Do you know - trinkwasser

Transcrição

Do you know - trinkwasser
Do you
know
Eine Initiative von / An initiative by:
Unterstützt von / Supported by:
Water for People
Der Wasserverbrauch in
deutschen Haushalten
sank seit 1990 dank
innovativer Sanitärtechnik
um 17 Prozent.
Water consumption in German
households has fallen by
17 percent since 1990 thanks to
innovative sanitary technology.
Do you know
Wasser in Deutschland
Über 80 Prozent der verfügbaren Süßwasserressourcen in
Deutschland bleiben ungenutzt. Jeder Deutsche hätte im Durchschnitt täglich über 5.000 Liter Wasser zur Verfügung. Er verbraucht aber lediglich 122 Liter. Im Gegensatz zu vielen anderen
Ländern leidet Deutschland also nicht unter Wassermangel.
Water in Germany
More than 80 percent of available freshwater resources in Germany go unused. Every German can rely on a daily average of
more than 5.000 litres. But Germans only use 122 litres. In contrast
to many other countries, Germany does not suffer from a shortage
of water.
Raumreinigung, Autopflege, Garten /
indoor cleaning, car care, garden
Essen und Trinken / food and drinking
Geschirrspüler / dishwasher
Trinkwasserverwendung
im Haushalt /
use of drinking water
in households
Kleingewerbe / small business
6%
4%
6%
12 %
Wäschewaschen /
laundry
9%
36 %
Körperpflege /
personal
hygiene
27 %
Toilettenspülung /
flush
Innovative Strahlregler-Technologie in Sanitärarmaturen
kann den Wasserverbrauch
ohne Komfortverlust um bis
zu 60 Prozent reduzieren.
Innovative aerator technology
in sanitary taps can reduce the
water consumption up to 60
percent without lowering the
level of comfort.
Do you know
Differenzierte Angebote
Die deutsche Sanitär- und Gebäudetechnikindustrie hat sich seit
langem darauf eingestellt, ihren Produktmix auf die international unterschiedlichen Anforderungen an nachhaltige Sanitärlösungen auszurichten. Und das ohne jeden Komfortverlust. Die
seit Jahren rückläufigen Wasserverbrauchswerte in Deutschland
belegen dies.
Taking differences into account
The German sanitary and building engineering industry has for
a long time now been adjusting its product mix to meet the
different international requirements in terms of sustainable
sanitary solutions. And that without sacrificing any comfort. The
water consumption rates in Germany, which have been falling for
years, are proof of this.
147
133
129
Wasserverbrauch in deutschen Haushalten
Liter pro Kopf und Tag /
water consumption in german households
litres per capita and day
126
1990
1994
1998
2004
122
122
122
2007
2009
2010
Generationsübergreifende
Badkonzepte und
anspruchsvolles Design
sind kein Widerspruch.
Cross-generation bath ideas
and sophisticated design
are not mutually exclusive.
Do you know
Unter einem Dach
Die Verantwortung für Wasser und das Bedürfnis nach einem Bad
als Ort der Erholung und Entspannung sind keine Gegensätze.
Hoher technischer Standard und die Orientierung an den Herausforderungen unserer Zeit, bringen scheinbare Gegensätze wie
Lebensraum Bad, ansprechendes Design und verantwortungsbewussten Umgang mit natürlichen Ressourcen auf einen gemeinsamen Nenner: den Menschen.
Under one roof
A responsible approach to water and the need for a bathroom as
a place of rest and relaxation are not mutually exclusive. A high
technical standard and orientation on the challenges of our day
bring apparent opposites such as the bathroom as living space,
attractive design and a responsible approach to natural resources
down to one common denominator, namely, the individual.
Altersaufbau in
Deutschland 2010
und Vorausberechnung 2030 /
age distribution in
Germany 2010 and
projection 2030
Quelle / source:
Statistisches
Bundesamt
Männer /
men
Frauen /
women
Männer /
men
Frauen /
women
> 65 Jahre / years
2010
2030
20-65 Jahre /
years
0-20 Jahre /years
800
400
0
400
800
800
400
0
Tausend Personen / thousand persons
400
800
Trinkwasserhygiene ist planbar. Entscheidend dabei
sind die richtige Auswahl
der Komponenten und die
fachgerechte Ausführung der
Trinkwasserinstallation.
