpha Südliche Start- und Landebahn (4.000 m) Versickerungsanlage Planfestgestellte Flughafenfläche Airport area stipulated by planning Eigentumsgrenze Berliner Flughäfen Property line Berlin Airports Sicherheitszaun Security fence Landesgrenze Berlin/Brandenburg State border Berlin/Brandenburg 2 Miet Südpier (3 Spezialgerätedienst I I Berlin ExpoCenter Airport / ILA VI SMR-Turm Süd I Fuel Legende Legend Melli-Beese-Ring / Selchow Eigentumsflächen gewerblicher Nutzung der Flughafen gesellschaft Property areas for commercial use of the Berlin Airports Sonstige Eigentumsflächen der Flughafengesellschaft Other property areas of the Berlin Airports Mögliche Gebäudestruktur Possible building structure Projekte Eigeninvest Projects Own Investments Siteplan | 15 � Bra nd e Ber nbur g l in Legende Plan Eigen A113 Schönefeld n Berl i V II B96a II II V II V VI VI VI VI II II VI II VI VI II V II II VI VI II II VI III IV V V Ramp 2 Taxiway Kilo 5 (alt: Juliet) III Flugbereitschaft (BMVg) aße -Str burg -Mai III Zukü Rita V Proje e traß er-S eißn r-M III II IV Flughafen Schönefeld Express Center MAC V V Protokollbereich der Bundesregierung AEF Feuerwache Nord II V -Straße -Schiller Mel itta III traße andtl-S ig-Pr Ludw Berl in SMR-Turm Nord Proje II V III Ramp 3 III Mög V VI VI III Sons Flugh II VI VI Land Eigen Flugh V XII VI Siche XII II VI II VI V II V VI Gebrüder-Hirth-Straße II V II VI VI ande Alex II VI VI VI XV Northgate IV II IV V V II II VI B96a II II XV IV II → II VI II V V V → Best Business Park Berlin III V AEF IV V III ZKS Nord Ramp 1 Aufn BAW Betri BVD Bode FOC Fligh GAT Gene ILA Inter LHT Lufth MAC ha) (alt: Alp Taxiway Golf Logistik Park BER Taxiway Kilo 4 (alt: Echo) y Golf Taxiwa Zubringer B96a Med NZ Nots SD Siche ZKS Zuga B Bra erl in nde n bu rg A113 art- und Landebahn (3.600 m) Östliche Schienenanbindung Ramp 4 V V V VI V VIII V Melli-Beese-Ring Hugo-Junkers-Ring twagencenter 350 m) 4 VII V V nAll e an VI VI XV Schönefelder Allee VI V V Hugo-Eckener-Allee V V / V / V I Feuerwache Ost Fuel Käthe-Paulus-Allee Enteisungsanlage III III III/IV BVD Büro I/III III Henrich-Focke-Allee BVD Werkstatt I/III III BAW V V V V V Umspannwerk e.on. E.dis Energiezentrale III/IV VI VI VI IV III/IV A117 Gasregelstation EWE I III/IV III/IV III/IV VI Waltersdorfer Allee Umspannwerk FOC Technische Instandhaltung III VI VI Hugo-Eckener-Allee III/IV VI VI II NZ Service Area South BVD Halle VI XV VI Mobilfunk / I ZKS Süd Airgate VI V SD V V V V IV Berliner Chaussee Hermann-Köhl-Straße VIII V V Pabst-von-Ohain-Str. Margarete-von-Etzdorf-Str. 3 V Arthur-Müller-Str. VI V Midfield Expo Gardens Arthur-Berson-Str. VI IV Tankstelle V Willy-Brandt-Platz VI m Taxispeicher V VI Airport City Hotel ZKS Ost Elly-Beinhorn-Ring VIII Brunolf-Baade-Str. Pabst-von-Ohain-Straße Besucherzentrum Infotower 7 Halle I IV Georg-von-Tschudi-Str. VI Tanklager Georg-Wulf-Straße IV Fritz-Horn-Straße VI Hugo-Junkers-Ring VIII Büro Jü Service Area North Halle I Cargo Center Melli-Beese-Ring 8 0 rg e ZKS Mitte V August-Heinrich-Euler-Straße Hugo-Junkers-Ring LHT GAT III/IV III/IV Betriebsstraße Waltersdorfer Dreieck Waltersdorf → Schönefelder Kreuz A113 Projekte Drittinvest Projects Third-party Investments BAW Betriebliche Abfallwirtschaft Operational waste management LHT Lufthansa Technik Lufthansa Technik Zukünftige Projekte Future projects BVD Bodenverkehrsdienste Ground traffic services MAC Medical Assessment Center Medical assessment centre Bestandsobjekte Existing properties FOC Flight Operation Center Flight Operation Center NZ Notstromzentrale Emergency power centre GAT General Aviation Terminal General aviation terminal SD Sicherheitsdienste Security services ILA Internationale Luft- und Raumfahrtausstellung Berlin Air Show ZKS Zugangskontrollstelle Access control point Visualisierung: Björn Rolle V Kienberger Brücke V nSc LBAS Beechcraft (350 m) e Business Aviation Streumittellager hu Fahrzeughalle Taxiway Foxtrott 100 2 � 16 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt Airport City Herzstück des neuen Flughafens The Heart of the New Airport Fußläufig ins Terminal Direkt vor dem neuen Terminal entsteht das urbane Dienstleistungszentrum des neuen Flughafens Berlin Brandenburg: die Airport City. Die sehr gute Adresslage, hohe Aufenthaltsqualität und eine optimale Verkehrsanbindung zeichnen das Quartier aus. In nur wenigen Minuten sind das Terminal sowie der unterirdische Bahnhof fußläufig erreichbar. Das Erscheinungsbild des Quartiers ist durch die hohe Gestaltungsqualität von Gebäuden und Freiflächen bestimmt. Herz des Quartiers ist der zentral gelegene Willy-Brandt-Platz, entlang dessen auf variablen Baufeldern Gebäude mit bis zu sechs Geschossen realisiert werden können. Die ersten Projekte sind bereits fertig gestellt Die Entwicklung der Airport City ist bereits heute weit vorangeschritten. Erste Objekte sind, ebenso wie die Freiund Grünflächen, schon fertiggestellt. Das Büro- und Dienstleistungszentrum Berlin-Brandenburg Airport Center (²BAC) des Frankfurter Projektentwicklers Fay Projects hat bereits seinen Betrieb aufgenommen. Das Objekt verfügt über eine Gesamtfläche von 18.770 m². Vier Parkhäuser und ein Mietwagencenter ergänzen das Portfolio. Rund 10.000 Stellplätze stehen zur Verfügung. Über das terminalnahe Parkhaus südlich des Terminals haben VIP-Gäste direkten Zugang zu den Gates. Der Projektentwickler ECE realisiert gemeinsam mit der Steigenberger-Gruppe ein Vier-Sterne-Superior Hotel mit 322 Zimmern und angeschlossenem Konferenz- und Tagungszentrum. Das Hotel wird mit Eröffnung des Flughafens in Betrieb gehen. Die Airport City bietet durch die unmittelbare Nähe zum Terminal und direkte Anbindung an den unterirdischen Bahnhof größte Standortvorteile. Die östlichen Baufelder liegen zudem in der Sichtachse der zentralen Autobahnanbindung, die zum Terminal führt und sind damit Standort für weitere Investitionen Die weitere Entwicklung sieht die Realisierung eines zweiten Hotels der Kategorie 3-Sterne vor. Das Investorenauswahlverfahren hat bereits begonnen. Entlang der zentralen Plaza wurden