Do you know - trinkwasser
Transcrição
Do you know - trinkwasser
Do you know Eine Initiative von / An initiative by: Unterstützt von / Supported by: Water for People Der Wasserverbrauch in deutschen Haushalten sank seit 1990 dank innovativer Sanitärtechnik um 17 Prozent. Water consumption in German households has fallen by 17 percent since 1990 thanks to innovative sanitary technology. Do you know Wasser in Deutschland Über 80 Prozent der verfügbaren Süßwasserressourcen in Deutschland bleiben ungenutzt. Jeder Deutsche hätte im Durchschnitt täglich über 5.000 Liter Wasser zur Verfügung. Er verbraucht aber lediglich 122 Liter. Im Gegensatz zu vielen anderen Ländern leidet Deutschland also nicht unter Wassermangel. Water in Germany More than 80 percent of available freshwater resources in Germany go unused. Every German can rely on a daily average of more than 5.000 litres. But Germans only use 122 litres. In contrast to many other countries, Germany does not suffer from a shortage of water. Raumreinigung, Autopflege, Garten / indoor cleaning, car care, garden Essen und Trinken / food and drinking Geschirrspüler / dishwasher Trinkwasserverwendung im Haushalt / use of drinking water in households Kleingewerbe / small business 6% 4% 6% 12 % Wäschewaschen / laundry 9% 36 % Körperpflege / personal hygiene 27 % Toilettenspülung / flush Innovative Strahlregler-Technologie in Sanitärarmaturen kann den Wasserverbrauch ohne Komfortverlust um bis zu 60 Prozent reduzieren. Innovative aerator technology in sanitary taps can reduce the water consumption up to 60 percent without lowering the level of comfort. Do you know Differenzierte Angebote Die deutsche Sanitär- und Gebäudetechnikindustrie hat sich seit langem darauf eingestellt, ihren Produktmix auf die international unterschiedlichen Anforderungen an nachhaltige Sanitärlösungen auszurichten. Und das ohne jeden Komfortverlust. Die seit Jahren rückläufigen Wasserverbrauchswerte in Deutschland belegen dies. Taking differences into account The German sanitary and building engineering industry has for a long time now been adjusting its product mix to meet the different international requirements in terms of sustainable sanitary solutions. And that without sacrificing any comfort. The water consumption rates in Germany, which have been falling for years, are proof of this. 147 133 129 Wasserverbrauch in deutschen Haushalten Liter pro Kopf und Tag / water consumption in german households litres per capita and day 126 1990 1994 1998 2004 122 122 122 2007 2009 2010 Generationsübergreifende Badkonzepte und anspruchsvolles Design sind kein Widerspruch. Cross-generation bath ideas and sophisticated design are not mutually exclusive. Do you know Unter einem Dach Die Verantwortung für Wasser und das Bedürfnis nach einem Bad als Ort der Erholung und Entspannung sind keine Gegensätze. Hoher technischer Standard und die Orientierung an den Herausforderungen unserer Zeit, bringen scheinbare Gegensätze wie Lebensraum Bad, ansprechendes Design und verantwortungsbewussten Umgang mit natürlichen Ressourcen auf einen gemeinsamen Nenner: den Menschen. Under one roof A responsible approach to water and the need for a bathroom as a place of rest and relaxation are not mutually exclusive. A high technical standard and orientation on the challenges of our day bring apparent opposites such as the bathroom as living space, attractive design and a responsible approach to natural resources down to one common denominator, namely, the individual. Altersaufbau in Deutschland 2010 und Vorausberechnung 2030 / age distribution in Germany 2010 and projection 2030 Quelle / source: Statistisches Bundesamt Männer / men Frauen / women Männer / men Frauen / women > 65 Jahre / years 2010 2030 20-65 Jahre / years 0-20 Jahre /years 800 400 0 400 800 800 400 0 Tausend Personen / thousand persons 400 800 Trinkwasserhygiene ist planbar. Entscheidend dabei sind die richtige Auswahl der Komponenten und die fachgerechte Ausführung der Trinkwasserinstallation. Planning