12998 - Croutons ail Pasqier

Transcrição

12998 - Croutons ail Pasqier
Spécification Produit
Produktspezifikation
Product Specification
Valid from 09.2011
Version 3
1. Adresses / Adressen / Address
Si fabricant différent de fournisseur / falls Lieferant nur Händler / If manufacturer are not the distributor
Fournisseur / Lieferant / Distributor
Fabricant / Hersteller / Manufacturer
Nom de l'entreprise / Firmenname / Firm name :
Nom de l'entreprise / Firmenname / Firm name :
Reitzel Suisse
Biscotte PASQUIER
Adresse du siège / Adresse Hauptsitz / Headquarter site adress :
Adresse du siège / Adresse Hauptsitz / Headquarter site adress :
Route d'Ollon 14-16 - 1860 Aigle
ZA Les Fontenelles 49320 Brissac Quincé
Adresse du lieu de production / Adresse Produktionsort / Production site adress :
Adresse du lieu de production / Adresse Produktionsort / Production site adress :
Route d'Ollon 14-16 - 1860 Aigle
ZI de St Médard des Prés 85201 Fontenay Le Comte
Certification / Zertifizierung / Certification :
BRC
Certification / Zertifizierung / Certification :
Valable jusqu'au / Gultig bis am / valid until
Valable jusqu'au / Gultig bis am / valid until
16.04.2014
BRC
IFS
X
IFS
ISO
X
ISO
BIO
X
BIO
Autre/Andere/Another
Bio bourgeon
Autre/Andere/Another
Personne de contact / Kontaktperson / Contact person :
Personne de contact / Kontaktperson / Contact person :
Nom/Name :
Berthouzoz Julie
N om/Name :
N° teléphone / Tel.-Nummer / call number
Myriam DRAPEAU
02 41 63 75 00
N° teléphone / Tel.-Nummer / call number
0244685012
E-mail :
E-mail :
[email protected]
[email protected]
Personne de contact SQ / Kontaktperson QS / Contact person QS :
Personne de contact SQ / Kontaktperson QS / Contact person QS :
Nom/Name :
N om/Name :
Dolorès HERAULT
N° teléphone / Tel.-Nummer / call number
E-mail :
N° teléphone / Tel.-Nummer / call number
02 51 69 27 31
E-mail :
[email protected]
2. Produit / Produkt / Product
N° Art. / Artikel-Nr. / Art. nb. - Reitzel Suisse :
12998
Français / Französich / French :
Dénomination du produit / Produktbezeichnung / Product denomination : Croûtons cubiques grillés arôme ail
Allemand / Deutsch / German :
Italien / Italienich / Italian :
Anglais / Englisch / English :
Dénomination spécifique / Sachbezeichnung / Specific denomination :
Français / Französich / French :
Croûtons cubiques grillés arôme ail
Allemand / Deutsch / German :
Italien / Italienich / Italian :
Anglais / Englisch / English :
3. Composition / Zusammensetzung / Composition
REITZEL (Suisse) S.A n'accepte pas d'ingrédients, d'additifs, ou d'auxiliaires déclarés comme OGM
Reitzel (Schweiz) AG übernimmt keine Zutaten, Zusatzstoffe oder Hilfsstoffe, wie GVO deklariert
Reitzel (Suisse) SA does not accept any ingredients, additives nor auxiliaries declared as GMO
Ingrédients / Zutaten / Ingredients
Ingrédients et additifs dans l'ordre
décroissant de leur importance
pondérale :
Zusammensetzung in absteigender
Reihenfolge gemäss Menge :
Farine de blé
%
81.7
Huile végétale (tournesol)
7.6
Arôme
5
Gluten de blé
Sel
Sucre
Levure
3.3
1.2
0.8
0.3
numéro E /
E-Nummer /
E-number
origine /
Herkunft /
origin
UE
UE, AMERIQUE
DU SUD
Pas d'information
du fournisseur
UE
FR CN
UE
FR IT
Ingredients and additives in
descending order of mass :
Selon la qualité de la farine, les proportions peuvent varier (ajout de levure par exemple). Les origines des matières premières
sont données à titre indicatif
Provenance des œufs / Eier aus / Eggs from
Ponte au sol / Bodenhaltung / Barn
Plein air / Freiland / Free range
Additifs et aux.technologique à ne pas déclarer / Verarbeitungshilfsstoffe nicht zu deklarieren /
Additives and processing auxiliaries not to be declared
CARRY OVER
Améliorants enzymatiques
Reitzel Suisse S.A
%
0.1
numéro E /
E-Nummer /
E-number
contenu dans /
Enthalten in /
contained in
UE
1/4
Art.