die ersten Investorenprojekte realisiert. Foto: Alexander Obst/Marion Schmieding The initial investor projects have already been realised along the central plaza. Visualisierung: Björn Rolle Airport City | 17 � Die Airport City bietet hervorragende Perspektiven für weitere Investitionen. Airport City offers outstanding perspectives for further investments. Within walking distance of the terminal An urbane service complex is being built in front of the terminal of the new Berlin Brandenburg Airport: the Airport City. A coveted address, high quality facilities and ideal connections are the outstanding features of this development. The terminal and the underground station are only a few minutes’ walk away. The appearance of the development is shaped by the attractive mix of high-quality architecture and appealing open spaces. At the heart of the complex lies the WillyBrandt-Platz, an open plaza along which variable plots are situated, offering space for buildings with up to six storeys. The first projects have already been completed The development of the Airport City has made great progress. The first projects and the landscaped areas have already been completed. The office and service centre Berlin-Brandenburg Airport Center (²BAC), developed by the Frankfurt-based developer Fay Projects, has opened. The new complex has a total floor space of 18,770 m². The property developer ECE and the Steigenberger Hotels Group are building a 4-star Superior Hotel with 322 bedrooms and a conference and congress centre. The hotel will open at the same time as the new airport. Four multi-storey car parks and a car rental centre round off the portfolio. Around 10,000 parking spaces will be available for motorists by the time the airport opens. The Terminal Car Park south of the terminal gives VIP guests direct access to the gates. Location for more investments The next stages include the development of a second hotel in the 3-star category. The investor selection process has commenced. Due to its close proximity to the terminal and direct access to the underground station, the Airport City offers unrivalled location advantages. The plots in the east of the development are within sight of the main airport access road to the terminal, making future developments here highly visible. This gives major companies the opportunity to occupy a prominent location. Airport City besonders gut wahrnehmbar. Dies gibt namhaften Firmen die Chance, sich hier prominent zu platzieren. → Zahlen und Fakten Facts and Figures • Nettobauland | Net building land: around 10 hectares • Gebäudehöhe | Building height: 6 storeys, max. 21 metres • Bruttogeschossfläche | Gross floor area: 210,000 square metres (not including car parks) • Baufeldgrößen | Plot sizes: 2,900–9,000 square metres → Nutzungsmix Potential uses • Büronutzungen | Offices • Hotel und Gastronomie | Hotel and food services • Tagungen und Kongresse | Conferences and congresses • Gesundheit und Wellness | Health and wellness Foto: Günter Wicker � 18 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt Foto: Alexander Obst/Marion Schmieding 01 02 01 Berlin Brandenburg Airport Center (²BAC), Büroflächen auf 18.770 m². Berlin Brandenburg Airport Center (²BAC), office space spanning 18,770 m². 02Urbanität und Nähe zum Terminal prägen das Quartier. The area is distinguished by its urbanity and proximity to the terminal. 03Vier-Sterne Superior Hotel der Steigenberger Gruppe. Four-star superior hotel representing the Steigenberger Group. Foto: Günter Wicker 04Airport City: Das Herzstück des 03 neuen Flughafens. Airport City: the heart of the new airport. 05Weitere Investitionen befinden sich in Planung: 3-Sterne Hotel. Plans for further investments are underway: 3-star hotel. Visualisierung: Björn Rolle Foto: Günter Wicker Airport City | 19 � 04 05 � 20 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt Business Park Berlin Logistik Park BER Durchstarten an Berlins wichtigstem Mobilitätsknotenpunkt Take-off for Success in Berlin’s Key Mobility Hub Vielfältiges Flächenangebot Das Entree ist mit Büro-, Hotel- und Dienstleistungsnutzungen städtisch geprägt. Im südlich angrenzenden Gewerbepark finden Unternehmen mit großem Flächenbedarf wie technologieund vertriebsorientierte Unternehmen, Logistikunternehmen und Leichtindustrie ihren neuen Firmenstandort. Im Ostteil des Parks sind kleinteilige Flächen ab 2.000 Quadratmeter verfügbar. Langfristig besteht die Möglichkeit mit dem Logistik Park BER den Standort auf Brandenburger Seite zu erweitern. Dadurch ergeben sich beste Entwicklungsoptionen für expansive Unternehmen. Das Hotel Meininger der ANH Hausbesitz GmbH & Co. KG. Hotel Meininger owned by ANH Hausbesitz GmbH & Co. KG. Foto: Alexander Obst/Marion Schmieding Auf Berliner Gebiet südlich der B 96a entwickelt SEGRO den multifunktionalen Park Berlin Airport. On the Berlin side south of the B96a, SEGRO is developing the multifunctional Berlin Business Park. Die Zukunft beginnt jetzt Rund 41 Hektar konnten bisher an In vestoren veräußert werden. Ein 3-SterneHotel hat bereits seinen Betrieb aufgenommen, weitere Hochbautätigkeiten befinden sich in Vorbereitung. Noch vor Inbetriebnahme des neuen Flughafens wird der erste Bauabschnitt eines ca. 17.500 m² großen Logistikprojekts, bestehend aus Gewerbehallen und ergänzenden Büroflächen, realisiert sein. Der zweite Bauabschnitt mit einer Gesamtfläche von 8.500m² befindet sich derzeit im Bau. Foto: Alexander Obst/Marion Schmieding Zur richtigen Zeit am richtigen Ort Der Business Park Berlin ist mit ca. 157 Hektar Fläche der größte zusammenhängende Gewerbepark Berlins. Der Standort verfügt durch seine unmittelbare Nähe zum neuen Flughafen Berlin Brandenburg, einen eigenen S-Bahnanschluss sowie die Anbindung an die B 96a, die A 113 und A 117 über eine hervorragende Verkehrsinfrastruktur. Damit ist der Business Park Berlin ein idealer Standort für innovative Unternehmen, die sich durch schnelles Agieren und kurze Wege einen entscheidenden Wettbewerbsvorteil verschaffen wollen. Visualisierung: Bünck & Fehse GmbH In the