Planning drinking water hygiene
is possible. The right selection
of components and professional
drinking water system installation are crucial in this regard.
Do you know
Wasser muss fließen
Trinkwasser ist wie jedes Lebensmittel nicht unbegrenzt haltbar.
Deshalb muss in allen Teilen der Installation ein ausreichender
Wasserwechsel sichergestellt sein. Die Regel des Fachmannes:
Die Leitung ist so groß wie nötig und so klein wie möglich bedarfsangepasst zu dimensionieren.
Water must flow
Drinking water, like all food and drink, does not keep forever. This
is why sufficient water flow must be ensured in all parts of the
installation. The rule of thumb: Pipes must be as large as necessary
and as small as possible to satisfy requirements.
Weitere
Informationen /
more information:
www.trinkwasser-wissen.net
Produktpiraterie konzentriert
sich auf erfolgreiche Originale. Die deutsche Sanitärindustrie ist deshalb betroffen. Und
wehrt sich.
Product piracy targets successful
originals. The German sanitary
industry is therefore affected.
And is fighting back.
Do you know
Nein zu Plagiaten
Der Diebstahl von Technologien und Designideen hat schwerwiegende Folgen. Durch Produktpiraterie gehen in Deutschland jährlich
schätzungsweise rund 70.000, in Europa 300.000 Arbeitsplätze verloren. Innovationskräfte werden geschwächt und Produkte teurer.
Produktpiraterie schadet also auch dem Verbraucher und Nutzer.
Ganz zu schweigen von Gesundheitsschäden, die etwa im Bereich der
Sanitärtechnik von minderwertigen Armaturen ausgehen können.
No to fakes
The theft of technologies and design ideas has grave consequences. Product piracy is estimated to cost around 70,000 people their
jobs in Germany and 300,000 in Europe every year. The force of
innovation loses momentum and products become more expensive. Thus product piracy also negatively affects the consumer and
user. And of course there is also the danger to health from poorquality sanitary valves, for example.
China . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78,50 %
Italien / Italy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,53 %
Hongkong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,37 %
Türkei / Turkey. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,56 %
Indien / India . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,81 %
Ukraine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,50 %
Sonstige / others . . . . . . . . . . . . . . . 4,73 %
Herkunft von Produktfälschungen 2010 nach
Menge der aufgegriffenen Waren /
origin of counterfeit products in 2010 by volume of
confiscated goods
Quelle / source: BMF Bundesministerium für Finanzen
Oberflächenveredelte Badkeramik reduziert den Pflegeaufwand erheblich und
erspart den Einsatz aggressiver Reinigungsmittel.
Surface-coated bathroom
ceramics require little cleaning
and help avoid the use of
aggressive cleaning agents.
Do you know
Ja zum Original
Wer sich dem Nachhaltigkeitsgedanken und der Verantwortung
beim Umgang mit Wasser verpflichtet fühlt, entscheidet sich für
Sanitärprodukte solcher Anbieter, die Qualität garantieren, umweltgerecht produzieren und faires Personalmanagement betreiben. Die deutsche Sanitärmarkenindustrie ist deshalb erste Wahl.
Yes to the original
Those who feel they have a responsibility to take a sustainable
approach to water can opt for sanitary products by manufacturers
who guarantee quality, uphold environmental production standards and have a fair HR management policy. The German sanitary
brand industry is thus your first choice.
Blue Responsibility: Das Signal für
Verantwortung. Machen Sie mit!
Blue Responsibility:
the sign of responsibility. Join in!
Die deutsche Sanitärindustrie bekennt Farbe
Der verantwortungsbewusste Umgang mit Wasser gehört weltweit zu den wichtigsten Zielen unserer Zeit. Die deutsche Sanitärindustrie ist sich dessen bewusst und bietet vielfältige technische
Lösungen, die dieser Zielsetzung und dem Anspruch einer nachhaltigen Ausrichtung gerecht werden. Unter dem gemeinsamen Titel
Blue Responsibility
„Blue Responsibility“ informiert die deutsche Sanitärindustrie über
Nachhaltige Sanitärlösungen
Produkte, die ihre besondere Kompetenz im Bereich nachhaltiger
Sanitärlösungen dokumentieren.
