Futter-Neuheiten-Flyer

Transcrição

Futter-Neuheiten-Flyer
Neue Gewindeschneidfutter
New Tap Holders
06/07
Spanntechnik
Clamping Technology
Der stetige und dynamische Wandel bezüglich Werkzeugmaschinen, Spindelschnittstellen, Kühlschmier-Methodiken
und Werkzeugspannungen veranlasste uns, einige Neuprodukte sowie Produktergänzungen in unser Programm mit
aufzunehmen, die wir auf der METAV 2006 vorstellen konnten.
Hiermit möchten wir Sie über diese Produkte informieren.
2
The continuous and dynamic change of machine tools, spindles,
methods of cooling and lubricating and tool clamping led us
to include some new products and product completions in
our product range which we have already introduced at the
METAV 2006 in Düsseldorf. Please find below some first
information.
Produktergänzungen
Product completions
Spanntechnik
Clamping Technology
KSN 0/HD/ER 11
KSN 0/HD/ER 11
Anwendungsbereich:
Primär auf Mehrspindelmaschinen mit zentral durch die
Werkzeugspindel geführtem Kühlschmierstoff.
Application range:
Mainly on machines with multiple spindles and coolant supply
centrally through the tool spindle.
Spezifikationen:
• Innere Kühlschmierstoff-Zufuhr bis max. 50 bar Druck
am Futtereintritt
• Längenausgleich in Zug- und Druckrichtung je 6 mm
• Druckpunktmechanismus
• Werkzeugspannung erfolgt über Spannzangen
der Typenreihe ER 11 oder ER 11 GB
• Schneidbereich: M2 - M8
• Geplante Schaftausführungen: HSK-C32, HSK-C40,
weitere Schaftausführungen auf Anfrage
Specifications:
• Internal coolant supply up to max. 50 bar pressure
at the tap holder entry
• Length compensation on tension and compression 6 mm each
• Pressure-point mechanism
• Tool clamping is effected by ER 11 or ER 11 GB collets
• Cutting range: M2 - M8
• Intended shank types: HSK-C32, HSK-C40,
further shank types upon request
KSN 5/Softsynchro® (Modell/Studie)
KSN 5/Softsynchro® (model/study)
Diese Werkzeugaufnahme stellt eine Modellstudie dar,
die in die Praxis umgesetzt wird.
This tool adaptation describes a model study being put into
practice.
Anwendungsbereich:
CNC-Werkzeugmaschinen mit Synchronsteuerung,
zentral durch die Werkzeugspindel
geführtem Kühlschmierstoff und
vorgelagertem Spindelgetriebe,
für große Gewindeabmessungen.
Application range:
CNC-machine tools with synchronous control, with coolant
centrally through the tool spindle and mechanical geared
spindle drive for big thread dimensions.
Spezifikationen:
• Innere Kühlschmierstoff-Zufuhr
bis max. 50 bar Druck am Futtereintritt
• Minimallängenausgleich in Zug- und Druckrichtung
• Vorgesehene Werkzeugspannung erfolgt über Spannzangen
nach DIN ISO 15488
• Spanndurchmesser: 22 - 36 mm
• Schneidbereich: M30 - M48
• Schaftausführungen auf Anfrage (Monoblock-Ausführung)
Specifications:
• Internal coolant supply
up to max. 50 bar pressure at the tap holder entry
• Minimum length compensation on tension and compression
• Intended tool clamping is effected by collets according
to DIN ISO 15488
• Clamping diameter: 22 - 36 mm
• Cutting range: M30 - M48
• Shank types upon request (monobloc-type)
3
Spanntechnik
Clamping Technology
Produktergänzungen
Product supplements
Gewindeschneidfutter mit
Schaftaufnahme „Capto“ C6
Tap holders with
“Capto” C6 shank
Auf Grund größerer Nachfrage nach Gewindeschneidfuttern
mit Capto-Anschluss führen wir folgende Gewindeschneidfutter mit Capto C6-Anschluss lagermäßig:
As the demand for tap holders with Capto connection increased
recently, we can now offer the following tap holders with
Capto C6 connection ex stock:
• KSN/HD in den Größen 1 und 3
• KSN/Softsynchro® in den Größen 0 - 4
• KSN/HD in sizes 1 and 3
• KSN/Softsynchro® in sizes 0 - 4
Andere Schaftgrößen und Futtertypen können auf Anfrage
angeboten werden.
Other shank sizes and tap holders will be quoted on request.