drinking water hygiene is possible. The right selection of components and professional drinking water system installation are crucial in this regard. Do you know Wasser muss fließen Trinkwasser ist wie jedes Lebensmittel nicht unbegrenzt haltbar. Deshalb muss in allen Teilen der Installation ein ausreichender Wasserwechsel sichergestellt sein. Die Regel des Fachmannes: Die Leitung ist so groß wie nötig und so klein wie möglich bedarfsangepasst zu dimensionieren. Water must flow Drinking water, like all food and drink, does not keep forever. This is why sufficient water flow must be ensured in all parts of the installation. The rule of thumb: Pipes must be as large as necessary and as small as possible to satisfy requirements. Weitere Informationen / more information: www.trinkwasser-wissen.net Produktpiraterie konzentriert sich auf erfolgreiche Originale. Die deutsche Sanitärindustrie ist deshalb betroffen. Und wehrt sich. Product piracy targets successful originals. The German sanitary industry is therefore affected. And is fighting back. Do you know Nein zu Plagiaten Der Diebstahl von Technologien und Designideen hat schwerwiegende Folgen. Durch Produktpiraterie gehen in Deutschland jährlich schätzungsweise rund 70.000, in Europa 300.000 Arbeitsplätze verloren. Innovationskräfte werden geschwächt und Produkte teurer. Produktpiraterie schadet also auch dem Verbraucher und Nutzer. Ganz zu schweigen von Gesundheitsschäden, die etwa im Bereich der Sanitärtechnik von minderwertigen Armaturen ausgehen können. No to fakes The theft of technologies and design ideas has grave consequences. Product piracy is estimated to cost around 70,000 people their jobs in Germany and 300,000 in Europe every year. The force of innovation loses momentum and products become more expensive. Thus product piracy also negatively affects the consumer and user. And of course there is also the danger to health from poorquality sanitary valves, for example. China . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78,50 % Italien / Italy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,53 % Hongkong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,37 % Türkei / Turkey. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,56 % Indien / India . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,81 % Ukraine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,50 % Sonstige / others . . . . . . . . . . . . . . . 4,73 % Herkunft von Produktfälschungen 2010 nach Menge der aufgegriffenen Waren / origin of counterfeit products in 2010 by volume of confiscated goods Quelle / source: BMF Bundesministerium für Finanzen Oberflächenveredelte Badkeramik reduziert den Pflegeaufwand erheblich und erspart den Einsatz aggressiver Reinigungsmittel. Surface-coated bathroom ceramics require little cleaning and help avoid the use of aggressive cleaning agents. Do you know Ja zum Original Wer sich dem Nachhaltigkeitsgedanken und der Verantwortung beim Umgang mit Wasser verpflichtet fühlt, entscheidet sich für Sanitärprodukte solcher Anbieter, die Qualität garantieren, umweltgerecht produzieren und faires Personalmanagement betreiben. Die deutsche Sanitärmarkenindustrie ist deshalb erste Wahl. Yes to the original Those who feel they have a responsibility to take a sustainable approach to water can opt for sanitary products by manufacturers who guarantee quality, uphold environmental production standards and have a fair HR management policy. The German sanitary brand industry is thus your first choice. Blue Responsibility: Das Signal für Verantwortung. Machen Sie mit! Blue Responsibility: the sign of responsibility. Join in! Die deutsche Sanitärindustrie bekennt Farbe Der verantwortungsbewusste Umgang mit Wasser gehört weltweit zu den wichtigsten Zielen unserer Zeit. Die deutsche Sanitärindustrie ist sich dessen bewusst und bietet vielfältige technische Lösungen, die dieser Zielsetzung und dem Anspruch einer nachhaltigen Ausrichtung gerecht werden. Unter dem gemeinsamen Titel Blue