right place at the right time Covering 157 hectares, the Business Park Berlin is the largest business park in Berlin. The site is very close to Berlin Brandenburg Airport and is optimally connected to the regional transport infrastructure with its own S-Bahn station and direct links to the B 96a, A 113 and A 117 roads. All these factors make Business Park Berlin the ideal location for innovative businesses seeking to gain a decisive edge on the competition through short distances and the ability to act fast. A wide choice of plots The urbane entrance complex will house offices, hotels and service industry companies. Technology and sales enterprises, light industry, commercial enterprises with large space requirements and logistics centres will find the ideal site for their new headquarters in the adjacent business park to the south. Smaller plots starting at 2,000 square meters are available in the eastern part of the development. In the long term, the development can be extended on the Brandenburg side via the Logistik Park BER, thus providing the very best development options for expanding enterprises. The future starts now Around 41 hectares have already been sold to investors. A 3-star hotel has opened and further hotel developments are being built. By the time the new airport opens, the first construction phase of a logistics project, spanning 17,000 square metres and comprising several factory and trade halls plus offices, will have been completed. The construction for other developments is planned to start in 2013. The second development stage was completed on schedule. Business Park Berlin Die Immobilien-Unternehmensgruppe SEGRO hat mit dem Kauf von rund 38 ha den bisher größten Anteil des auf 105 ha projektierten Business Park Berlin von der FBB erworben. By purchasing approx. 38 hectares, the SEGRO real estate group has acquired from FBB the largest section to date of the 105-hectare Business Park Berlin. → Zahlen und Fakten Facts and Figures • Arealgröße | Total area: approx. 157 hectares • Nettobauland | Net building land: approx. 109 hectares • Vollerschlossene Grundstücke | Fully developed plots • Baufeldgrößen | Plot sizes: variable, can be divided into customized plots → Nutzungsmix Potential uses • Logistik Distribution | Logistics and distribution • Leichtindustrie | Light industry • Gewerbe | Trade • Hotel | Hotel • Büro | Offices Visualisierung: Bünck & Fehse � 22 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt 01 01Der Business Park Berlin ist mit ca. 157 Hektar Fläche der größte zusammenhängende Gewerbepark Berlins. Covering approx. 157 hectares, Business Park Berlin is the largest continuous business park in Berlin. 02Im städtisch geprägten Entree- bereich des Business Park Berlin hat die ANH Hausbesitz GmbH & Co. KG eine gemischt genutzte fünfgeschossige Immobilie errichtet. Hauptmieter des Objektes ist die Meininger Hotel-Gruppe. ANH Hausbesitz GmbH & Co. KG is building a mixed five-storey property in the entrance area of Business Park Berlin which exudes an urban feel. The main tenant on the property is the Meininger Hotel Group. Foto: Günter Wicker 03Im Entreebereich des Business Park 02 Berlin plant die PROJECT PI Immobilien AG auf ca. 16.000 Quadratmetern Grundstücksfläche die Realisierung eines Hotels sowie von bis zu vier Büroimmobilien. PROJECT PI Immobilien AG is planning a hotel and up to four office properties spanning approx. 16,000 square metres in the entrance area of Business Park Berlin. Visualisierung: Bünck & Fehse 04Das international ausgerichtete 03 Hotel der Projekt PI immobilien AG wird mit einem Konferenz- und Tagungszentrum ausgestattet sein. Die Büroobjekte sollen jeweils rund 6.000 Quadratmeter Nutzfläche, 900 bis 1.250 Quadratmeter Fläche pro Etage und flexible Grundrissgestaltung ab 250 Quadratmeter bieten. The internationally-aligned hotel built by PROJECT PI Immobilien AG will feature a conference centre. The offices are to offer around 6,000 square metres of useful space, 900 to 1,250 square metres per floor and flexible layouts as of 250 square metres. 05Der Entreebereich bietet eine her- vorragende Adresse für Büro- und Dienstleistungsnutzungen, unmittelbar an der B96a. The entrance area offers a prime location for offices and service industry companies, right next to the B96a. Visualisierung: Bünck & Fehse Visualisierung: Bünck XXXXXXXXXXXXXX & Fehse Business Park Berlin | 23 � 04 05 � 24 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt Airgate Entree des BER The Entrance to BER Städtisches Konzept mit klarer konzeptioneller Ausrichtung auf den BER Beidseitig der zentralen Zufahrtsachse von der Autobahn zum Flughafen entsteht das repräsentative Quartier Airgate. Dieses Quartier bildet für die Autoreisenden das zentrale Tor zum neuen Flughafen Berlin Brandenburg. Das Quartier überzeugt durch seine ganz besondere Lagegunst als Auftakt des Flughafenareals, seine sehr gute Sichtbarkeit aus der Luft und vom Boden, die klare axiale Ausrichtung auf den Flughafen sowie sein hochwertiges städtebauliches Konzept. Adressbildende Elemente, Campusstrukturen sowie zwei markante 15-geschossige Gebäude zeichnen den einzigartigen Standort aus. Platzartige Grünzüge sowie parkähnliche Erholungsbereiche schaffen ein inspirierendes Umfeld sowohl zum Arbeiten als auch zum Erholen beim kurzen Stopover am Flughafen. Natur wird großgeschrieben Von Norden geht der geschützte Landschaftsraum des ehemaligen Gutshofes Kienberg in das Quartier Airgate über. Diese naturnahen Bereiche des Quartiers sind besonders für Aus- und Weiterbildung, sowie Freizeit und Erholungskonzepte geeignet. Der Kernbereich des Quartiers ist für klassische Büro- wie auch Hotelnutzung vorgesehen. Die markanten Hochhäuser sind insbesondere für Firmensitze und Hauptniederlassungen prädestiniert. Städtebaulicher Wettbewerb Gemeinsam mit der Gemeinde Schönefeld wurde ein zweistufiger städtebaulicher Wettbewerb durchgeführt. Ziel war eine einheitliche städtebauliche Gesamtplanung. Der gekürte Siegerentwurf des Berliner Architekturbüros Hemprich Tophof ist Basis