Literatur zur synchronen
Gewindeherstellung
Literature for synchronous
thread production
In unserem EMUGE Hauptkatalog 130 bzw. unserem
Prospekt KSN/Softsynchro® ist bereits eine Beschreibung
zur Synchronbearbeitung enthalten. Wer detailliertere
Informationen zu diesem Thema haben möchte, dem steht
auch ein zusätzlicher Prospekt als PDF-Datei zur Verfügung.
Bitte wenden Sie sich diesbezüglich an Ihren zuständigen
Innen- oder Aussendienstmitarbeiter.
Our EMUGE Catalogue 130 and our KSN/Softsynchro® may
give you some information about synchronous tapping. If you
need more details, we can offer an additional brochure as
PDF-file. Please refer to the responsible area manager or office
member at EMUGE.
4
Neuprodukte
New products
Spanntechnik
Clamping Technology
KSN/Softsynchro®/MMS/PGR
KSN/Softsynchro®/MMS/PGR
Anwendungsbereich:
CNC-Werkzeugmaschinen mit Synchronsteuerung und
zentral durch die Werkzeugspindel geführter Minimalmengenschmierung.
Application range:
CNC-machine tools with synchronous control and minimum
quantity lubrication centrally through the tool spindle.
Spezifikationen:
• Verfügbar in den Größen 1 und 3
• Minimallängenausgleich in Zug- und Druckrichtung
• Werkzeugspannung erfolgt über Spannzangen
der Typenreihe PGR-GB
• Schneidbereich: Größe 1 M4 - M12
Größe 3 M8 - M20
• Schaftausführungen auf Anfrage
• Minimalmengenschmierungs-Übergabe wird an die beim
Kunden vorhandenen Bedingungen angepasst
Specifications:
• Available in sizes 1 and 3
• Minimum length compensation on tension and compression
• Tool clamping is effected by collets of our PGR-GB series
• Cutting range: size 1 M4 - M12
size 3 M8 - M20
• Shank types upon request
• Minimum quantity lubrication transfer will be adapted to the
customer’s requirements
KSN/IKZZ/MMS/PGR
KSN/IKZZ/MMS/PGR
Anwendungsbereich:
CNC-Werkzeugmaschinen mit zentral durch die Werkzeugspindel geführter Minimalmengenschmierung.
Application range:
CNC-machine tools, with minimum quantity lubrication centrally
through the tool spindle.
Spezifikationen:
• Verfügbar in den Größen 1 und 3
• Längenausgleich in Zugrichtung
• Werkzeugspannung erfolgt über Spannzangen
der Typenreihe PGR-GB
• Schneidbereich: Größe 1 M4 - M12
Größe 3 M8 - M20
• Schaftausführungen auf Anfrage
• Minimalmengenschmierungs-Übergabe wird an die beim
Kunden vorhandenen Bedingungen angepasst
Specifications:
• Available in sizes 1 and 3
• Length compensation on tension
• Tool clamping is effected by collets of our PGR-GB series
• Cutting range: size 1 M4 - M12
size 3 M8 - M20
• Shank types upon request
• Minimum quantity lubrication transfer will be adapted
to the customer’s requirements
5
Spanntechnik
Clamping Technology
Neuprodukte
New products
HF 20/IKZ/Spezial
HF 20/IKZ/Special
Anwendungsbereich:
CNC-Werkzeugmaschinen mit vorgelagertem Spindelgetriebe.
Application range:
CNC-machine tools with mechanical geared spindle drive.
Spezifikationen:
• Innere Kühlschmierstoff-Zufuhr bis max. 50 bar Druck
am Futtereintritt
• Längenausgleich in Zug- und Druckrichtung
• Werkzeugspannung erfolgt über Schnellwechsel-Einsätze
der Typenreihe HE 2 für innere Kühlschmierstoff-Zufuhr
• Schneidbereich: M24 - M76
• Schaftausführungen auf Anfrage (Monoblock-Ausführung)
Specifications:
• Internal coolant supply up to max. 50 bar pressure
at the tap holder entry
• Length compensation on tension and compression
• Tool clamping is effected by quick-change adaptors
type HE 2 for internal coolant supply
• Cutting range: M24 - M76
• Shank types upon request (monobloc-type)
6
Produktergänzungen zum thermischen Schrumpfen
Product completions for thermic shrinking
Spanntechnik
Clamping Technology
Wie bereits auf der EMO 2005 vorgestellt, erhalten Sie
hier noch einmal eine kurze Zusammenfassung unserer
Produktergänzungen zum thermischen Schrumpfen von
VHM-Werkzeugen mit Schafttoleranz h6. Alle Artikel sind in
verschiedenen Größen bzw. Abmessungen ab Lager verfügbar.