Responsibility „Blue Responsibility“ informiert die deutsche Sanitärindustrie über Nachhaltige Sanitärlösungen Produkte, die ihre besondere Kompetenz im Bereich nachhaltiger Sanitärlösungen dokumentieren. Blue Responsibility Nachhaltige Sanitärlösungen Blue Responsibility Sus t ainable Sanit ar y S o lu tions German sanitary industry shows colours Blueresponsibly Responsibility Dealing with water is one of the most important Sus t ainable Sanit ar y S o lu tions global aims of our times. The German sanitary industry is aware of this and provides diverse technical solutions that do justice to these aims and the claim to be sustainable. Under the overall heading of “Blue Responsibility”, the German sanitary industry provides information on products which document its particular competence in the field of sustainable sanitary solutions. Online immer aktuell / online always up to date: www. blue-responsibility.com Gemeinsames Selbstverständnis Blue Responsibility ist eine Initiative der beiden Herstellerverbände VDMA Fachverband Armaturen und IndustrieForum Sanitär (IFS) mit Unterstützung der Vereinigung Deutsche Sanitärwirtschaft (VDS). Common self-conception Blue Responsibility is an initiative of the VDMA Fachverband Armaturen and the IndustrieForum Sanitär (IFS) and is supported by the Vereinigung Deutsche Sanitärwirtschaft (VDS). Do you know Der Umgang mit Wasser Knapp 900 Millionen Menschen haben heute keinen Zugang zu sauberem Trinkwasser. Ungeachtet dessen ist der Umgang mit Wasser bis heute nicht nachhaltig. Vielerorts ist die Werterhaltung der Infrastruktur kaum gewährleistet, die Wassernutzung oft alles andere als effizient, die Grundwasserspiegel sinken mehrheitlich und die Wasserqualität ist häufig ungenügend. Zudem mangelt es in vielen Industriestaaten am Bewusstsein, dass Wasser ein wertvolles Gut ist – eine Voraussetzung für den nachhaltigen Umgang mit der Ressource. Dealing with water Today, almost 900 million people do not have access to clean drinking water. Nevertheless, we still have not adopted a sustainable approach to water. In many places the maintenance of the infrastructure’s value is barely upheld, use of water is often anything but efficient, most of the ground-water levels are sinking, and water quality is frequently inadequate. In addition, in many industrial nations not enough people are aware that water is a precious commodity – a precondition for a sustainable approach to the resource. Montagefreundliche Installationssysteme verbessern die Perspektiven vieler, die heute noch auf den Zugang zu sauberem Trinkwasser warten. Easy-to-mount installation systems improve the perspectives of many who are waiting for access to clean drinking water today. Do you know Genug Wasser für alle Für die direkte menschliche Nutzung steht nicht einmal 1 Prozent der weltweiten Wassermenge zur Verfügung. Denn 97,5 Prozent sind Salzwasser und weitere 2 Prozent in Schnee und Eis gebunden. Gleichwohl benötigen wir pro Jahr gerade mal ein Drittel des jeweils nutzbaren Süßwassers. Es ist also genug für alle da. Global betrachtet. Sufficient water for all Less than 1 percent of the world’s water is available for direct human use. 97.5 percent are saltwater and a further 2 percent snow and ice. Despite this, we only need a third of the available freshwater per year. So there is enough to go around. In global terms. Weltweite Wasserressourcen / world water quantity 97,5 % Salzwasser / salt water 0,3 % Nutzbares Süßwasser / lakes and river storage Grundwasser / 30,8 % groundwater Gletscher und 68,9 % Schneedecken / glaciers and permanent snow cover 2,5 % Süßwasser / freshwater Quelle / source: Unesco Die deutsche Armaturenindustrie ist Gründungsmitglied bei „German Water Partnership“, einer öffentlich/privaten Initiative zur Förderung des Auf- und Ausbaus der Wasserversorgung in Schwellen- und Entwicklungsländern. The German valve industry is founding member of the “German Water Partnership”, a public/ private initiative, promoting the establishment