GEX-P7000TVP

Transcrição

GEX-P7000TVP
Sintonizador para TV de Ocultar
Manual de Instruções
GEX-P7000TVP
ËQGLFH
Instalação .............................................. 3
Ajuste do Interruptor MODE .............................. 3
Instalação da Unidade ......................................... 4
• Montagem com Braçadeiras
• Montagem com Fita Velcro
Ligação das Unidades .......................... 6
Ligação do fio de Alimentação ........................... 6
Diagrama de Ligação .......................................... 7
• Ligação da Unidade Audiovisual
Principal
• Ligação da Unidade Principal
• Ligação do estéreo do carro com
capacidade de recepção FM
Ligação da Antena TV ...................................... 10
• Ligação da Antena TV
Acerca deste Produto ......................................... 11
• Sistema Vídeo de um componente conectado
Antes de Utilizar Este Produto ........... 12
Acerca Deste Manual......................................... 12
Precaução........................................................... 12
Em Caso de Problemas ..................................... 12
Reajuste do Microprocessador........................... 12
Para Assegurar uma Condução Segura ............. 13
Ajuste do Interruptor MODE ............................ 14
• MODO PRINCIPAL AV
• MODO BUS-IP
• MODO ADD-ON (ADICIONAL)
Localização dos Botões ..................... 15
• Telecomando
• Telecomando da Unidade Principal
Utilização do Telecomando ................ 16
• Bateria
Operação com a Unidade Principal ... 18
• Unidade Principal Grupo 1
• Unidade Principal Grupo 2
• Unidade Principal Grupo 3
Quadro de Compatibilidade das Funções ......... 19
• Pré-ajuste da Memória
• Sintonia Directa
• Entrar no Menu Função
• Pré-ajuste do Varrimento
• Ligação do Modo de Sintonia
• Utilização do Botão PGM
Operação Básica.................................. 22
Ligação da Fonte ...............................................
Operação Básica do Sintonizador TV ...............
• Sintonia Manual e Sintonia com Busca
• Pré-sintonia de Estações
• Banda
BSSM (Memória Sequencial das
Melhores Estações) ........................................
Confirmação do Canal Actual e
Outros Ajustes ................................................
Ligação da Fonte Vídeo Só ..............................
Ligação da Fonte Áudio Só...............................
Ligação da Fonte do Mostrador Posterior ........
22
24
25
26
27
28
30
Operação do Menu Ajuste ................. 31
Entrar no Menu Ajustes Iniciais........................
Selecção do Grupo de Países ............................
• Lista dos Grupos de Países e
Nomes de Canais
Ajuste da Imagem (MODO BUS-IP e
MODO ADD).................................................
• Cor (COLOR)
• Nitidez (SHARPNESS)
Ajuste do Modulador FM ( MODO
ADICIONAL) ................................................
• Frequência (FREQUENCY)
• Nível:
Ligação do Modo VTR ....................................
Ajuste da Antena TV ........................................
31
32
33
34
35
36
Utilização do Leitor de CD Múltiplo ... 37
Operação Básica do Leitor de CD Múltiplo...... 37
• Busca de Pista e Avanço/Retrocesso Rápido
• Procura de Disco
• Pausa
Modos de Repetição ......................................... 38
Leitura Aleatória .............................................. 39
Ajuste da Qualidade do Som do CD ................ 40
• CMP
• DBE
Utilização do Leitor de CD ................. 41
Operação Básica do Leitor de CD..................... 41
• Busca de Pista e Avanço/Retrocesso Rápido
• Procura de Disco
• Pausa
Leitura Repetida ............................................... 42
Leitura Aleatória .............................................. 43
Utilização do Leitor de MD Múltiplo .. 44
Operação Básica do Leitor de MD Múltiplo .... 44
• Busca de Pista e Avanço/Retrocesso Rápido
• Procura de Disco
Leitura Repetida ............................................... 45
Leitura Aleatória ............................................... 46
Combinação da Leitura Aleatória
e Leitura Repetida .......................................... 46
Especificações..................................... 47
,QVWDODomR
2EVHUYDomR
• Antes da instalação final da unidade, ligue provisoriamente os fios, assegurando-se de que tudo está
ligado devidamente e de que a unidade e o sistema funcionam como deve ser.
• Utilize só as partes fornecidas com a unidade para garantir uma instalação correcta. A utilização de
partes não autorizadas pode provocar um funcionamento defeituoso.
• Consulte o seu distribuidor mais próximo se a instalação exigir que se façam furos ou outras
modificações no veículo.
• Instale a unidade de modo a que não estorve o condutor nem possa ferir o passageiro no caso de uma
paragem súbita, tal como numa paragem de emergência.
• Ao montar esta unidade, assegure-se de que nenhum dos fios fique entalado entre esta unidade e as
partes metálicas ou acessórios que o rodeiam.
• Não monte esta unidade perto da boca do aquecimento, onde pode aquecer muito, ou na proximidade
das portas, onde pode ficar salpicada pela água da chuva.
• Antes de fazer furos para a montagem, controle sempre o ponto atrás do sítio onde pretende fazer os
furos. Não perfure a conduta de gasolina, o tubo do travão, os fios eléctricos ou outras partes
importantes.
• Caso esta unidade se encontre no compartimento do passageiro, segure-a firmemente de modo que
não se liberte enquanto o carro está em movimento, provocando assim ferimentos ou um acidente de
viação.
• Caso esta unidade se encontre debaixo de um assento frontal, assegure-se de que não pode impedir o
movimento do assento. Instale cuidadosamente todos os cabos e fios por volta do mecanismo das
calhas de modo que não fiquem presos ou entalados no mecanismo causando um curto-circuito.
Ajuste do Interruptor MODE
Antes da instalação, utilize a ponta de uma esferográfica ou outro instrumento fino, pontiagudo
para colocar o Interruptor MODE no fundo deste produto na posição apropriada para o
componente com o qual está a utilizá-lo.
MODULADOR FM
UNIDADE PRINCIPAL BUS-IP
BUS-IP AV PRINCIPAL
,QVWDODomR
Instalação da Unidade
Montagem com Braçadeiras
Parafuso atarraxador (4 - 12 mm)
Parafuso (4 - 8 mm)
Tapete do carro ou chassis
Faça furos com um diâmetro de 2 a 2.5 mm.
Montagem com Fita Velcro
Fita Velcro
Tapete do carro ou chassis
2EVHUYDomR
F
O
STAR
STAR
T
Posição ACC
OF
O
T
ACC
N
F
N
OF
• Esta unidade destina-se a veículos com uma bateria de 12 volts e ligação à terra negativa. Antes da
sua instalação num veículo de turismo, camião ou autocarro, verifique a tensão da bateria.
• Para evitar curto-circuitos no sistema eléctrico, verifique se o fio da bateria está desligado antes de
começar a instalação.
• Consulte o manual de instruções para pormenores sobre a ligação doutras unidades e faça as ligações
correctamente.
• Fixe todos os fios com braçadeiras de cabos ou fita adesiva. Para proteger os fios, envolva-os com
fita adesiva nos pontos em que estão em contacto com partes metálicas.
• Coloque e fixe todos os fios de tal modo que não possam tocar partes em movimento, tais como as
mudanças, o travão de mão e as calhas dos assentos. Não coloque os fios em pontos que aqueçam,
tais como perto da boca do aquecimento. Se o isolamento dos fios estiver fundido ou rasgado, há o
perigo de os fios provocarem um curto-circuito com o chassis do veículo.
• Não passe o fio amarelo por um furo no compartimento da viatura para ligar a bateria. Desta maneira
danificará o isolamento do fio e provocará um curto-circuito muito perigoso.
• Não encurte os fios. Se assim fizer, pode ser que o circuito de protecção não funcione em caso de
necessidade.
• Nunca abasteça outro equipamento com corrente cortando o isolamento do fio de alimentação da
unidade e fazendo uma derivação no fio. A capacidade de corrente do fio ficaria ultrapassada,
provocando sobreaquecimento.
• Ao substituir um fusível, tenha cuidado de utilizar só um fusível do tipo indicado no suporte do
fusível.
• Para evitar uma ligação incorrecta, o lado de entrada do conector BUS-IP é azul, e o lado de saída é
preto. Ligue correctamente os fios da mesma cor.