für den zukünftigen Bebauungsplan zur Entwicklung des Gebietes. Foto: Günter Wicker Das Airgate Areal bildet von der Autobahn kommend das Tor zum Flughafen. The Airgate site forms the gate to the airport from the motorway. Die Umsetzung des Konzeptes Die Entscheidung zur Aufstellung des Bebauungsplanes traf die Kommune im Januar 2012. Im August 2012 wurde ein erster Vorentwurf des Bebauungsplanes der Öffentlichkeit vorgestellt. Damit wurden die Weichen dafür gestellt, dass die planungsrechtlichen Grundlagen für den Start von Investitionsmaßnahmen zeitnah vorliegen. Visualisierung: pure rendering GmbH Urban concept with a clear conceptional focus on the new BER Airport The attractive Airgate development is being built along both sides of the main access road as you drive from the motorway to the airport. For motorists, this development is the central gateway to the new Berlin Brandenburg Airport. Making nature part of the design The Airgate development merges with the former manor park Kienberg in the north, which is a protected area. These naturally landscaped areas of the development are particularly suitable for education and training institutions as well as leisure and recreation concepts. The new development at the entrance to the airport site boasts one of the best, most convenient locations and is highly visible both from the ground and from the air. Other distinguishing features are the clear alignment with the new airport and the appealing design. Landmark elements, the campus-style structure and two striking 15-storey buildings distinguish this unrivalled location. Pleasant open-air spaces and park-like recreation areas offer an inspiring environment for working and a wonderful spot for relaxing during short stop-overs at the new airport. The core area of the development is intended for classic uses such as offices and hotels. The striking towers are ideal as company headquarters or main offices. Planning competition A two-stage planning competition was held in conjunction with the town of Schoenefeld. The aim was to have an overall plan for this prominent location. The winning design by the Berlin-based architects Hemprich Tophof is the basis for the planning permit for the site. Realisation of the concept The decision to issue a development plan was passed by the local authority in January 2012. In August 2012, an initial draft of the development plan was presented to the public, pointing the way for the planning permission basics to be available as early as 2013 for kicking off the investment measures. Airgate Der zentrale Bereich des Airgate Areals wird definiert durch die axiale Verbindung zum Terminal. The central area of the Airgate site is defined by the axial connection to the terminal. → Zahlen und Fakten Facts and Figures • Arealgröße | Plot size: approx. 28 hectares • Nettobauland | Net building land: 11 hectares • Max. geplante Geschosszahl | Max. planned building height: 15 storeys → Nutzungsmix Potential uses • Büro | Offices • Hotel und Gastronomie | Hotel and food services • Hochwertige Dienstleistungen | Premium services • Health and wellness • Firmenrepräsentanzen | Company offices • Ausstellungen und Kongresse | Exhibitions, congresses, events Visualisierung: Hemprich Tophof Architekten � 26 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt 01 01Der Campus im nordwestlichen Teil des Airgate Areals verbindet die moderne Bürostadt mit dem angrenzenden Naturschutzgebiet. The campus in the north-western section of the Airgate site links the modern office city with the neighbouring nature reserve area. 02Zu den Vorzügen des Airgate Areals stellen auch nachts ein signifikantes Erkennungszeichen dar. The two multi-storey buildings on the Airgate site represent a significant landmark even at night. 04Die zentrale Achse vom Terminal über Midfield Expo Garden bis Airgate bildet die wirtschaftlich stärkste, innere Zone des Flughafens. The central axis from the terminal across Midfield Expo Gardens to Airgate is formed by the strong financial inner zone of the airport. 03 Visualisierung: Hemprich Tophof Architekten Areals gehören die hervorragende Verkehrserschließung, die gelungene Einbindung in den Landschaftsraum und das prägnante städtebauliche Konzept. The advantages associated with the Airgate site include its excellent transport infrastructure, its successful integration in the surrounding landscape and its distinctively urban concept. 03Die beiden Hochhäuser des Airgate 02 04 Visualisierung: pure rendering GmbH Visualisierung: pure rendering GmbH Airgate | 27 � � 28 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt Northgate Konversion Schönefeld Nord Conversion of Schoenefeld North Mit der Inbetriebnahme des neuen Flughafens eröffnen sich für den rund 70 Hektar großen Bereich des bestehenden Flughafens Schönefeld (SXF) grundlegend neue Entwicklungsperspektiven. Die Entwicklung wird maßgeblich durch die Ansiedlung des neuen Regierungsflughafens sowie des Business Aviation Bereiches angetrieben. Hohe Lagegunst mit direkter Sichtbeziehung zur A113, Vorfeldanbindung sowie die sehr gute verkehrliche Erschließung zeichnen dieses Areal aus. Das Areal ist unmittelbar an die A113 angebunden; der Bahnhof Schönefeld ist fußläufig zu erreichen. Über die Flughafenrandstraße ist auch die direkte Anbindung an das neue Terminal sichergestellt. Das Quartier des Regierungsflughafens Südwestlich des bestehenden Terminals entsteht der neue Regierungsflughafen mit dem Protokollbereich der Bundesregierung sowie dem Empfangsgebäude für Staatsgäste und den Anlagen der Flugbereitschaft. Der Business Aviation Bereich und flughafenaffine Nutzungen Es ist vorgesehen, bis 2020 die Business Aviation nach Norden auf die Ramp 3 zu verlagern. Dafür werden gegenwärtig diverse vorbereitende Planungen durchgeführt. Im östlichen Teil des Quartiers entstehen hierbei luftseitig Baufelder für Wartungseinrichtungen und Abstellhallen sowie im öffentlichen Bereich Flächen für ergänzende Dienstleistungen, Zulieferer, Werkstätten und infrastrukturelle Einrichtungen des Flughafens. Das