As already introduced at the EMO show in 2005, please find
below a short summary of our product completions for thermic
shrinking of carbide tools with h6 shank tolerance. All items
are available in various sizes/dimensions ex stock.
Schnellwechseleinsätze
der Typenreihe EM-S
Quick-change adapters
EM-S series
• Starre Ausführung
• Verfügbar in den Größen 01 und 03
• Innere Kühlschmierstoff-Zufuhr
• Druck bis max. 50 bar
• Schneidbereich: M4,5 - M20
• Spanndurchmesser: 6 - 16 mm
• Rigid type
• Available in sizes 01 and 03
• Internal coolant supply
• Pressure up to max. 50 bar
• Cutting range: M4,5 - M20
• Clamping diameter: 6 - 16 mm
Schnellwechseleinsätze
der Typenreihe EM-LS
Quick-change adapters
EM-LS series
• Mit Längennachstellung (wie bei EM-L)
• Verfügbar in den Größen 01 und 03
• Innere Kühlschmierstoff-Zufuhr
• Druck bis max. 50 bar
• Schneidbereich: M4,5 - M20
• Spanndurchmesser: 6 - 16 mm
• With length adjustment (just like EM-L)
• Available in sizes 01 and 03
• Internal coolant supply
• Pressure up to max. 50 bar
• Cutting range: M4,5 - M20
• Clamping diameter: 6 - 16 mm
Spezial-GewindebohrerSchrumpfverlängerungen
Special tap
shrink extensions
• In kurzer und langer
Ausführung
• Verfügbar jeweils in den
Größen 5 - 13
• Innere Kühlschmierstoff-Zufuhr
• Druck bis max. 50 bar
• Schneidbereich: M4,5 - M20
• Spanndurchmesser: 6 - 16 mm
• Short and long type
• Each available in sizes 5 - 13
• Internal coolant supply
• Pressure up to max. 50 bar
• Cutting range: M4,5 - M20
• Clamping diameter: 6 - 16 mm
7
AUSTRIA
BRAZIL
Printed in Germany
5,8T 092006 Fl · Rev. A
EMUGE-FRANKEN Ferramentas de Precisão Ltda.
Av. Dom Pedro II, 288 – 11° Andar · Bairro Jardim - Santo André
São Paulo Brasil - CEP 09080-000
Tel. +55-11-4432-2811 · Fax +55-11-4436-3896
BELGIUM
EMUGE-FRANKEN B.V.
Handelsstraat 28 · 6851EH Huissen · NETHERLANDS
Tel. +31-26-3259020 · Fax +31-26-3255219
CANADA
EMUGE Corp.
1800 Century Drive · West Boylston, MA 01583-2121
Tel. +1-508-595-3600, +1-800-323-3013 · Fax +1-508-595-3650
CHINA
ZP10033 . DEGB
EMUGE Präzisionswerkzeuge GmbH
Pummerinplatz 2 · 4490 St. Florian
Tel. +43-7224-80001 · Fax +43-7224-80004
EMUGE-FRANKEN Precision Tools (Suzhou) Co. Ltd.
No. 72, Loujiang Rd. · Weiting Town (Kuatang Sub-district)
Suzhou Industrial Park · 215122 Suzhou
Tel. +86-512-62860560 · Fax +86-512-62860561
MALAYSIA
EMUGE-FRANKEN (Malaysia) SDN BHD
No. 603, 6th Fl., West Wing, Wisma Consplant II, No. 7
Jalan SS 16/1, Subang Jaya, Selangor Darul Ehsan
Tel. +60-3-56366407 · Fax +60-3-56366405
MEXICO
EMUGE Corp.
1800 Century Drive · West Boylston, MA 01583-2121
Tel. +1-508-595-3600, +1-800-323-3013 · Fax +1-508-595-3650
NETHERLANDS
EMUGE-FRANKEN B.V.
Handelsstraat 28 · 6851EH Huissen
Tel. +31-26-3259020 · Fax +31-26-3255219
NORWAY
Emuge Franken Teknik AS
Nedre Åsemulvegen 6 · 6018 Ålesund
Tel. +47-70169870 · Fax +47-70169872
POLAND
EMUGE-FRANKEN Technik
ul. Chłopickiego 50 · 04-275 Warszawa
Tel. +48-22-8796730 · Fax +48-22-8796760
PORTUGAL
EMUGE-FRANKEN
Av. António Augusto de Aguiar, nº 108 - 8º andar · 1050-019 Lisboa
Tel. +351-213146314 · Fax +351-244822252
EMUGE-FRANKEN Tools Romania SRL
Str. Tulcea, Nr. 24/3 · 400594 Cluj-Napoca
Tel. +40-264-597600 · Fax +40-264-597600
CZECH REPUBLIC
EMUGE-FRANKEN servisní centrum, s.r.o.