• Para reduzir o ruído ao mínimo coloque o cabo da antena TV, o cabo da antena do rádio e o cabo RCA
com a maior distância possível entre eles.
• Se esta unidade for instalada num veículo que não tem uma posição ACC (acessório) na chave de
ignição, o fio vermelho da unidade tem de ser activado ou desactivado com um terminal acoplado às
operações da chave de ignição ON/OFF. Caso contrário, a bateria do veículo poderá ficar
descarregada se abandonar a viatura durante várias horas.
Sem posição ACC
Attenção
• Os fios desta unidade e os de outras unidades podem ser de cores diferentes, mesmo se
tiverem a mesma função. Ao ligar este produto com outra unidade, consulte os manuais de
instalação de ambas as unidades e ligue os fios com a mesma função.
/LJDomRGDV8QLGDGHV
Ligação do fio de Alimentação
Esta unidade
Método de Ligação
1. Segure o fio lateral de alimentação do interruptor do travão de mão.
2. Segure-o firmemente por meio
de um alicate com ponta fina.
2EVHUYDomR
• A posição do interruptor do travão de mão
depende do modelo do veículo. Para mais
pormenores, consulte o manual de instrução
do veículo ou o distribuidor.
Azul/amarelo
Utilizado para detectar o estado ACTIVADO/
DESACTIVADO do travão de mão. Este fio tem de ser
ligado ao lado da alimentação do interruptor travão de mão.
Interruptor do travão de
mão
Lado da alimentação
Lado da terra
Vermelho
Para terminal eléctrico controlado pela
chave de ignição (12 V DC) ON/OFF.
Resistência de fusível
Suporte de fusível
Amarelo
Para terminal sempre ligado à potência independentemente da posição da chave de ignição.
Laranja
Para iluminar terminal do interruptor.
Resistência de fusível.
Preto (terra)
Para chassis (metálico) do veículo.
Diagrama de Ligação
Ligação da Unidade Audiovisual Principal
Cinzento
Verde
Sistema de Navegação
(vendido
separadamente)
Verde
Ligue um mostrador que não
está provido de um cabo
BUS-IP da mesma maneira
que em *1.
4. Unidade
Audiovisual Principal
4.
(vendido separadamente)
Azul
Cabo RGB
(fornecido com a Unidade
Audiovisual Principal)
Cabo BUS-IP (fornecido
com a Unidade Audiovisual
Principal)
Cinzento
*1
cabo V.SEL
(fornecido com o
mostrador)
Verde
Cabo RCA
(vendido
separadamente)
Azul
Unidade do
Altifalante (fornecido
com o mostrador)
Cabo BUS-IP
(fornecido com
o mostrador)
Não é necessário ligar um mostrador que não esteja
provido destas tomadas ou de um cabo.
Preto
Cabo BUS-IP (fornecido
com o mostrador)
Mostrador com um cabo
BUS-IP (vendido
separadamente)
Preto
Azul
Azul
*1
3m
Leitor de CD
Múltiplo
(vendido
separadamente)
MODULADOR FM
Esta unidade
UNIDADE PRINCIPAL BUS-IP
AV PRINCIPAL BUS-IP
Verde
15 cm
Vermelho
Cabo RGB
(fornecido com
o mostrador) 1.5 m
Cabo RGB (fornecido
com o mostrador)
Verde
Cinzento
Cinzento
/LJDomRGDV8QLGDGHV
Ligação da Unidade Principal
Unidade principal
(vendido
separadamente)
Sistema de Navegação
(vendido
separadamente)
Liga um mostrador que não está
provido de um cabo BUS-IP da
mesma maneira que em *1.
*1
Azul
Verde
Não é necessário ligar um mostrador que não
esteja provido destas tomadas ou de um cabo.
Cabo BUS-IP
(fornecido com o
mostrador)
Cabo V.SEL (fornecido
com o mostrador)
Unidade do Altifalante
(fornecido com o mostrador)
Mostrador com um cabo
BUS-IP (vendido
separadamente)
Preto
Azul
Cabo BUS-IP (fornecido)
*1
Preto
Azul
3m
Leitor de CD Múltiplo
(vendido
separadamente)
Não usado.
MODULADOR FM
Esta unidade
UNIDADE PRINCIPAL BUS-IP
Verde
AV PRINCIPAL BUS-IP
15 cm
Vermelho
Cabo RGB
(fornecido)
Verde
1.5 m
Cinzento
Cabo RGB (fornecido
com o mostrador)
Cinzento
Ligação do estéreo do carro com capacidade de recepção FM
Sistema de Navegação
(vendido
separadamente)
Não é necessário ligar um mostrador que
não está provido destas tomadas ou de um
cabo.
Leitor de CD
Múltiplo
(vendido
separadamente)
Cabo V.SEL
(fornecido com
o mostrador) Unidade do Altifalante
(fornecido com o mostrador)
Verde
*1
Mostrador com um cabo
BUS-IP (vendido
separadamente)
Azul
Preto
Cabo BUS-IP (fornecido)
3m
3
Azul
*1
Ligue um mostrador que não
está provido de um cabo
BUS-IP da mesma maneira
que em *1.
Não usado.
MODULADOR FM
Esta unidade
UNIDADE PRINCIPAL BUS-IP
Verde
AV PRINCIPAL BUS-IP
15 cm
Cabo RGB
(fornecido com o mostrador)
Vermelho
Verde
5.7 m
Cabo RGB
(fornecido)
Cinzento
Cinzento
1.5 m
Unidade de ligação da
antena (fornecida)
50 cm
Estéreo do carro com capacidade
de recepção FM (vendido
separadamente)
Tomada da antena
do carro
Para tomada da
antena
/LJDomRGDV8QLGDGHV
Ligação da Antena TV
Ligação da Antena TV (p.e. AN-G3)
Esta unidade
Antena TV (p.e. AN-G3)
Entradas da antena TV
Ligar sucessivamente a partir de 1.
Ligação do Mostrador Posterior
Componente de vídeo
externo
(vendido separadamente)
Esta unidade
Saída do Mostrador Posterior
Entrada VTR2
Entrada VTR1
Para as saídas áudio
Para a saída vídeo
Esquerda
Direita
Amarelo
Esquerda (Branco)
Direita (Vermelho)
Cabos RCA
(vendido separadamente)
Amarelo
Direita (Vermelho)
Esquerda (Branco)
Para as entradas áudio
Amplificador com
tomadas de entrada
RCA
Amarelo
Entrada RCA
(vendida separadamente)
Para a entrada vídeo
Acerca deste Produto
• Este produto cumpre com as Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e a Directiva CE
da Marcação (93/68/CEE).
Este produto é um sintonizador TV para recepção de emissoras de TV. Em combinação com
um mostrador separadamente vendido, permite-lhe ver as emissões TV. As frequências do
sintonizador neste produto destinam-se à utilização na Europa Ocidental e na Europa do Leste.
A utilização noutros países pode originar uma recepção deficiente. (Este produto não é
compatível com canais franceses.)
Este produto está provido de entradas VTR1 e VTR2, de modo que pode ver a reprodução de
um componente vídeo externo (vendido separadamente). Também está provido de uma saída
de Mostrador Posterior, o que lhe permite ver tanto as emissões TV como a reprodução de um
componente vídeo externo conectado num Mostrador Posterior (vendido separadamente).
Sistema vídeo de um componente ligado
Este produto é compatível com o sistema PAL/SECAM. Ao ligar um componente externo à
entrada VTR1 ou VTR2 deste aparelho, ou à saída do Mostrador Posterior, verifique se o
componente está compatível com os mesmos sistemas vídeo. Se isso não for o caso, as imagens
não serão correctamente reproduzidas.
ADVERTÊNCIA
• Veja se pára de conduzir e estaciona o seu carro num sítio seguro antes de ver a TV ou o
VTR.
• Ver a TV ou o VTR ao conduzir é perigoso e poderia provocar um acidente.
• A saída do Mostrador Posterior deste aparelho serve para ligar um mostrador para que os
passageiros nos assentos traseiros possam ver TV ou VTR. Não coloque o Mostrador
Posterior num sítio que permita o condutor de ver a TV ou o VTR ao conduzir.