Terminal A bleibt erhalten und wird flughafenaffine Nutzungen beherbergen. Westlich der Terminalgebäude stellen die Frei- und Parkflächen mit dem vorhandenen Gebäudebestand ein beträchtliches Potenzial für neue Nutzungen dar, so dass ein hochwertiger Standort mit Luftverkehrsbezug entstehen kann. Support Area Südwestlich des Quartiers schließen die Einrichtungen der Support Area an. Der Schwerpunkt der Entwicklung liegt hier auf technischen Einrichtungen. Visualisierung: BHBVT Gesellschaft von Architekten mbH Darstellung des neuen Empfangsgebäudes für Staatsgäste. Image of the new reception building for state guests. Visualisierung: bünck+fehse gmbh The opening of the new BER Airport will also open up a wealth of new development prospects for the 70 hectares site at Schoenefeld Airport (SFX). The development of this area will be primarily shaped by the opening of the new government airport and the Business Aviation Area. This area is characterised by its highly favourable location within sight of the A 113, access to the apron and the excellent links to local transport infrastructure. The area is within walking distance of Schönefeld station and is directly linked to the A 113. There is also direct access to the new terminal via the airport perimeter road. The government airport quarter The new government airport with the federal government protocol service, a reception building for state visitors and the special air mission service facilities will be built to the southwest of the existing terminals. The Business Aviation Area and airport-related uses The current general aviation facilities are to be relocated by 2020 to make way for the expansion of the airport infrastructure. It is planned to move Business Aviation to the north to Ramp 3. A variety of preliminary examinations have been carried out to check the feasibility of this plan. In the eastern section of the area on the airside plots will be developed for maintenance facilities and hangars as well as sites on the landside for additional services, suppliers, workshops and airport infrastructure facilities. Terminal A will be kept for airport-related uses. To the west of the terminal building open spaces and parking areas offer considerable potential for new uses, thus helping to create a high-quality location with a clear focus on aviation. Support Area The facilities in the Support Area border on the Northgate to the south-west. The main focus here will be on the development of airport-related, technical services. Northgate Ausblick auf die direkt anschließende Support Area. View of the adjacent Support Area. → Zahlen und Fakten Facts and Figures • Nettobauland | Net building land: around 47 hectares • Gebäudehöhe | Building height: 4–5/10 storeys • Bruttogeschossfläche | Gross floor area: 490,000 m2 → Nutzungsmix Potential uses • Büronutzungen | Offices • Dienstleistungen | Services • Fluhgafenaffine Nutzungen | Airport-related uses • Technische Dienstleistungen | Technical services • Logistik und Fracht | Logistic and freight • Business Aviation | Business aviation � 30 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt 01 02 Visualisierung: bünck+fehse Bünck & Fehsegmbh GmbH Northgate | 31 � Foto: Günter Wicker 01Städtebauliches Konzept mit signifikanten Hochpunkten. Urban development concept with significant landmarks. 02Luftbild aus dem Jahr 2013, der heutige Flughafen Berlin-Schönefeld. Aerial view of the current BerlinSchoenefeld Airport (2013). � 32 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt Midfield Expo Gardens Visionen brauchen eine gute Adresse Visions Need a Good Address Repräsentieren Sie Ihr Unternehmen in bester Lage Beidseits der zentralen Zufahrtsachse zum neuen Flughafen für die Hauptstadtregion entsteht das Quartier Midfield Expo Gardens. Die Nähe zum Terminal und die hervorragende Sichtbarkeit sind der logische Ausgangspunkt für die Entwicklung dieses Quartiers hin zu einer erstklassigen Adresse mit städtebaulich enger Verbindung zu einem Landschaftspark. Midfield Expo Gardens ist der ideale Standort für nationale bzw. internationale Repräsentanzen, die am neuen Hauptstadtflughafen der Bundesrepublik Deutschland „Flagge zeigen“ wollen. Individuelle Bebauungsstruktur Erste konzeptionelle Überlegungen des Büros GRAFT-Architekten spielen mit den Gegensätzen von Stadt und Land/Berlin und Brandenburg und bilden ein Quartier mit ganz eigenem Charakter. Die nördliche Bebauung ist geprägt durch eine punktuelle Streuung von Solitären, eingebettet in einen großzügigen Landschaftspark. Sehr individuell angelegte Gebäude beherbergen repräsentative Foto: Günter Wicker Midfield Expo Gardens liegt an der Haupterschließungsachse zwischen Airgate und Airport City. Midfield Expo Gardens are located at the main axis of access between Airgate and Airport City. Einrichtungen wie beispielsweise Handelsvertretungen oder Firmen-/Länderrepräsentanzen. Hierzu im Kontrast steht die Südbebauung mit seiner höheren formalen Strenge und stärkeren urbanen Dichte. Die horizontale Struktur kann durch regelmäßige vertikale Akzente rhythmisiert werden. Das Konzept eines „Stadtbalkons“ entlang der Magistrale zum neuen Hauptstadtflughafen könnte ein Rückgrat des Quartiers bilden und dieses an die Airport City und das Terminal anbinden. Ein Standort mit vielen Qualitäten Midfield Expo Gardens profitiert nicht nur von seiner exponierten Lage, sondern auch von den kurzen Wegen zum Terminal sowie allen zentralen Einrichtungen des Flughafens Berlin Brandenburg. Über das nationale Autobahnnetz und die eigene Ausfahrt ist der Standort schnell erreichbar. Foto: Alexander Obst/Marion Schmieding Geprägt wird das Quartier durch ein wellenförmigen Relief, das die Märkische Landschaft bis zur Airport City zieht. The area is characterised by a wave-shaped relief pervading the Mark landscape as far as Airport City. Midfield Expo Gardens is the ideal location for national or international businesses that want to fly a flag for their company at Germany’s new capital airport. Individual development structure Initial concept