Blue Responsibility
Nachhaltige Sanitärlösungen
Blue Responsibility
Sus t ainable Sanit ar y S o lu tions
German sanitary industry shows colours
Blueresponsibly
Responsibility
Dealing
with water is one of the most important
Sus t ainable Sanit ar y S o lu tions
global aims of our times. The German sanitary industry is aware
of this and provides diverse technical solutions that do justice
to these aims and the claim to be sustainable. Under the overall
heading of “Blue Responsibility”, the German sanitary industry
provides information on products which document its particular
competence in the field of sustainable sanitary solutions.
Online immer aktuell / online always up to date:
www. blue-responsibility.com
Gemeinsames Selbstverständnis
Blue Responsibility ist eine Initiative der beiden Herstellerverbände VDMA Fachverband Armaturen und
IndustrieForum Sanitär (IFS) mit Unterstützung der
Vereinigung Deutsche Sanitärwirtschaft (VDS).
Common self-conception
Blue Responsibility is an initiative of the VDMA
Fachverband Armaturen and the IndustrieForum Sanitär
(IFS) and is supported by the Vereinigung Deutsche
Sanitärwirtschaft (VDS).
Do you know
Der Umgang mit Wasser
Knapp 900 Millionen Menschen haben heute keinen Zugang
zu sauberem Trinkwasser. Ungeachtet dessen ist der Umgang
mit Wasser bis heute nicht nachhaltig. Vielerorts ist die Werterhaltung der Infrastruktur kaum gewährleistet, die Wassernutzung oft alles andere als effizient, die Grundwasserspiegel
sinken mehrheitlich und die Wasserqualität ist häufig ungenügend. Zudem mangelt es in vielen Industriestaaten am
Bewusstsein, dass Wasser ein wertvolles Gut ist – eine Voraussetzung für den nachhaltigen Umgang mit der Ressource.
Dealing with water
Today, almost 900 million people do not have access to clean
drinking water. Nevertheless, we still have not adopted a
sustainable approach to water. In many places the maintenance
of the infrastructure’s value is barely upheld, use of water is often
anything but efficient, most of the ground-water levels are sinking,
and water quality is frequently inadequate. In addition, in many
industrial nations not enough people are aware that water
is a precious commodity – a precondition for a sustainable
approach to the resource.
Montagefreundliche
Installationssysteme
verbessern die Perspektiven
vieler, die heute noch auf
den Zugang zu sauberem
Trinkwasser warten.
Easy-to-mount installation systems improve the perspectives of
many who are waiting for access
to clean drinking water today.
Do you know
Genug Wasser für alle
Für die direkte menschliche Nutzung steht nicht einmal 1 Prozent
der weltweiten Wassermenge zur Verfügung. Denn 97,5 Prozent
sind Salzwasser und weitere 2 Prozent in Schnee und Eis gebunden. Gleichwohl benötigen wir pro Jahr gerade mal ein Drittel
des jeweils nutzbaren Süßwassers. Es ist also genug für alle da.
Global betrachtet.
Sufficient water for all
Less than 1 percent of the world’s water is available for direct human
use. 97.5 percent are saltwater and a further 2 percent snow and ice.
Despite this, we only need a third of the available freshwater per
year. So there is enough to go around. In global terms.
Weltweite Wasserressourcen / world water quantity
97,5 % Salzwasser /
salt water
0,3 %
Nutzbares Süßwasser /
lakes and river storage
Grundwasser /
30,8 % groundwater
Gletscher und
68,9 % Schneedecken /
glaciers and permanent
snow cover
2,5 % Süßwasser / freshwater
Quelle / source: Unesco
Die deutsche Armaturenindustrie ist Gründungsmitglied
bei „German Water Partnership“, einer öffentlich/privaten Initiative zur Förderung
des Auf- und Ausbaus der
Wasserversorgung in Schwellen- und Entwicklungsländern.
The German valve industry is
founding member of the “German Water Partnership”, a public/
private initiative, promoting the
establishment and expansion of
water supply systems in emerging and developing countries.