$QWHVGH8WLOL]DU(VWH3URGXWR
Acerca Deste Manual
Este produto possui diversas funções sofisticadas que garantem uma recepção e funcionamento
superiores. Estas funções foram concebidas para facilitar o mais possível a sua utilização, mas
muitas delas não se explicam por si só. Este manual de instruções pretende ajudá-lo a tirar o
máximo partido do seu potencial e a maximizar o prazer da audição.
Recomendamos-lhe que se familiarize com as funções e respectivo funcionamento através da
leitura do manual, antes de utilizar o produto. É particularmente importante que se leiam e
observem as “Precauções” nesta página e nas outras secções.
Precaução
• Guarde este manual em lugar acessível e utilize-o como referência para esclarecer aspectos
sobre o funcionamento e precauções.
• Mantenha sempre um volume sonoro que permita a audição do som exterior.
• Proteja o produto da humidade.
• Se a bateria for desligada, o conteúdo da memória é apagado, devendo ser novamente
programado.
Em Caso de Problemas
Se o produto não funcionar devidamente, contacte o seu revendedor ou o Centro de Assistência
Técnica PIONEER mais perto de si.
Reajuste do Microprocessador
O microprocessador tem de ser reajustado nos seguintes casos:
Quando se utiliza este produto pela primeira vez depois da sua instalação.
Quando a máquina não funciona como deve ser.
Quando aparecem mensagens estanhas (incorrectas) no mostrador.
Quando se define a posição do interruptor MODE no fundo deste produto.
Quando se redefine o microprocessador, as emissoras memorizadas e outras informações são
apagadas, e este produto volta aos seus ajustes iniciais.
3DUDUHDMXVWDURPLFURSURFHVVDGRUFDUUHJXHQRERWmR5(6(7QDXQLGDGHFRPD
SRQWDGHXPDHVIHURJUiILFDRXRXWURLQVWUXPHQWRSRQWLDJXGR
Para Assegurar uma Condução Segura
Para assegurar uma condução segura do veículo, as funções complicadas não estão disponíveis
enquanto se está a conduzir. Se se escolherem qualquer destas funções completadas enquanto se
está a conduzir, aparecerá temporariamente no mostrador a mensagem, “YOU CANNOT USE
THIS FUNCTION WHILE DRIVING” (“NÃO PODE utilizar esta função enquanto estiver a
conduzir”). Para utilizar estas funções, deve-se parar o carro e puxar o travão de mão.
• Uma vez o carro parado e engatado o travão de mão, pode ser que o sistema ignore este facto
e que apareça no mostrador a mensagem “YOU CANNOT USE THIS FUNCTION WHILE
DRIVING”. Isto pode ser o caso quando :
– A chave de ignição está na posição ON ou OFF.
– A chave de ignição se encontra na posição ACC, e o motor arrancou para utilizar o
sistema.
– Se carregou no botão RESET.
Nos casos acima referidos pode-se supor que o sistema não detectou que o travão de mão
está engatado. Nesse caso, desengate o travão de mão e volte a engatá-lo.
• Em certos veículos, quando a chave de ignição se encontra na posição OFF ou ACC, não é
possível detectar a situação do travão de mão. Para utilizar o sistema com a chave de ignição
na posição ACC, ponha primeiro a chave de ignição na posição ON, engate o travão de mão,
e volte a pôr a chave de ignição na posição ACC.
$QWHVGH8WLOL]DUHVWH3URGXWR
Ajuste do Interruptor MODE
FM MODULATOR
IP-BUS MAIN UNIT
IP-BUS AV MASTER
Ponha o interruptor MODE no fundo deste produto na posição apropriada com a ponta de uma
esferográfica ou outro instrumento pontiagudo, para o componente com o qual está a combinálo . As operações podem ser ligeiramente diferentes em cada MODO.
MODO PRINCIPAL AV (AV PRINCIPAL BUS-IP)
Quando combinado com a Unidade Audiovisual Principal PIONEER (p.e. AVM-P7000R):
• Áudio é a saída da fonte TV da Unidade Audiovisual Principal.
• Efectua operações com este produto e a Unidade Audiovisual Principal.
(Consulte a página 18 para mais pormenores sobre a operação com a Unidade Audiovisual
Principal.)
MODO BUS-IP (UNIDADE PRINCIPAL BUS-IP)
Quando combinado com uma Unidade Principal PIONEER provida de uma entrada BUS-IP:
• Áudio é a saída da fonte TV da Unidade Principal.
• Efectua operações com este produto e a Unidade Principal.
(Consulte a página 18 para mais pormenores sobre o a funcionamento com a Unidade
Principal.)
MODO ADD-ON (MODULADOR FM)
Quando combinado com o estéreo do carro com capacidade de recepção FM e utilizando um
FM MODULADOR (fornecido):
• Áudio é a saída da fonte FM do estéreo do carro.
• Efectua todas as operações com este produto.
3ULQFLSDLV&RQWURORVGR7HOHFRPDQGR
Telecomando
Botão A.SEL
Botão V.SEL
Botão POSTERIOR
Botão BSSM
Botão WIDE
Botão
Botão
Botão MENU
Seleccionador de
banda (BAND)
Botão MODO
Botões PAUSA
Botões OPEN/CLOSE
(Abrir/Fechar)
Botão ANGLE
(Ângulo)
2EVHUYDomR
• Consoante o mostrador ligado, podem-se utilizar os seguintes botões. (p.e. AVX-P7000CD etc.)
* Botão ANGLE:
Permite-lhe ajustar o ângulo do mostrador.
* Botão OPEN/CLOSE: Permite-lhe abrir/fechar o mostrador carregando neste botão durante 2
segundos.
* Botão WIDE (Largo): Permite-lhe passar de um modo de mostrador largo ao outro.
• Só se podem utilizar os botões PAUSA e MODO quando se utiliza este produto com o MODO ADDON.
Telecomando da Unidade Principal (p.e. AVM-P7000R)
Botões 1–6
Botões
Seleccionador FONTE
Botão
Seleccionadores de Banda BAND 1–6
Botão FUNÇÃO
Botões PGM 1–6
8WLOL]DomRGR7HOHFRPDQGR
Este produto está equipado com um telecomando para um funcionamento prático.
• Aponte o telecomando na direcção do sinal receptor no mostrador a cores (vendido
separadamente) para pô-lo a funcionar.
3UHFDXomR
• Não guarde o telecomando em altas temperaturas ou na luz do sol directa.
• Pode ser que o telecomando não funcione como deve ser na luz do sol directa.
• Não deixe cair o telecomando ao chão, onde pode ficar pisado debaixo do pedal do travão ou do
acelerador.
Bateria
5HPRYDGHVOL]DQGRRWDEXOHLURGDSDUWHSRVWHULRUGRWHOHFRPDQGRHLQVLUDOKHD
EDWHULDFRPRVSyORVH±DSRQWDGRVQDGLUHFomRDSURSULDGD
6XEVWLWXLomRGD%DWHULDGH/tWLR6XEVWLWXLomRGD%DWHULDGH/tWLR
• Utilize unicamente uma bateria de lítio “CR2032”, 3 V.
3UHFDXomR
• Remova a bateria se o telecomando não estiver em uso durante um mês ou mais.
• No caso de um derrame da bateria, limpe o telecomando e coloque uma nova bateria.
ADVERTÊNCIA
• Conserve a bateria de lítio fora do alcance das crianças. No caso da ingestão da bateria,
consulte imediatamente um médico.
CUIDADO
• Não recarregue, desmonte, aqueça a bateria nem a deite no fogo.
• Utilize unicamente uma bateria de lítio CR2032 (3 V). Nunca utilize outros tipos de bateria
com esta unidade.
• Não pegue na bateria com ferramentas de metal.
• Não armazene uma bateria de lítio junto com matérias metálicas.
• Elimine a bateria de lítio em conformidade com as leis e regulamentos vigentes.
• Verifique sempre cuidadosamente se carrega a bateria com os seus pólos (+) e (–) virados
para as direcções apropriadas.
)XQFLRQDPHQWRFRPD8QLGDGH3ULQFLSDO
Estas instruções explicam como se deve operar este produto com uma Unidade Principal
ligada. Certas Unidades Principais controlam este produto como uma fonte TV, enquanto
outros o controlam como uma Unidade Externa. Entre as Unidades Principais que controlam
este produto como uma Unidade Externa, certas fazem-no por meio do botão função e outros
não.
2EVHUYDomR
• Unidade Externa refere-se a um componente que não pode ser controlado por uma Unidade Principal
como uma fonte.