and expansion of water supply systems in emerging and developing countries. Do you know Regionale Engpässe Süßwasser ist eine regionale Ressource. Sie ist auf der Welt ungleich verteilt. So nützt es z.B. Ländern mit Wasserknappheit nicht, dass Brasilien und Kanada über weit mehr Wasser verfügen, als sie jemals verbrauchen können. Wasserprobleme sind immer vor Ort zu lösen. Regional shortages Freshwater is a regional resource. It is distributed unequally around the world. Thus it is of no use to countries with water shortages, for example, that Brazil and Canada have far more water than they will ever be able to use. Water problems must always be solved locally. Anteile am verfügbaren Süßwasser und an der Weltbevölkerung / proportion of freshwater available and of the world population: Quelle / source: Unesco Nord-/Mittelamerika / North and Central America Südamerika / South America Europa / Europe Afrika / Africa Asien / Asia Australien und Ozeanien / Australia and Oceania Süßwasser / Weltbevölkefreshwater rung / world population 15 % 26 % 8% 11 % 36 % 5% 8% 6% 13 % 13 % 60 % <1% Die Werkstoffauswahl hat entscheidenden Einfluss auf die Lebensdauer einer Trinkwasserinstallation. The selection of materials has a major impact on the service life of a drinking water installation. Do you know Hohe Verluste Weltweit größter Wassernutzer ist die Landwirtschaft, die 70 Prozent aller Ressourcen verbraucht. Mehr als die Hälfte davon geht durch ineffiziente Bewässerung verloren. Die Industrie nutzt 22 Prozent und in Haushalte fließen 8 Prozent. Gemessen an der gesamten Wassernutzung spielt der Bedarf der privaten Haushalte damit eine eher nachrangige Rolle, wenn auch nach Ländern und Regionen sehr unterschiedlich. High losses The largest consumer of water worldwide is agriculture – which accounts for 70 percent of all the resources used. Sadly, more than half of that volume is lost through inefficient irrigation. Industry uses 22 percent, while only 8 percent flows into households. In terms of total water consumption, the level of water required by private households plays a somewhat secondary role, albeit with great differences from one country or region to the next. So viel Wasser braucht die Produktion von / the amount of water you need to produce: 1 Auto / 1 car 1 PC / 1 personal computer 1 kg Rindfleisch / 1 kg of beef 1 Baumwoll-T-Shirt / 1 cotton T-shirt 1 Liter Milch / 1 litre of milk 1 Tasse Kaffee / a cup of coffee 400.000 Liter / litres 20.000 Liter / litres 15.455 Liter / litres 4.100 Liter / litres 1.000 Liter / litres 140 Liter / litres Elektronisch und temperaturgesteuerte Sanitärarmaturen senken den Wasserund Energieverbrauch um bis zu 50 Prozent. Electronically and temperaturecontrolled sanitary taps reduce consumption of water and energy up to 50 percent. Do you know Unterschiedlicher Durst Industrieländer verbrauchen pro Kopf mehr Trinkwasser als Schwellenund Entwicklungsländer. Aber auch unter den Industrieländern gibt es große Unterschiede. So braucht der US-Bürger fast zweieinhalb Mal soviel wie der Deutsche. Spanien ist mit 265 Litern ebenfalls nicht sehr sparsam. Ein 18-Loch Golfplatz dort verursacht einen Wasserverbrauch, der dem einer Kleinstadt von 15.000 Einwohnern entspricht. Differing thirst Industrial nations consume more drinking water per capita than emerging and developing nations. Yet there are also major differences between industrial countries. Thus a US citizen uses almost two and a half times as much as a German. With 265 litres, Spain likewise has a very high consumption level. An 18 hole golf course there requires the same amount of water as a small town of 15,000 inhabitants. 300 265 122 Trinkwasserverbrauch Liter pro Kopf und Tag / drinking water consumption litres per capita and day 22 USA Spanien Spain Deutschland Germany Ägypten Egypt Beteiligte Participants VDMA Fachverband Armaturen Lyoner Straße 18 60528 Frankfurt am Main, Germany Telefon / Phone: +49 (69) 6603 -1741 www. blue-responsibility.com [email protected]