considerations by the architects at GRAFT play with the contrasts between city and country / Berlin and Brandenburg, and form a development with its very own character. The northern development area is characterised by spot distribution of stand-alone buildings, embedded in a spacious park landscape. Individually-designed buildings accommodate representative facilities such as commercial representatives or company/national agencies. A direct contrast is created in the form of the southern development with its higher and formal stringency and more pronounced urban density. The horizontal structure can be varied by vertical highlights at regular intervals. The concept of a "city balcony" along the thoroughfare to the new city airport could form the backbone of this quarter while linking it to Airport City and the terminal. A location with a wealth of advantages The Midfield Expo Gardens development not only benefits from its prominent location, it is also conveniently close to the new terminal and all central facilities at the new airport. The national motorway network and a dedicated exit mean that it is easy and fast to get to. Midfield Expo Gardens Showcase your company in the very best location The Midfield Expo Gardens development is being built on both sides of the central access road to the new airport. The close proximity to the airport, the high visibility of the buildings and the first-rate address are the factors that will ensure that this development, which is attractively joined to a landscaped park, will become one of the most sought-after addresses at the new airport. → Zahlen und Fakten Facts and Figures • Nettobauland | Net building land: around 16 hectares • Gebäudehöhe | Building height: 5 storeys, max. 21 metres • Bruttogeschossfläche | Gross floor area: 360,000 m2 • Baufeldgrößen | Plot sizes: variable, from 5,000 m2 → Nutzungsmix Potential uses • Büronutzungen | Offices • Hochwertige Dienstleistungen | Premium services • Repräsentanzen | Representative offices • Ausstellungsräume | Showrooms Visualisierung: GRAFT � 34 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt 01 01Das Motiv Berlin wird im südlichen 03Durch die Architekten GRAFT wurde 02Nördlich wird die bereits etablierte 04Durch eine begrünte Fußgängerbrü- Bereich des Quartiers abgebildet. The Berlin motif is depicted in the southern area of the site. Brandenburgische Landschaft mit einem aufgelockerten Städtebau unterstützt. The Brandenburg landscape is supported by lively urban development to the north. das Leitbild Stadt-Land umgesetzt. The urban-rural model was realised by GRAFT Architects. cke werden beide Teile miteinander verbunden und das Grün in die orthogonale Stadt überführt. A green pedestrian bridge connects the two sections and continues the green look into the orthogonal city. Visualisierung: GRAFT 03 02 04 Visualisierung: GRAFT Visualisierung: Björn Rolle Midfield Expo Gardens | 35 � � 36 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt Maintenance Area Westgate Wartungs- und Technikstandort Maintenance and Engineering Location Großprojekte entstehen Bereits fertiggestellt sind Technikgebäude, die Feuerwache West und zwei Wartungshangars. Harder & Partner reali- sierte als Investor einen 12.000 Quadratmeter großen Wartungshangar für die beiden Fluggesellschaften airberlin und Germania. Bis zu sechs Flugzeuge des Typs Airbus A319/A320 oder zwei A330 können gleichzeitig in diesem Hangar gewartet werden. Die Lufthansa Technik AG errichtete einen 6.500 m2 großen Wartungshangar mit Platz für drei Flugzeuge des Typs Airbus A321. Für beide Hangars entstehen zusätzlich Büro-, Lager- und Werkstattflächen. Westgate Landseitig besteht die Möglichkeit im Quartier Westgate ergänzende Funktionen für die Maintenance Area zu realisieren, da die Zugangskontrollstelle West Durch die Kommune wurde die Aufstellung eines Bebauungsplanes für dieses Gebiet beschlossen. Es ist vorgesehen, dass der künftige Nutzungsschwerpunkt in diesem Gebiet auf technisch ausgerichteten Gewerbebetrieben mit starkem Flughafenbezug liegt. Der nahegelegene S-Bahnhof und die Anbindung an die Bundesstraße 96a bieten eine hervorragende verkehrliche Anbindung. Der Hangar für airberlin und Germania. The hangar for airberlin and Germania. Foto: Alexander Obst/Marion Schmieding Der Hangar der Lufthansa Technik AG. The Lufthansa Technik AG hangar. in unmittelbarer Nähe liegt. Auf einer Fläche von rund sieben Hektar ist hier die Ansiedlung von gewerblichen, luftverkehrsbezogenen Einrichtungen geplant. Daraus ergibt sich für das Westgate Areal auch ein hoher Standortvorteil gegenüber den Mitbewerbern. Foto: Alexander Obst/Marion Schmieding Große Flächen für Wartungsdienstleistungen Im Westen des neuen Flughafens Berlin Brandenburg entsteht die Maintenance Area: das Quartier für hochwertige technische Dienstleistungen. Imposante Wartungshangars sowie architektonisch anspruchsvolle Technikgebäude prägen das Quartier. Die auf der Luftseite gelegenen Flächen verfügen über eine eigene Zugangskontrollstelle, die den hier angesiedelten Firmen einen schnellen und unkomplizierten Zugang ermöglicht. Foto: Günter Wicker Blick auf die bereits realisierten Hangars von Air Berlin, Germania und Lufthansa mit dem anschließenden Areal Westgate. View of the finished Air Berlin, Germania and Lufthansa hangars and the adjacent Westgate site. Large-scale development projects Two maintenance hangars, technical buildings and a fire station are being built on the airside. Harder & Partner has built a 12,000 square metre maintenance hangar for the two airlines airberlin and Germania. At least six Airbus A 319/A 320 aircraft or two A 330 can then be serviced in this hangar at the same time. Lufthansa Technik AG has built a 6,500 square metre maintenance hangar that offers space for three Airbus A 321 aircraft. In addition, space for offices, storage and workshops will also be created in both hangars. Westgate On the landside, the Westgate development, with the western access control point in its immediate vicinity, offers land for additional