• Ao ser conectado com uma Unidade Principal que não pode controlar uma TV como uma fonte, este
produto (TV) é controlado como uma Unidade Externa.
• As Unidades Principais PIONEER destinam-se a ser ligados unicamente a uma só Unidade Externa.
Unidade Principal Grupo 1
As Unidades Principais que controlam este produto como uma TV fonte.
Unidade Principal Grupo 2
As Unidades Principais que controlam este produto como uma Unidade Externa utilizando o
botão função para operar as funções.
Unidade Principal Grupo 3
As Unidades Principais que controlam este produto como uma Unidade Externa, não utilizando
o botão função para operar as funções.
Unidade Principal do Grupo 1
Quando se utiliza a Unidade com uma dessas Unidades Principais, funcionam referendo-se à
Unidade Principal Grupo 1 nos Quadros de Compatibilidade das Funções.
AVM-P7000R
DEH-P7000R (-W)
DEH-P6000R
Unidade Principal do Grupo 2
Quando se utiliza a Unidade com uma dessas Unidades Principais, funcionam referendo-se à
Unidade Principal do Grupo 2 nos Quadros de Compatibilidade das Funções.
DEH-P9000R
DEH-P8000R
DEH-P4000R-B
DEH-P3000R
DEH-P945R
DEX-P99R
DEH-P645R (-W)
DEH-P645RS
DEH-P545R
DEH-P544R
DEH-P443R
DEH-P835R
DEX-P88R
DEH-P735R
KEH-P8800R (-W)
KEH-P2830R
KEH-P9700R
KEH-P4530R
KEH-P3700R
KEH-P8600RS
KEH-P6600RS
KEH-P4600R
KEH-P26R
MEH-P9000R
KEH-P7800R
KEH-P2800R
KEH-P5730R
KEH-P4500R
KEH-P27R
KEH-P7600R
KEX-P66R
KEH-P3630R
KEH-P16
MEH-P5000R (-II)
KEH-P6800R (-B, -W)
KEH-P28R
KEH-P5700R
KEH-P3730R
KEH-P8600R (-W)
KEH-P6600R (-W)
KEH-P4630R
KEH-P3600R
Unidade Principal do Grupo 3
Quando se utiliza a Unidade com uma dessas Unidades Principais, funcionam referendo-se à
Unidade Principal do Grupo 3 nos Quadros de Compatibilidade das Funções.
KEH-P4830R
KEH-P4800R
Quadro de Compatibilidade das Funções
Operam utilizando os botões com a mesma Unidade Principal ou com o telecomando.
Unidade Principal do Grupo 1
)XQomR
%RWmR
)XQomR
3iJLQD
Ligação da Fonte
SOURCE, SOURCE/OFF
Seleccione
22
24
Sintonia Manual (passo a passo)
(0.5 segundos ou menos)
Seleccione
Sintonia com Busca
(0.5 segundos ou menos)
Seleccione
24
Pré-sintonia de Estações
/
Seleccione
24
Mudança de Banda
BAND, Seleccione
24
Memória pré-ajustada
1–6 (Carregue durante 2 segundos)
Memória
20
Sintonia Imediata
1–6
Seleccione
21
BSSM
/
ON/OFF
25
Utilização do Botão PGM
PGM (Carregue durante 2 segundos) BSSM
ON/OFF
21
2EVHUYDomR
• Para a TV, não se podem memorizar funções outras que BSSM no botão PGM.
7UDEDOKDQGRFRPD8QLGDGH3ULQFLSDO
Unidade Principal do Grupo 2
)XQomR
%RWmR
)XQomR
Ligação da Fonte
SOURCE, SOURCE/OFF
Seleccione
3iJLQD
22
Sintonia Manual ou Sintonia com
busca
Seleccione
24
Sintonia Pré-ajustada
/
Seleccione
24
Mudança de Banda
BAND,
Seleccione
24
Memória Pré-ajustada
1–6 (Carregue durante 2 segundos) Memória
20
Sintonia Imediata
1–6
Seleccione
21
Entrar no Menu Função
FUNCTION
Seleccione
21
Varrimento Pré-ajustado
/
ON/OFF
21
BSSM (FUNÇ 1)
/
ON/OFF
25
Ligação do Modo de Sintonia
(AUTO/MANUAL)
Seleccione
21
Ajuste do Botão PGM
FUNCTION (Carregue durante 2
segundos) //
Seleccione
21
Utilização do Botão PGM
PGM/DSP,PGM
ON/OFF
21
3iJLQD
(Segure durante 2 segundos)
Unidade Principal do Grupo 3
)XQomR
%RWmR
)XQomR
Ligação da Fonte
SOURCE, SOURCE/OFF
Seleccione
22
Ligação do Modo de Sintonia
Botão PTY
Seleccione
21
Sintonia Manual e Sintonia com Busca
Seleccione
24
Pré-sintonia de Estações
/
Seleccione
24
Mudança da Banda
BAND,
Seleccione
24
Memória Pré-ajustada
1–6 (Carregue durante 2 segundos) Seleccione
20
Sintonia Imediata
1–6
ON/OFF
20
BSSM
Botão de visualização DISPLAY
(Carregue durante 2 segundos)
ON/OFF
25
Varrimento Pré-ajustado
Botão de visualização DISPLAY
Seleccione
21
Memória Pré-ajustada
A função Memória Pré-ajustada armazena manualmente emissoras na memória.
6HOHFFLRQHDHPLVVRUDFXMRFDQDOSUHWHQGHDUPD]HQDUQDPHPyULD
&DUUHJXHQXPGRVERW}HV±GXUDQWHVHJXQGRVRXPDLVSDUDDUPD]HQDUDV
HPLVVRUDVGHVHMDGDV
2EVHUYDomR
• A emissora está armazenada na memória sob o botão seleccionado.
• Com esta função não se pode memorizar nos canais pré-ajustados 7–12.
Sintonia Imediata
&DUUHJXHQXPGRVERW}HV± SDUDVLQWRQL]DUXPDHVWDomRHPLVVRUDSUp
DMXVWDGDVREHVWHERWmR
2EVHUYDomR
• Para sintonizar os canais pré-ajustados 7–12, efectua a Sintonia Pré-ajustada com os botões
/.
Entrar no Menu Função
&DUUHJXHQRERWmR)81d­2HVHOHFFLRQHRPRGRSUHWHQGLGRQR0HQX)XQomR
Cada vez que carregar no botão FUNÇÃO, o modo muda pela seguinte ordem:
FUNC 1 (Varrimento Pré-ajustado/BSSM) + FUNC 2 + FUNC 3 + FUNC 4
+ AUTO/MANUAL (Ligação do Modo de Sintonia)
2EVHUYDomR
• Na FUNC 1, selecciona-se o Varrimento Pré-ajustado ou BSSM variando a duração do tempo de
carregar no botão /.
• Não há funções em FUNC 2, FUNC 3 ou FUNC 4.
Varrimento Pré-ajustado
Este permite-lhe ver até 12 estações emissoras, armazenadas nos Canais Pré-ajustados, uma
atrás da outra.
Ligação do Modo de Sintonia
Pode-se escolher entre a Sintonia Manual(MANUAL) e a Sintonia com Busca (AUTO).
Carregue no botão e a sintonia é efectuada no Modo de Sintonia seleccionado.
Utilização do Botão PGM
O botão PGM funciona de modo diferente, consoante a função programada (memorizada).
(Para mais pormenores sobre o programação do botão PGM (PGM/DSP), consulte o manual
de operação da Unidade Principal.)
&DUUHJXHQRERWmR3*03*0'63
)XQomR
%RWmR
&DUUHJXHGXUDQWH
VHJXQGRV
Varrimento Pré-ajustado/BSSM (FUNC1) Varrimento Pré-ajustado ON/OFF
Ligação do Modo de Sintonia
BSSM ON/OFF
Ligação do Modo de Sintonia
(AUTO/MANUAL)
——
Seleccione
)XQFLRQDPHQWR%iVLFR
Ligação da Fonte
Efectua a “Selecção do Grupo de Países” apropriado para a sua região. (Consulte a página 32.)
MODO PRINCIPAL AV e MODO BUS-IP
6HOHFFLRQHDIRQWH79QD8QLGDGH3ULQFLSDO
Fonte Áudio
Fonte Vídeo
Cada vez que carregar,
muda a fonte...