Nr.
Spécification Produit
Produktspezifikation
Product Specification
#REF!
Page/Seite 2/4
4. Déclaration des ingrédients / Zutatenliste für Deklaration / List of ingredients declaration
Français / Französich / French :
Ingrédients : Farine de blé, huile végétale (tournesol), arôme ail (lactose et protéines de lait), gluten de blé, sel, sucre, levure.
Traces éventuelles de fruits à coque, sésame et soja .
Allemand / Deutsch / German :
Italien / Italienich / Italian :
Anglais/ Englisch / English :
5. Description du produit / Produkt-Beschreibung / Product description
Processus de fabrication / Herstellungsprozess / production process :
Conseil d'utilisation / Verzehrhinweis / Using advice :
Sensorielle / Sensorisch / Sensorially :
Couleur : Dorée
aspect - couleur / Aussehen - Farbe / aspect - color :
odeur - goût / Geruch - Geschmack / odor - taste :
Goût : Ail
Odeur : Ail
Texture : Croustillante
texture / Textur / texture :
6. Paramètres physico-chimiques / Chemische-Physikalische Parameter / chemical-physical parameters
Valeur cible /
Sollwert /
Target value
Paramètre / Parameter
pH / pH-Wert
Acidité / Säuregehalt / Acidity
Teneur en sel / Salzgehalt / Salt rate
Teneur en sucre / Zuckergehalt / Sugar rate
N/A
N/A
2.54
2.00
+/-
Unité / Einheit
/ Unit
1.01
2.50
Méthode /
Methode /
Method
Fréquence /
Häufigkeit /
Frequency
g/100g
7. Microbiologie / Mikrobiologische Kenndaten / Microbiology
Stérilité commerciale / Handelssterilität / Commercial sterility :
Microorganismes / Microorganismen / Microorganisms
Les produits que nous vous livrons sont des produits de panification sèche qui
présentent une Aw ≤ 0,5, les premiers micro organismes se développant à partir
d'une Aw de 0,6, le risque microbiologique est très faible voire nul.
Max interne /
Max intern
Max légal /
Max gesetzl. /
Max legal
Unité / Einheit
/ Unit
Méthode / Methode /
Method
Fréquence /
Häufigkeit /
Frequency
Germes totaux / Gesamtkeimzahl / Total bacteria
Entérobactériacées / Enterobacteriaceen / Enterobacteria
Levures / Hefen / Yeasts
Moisissures / Schimmelpilze / Moulds
Lactobacilles / Milchsäurebakterien/ lactobacillus
Salmonelles / Salmonellen / Salmonella
Etapes de réduction des germes / Keimreduzierende Produktions-Schritte / Antimicrobial procedures :
oui / ja / yes
non / nein / no
si oui, lesquelles / wenn ja, welche / If yes, specify :
Reitzel Suisse S.A
2/4
Art.
Nr.
Spécification Produit
Produktspezifikation
Product Specification
#REF!
Page/Seite 3/4
8. Indication de la valeur nutritive par 100g / Ernährungsinformation pro 100g / Nutritionnal values per 100g
Energie/ Energy
1'739
412
Protéines / Eiweiss / Proteins (g)
Glucides / Kohlenhydrate / Carbonhydrates (g)
13.0
70.0
2.0
8.0
1.0
dont sucres / davon Zucker / of which Sugar
Lipides / Fett / Fat (g)
dont acides gras saturés / davon gesättige Fettsäuren / of which saturated fatty acids
kJ
kcal
Données supplémentaires-labels / Weitere Angaben-Label /
Additionnal data-labels
végétarien / vegetarisch / vegetarian
végétalien / vegan
ovo-végétarien / ovo-vegetarisch / ovo-vegetarian
lacto-végétarien / lacto-vegetarisch / lacto-vegetarian
Bio
Bourgeon / Knospe / Organic Bio Suisse
Kasher / Koscher / Kosher
Halal
dont acides gras trans / davon Transfettsäuren / of which trans fatty acid
Sel de cuisine / Kochsalz / salt (g)
2.5
4.0
1.0
0.0
Fibres alimentaires / Nahrungsfasern / dietary fibers (g)
Sodium / Natrium (g)
Alcool / Alkohol / Alcohol (%Vol)
Les valeurs ont été / Werte wurden / data have been :
x calculées / berechnet / calculated
analysées / analysiert / analysed
transmises par le fournisseur / vom Lieferanten übernommen / by distributor assumed
9. Allergènes / Allergene/ Allergens
Le produit contient / das Produkt
enthält / the product contains :
oui / ja /
yes
traces /
Spuren
non / nein /
no
x
Fruits à coque / produits à base de fruits à coque / Nüsse oder Nussprodukte / Nuts or by products:
Dans quel ingrédient ? /
In welcher Zutat ? / in
which ingredient ?
