summer feelings: outdoor pool - Badi

Transcrição

summer feelings: outdoor pool - Badi
SUMMER FEELINGS: OUTDOOR POOL
GSTAAD PALACE
SW I TZ ER LA N D
HEATED OUTDOOR POOL
PISCINE OUVERTE CHAUFFÉE
GEHEIZTES AUSSENSCHWIMMBAD
Open
from June 24th to August 28th, 2016, weather permitting
Ouvert
Geöffnet
24. Juni 2016 bis 28. August 2016, bei schönem Wetter
Opening hours
from 9.30am to 7.00pm (8.00pm, weather permitting)
Heures d’ouverture de 09h30 – 19h00 (20h00 par beau temps)
Öffnungszeiten
von 09.30 bis 19.00 Uhr (20.00 Uhr bei schönem Wetter)
Information
Gstaad Palace, Phone: 033 748 50 00
Renseignement
Auskunft
Gstaad Palace, Telefon: 033 748 50 00
Admission fee
Adults
including changing room and locker
Du 24 juin 2016 au 28 août 2016, par beau temps
Gstaad Palace, Téléphone: 033 748 50 00
Children
Prix d’entrée
6 – 16 years
y compris vestiaire et coffre
Adultes
Hotel guests
free
free
Clients de l‘hôtel
Single ticket
Single ticket including visitor’s tax
Single ticket for locals
12.–
10.–
9.–
7.–
6.–
5.–
Billet individuel
Billet individuel avec taxe de séjour
Billet individuel pour indigènes
Subscription for 12 visits
Subscription for 12 visits for locals
120.–
90.–
70.–
50.–
Seasonal subscription for hotel guests
(Picture required)
Seasonal subscription for locals
(Picture required)
180.–
110.–
120.–
80.–
Privat changing room, per day
Subscription for privat changing room for 12 days
Seasonal subscription for privat changing room
Sunshade
Towel
Sunbed
3.–
30.–
80.–
5.–
5.–
8.–
gratuits
Enfants
Eintrittspreise
6 – 16 ans
inkl. Wechselkabine und Schliessfach
gratuits
Hotelgäste
12.–
10.–
9.–
7.–
6.–
5.–
120.–
90.–
70.–
50.–
Abonnement saisonnier pour les hôtes
180.–
(Photo nécessaire)
Abonnement saisonnier pour les indigènes 120.–
(Photo nécessaire)
110.–
Abonnement pour 12 billets d’entrée
Abonnement pour 12 billets indigènes
Vestiaire privé, par jour
Abonnement pour vestiaire privé, 12 jours
Abonnement saisonnier pour vestiaire privé
Parasol
Serviette de bain
Chaise longue
80.–
3.–
30.–
80.–
5.–
5.–
8.–
Erwachsene
Kinder
6 – 16 Jahre
Gratis
Einzelbillet
Einzelbillet mit Kurtaxe
Einzelbillet für Einheimische
Gratis
12.–
10.–
9.–
7.–
6.–
5.–
Abonnement für 12 Eintritte
120.–
Abonnement für 12 Eintritte Einheimische 90.–
70.–
50.–
Saisonabonnement für Gäste
(Foto erforderlich)
Saisonabonnement für Einheimische
(Foto erforderlich)
180.–
110.–
120.–
80.–
Private Umkleidekabine, pro Tag
Abonnement für private Umkleidekabine, 12 Tage
Saisonabonnement für private Umkleidekabine
Sonnenschirm
Badetücher
Liegen
3.–
30.–
80.–
5.–
5.–
8.–
Children under the age of 6 years, accompanied by an adult, free entry.
Pour les enfants moins de 6 ans en compagnie des adultes, entrée libre.
Kinder unter 6 Jahren in Begleitung Erwachsener haben freien Eintritt.
Locals are considered only the permanent residents of: Saanen, Zweisimmen, Gsteig and Lauenen. Identity card is required at the entrance.
Les habitants de Saanen, Zweisimmen, Gsteig und Lauenen passent
pour indigènes. Une carte d’identité est nécessaire en tout cas.
Als einheimisch gelten Einwohner der Gemeinden Saanen, Zweisimmen,
Gsteig und Lauenen. Die Identitätskarte ist in jedem Falle vorzuweisen.
Outdoor-Massage
Outdoor-Massage
Outdoor-Massage
50 minutes
25 minutes
100.–
50.–
50 minutes
25 minutes
100.–
50.–
50 Minuten
25 Minuten
100.–
50.–
Please contact directly our outdoor pool team for reservations or by
dialing : 033 748 58 90
Pour effectuer des réservations, merci de vous adresser directement à la
caisse de la piscine ou d’appeler le : 033 748 58 90
Für Reservierungen kontaktieren Sie bitte das Aussenschwimmbad oder
direkt unter der Telefon Nr. : 033 748 58 90
Rules
Règles
Regeln
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dogs are forbidden in the whole swimming pool area
Radios and CD-Players are not allowed
Cell phones are only tolerated if being muted
Babies must wear diapers
Eating in the water or at the edge of the pool is not allowed
Les chiens sont interdits sur le terrain de la piscine
Les radios et les lecteurs CD sont interdits
Nous vous prions de mettre les portables sur silence
Les bébés sont obligés de porter une couche
Il est interdit de manger dans l’eau ou au bord du bassin
Hunde sind auf dem Gelände des Schwimmbades verboten
Radio und CD-Player sind verboten
Wir bitten Sie Mobiltelefone auf lautlos zu schalten
Kleinkinder müssen Windeln tragen
Essen im Wasser und am Bassinrand ist nicht erlaubt
Palacestrasse 28 • 3780 Gstaad • Switzerland • Phone: +41 33 748 50 00 • [email protected] • palace.ch