Fonte Banda
Fonte País
(p.e. AVM-P7000R)
Leitor de CD (um disco só) + TV + VÍDEO A + VÍDEO B + Sintonizador + DAB
(Emissão Áudio Digital) + Leitor de CD Múltiplo + AUX + Entrada de Altifalante
Para desactivar as fontes, continua a carregar no botão FONTE durante 1 segundo ou mais.
6HOHFFLRQHDIRQWHSUHWHQGLGDSHODVHJXLQWHRUGHP
Marca ligada com o
Áudio
Cada vez que carregar,
muda a fonte...
TV + VTR1 + VTR2
2EVHUYDomR
• Só se pode-se ligar VTR1 ou VTR2 quando se tiver seleccionado “SELECT” no Menu Ajuste.
(Consulte a página 35.)
• Carregando no botão V.SEL no telecomando deste produto, só se pode passar de uma fonte
vídeo à outra.
• Se não conseguir ligar as fontes áudio e vídeo ao mesmo tempo, ligue-as por meio do botão V.SEL
botão até que apareça a marca da ligação do áudio.
• Se a saída áudio for a TV, as indicações do canal são visualizadas na fonte Áudio.
MODO ADD-ON
Quando utilizar este produto pela primeira vez, consulte “Ajuste do MODULADOR FM”, e
defina a frequência. (Consulte a página 34.)
6HOHFFLRQHDIRQWHSUHWHQGLGDSHODVHJXLQWHRUGHP
Fonte Áudio
Fonte Vídeo
Fonte Banda
Fonte País
Cada vez que carregar,
muda a fonte...
TV + VTR1 + VTR2 + Leitor de CD (um disco só) + Leitor de CD Múltiplo
+ Leitor de MD Múltiplo + DESACTIVADO
/LJXHDXPDIRQWH)0QRVHXHVWpUHRGRFDUURFRPFDSDFLGDGHGHUHFHSomR)0H
VLQWRQL]HXPDIUHTXrQFLDDMXVWDGDQR³$MXVWHGR02'8/$'25)0´
2EVHUYDomR
• Não se pode ligar a uma fonte não conectada com este produto.
• Só se pode ligar um VTR1 ou VTR2 se “SELECT” for seleccionado no Menu Ajuste. (Consulte a
página 35.)
• Ao carregar no botão V.SEL, só se pode passar de uma fonte vídeo à outra.
• Se não se podem ligar as fontes áudio e vídeo ao mesmo tempo, ligue-as por meio do botão V.SEL
até que apareça a marca da ligação do áudio.
• Para desactivar este produto, ligue as fontes vídeo até que apareça a marca da ligação do áudio, e a
seguir, DESACTIVE o botão A.SEL.
• Se for difícil ouvir o som da saída, isto pode ser devido à interferência de uma emissão FM com sinal
muito forte.
Consulte “Ajuste do MODULADOR FM”, e altere o ajuste. (Consulte a página 34.)
• Mesmo que desactive este aparelho, o estéreo FM do carro continua activado.
2SHUDomR%iVLFD
Operação Básica do Sintonizador
Efectua a “Selecção do Grupo de Países” apropriada para a sua região. (Consulte a página 32.)
Sintonia Manual e Sintonia com Busca
3RGHVHOHFFLRQDURPpWRGRGHVLQWRQLDYDULDQGRDGXUDomRGRWHPSRGH
FDUUHJDUQRERWmR
Sintonia Manual (passo a passo)
0,5 Segundos ou menos
Sintonia com Busca
0,5 Segundos ou menos
2EVHUYDomR
• Se continuar a carregar no botão durante mais de 0,5 segundos, pode saltar estações emissoras.
A Sintonia com Busca começa logo que deixar de carregar no botão.
Fonte Áudio
Fonte Vídeo
Fonte (Traseira)
Fonte Banda
Fonte País
Sintonia Pré-ajustada
3RGHPVHVLQWRQL]DUHVWDo}HVHPLVVRUDVPHPRUL]DGDV
02'2%86,3H02'235,1&,3$/$9
Podem-se memorizar e sintonizar estações emissoras por meio dos
botões 1–6 da mesma maneira que com a Sintonia Pré-ajustada do
sintonizador da Unidade Principal. (Consulte a página 21.)
Banda
TV1 + TV2
02'2%86,3H02'235,1&,3$/$9
O funcionamento só é possível com o selector de banda BAND ()
da Unidade Principal.
BSSM (Memória das Melhores Estações)
A função BSSM memoriza automaticamente as estações emissoras com forte sinal de
transmissão a partir do canal com o sinal mais fraco.
$FWLYDUD%660
Carregue durante 2
segundos
3DUDID]HUSDUDUHVWHSURFHVVRFDUUHJXHQRYDPHQWHQRERWmR%660DQWHVGHD
PHPRUL]DomRHVWDUFRPSOHWDGD
• Podem-se memorizar até 12 estações emissoras numa Banda.
• Em regiões em que não se podem captar mais de 12 estações emissoras, pode ser que as estações
emissoras anteriormente memorizadas fiquem armazenadas na memória.
MODO PRINCIPAL AV e MODO BUS-IP
Pode-se efectuar igualmente a BSSM com a Unidade Principal combinada com este produto.
&DUUHJXHQRERWmR)81d­2HVHOHFFLRQHRPRGR0HPyULDGDV0HOKRUHV
(VWDo}HV%660QR0HQX)XQomR
3DUDDFWLYDUD%660FDUUHJXHQRERWmR
3DUDID]HUSDUDUHVWHSURFHVVRFDUUHJXHQRERWmRGR0HQX)XQomRDQWHVGHD
PHPRUL]DomRHVWDUFRPSOHWDGD
Unidade Principal Grupo 2
&DUUHJXHQRERWmRIXQomRHVHOHFFLRQHRPRGR3UHVHW6FDQ%660QR0HQX
)XQomR
3DUDDFWLYDUD%660FDUUHJXHGXUDQWHVHJXQGRVQRERWmR
3DUDID]HUSDUDUHVWHSURFHVVRFDUUHJXHQRERWmRGR0HQX)XQomRDQWHVGHD
PHPRUL]DomRHVWDUFRPSOHWDGD
)XQFLRQDPHQWR%iVLFR
Confirmação do Canal Corrente e Outros Ajustes
Se a fonte Áudio corrente é a TV, aparece no mostrador a informação sobre a recepção como,
por exemplo, o canal e a banda. Também se pode visualizar a lista de canais pré-ajustados.
6HOHFFLRQHRPRGRSUHWHQGLGRSHODVHJXLQWHRUGHP
Fonte Áudio
Fonte Vídeo
Fonte Banda
Fonte País
Cada vez que carregar,
muda a fonte...
Sintonia de Canal + Lista pré-ajustada dos canais +Lista de países + Indicação OFF
/LVWDGHFDQDLVSUpDMXVWDGRV
/LVWDGHSDtVHV
Canais memorizados (pré-ajustados) nessa Banda
Frequência ajustada com MODULADOR FM
Nomes dos países em COUNTRY
(PAÍS) 1
2EVHUYDomR
• As indicações chamadas são visualizadas durante 8 segundos.
• Nos casos seguintes, pode-se chamar essa indicação da fonte. Quando a fonte áudio ou vídeo for o
VTR1 ou VTR2.
• Quando a fonte áudio ou vídeo for VTR1 ou VTR2.
• Quando a fonte vídeo for a TV ou o Sistema de Navegação.
Ligação da Fonte Vídeo Só
Continuando a escutar a fonte áudio corrente, pode-se ajustar a fonte vídeo em “Mostrador em
Segundo Plano”, e ligar unicamente a fonte vídeo como pretendido.
6HOHFFLRQHDLPDJHPSUHWHQGLGDSHODVHJXLQWHRUGHP
Fonte Áudio
“Mostrador em Segundo
Plano”
Cada vez que carregar,
muda a Imagem...
Sistema de Navegação Vídeo (BGNAVI) + Vídeo TV (BGTV) + Vídeo VTR1 (BGVTR1)
+ Vídeo VTR2 (BGVTR2) + Vídeo da Fonte áudio corrente do (marca da ligação do áudio)
2EVHUYDomR
• Se a saída áudio for a TV, aparecem as indicações dos canais na fonte áudio.