Contamination croisée
x
Arachides ou produits à base d'arachides / Erdnuss oder Erdnussprodukte / Peanuts or by products:
Crustacés ou produits à base de crustacés / Schalen- oder Krustentiere / Shellfishes or by products:
x
Poissons ou produits à base de poissons / Fische oder Fischprodukte/ Fishes or by products:
x
Mollusques ou produits à base de mollusques / Weichtiere oder Weichtierprodukte / Mollusks or by products:
x
Œufs ou produits à base d'œufs / Ei oder Eiprodukte / Eggs or by products:
x
x
Céleri ou produits à base de céleri / Sellerie oder Sellerieprodukte / Celery or by products:
x
Lait ou produits à base de lait / Milch oder Milchprodukte / Milk or by products:
Arôme
Soja oder Sojaprodukte / Soja oder Sojaprodukte / Soy or by products:
x
Grains de sésame / produits à base de sésame / Sesam oder Sesamprodukte / Sesame seeds or by products:
x
Contamination croisée
Contamination croisée
x
Moutarde ou produits à base de moutarde / Senf oder Senfprodukte / Mustard or by products:
Farine de blé, Gluten de
blé
x
Blé ou produits à base de blé / Weizen oder Weizenprodukte / Wheat or by products:
Autres céréales contenant du gluten / andere glutenhaltige Getreide / Others cereals containing gluten:
x
Lupins ou autres produits à base de lupins / Lupinen oder Lupinenprodukte / Lupin or by products:
x
Sulfites (> 10 mg/kg) / Sulfite (> 10 mg/kg):
x
Autres allergènes / weitere Allergene / other allergens :
Ombellifères / Umbellifern / Umbelliferous
(Aneth-cerfeuil-coriandre-persil / Dill-Kerbel-Koriander-Petersilie / Dill-chervil-coriander-parsley)
x
Levure / Hefe / Yeast :
Contamination croisée
x
Levure
Cannelle / Zimt / cinnamon :
x
Glutamat / Glutamate :
x
Colorant synthétique / Synthetische Farbstoffe / Synthetic coloring :
x
10. Entreposage, conservation et traçabilité / Lagerbedingungen, Haltbarkeit und Rückvervolgbarkeit / Storage,
Preservation and traceability
Entreposage / Lagerung / Storage
température ambiante jusqu'à 25°C / ungekühlt bei
Température d'entreposage et de transport /
Lager- / Transporttemperatur / Storage-Transport temperature: x Raumtemperatur bis 25°C / room temperature until 25 °C
au frais, max. 5°C / gekühlt, bei max. 5°C / refri gerated, max 5°C
au frais, max. 15°C / gekühlt, bei max.1 5°C / ref rigerated, max 15°C
surgelé, min -18° / tiefgekühlt, min -18° / deep fr ozen, min -18°
Atmosphère protectrice / Schutzatmosphäre / Protective atmosphere:
oui/ja/yes
x
non/nein/no
si oui, composition/
falls ja, Zusammensetzung/
if yes, composition
Conservation / Lagerbedingungen / Preservation
Cond. de conservation / Aufbewahrungshinweise / Preservation condition:
à conserver au frais / gekühlt aufbewahren / keep refrigerated
à conserver au frais après ouverture / nach dem Öffnen, gekühlt
aufbewahren / keep refrigerated after opening
à conserver sans réfrigération / ohne Kühlung haltbar / store without refrigeration
x A conserver dans un endroit frais et sec
DLUO-DLC dès production en jours /
MHD-VD ab Produktion in Tagen / BIUB-BBD from production in days:
360
DLUO-DLC dès livraison en jours au minimum /
MHD-VD ab Anlieferung in Tagen / BIUB-BBD from delivering in days:
90
Traçabilité / Rückvervolgbarkeit / Traceability
Datage / Datierung / Dating: x à consommer de préf. avant fin /
mindestens haltbar bis ende /
best if used before end
à consommer jusqu'au /
verbrachen bis/ Best before
jour / Tag / x
day
mois/ Monat x
/ month
année/ Jahr / year
jour / Tag /
day
mois/ Monat
/ month
année/ Jahr / year
x Numéro de lot / Chargencode / Batch number
Date de production / Produktion Datum / Production
Heure de production / Produktion Uhrzeit / Production
x date
time
Ex de numéro de lot/ Bsp Chargencode/ Ex Batch number:
Reitzel Suisse S.A
LCC AA JJJ HH:HH E
LCC: Ligne de production
AA : Année de production
JJJ : Jour de production
HH:HH : Heure de production
E : Code du site de production
3/4
Art.