facilities for the Maintenance Area. An area of around 7 hectares has been set aside for commercial, aviationrelated uses here, giving the Westgate site a great locational advantage over its competition. In November 2011, the local authority passed a resolution to establish a development plan for this area which envisages commercial facilities with a technical alignment and strong airport reference as the future land-use focus in this area. The nearby suburban railway station and link to the B96a offer excellent transport connections. Maintenance Area Extensive areas for maintenance services The Maintenance Area, which is being developed in the west of the new Berlin Brandenburg Airport, is the quarter for high-quality technical services. This area is characterised by impressive maintenance hangars and architecturally appealing buildings housing airport infrastructure. The airside plots will have their own access control point, which will provide the companies located here with rapid and uncomplicated access to the airport. → Zahlen und Fakten Facts and Figures • Nettobauland | Net building land: around 28 hectares • Gebäudehöhe | Building height: 5 storeys, max. 32 metres • Baufeldgrößen | Plot sizes: variable plot layouts → Nutzungsmix Potential uses • Wartungseinrichtungen | Maintenance facilities • Technische Dienstleistungen | Technical services • Flughafenaffine Dienst leistungen | Airport-related services � 38 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt Service Area North Luftfracht- und Logistik-Quartier Air Cargo and Logistics Development Das Quartier liegt strategisch günstig nahe am Vorfeld, mit direkter Verbindung zur Autobahn: Über die A113 ist das Quar tier an das Autobahnnetz und damit an die wichtigen europäischen Hauptachsen angebunden. Berlin und das Brandenbur ger Umland sind schnell erreichbar. Zusätzlich gibt es über die Flughafen randstraße eine direkte Anbindung zu den Quartieren Northgate und Business Park Berlin. AirCargo Center Berlin In einer ersten Ausbaustufe hat die Dietz AG auf einer Fläche von rund 3,3 Hektar ein Luftfrachtzentrum zur Abfertigung von Beiladefracht realisiert. Das Fracht gebäude verfügt über eine Startkapazität von ca. 100.000 Tonnen Fracht im Jahr. Weitere Ausbaustufen werden bedarfsbzw. nachfrageabhängig entwickelt. Für die Zukunft gerüstet Ab ca. 2020 erfolgt planmäßig der weitere Ausbau der Flugbetriebsflächen mit der östlichen Verlängerung des Taxiway C und In der Service Area North werden mit der Umsiedlung des GAT an einem Standort langfristig ausreichend Flächen zur Bün delung aller Fracht- und Logistikprozesse des Flughafen Berlin Brandenburg zur Verfügung stehen. Kurze Wege gewähr leisten eine optimale Prozesskette sowohl zur Abwicklung der Beiladefracht als auch der Nur-Fracht. Die Frachtkapazität liegt bei 100.000 Tonnen im Jahr. Annual cargo capacity of 100,000 tonnes. Foto: Günter Wicker Luftfrachtzentrum zur Abfertigung der Beiladefracht. Air cargo centre for handling bellyhold freight. Erweiterung der angrenzenden Vorfeld flächen. In diesem Zuge wird das beste hende General Aviation Terminal (GAT) bis ca. 2020 nach Norden auf die Ramp 3 verlagert. Dort entsteht, in direkter Nachbarschaft zum neuen Regierungs flughafen des Bundes, der neue Business Aviation-Bereich. Foto: Alexander Obst/Marion Schmieding 1-a-Voraussetzungen für optimale Logistik Die Service Area North ist das Dienst leistungsquartier mit dem Schwerpunkt Luftfracht/Logistik. Zwei Zugangskon trollstellen ermöglichen einen unmittel baren Zugang zum Sicherheitsbereich und zu den angrenzenden Vorfeldflächen. Für Logistiknutzungen bringt das, insbesonde re mit Blick auf den steigenden Anteil der Beiladefracht, einen wichtigen Zeitvorteil. Foto: Günter Wicker Das Quartier bietet Wachstumsperspektiven für Luftfracht und Logistik. The area offers growth perspectives for air cargo and logistics. The area is advantageously located close to the apron and has a direct link to the motorway: the area is connected to the motorway network via the A113, thus putting it within close reach of all Europe’s main transport routes. Berlin and large parts of Brandenburg are only a short drive away. Additionally, the airport perimeter road provides direct access to the Northgate and the Business Park Berlin. AirCargo Center Berlin In the first development stage Dietz AG has built a new cargo centre for belly freight on an area of approximately 3.3 hectares. Initially, the cargo centre will have a capacity of approximately 100,000 tons of cargo per year and can be extended in stages to keep pace with a rising demand. Additional development stages are to follow. Fit for the future As of approximately 2020, plans envisage further expansion of the flight operation areas by extending Taxiway C towards the east and expanding the adjacent apron areas. The present General Aviation Terminal (GAT) will be relocated north to Ramp 3 by approximately 2020 where the new Business Aviation area will evolve in the immediate vicinity of the new government airport. By relocating the GAT to the Service Area North, sufficient space will be available over the long term for bundling all cargo and logistics processes at Berlin Brandenburg Airport. Short routes guarantee an optimum process chain both for handling belly freight and all-cargo. Service Area North A prime location for optimum logistics The Service Area North focuses on logistics and air cargo. Two access control points provide direct access to the adjacent apron areas, giving logistics companies a crucial time advantage, particularly in view of the increasing volumes of belly freight. → Zahlen und Fakten Facts and Figures → • Arealgröße | Total area: 24 hectares • Nettobauland | Net building land: 14 hectares • Geschosshöhe | Building height: max 23 metres • Baufeldgröße | Plot sizes: variable plot layouts Nutzungsmix Potential uses • Logistik | Logistics • Flughafenaffine Nutzungen | Airport-related uses • Tankstelle | Fuelling station � 40 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt Service Area South Quartier