• Se o Sistema de Navegação não estiver ligado, não se pode passar ao vídeo do Sistema de Navegação.
• Só se pode ligar o VTR1 ou VTR2 se “SELECT” for seleccionado no Menu Ajuste.
(Consulte a página 35.)
• Se ligar só o vídeo, as indicações áudio e vídeo são visualizadas no mostrador durante 8 segundos.
MODO PRINCIPAL AV
• Mesmo com o Sistema de Navegação ligado, não se pode ligar o vídeo do Sistema de
Navegação (BGNAVI) com este produto. Liga-se com a Unidade Audiovisual Principal.
• Se ligar o “vídeo da fonte áudio corrente”, aparece a indicação “TV” como fonte Vídeo
(Frente), e aparece uma imagem TV que não tem nada a ver com o áudio que está a sair.
MODO BUS-IP
• Se nenhum Sistema de Navegação estiver ligado a este produto, não se pode ligar o vídeo do
Sistema de Navegação (BGNAVI).
• Se ligar um “Vídeo da Fonte Áudio corrente”, não é visualizada nenhuma imagem.
• Se a recepção for interrompida por um anúncio do tráfego ou outro qualquer ao utilizar a
função RDS da Unidade Principal, a fonte passa automaticamente ao sintonizador. Se o
“Vídeo da Fonte Áudio corrente” for seleccionado, não é visualizada nenhuma imagem.
MODO ADD-ON
• Não estando ligado nenhum Sistema de Navegação a este produto, não se pode passar ao
vídeo do Sistema de Navegação (BGNAVI).
• Se este produto estiver desactivado, carregando no botão V.SEL selecciona o “Mostrador em
segundo plano”.
)XQFLRQDPHQWR%iVLFR
Ligação da Fonte Áudio Só
Se a marca da ligação do áudio estiver desactivada, pode-se comutar unicamente a fonte áudio
como pretendido, continuando a ver a fonte vídeo corrente. Se a marca da ligação do áudio
estiver activada, a fonte vídeo corrente também comutará . Nesse caso, consulte o capítulo
“Ligação da Fonte Vídeo Só”, seleccione “Mostrador em Segundo Plano” para a fonte
pretendida (p.e. BGTV), e desactive a marca da ligação do Áudio.
Marca da ligação do
Áudio
MODO PRINCIPAL AV e MODO BUS-IP
Ligação do áudio da fonte ligada com a Unidade Principal
6HOHFFLRQHRiXGLRGDIRQWHSUHWHQGLGD
Cada vez que
carregar, muda a
Fonte ...
Áudio da fonte ligada com os interruptores da Unidade Principal pela ordem.
Passar ao áudio da fonte ligada com este produto
6HOHFFLRQHDIRQWHÈXGLRSUHWHQGLGDSHODVHJXLQWHRUGHP
Fonte Áudio
Fonte Vídeo (Frente)
“Mostrador em Segundo
Plano”
Cada vez que
carregar, muda a
Fonte ...
TV +VTR1 +VTR2
2EVHUYDomR
• Se a saída áudio for a TV, as indicações dos canais são visualizadas na fonte áudio.
• Para ouvir o áudio deste produto, ligue a fonte da Unidade Principal à TV. (Esta operação não é
possível se se seleccionar com a Unidade Principal uma fonte outra que a TV.)
• Só se pode ligar o VTR1 ou VTR2 se se seleccionar “SELECT” no Menu Ajuste.
(Consulte a página 35.)
MODO ADD-ON
6HOHFFLRQHDIRQWHiXGLRSUHWHQGLGDSHODVHJXLQWHRUGHP
Fonte Áudio
Fonte Vídeo (Frente)
“Mostrador em Segundo
Plano”
Cada vez que
carregar, muda a
Fonte ...
TV + VTR1 + VTR2 + Leitor de CD (um disco só)+ Leitor de CD múltiplo
+ Leitor de MD múltiplo + DESACTIVADO
2EVHUYDomR
• Não se pode ligar uma fonte que não seja ligada a este produto.
)XQFLRQDPHQWR%iVLFR
Ligação da Fonte do Mostrador Posterior
Se o mostrador posterior for ligado, pode-se ligar a Fonte do Mostrador Posterior.
6HOHFFLRQHDIRQWHSUHWHQGLGDSHODVHJXLQWHRUGHP
Fonte (Posterior)
Cada vez que
carregar, muda a
Fonte ...
TV + VTR 1 + VTR 2 + DESACTIVADO
2EVHUYDomR
• Não se pode ligar separadamente a fonte áudio e vídeo do Mostrador Posterior.
7UDEDOKDQGRFRPR0HQX$MXVWH
Entrar no Menu Ajustes Iniciais
Com este menu efectua-se o ajuste da TV.
6HOHFFLRQHD)RQWH79&RQVXOWHDSiJLQD
6HOHFFLRQHRPRGRSUHWHQGLGRSHODVHJXLQWHRUGHP
Fonte (Posterior)
Cada vez que
carregar, muda a
Fonte ...
LISTA DOS PAÍSES + Ajuste da IMAGEM* + MODULADOR FM** + SELECCIONE
VÍDEO + SELECCIONE DIVER + MENU DESACTIVADO
* No MODO PRINCIPAL AV, não se pode seleccionar este modo. Defina com a
Unidade Audiovisual Principal
** Só no MODO ADD-ON se pode seleccionar este modo.
Para anular o Menu Ajuste, carregue no seleccionador de banda BAND.
2EVHUYDomR
• Se, depois de entrar no Menu Função, não efectuar qualquer operação dentro de 30 segundos, o Menu
Função é automaticamente parado.
• Se a TV não for seleccionada como Fonte Áudio, Fonte Vídeo (Frente) ou fonte (Posterior), não se
pode seleccionar a “LISTA DOS PAÍSES”.
• Se a TV, o VTR1 ou VTR2 não forem seleccionados como Fonte Áudio, Fonte Vídeo (Frente) ou
fonte (Posterior), não se pode seleccionar “ajuste da IMAGEM”.
7UDEDOKDQGRFRPR0HQX$MXVWH
Selecção do Grupo de Países
Neste aparelho, os canais estão pré-ajustados para cada grupo de Países. A selecção do
grupo de Países apropriado para a sua área de recepção permite-lhe receber canais múltiplos.
&DUUHJXHQRERWmR0(18HVHOHFFLRQHRPRGR/LVWDGH3DtVHV&28175<
/,67QR0HQX$MXVWHV,QLFLDLV
6HOHFFLRQHRJUXSRGH3DtVHVTXHFRQWpPRSDtVHPTXHHVWiQHVVHPRPHQWRSHOD
VHJXLQWHRUGHP
Grupo de Países
Lista dos países
PAÍS1 + PAÍS2 +PAÍS3 + PAÍS4
Lista de Grupo de Países e Nomes de Canais
*UXSRGH3DtVHV
0RVWUDGRU1RPHGR3DtV
PAÍS1
( CANAL CCIR)
(ALEMANHA)
DK (DINAMARCA)
SF (FINLÂNDIA)
CH (SUÍÇA)
SL (ESLOVÉNIA)
YU (JUGOSLÁVIA)
TR (TURQUIA)
M (MALTA)
NL (PAÍSES BAIXOS)
N (NORUEGA)
IS (ISLÂNDIA)
A (ÁUSTRIA)
BH (BÓSNIA)
AL (ALBÂNIA)
E (ESPANHA)
PAÍS2
(Canal ITÁLIA)
(ITÁLIA)
RSM (REPÚBLICA DE SÃO MARINO)
PAÍS3
(Canal R.U.)
GB (R.U.)
PAÍS4
(CANAL OIRT)
U (RÚSSIA)
H (HUNGRIA)
PL (POLÓNIA)
ROM (ROMÉNIA)
B (BÉLGICA)
S (SUÉCIA)
SK (ESLOVÁQUIA)
GR (GRÉCIA)
P (PORTUGAL)
CZ (CHECOSLOVÁQUIA)
BG (BULGÁRIA)
2EVHUYDomR
• Pode-se usar a BSSM e outros métodos para memorizar as estações emissoras em cada do Grupo de
Países.
• Este produto não é compatível com os canais franceses.