Nr.
Spécification Produit
Produktspezifikation
Product Specification
#REF!
Page/Seite 4/4
11. Emballage et poids / Verpackung und Gewicht / Packaging and weights
Unité comsommateur (UC) / Konsument Einheit (KE) / Consummer unit (CU):
Matériau d'emballage / Verpackungsmaterial / Packaging material *:
Format / Size (mL):
Film TERT PET 12/ PVCD/PE50
N/A
Poids brut par UC / Bruttogewicht pro KE / Gross weight per CU:
509,5 g
Poids net par UC / Nettogewicht pro KE/ Net weight per CU:
500 g
Poids net égoutté par UC / Abtropfgewicht pro KE/ Drained weight per CU:
*
N/A
Dimensions / Abmessungen L*l*h/ L*B*H/ l*w*h (cm)
180 X 55 X 310
EAN code
761016129989
Merci de joindre le certificat de conformité de l'emballage primaire/ Bitte die Konformitätserklärung der primäre Verpackung beilegen/ Please attach the primary packaging compliance certificate
Unité de vente (UV) / Handelseinheit (HE) / Sales unit (SU):
6
UC par UV / KE pro HE / CU per SU
Carton
Matériau d'emballage / Verpackungsmaterial/ Packaging material:
Dimensions / Abmessungen L*l*h/ L*B*H/ l*w*h (cm)
336 x 219x 259
EAN code
Palettisation / Palettierung
Dimensions / Abmessungen L*l*h/ L*B*H/ l*w*h (cm)
120 x 80 x 170,4
6
Couches par palette / Lagen pro Palette / Layers per palette
UC par couche / KE pro lagen / CU per layer
UC par palette / KE pro Palette / CU per palette
11 colis par couches
soit 66 UC par couches
66 colis par palettes soit 396 UC
12. Déclaration d'engagement / Verpflichtungserklärung / Commitment declaration
Le produit a été fabriqué et conditionné selon les principes des BPF / Das Produkt ist
nach den Prinzipien der GHP hergestellt und verpackt / The product was manufactured
and packaged according to the principles of GMP.
oui / ja / yes x
non / nein / no
non / nein / no x
oui / ja / yes
Le produit satisfait aux exigences légales en vigueur en Suisse / Das Produkt entspricht
allen Anforderungen der schweizerischen / The product meets the legal requirements in si non, lesquelles / wenn no, welche / If no, specify
Switzerland.
:
D'après les connaissances actuelles, le produit ne contient pas d'ingrédients, d'additifs
ou d'auxiliaires technologiques génétiquement modifiés ni de particules issues de la
nanotechnologie / Nach heutigem Stand und Wissen ist das Produkt frei von
gentechnisch veränderten Rohstoffen und Produktionshilfsstoffen sowie Nanopartikeln /
According to current knowledges, the product does not contain any ingredients,
additives or genetically modified processing aids nor particles from nanotechnology
Le produit n'a pas subi d'irradiation par des rayons ionisants / Das Produkt wurde nicht
mit ionisierenden Strahlen behandelt / The product didn't undergo irradiation with
ionizing radiation
Date / Datum:
28.03.2012
oui / ja / yes x
non / nein / no
oui / ja / yes x
non / nein / no
Suivant la réglementation
Européenne en vigueur
Signature / Unterschrift:
Pas de signature en cas de transmission électronique de la spécification / Elektronisch übermittelte
Spezifikationen tragen keine Unterschr/ No signature in case of electronic transmission of the specification
Reitzel Suisse S.A
4/4