für flughafenaffine Nutzungen Area for Airport-related Uses Erste Einrichtungen in Betrieb Zahlreiche Dienststellen der Flughafengesellschaft, Bodenverkehrsdienstleister, Feuerwehr, Sicherheitsdienste und Energieversorger sowie eine Vielzahl weiterer Firmen und Einrichtungen, die für den Betrieb des Flughafens sowie der am Flughafen operierenden Airlines benötigt werden, haben sich hier bereits angesiedelt. Mit dem weiterhin steigenden Verkehrsaufkommen sind hier weitere Ansiedlungen unabdingbar und sicher zu erwarten. Gebäude für Sicherheitsdienste. Buildings for security services. Foto: Alexander Obst/Marion Schmieding Gebäude für Bodenverkehrsdienste. Buildings for ground traffic services. Perspektiven für die Zukunft Aufgrund der besonderen strategischen Schnittstelle zwischen Land- und Luftseite und der Nähe zu den operativen Einheiten des Flughafens sollen im Bereich der Service Area South langfristig zentrale Verwaltungseinheiten der Flughafengesellschaft an einem Standort gebündelt werden. Perspektivisch bietet sich der Standort auch zur Unterbringung von Catering-Fazilitäten an. Foto: Alexander Obst/Marion Schmieding Gebündelte Kompetenz der flughafenaffinen Dienste Die Service Area South ist das südöstlich der Airport City gelegene Dienstleistungsquartier für luftverkehrsnahe Einrichtungen und Unternehmen. Die Service Area South ermöglicht über eine eigene Zugangskontrollstelle den direkten Zugang zum südlichen luftseitigen Vorfeld. Der Standort bietet vielfältige Entwicklungsperspektiven auf der Land- und auf der Luftseite. Ein Mix aus funktional hochwertiger Architektur und technischer Betriebsamkeit prägt das Bild. Foto: Günter Wicker Aviation-related competence in a single location The Service Area South development, located to the south-east of the Airport City, is intended for companies that work on the airside or are involved in airport operations. Service Area South will have a security gate providing direct access to the south airside apron. The development offers a wide choice of development prospects both on the landside and the airside. The Service Area South will be characterised by a mix of functional, high-quality architecture and technical activities. Initial facilities up and running Numerous facilities and offices of the airport operating company, ground handling services, the airport’s fire service, security companies, energy suppliers and a wide range of other services and technical facilities essential for the airlines that operate at the airport, have already settled here. As the volume of air traffic continues to rise, more and more companies are expected to relocate to here. Prospects for the future Owing to its particularly strategic interface between the landside and airside and its proximity to the airport's operative units, central airline administrative units are to be bundled long term in a single location in Service Area South. In terms of prospects, this location is also eminently suitable for accommodating catering facilities. Service Area South Die betriebsspezifischen Einrichtungen des Flughafens konzentrieren sich in diesem Quartier. The airport's specific operating facilities are concentrated in this area. → Zahlen und Fakten Facts and Figures • Arealgröße | Total area: 39 hectares • Nettobauland | Net building land: 29 hectares • Geschosshöhe | Building height: 5 storeys, max. 21 metres • Baumasse | Cubic capacity: 2,1 million cubic metres • Baufeldgröße | Plot sizes: variable plot layouts → Nutzungsmix Potential uses • Bodenverkehrsdienste | Ground services • Sicherheitsdienste | Security services • Technikgebäude | Technical facilities � 42 | Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt Sprechen Sie uns an – wir sind für Sie da. Flughafen Berlin Brandenburg GmbH Real Estate Management 12521 Berlin Flughafen Berlin Brandenburg GmbH Real Estate Management 12521 Berlin Foto: Günter Wicker Foto: Günter Wicker Do you have any questions? Long before the first aircraft takes off, the Real Estate Management team of Berlin Airports is there for you to provide professional development solutions from a single source. Our services range from selecting a suitable location to developing utilisation concepts, and from obtaining building rights to approaching users and investors. Get in touch – we will be very happy to help. Susanne Fellerth Development & Sales Tel. +49 (0)30 | 6091-73231 Fax +49 (0)30 | 6091-73209 [email protected] Dipl.-Ing. Architekt Harald Siegle Bereichsleiter | Vice President Real Estate Management Tel. +49 (0)30 | 6091-73200 Fax +49 (0)30 | 6091-73209 [email protected] Andreas Lange Development & Sales Tel. +49 (0)30 | 6091-73238 Fax +49 (0)30 | 6091-73209 [email protected] Foto: Günter Wicker Sie haben Fragen? Lange vor dem ersten Take-off sichert das Real Estate Management der Flughafen Berlin Brandenburg GmbH eine professionelle Entwicklung aus einer Hand. Das Leistungsspektrum erstreckt sich von der Wahl des passenden Standortes über die Entwicklung von Nutzungskonzepten und Baurechtschaffung bis hin zur Nutzerund Investorenansprache. Foto: Günter Wicker Ansprechpartner Contacts Ingo Voigt Development & Sales Tel. +49 (0)30 | 6091-73237 Fax +49 (0)30 | 6091-73209 [email protected] Foto: Günter Wicker Berlin Brandenburg Airport Willy Brandt | 43 � Torsten Schinzel Development & Sales Tel. +49 (0)30 | 6091-73235 Fax +49 (0)30 | 6091-73209 [email protected] Foto: Günter Wicker Impressum Imprint Herausgeber I Published by Flughafen Berlin Brandenburg GmbH Pressestelle I Press Office Flughafen Schönefeld 12521 Berlin Tel. I Phone +49 (0)30 I 6091-70100 Basis Layout I Basic layout Scholz & Friends Identify Hans-Jürgen Koch Development & Sales Tel. +49 (0)30 | 6091-73234 Fax +49 (0)30 | 6091-73209 [email protected] Gestaltung, Realisation I Design, realisation andesee Werbeagentur GmbH & Co. KG V.i.S.d.P I Responsible under German press law Ralf Kunkel Stand September 2013 I As of September 2013 www.berlin-airport.de http://www.berlin-airport.de/de/geschaeftspartner/real-estate/investitionsstandort/index.php