• Os canais das emissoras e os sistemas de emissão podem variar de país para país. Se a recepção não
for possível com o grupo de Países apropriado da lista acima, tente receber o canal por meio de outro
grupo de Países.
Ajuste da Imagem
(MODO BUS-IP e MODO ADD-ON)
Com este Menu, pode-se ajustar a qualidade do som.
&DUUHJXHQRERWmR0(18HVHOHFFLRQHRPRGR$MXVWHGD,PDJHP3,&785(
$'-867QR0HQX$MXVWHV,QLFLDLV
6HOHFFLRQHRLWHPSUHWHQGLGR
$MXVWHRLWHPVHOHFFLRQDGR
Cor (COLOR)
Pode-se ajustar a cor da imagem.
• O mostrador muda num alcance de –24 até +24 quando o contraste da imagem passa de claro
para escuro.
Nitidez (SHARPNESS)
Pode-se ajustar a nitidez da imagem.
• O mostrador muda num alcance de –7 até +7 quando o contraste da imagem passa de nítido
para impreciso.
7UDEDOKDQGRFRPR0HQX$MXVWH
Ajuste do Modulador FM (MODO ADD-ON)
Pode-se ajustar a frequência e o nível de saída do MODULADOR FM. Quando o mostrador
FREQUÊNCIA está desactivado, não se pode ligar o NÍVEL.
&DUUHJXHQRERWmR0(18HVHOHFFLRQHRPRGR0RGXODGRUGH)0)0
02'8/$725QR0HQX$MXVWHV,QLFLDLV
6HOHFFLRQHRLWHPSUHWHQGLGR
$MXVWHRLWHPVHOHFFLRQDGR
7UDEDOKDQGRFRPR0HQX$MXVWH
Frequência (FREQUENCY)
Se a saída do MODULADOR FM for pouco nítido devido à interferência de uma estação
emissora com sinal de transmissão forte, pode-se passar a uma outra frequência.
Pode-se ajustar a FREQUÊNCIA entre 87.9 e 90.1 MHz.
Nível (LEVEL)
Se o som da saída for demasiado baixo, demasiado alto ou destorcido, pode-se ajustar o NÍVEL
da saída do MODULADOR FM.
Pode-se ajustar o NÍVEL entre –3 e +3.
Ligação do Modo VTR (VTR 1/2)
Ao ligar componentes de vídeo externos, ponha “SELECT” para os componentes de vídeo
externos.
&DUUHJXHQRERWmR0(18HVHOHFFLRQHRPRGR6HOHFomRGH9tGHR9,'(2
6(/(&7QR0HQX$MXVWHV,QLFLDLV
6HOHFFLRQHRLWHPSUHWHQGLGR
/LJXHRLWHPVHOHFFLRQDGR6(/(&7126(/(&7
2EVHUYDomR
• Mesmo que os componentes do vídeo externo estejam ligados, se não se tiver seleccionado
“SELECT” no Menu Ajuste, não se pode ligar a fonte VTR1 ou VTR2.
7UDEDOKDQGRFRPD0HQX$MXVWH
Ajuste da Antena TV
Este produto está provido de 4 terminais de Antena TV. Seleccione o mesmo número de ajuste
da Antena TV que o número de antenas realmente conectadas.
&DUUHJXHQRERWmR0(18HVHOHFFLRQHRPRGR6HOHFomRGH$QWHQD',9(5
6(/(&7QR0HQX$MXVWHV,QLFLDLV
6HOHFFLRQHRQ~PHURGHDQWHQDV79OLJDGDVSHODVHJXLQWHRUGHP
1 SELECT + 2 SELECT + 3 SELECT + 4 SELECT
,QGLFDomR
0pWRGRGH/LJDomR
4 SELECT
Antenas ligadas com todos os terminais 1– 4
3 SELECT
Antenas ligadas com os terminais 1–3
2 SELECT
Antenas ligadas com os terminais 1 e 2
1 SELECT
Antena ligadas com o terminal 1 só
8WLOL]DomRGR/HLWRUGH&'0~OWLSOR
Operação Básica do Leitor de CD Múltiplo
No MODO ADD-ON, pode-se controlar o Leitor de CD Múltiplo com este aparelho.
Busca de Faixa e Avanço/Retrocesso Rápido
3RGHHVFROKHUHQWUH%XVFDGH)DL[DRX$YDQoR5HWURFHVVR5iSLGR
FDUUHJDQGRQRERWmRHYDULDQGRDGXUDomRGHWHPSR
Busca de Faixa
0,5 Segundos ou menos
Avanço /Retrocesso Rápido
Carregar continuamente
2EVHUYDomR
• O Leitor de CD Múltiplo poderá efectuar uma operação preparatória, como, por exemplo,
verificar a presença de um disco ou ler a informação do disco, quando se liga a corrente ou se
selecciona um novo disco para leitura. A indicação “READY” (Pronto), é visualizada no
mostrador.
• Se o leitor de CD Múltiplo não conseguir funcionar devidamente, é visualizada uma
mensagem de falha como, por exemplo “ERROR-14”. Consulte o manual do leitor de CD
Múltiplo.
• Se não houver discos no armazém do leitor de CD Múltiplo, será visualizada a indicação “NO
DISC” (Sem disco).
Indicador do
Número da Faixa
Indicador do Número do Disco
Indicador do Tempo Passado
Fonte Vídeo (Frente)
Fonte (Posterior)
Procura de Disco
Pausa
$FWLYHRXGHVDFWLYHD3DXVD
8WLOL]DomRGRV/HLWRUHVGH&'0~OWLSOR
Modos de Repetição
O Leitor de CD Múltiplo oferece três modos de leitura: Repetição de Faixa, Repetição do Disco
e Repetição do Leitor de CD Múltiplo. Repetição do Leitor de CD Múltiplo é o modo por
omissão (leitura normal).
6HOHFFLRQHRPRGRGH5HSHWLomRSUHWHQGLGRSHODVHJXLQWHRUGHP
Modo de Repetição
Corrente
Cada vez que
carregar o Modo
muda ...
Repetição do Leitor de CD Múltiplo (MAG RPT) + Repetição de uma Pista (TRK RPT)
+ Repetição do Disco (DISC RPT)
2EVHUYDomR
• Se passar além do alcance do modo de repetição seleccionado efectuando a Busca de Faixa,
Avanço/Retrocesso Rápido ou seleccionando outro disco, o modo passa a outro modo de Repetição
aplicável.
02'2$''21
Leitura Aleatória
As faixas são lidas de modo aleatório dentro do tipo de leitura do modo de repetição
seleccionado, tal como explicado no capítulo “Modos de Repetição” na página 38.
$FWLYHRXGHVDFWLYHD/HLWXUDDOHDWyULDFRP212))
Tipo de Leitura
Corrente
Carregue durante 2
segundos
Depois de seleccionar o tipo de leitura do modo de Repetição entre os tipos mencionados no
capítulo “Modos de Repetição” na página 38, active (ON) a Leitura Aleatória do Leitor de CD
Múltiplo.
2EVHUYDomR
• O modo de Repetição de Faixa volta ao modo de Repetição do Disco quando se activa a Leitura
Aleatória com ON.
0RVWUDGRU
7LSRGH/HLWXUD
DISC-RPT
RDM
Repetição do Disco e Leitura Aleatória
MAG-RPT
RDM
Repetição de Leitor de CD e Leitura Aleatória
8WLOL]DomRGR/HLWRUGH&'0~OWLSOR02'2$''21
Ajuste da Qualidade do Som do CD
As funções CMP (Compressão) e DBE (Reforço de Baixos Dinâmico) permitem-lhe ajustar a
qualidade do som do Leitor de CD. Ambas as funções permitem o ajuste em dois níveis.
CMP
A função CMP (Compressão) elimina distorções causadas por desequilíbrios entre sons fortes
e sons abafados a volumes mais altos.
DBE
A função DBE (Reforço de Baixos Dinâmico) reforça os níveis de baixo para produzir um som
mais cheio.
&DGDYH]TXHFDUUHJDUQRERWmR3$86$GXUDQWHVHJXQGRVRDMXVWHPXGDSHOD
VHJXLQWHRUGHP
Carregue durante 2
segundos
CMPOFF + CMP1 +CMP2 + CMPOFF + DBE1 + DBE2
2EVHUYDomR
• Pode utilizar estas funções nos leitores de CD Múltiplos que estejam equipadas com elas. Se o leitor
não estiver provido das funções CMP/DBE, aparece no mostrador a indicação “NO CMP” se tentar
utilizá-las.