Molákova 8 · 62800 Brno-Líšeň
Tel. +420-5-44423261 · Fax +420-5-44233798
DENMARK
EMUGE-FRANKEN AB
Toldbodgade 18, 5.sal · 1253 København K
Tel. +45-70-257220 · Fax +45-70-257221
ROMANIA
FINLAND
Emuge-Franken Cutting Tools Oy
Heikkiläntie 2A · 00210 Helsinki
Tel. +35-8-207415740 · Fax +35-8-207415749
EMUGE-FRANKEN nástroje spol. s.r.o.
Lubovníková 19 · 84107 Bratislava
SLOVAK REPUBLIC Tel. +421-2-6453-6635 · Fax +421-2-6453-6636
FRANCE
EMUGE SARL
2, Bd de la Libération · 93284 Saint Denis Cedex
Tel. +33-1-55872222 · Fax +33-1-55872229
GREAT BRITAIN
EMUGE U.K. Limited
2 Claire Court, Rawmarsh Road · Rotherham S60 1RU
Tel. +44-1709-364494 · Fax +44-1709-364540
HUNGARY
EFT Szerszámok és Technológiák Magyarország Kft.
Gyár u. 2 · 2040 Budaörs
Tel. +36-23-500041 · Fax +36-23-500462
INDIA
EMUGE India
Plot No.: 92 & 128, Kondhanpur, Taluka: Haveli · District Pune-412 205
Tel. +91-20-24384941 · Fax +91-20-24384028
ITALY
EMUGE-FRANKEN S. r. l.
Via Carnevali, 116 · 20158 Milano
Tel. +39-02-39324402 · Fax +39-02-39317407
JAPAN
EMUGE-FRANKEN K. K.
Nakamachidai 1-32-10-403 · Tsuzuki-ku Yokohamashi, 224-0041
Tel. +81-45-9457831 · Fax +81-45-9457832
LUXEMBOURG
Dirk Gerson Otto
Gässelweg 16a · 64572 Büttelborn · GERMANY
Tel. +49-6152-910330 · Fax +49-6152-910331
SLOVENIA
EMUGE-FRANKEN tehnika d.o.o.
Streliška ul. 25 · 1000 Ljubljana
Tel. +386-1-4301040 · Fax +386-1-2314051
SOUTH AFRICA
EMUGE S.A. (Pty.) Ltd.
2, Tandela House, Cnr. 12th Ave. & De Wet Street · 1610 Edenvale
Tel. +27-11-452-8510/1/2/3/4 · Fax +27-11-452-8087
SPAIN
EMUGE-FRANKEN, S.L.
Calle Fructuós Gelabert, 2-4 4° 1a · 08970 Sant Joan Despí (Barcelona)
Tel. +34-93-4774690 · Fax +34-93-3738765
SWEDEN
EMUGE FRANKEN AB
Hagalundsvägen 43 · 70230 Örebro
Tel. +46-19-245000 · Fax +46-19-245005
SWITZERLAND
RIWAG Präzisionswerkzeuge AG
Winkelbüel 4 · 6043 Adligenswil
Tel. +41-41-3708494 · Fax +41-41-3708220
THAILAND
EMUGE-FRANKEN (Thailand) co., ltd.
1213/54 Ladphrao 94, Khwaeng/Khet Wangthonglang · Bangkok 10310
Tel. +66-2-559-2036,(-8) · Fax +66-2-530-7304
USA
EMUGE Corp.
1800 Century Drive · West Boylston, MA 01583-2121
Tel. +1-508-595-3600, +1-800-323-3013 · Fax +1-508-595-3650
EMUGE-Werk Richard Glimpel GmbH & Co. KG · Fabrik für Präzisionswerkzeuge
Nürnberger Straße 96-100 · 91207 Lauf · GERMANY · Tel. +49 (0) 9123 / 186-0 · Fax +49 (0) 9123 / 14313
FRANKEN GmbH & Co. KG · Fabrik für Präzisionswerkzeuge
Frankenstraße 7/9a · 90607 Rückersdorf · GERMANY · Tel. +49 (0) 911 / 9575-5 · Fax +49 (0) 911 / 9575-327
[email protected] · www.emuge-franken.com · www.frankentechnik.de