Do you know
Regionale Engpässe
Süßwasser ist eine regionale Ressource. Sie ist auf der Welt ungleich verteilt. So nützt es z.B. Ländern mit Wasserknappheit nicht,
dass Brasilien und Kanada über weit mehr Wasser verfügen, als sie
jemals verbrauchen können. Wasserprobleme sind immer vor Ort
zu lösen.
Regional shortages
Freshwater is a regional resource. It is distributed unequally around
the world. Thus it is of no use to countries with water shortages, for
example, that Brazil and Canada have far more water than they will
ever be able to use. Water problems must always be solved locally.
Anteile am verfügbaren Süßwasser und an der Weltbevölkerung /
proportion of freshwater available and of the world population:
Quelle / source: Unesco
Nord-/Mittelamerika / North and Central America
Südamerika / South America
Europa / Europe
Afrika / Africa
Asien / Asia
Australien und Ozeanien / Australia and Oceania
Süßwasser / Weltbevölkefreshwater rung /
world
population
15 %
26 %
8%
11 %
36 %
5%
8%
6%
13 %
13 %
60 %
<1%
Die Werkstoffauswahl hat
entscheidenden Einfluss auf
die Lebensdauer einer Trinkwasserinstallation.
The selection of materials has a
major impact on the service life
of a drinking water installation.
Do you know
Hohe Verluste
Weltweit größter Wassernutzer ist die Landwirtschaft, die 70 Prozent
aller Ressourcen verbraucht. Mehr als die Hälfte davon geht durch
ineffiziente Bewässerung verloren. Die Industrie nutzt 22 Prozent
und in Haushalte fließen 8 Prozent. Gemessen an der gesamten
Wassernutzung spielt der Bedarf der privaten Haushalte damit eine
eher nachrangige Rolle, wenn auch nach Ländern und Regionen sehr
unterschiedlich.
High losses
The largest consumer of water worldwide is agriculture – which
accounts for 70 percent of all the resources used. Sadly, more than
half of that volume is lost through inefficient irrigation. Industry
uses 22 percent, while only 8 percent flows into households. In terms
of total water consumption, the level of water required by private
households plays a somewhat secondary role, albeit with great
differences from one country or region to the next.
So viel Wasser braucht die Produktion von /
the amount of water you need to produce:
1 Auto / 1 car
1 PC / 1 personal computer
1 kg Rindfleisch / 1 kg of beef
1 Baumwoll-T-Shirt / 1 cotton T-shirt
1 Liter Milch / 1 litre of milk
1 Tasse Kaffee / a cup of coffee
400.000 Liter / litres
20.000 Liter / litres
15.455 Liter / litres
4.100 Liter / litres
1.000 Liter / litres
140 Liter / litres
Elektronisch und temperaturgesteuerte Sanitärarmaturen
senken den Wasserund Energieverbrauch um
bis zu 50 Prozent.
Electronically and temperaturecontrolled sanitary taps reduce
consumption of water
and energy up to 50 percent.
Do you know
Unterschiedlicher Durst
Industrieländer verbrauchen pro Kopf mehr Trinkwasser als Schwellenund Entwicklungsländer. Aber auch unter den Industrieländern gibt es
große Unterschiede. So braucht der US-Bürger fast zweieinhalb Mal
soviel wie der Deutsche. Spanien ist mit 265 Litern ebenfalls nicht sehr
sparsam. Ein 18-Loch Golfplatz dort verursacht einen Wasserverbrauch,
der dem einer Kleinstadt von 15.000 Einwohnern entspricht.
Differing thirst
Industrial nations consume more drinking water per capita than
emerging and developing nations. Yet there are also major differences between industrial countries. Thus a US citizen uses almost
two and a half times as much as a German. With 265 litres, Spain
likewise has a very high consumption level. An 18 hole golf course
there requires the same amount of water as a small town of
15,000 inhabitants.
300
265
122
Trinkwasserverbrauch
Liter pro Kopf und Tag /
drinking water consumption
litres per capita and day
22
USA
Spanien
Spain
Deutschland
Germany
Ägypten
Egypt
Beteiligte
Participants
VDMA
Fachverband Armaturen
Lyoner Straße 18
60528 Frankfurt am Main, Germany
Telefon / Phone: +49 (69) 6603 -1741
www. blue-responsibility.com
[email protected]