8WLOL]DomRGR/HLWRUGH&'XPGLVFRVy02'2$''21
Operação Básica do Leitor de CD (um disco só)
No MODO ADD-ON, pode-se controlar o Leitor de CD (um disco só) com este aparelho.
Busca de Faixa e Avanço/Retrocesso Rápido
3RGHVHHVFROKHUHQWUH%XVFDGH)DL[DRX$YDQoR5HWURFHVVR5iSLGR
FDUUHJDQGRQRERWmRHYDULDQGRDGXUDomRGHWHPSR
Busca de Faixa
0,5 Segundos ou menos
Avanço/Retrocesso Rápido
Carregue continuamente
2EVHUYDomR
• Se o leitor de CD não conseguir funcionar devidamente, é visualizada uma mensagem de falha
como, por exemplo “ERROR-14”. Consulte o manual do leitor de CD.
• As indicações “NO CMP” ou “CMPOFF” são visualizadas, mas estas são indicações para o
Leitor de CD.
Indicador do
Número da Faixa
Fonte Vídeo (Frente)
Indicador do Tempo Passado
Fonte (Posterior)
Pausa
$FWLYHRXGHVDFWLYHD3DXVDFRP212))
8WLOL]DomRGR/HLWRUGH&'XPGLVFRVy
Leitura Repetida
No modo Leitura Repetida a mesma faixa é lida repetidas vezes.
$FWLYHD/HLWXUD5HSHWLGD
“TRK RPT”
Para anular a Leitura Repetida, repita a operação precedente.
2EVHUYDomR
• Se executar a Busca de Faixa ou o Avanço/Retrocesso Rápido, a Leitura Repetida é automaticamente
anulada.
02'2$''21
Leitura Aleatória
No modo Leitura Aleatória as faixas são lidas de modo aleatório para variar.
/LJXHD/HLWXUD$OHDWyULDFRP21
“RDM”
Carregue durante 2
segundos
Para anular a Leitura aleatória, repita a operação precedente.
8WLOL]DomRGR/HLWRUGH0'0~OWLSOR
Funcionamento Básico do Leitor de MD Múltiplo
No MODO ADD-ON, pode-se controlar o leitor de MD Múltiplo com este aparelho.
Busca de Faixa e Avanço/Retrocesso Rápido
3RGHVHHVFROKHUHQWUH%XVFDGH)DL[DRX$YDQoR5HWURFHVVR5iSLGR
FDUUHJDQGRQRERWmRHYDULDQGRDGXUDomRGHWHPSR
Busca de Faixa
0,5 Segundos ou menos
Avanço/Retrocesso Rápido
Carregue continuamente
2EVHUYDomR
• Se o leitor de MD Múltiplo não conseguir funcionar devidamente, é visualizada uma
mensagem de falha como, por exemplo “ERROR-14”. Consulte o manual do leitor de MD
Múltiplo.
Indicador do
Indicador do Número Número do Disco
da Faixa
Fonte Vídeo (Frente)
Procura de Disco
Indicador do Tempo
Passado
Fonte (Posterior)
02'2$''21
Leitura Repetida
Há dois modos de Leitura Repetida: Repetição de Faixa e Repetição de Disco.
6HOHFFLRQHRPRGRGH5HSHWLomRSUHWHQGLGRSHODVHJXLQWHRUGHP
“TRK RPT”
Cada vez que
carregar o Modo
muda ...
Repetição de Faixa (TRK RPT) + Repetição de Disco (DISC RPT) + OFF (MAG RPT)
0RGR
)XQomR
Repetição de Faixa
A pista que está a ser lida é repetida.
Repetição de Disco
O disco que está a ser lido é repetido.
8WLOL]DomRGR/HLWRUGH0'0~OWLSOR
02'2$''21
Leitura Aleatória
Há dois modos de Leitura Aleatória: Aleatória 1 e Aleatória 2.
6HOHFFLRQHRPRGRGH/HLWXUD$OHDWyULDSUHWHQGLGRSHODVHJXLQWHRUGHP
“RDMI”
Carregue durante 2
segundos
Cada vez que carregar no botão durante 2 segundos, o ajuste muda pela seguinte ordem:
Leitura Aleatória 1 (RDM1) + Leitura Aleatória 2 (RDM2) + OFF
0RGR
)XQomR
Leitura Aleatória 1
As faixas no disco que está a tocar são lidas por ordem aleatória. Depois de lidas
todas as faixas no disco que está a tocar, a Leitura Aleatória começa no disco
seguinte.
Leitura Aleatória 2
Todas as faixas em todos os discos são lidos por ordem aleatória.
Combinação da Leitura Aleatória e Leitura Repetida
Pode-se combinar o modo Aleatório e o modo de Leitura Repetida do modo seguinte.
0RVWUDGRU
RDM 1
Leitura Aleatória 1
DISC RPT
RDM 1
Leitura Aleatória 1 e Repetição de Disco
MAG RPT
RDM 2
TRK RPT
7LSRGHOHLWXUD
MAG RPT
Leitura Aleatória 2
Repetição de Faixa
DISC RPT
Repetição de Disco
MAG RPT
Desactivado
(VSHFLILFDo}HV
Geral
Alimentação..................................................................................... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V admissíveis)
Sistema de Ligação à Massa..................................................................................................... Tipo negativo
Consumo de corrente máx. ...................................................................................................................... 2 A
Dimensões ................................................................................................... 237 (L) - 28 (A) - 171 (P) mm
Peso ...................................................................................................................................................... 1.1 kg
Sintonizador TV
Canal de recepção/Sistema TV ................... PAÍS 1: (CCIR/B, G, H, K) : VHF 2 – 12 ch, UHF 21 – 69 ch
PAÍS 2: (ITália/B, G, H, K) : VHF A – H2 ch, UHF 21 – 69 ch
PAÍS 3: (RU/I) : UHF 21 – 69 ch
PAÍS 4: (OIRT/G, H, D, K) : VHF R1 – R12 ch, UHF 21 – 69 ch
Sistema da cor ...................................................................................................... Compatível PAL/SECAM
Sensibilidade utilizável ...................................................................................................................... 26 dBµ
Vídeo S/N ............................................................ Mais de 35 dB (entrada 59 dBm RF, Pico Branco 100%)
Vídeo S/N 30 dB sensibilidade utilizável .......................................................................................... 50 dBµ
Nível de entrada vídeo ..................................................................................................... Som: 1 Vrms/5 k
Vídeo: 1 Vp-p/75 Impedância de saída vídeo ................................................. 1 Vp-p/75 assimétrica, sincronizada negativa
Modulador FM .............................................................. Frequência: 87.9 - 90.1 MHz (200 kHz, 12 passos)
Nível: ±3 (7 passos)
Entrada de antena .......................................................... Diversidade 4 ch (∅ 3.5 mm tipo de tomada Míni)
Saída do Mostrador Posterior
Vídeo ....................................................................................... 1 Vp-p/75 (TV: Branco 100% Modulado)
Som .............................................................................. 500 mVrms/Menos de 1 k (TV: Modulado 100%)
Compatível PAL/SECAM/NTSC pelas saídas de TV / VTR 1 / VTR 2
2EVHUYDomR
• Especificações e design sujeitos a possíveis modificações sem aviso, devido a melhorias.
França: introduza 36 15
PIONEER ELECTRONIC CORPORATION
1-4-1 MEGURO, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPÃO
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1760, Long Bcada, California 90801, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V.
Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Bélgica
TEL:(0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Austrália
TEL: (03) 580-9911
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontário L3R 0P2, Canadá
TEL: (905) 479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302
Col. Del Valle, México D.F. C.P. 03100
TEL: 5-688-52-90
Publicado pela Pioneer Electronic
Corporation. Copyright © 1999 da Pioneer
Electronic Corporation. Reservados todos os
direitos.
Impresso na Bélgica
<99C00F0V01>
MAN-GEX-P7000-POR/B

Documentos relacionados

AVX-P7000CD

AVX-P7000CD • Para evitar curtos-circuitos no sistema eléctrico, verifique se o fio da bateria está desligado antes de começar a instalação. • Consulte o manual de instruções para pormenores sobre a ligação do...

Leia mais