GEX-P7000TVP
Transcrição
GEX-P7000TVP
Sintonizador para TV de Ocultar Manual de Instruções GEX-P7000TVP ËQGLFH Instalação .............................................. 3 Ajuste do Interruptor MODE .............................. 3 Instalação da Unidade ......................................... 4 • Montagem com Braçadeiras • Montagem com Fita Velcro Ligação das Unidades .......................... 6 Ligação do fio de Alimentação ........................... 6 Diagrama de Ligação .......................................... 7 • Ligação da Unidade Audiovisual Principal • Ligação da Unidade Principal • Ligação do estéreo do carro com capacidade de recepção FM Ligação da Antena TV ...................................... 10 • Ligação da Antena TV Acerca deste Produto ......................................... 11 • Sistema Vídeo de um componente conectado Antes de Utilizar Este Produto ........... 12 Acerca Deste Manual......................................... 12 Precaução........................................................... 12 Em Caso de Problemas ..................................... 12 Reajuste do Microprocessador........................... 12 Para Assegurar uma Condução Segura ............. 13 Ajuste do Interruptor MODE ............................ 14 • MODO PRINCIPAL AV • MODO BUS-IP • MODO ADD-ON (ADICIONAL) Localização dos Botões ..................... 15 • Telecomando • Telecomando da Unidade Principal Utilização do Telecomando ................ 16 • Bateria Operação com a Unidade Principal ... 18 • Unidade Principal Grupo 1 • Unidade Principal Grupo 2 • Unidade Principal Grupo 3 Quadro de Compatibilidade das Funções ......... 19 • Pré-ajuste da Memória • Sintonia Directa • Entrar no Menu Função • Pré-ajuste do Varrimento • Ligação do Modo de Sintonia • Utilização do Botão PGM Operação Básica.................................. 22 Ligação da Fonte ............................................... Operação Básica do Sintonizador TV ............... • Sintonia Manual e Sintonia com Busca • Pré-sintonia de Estações • Banda BSSM (Memória Sequencial das Melhores Estações) ........................................ Confirmação do Canal Actual e Outros Ajustes ................................................ Ligação da Fonte Vídeo Só .............................. Ligação da Fonte Áudio Só............................... Ligação da Fonte do Mostrador Posterior ........ 22 24 25 26 27 28 30 Operação do Menu Ajuste ................. 31 Entrar no Menu Ajustes Iniciais........................ Selecção do Grupo de Países ............................ • Lista dos Grupos de Países e Nomes de Canais Ajuste da Imagem (MODO BUS-IP e MODO ADD)................................................. • Cor (COLOR) • Nitidez (SHARPNESS) Ajuste do Modulador FM ( MODO ADICIONAL) ................................................ • Frequência (FREQUENCY) • Nível: Ligação do Modo VTR .................................... Ajuste da Antena TV ........................................ 31 32 33 34 35 36 Utilização do Leitor de CD Múltiplo ... 37 Operação Básica do Leitor de CD Múltiplo...... 37 • Busca de Pista e Avanço/Retrocesso Rápido • Procura de Disco • Pausa Modos de Repetição ......................................... 38 Leitura Aleatória .............................................. 39 Ajuste da Qualidade do Som do CD ................ 40 • CMP • DBE Utilização do Leitor de CD ................. 41 Operação Básica do Leitor de CD..................... 41 • Busca de Pista e Avanço/Retrocesso Rápido • Procura de Disco • Pausa Leitura Repetida ............................................... 42 Leitura Aleatória .............................................. 43 Utilização do Leitor de MD Múltiplo .. 44 Operação Básica do Leitor de MD Múltiplo .... 44 • Busca de Pista e Avanço/Retrocesso Rápido • Procura de Disco Leitura Repetida ............................................... 45 Leitura Aleatória ............................................... 46 Combinação da Leitura Aleatória e Leitura Repetida .......................................... 46 Especificações..................................... 47 ,QVWDODomR 2EVHUYDomR • Antes da instalação final da unidade, ligue provisoriamente os fios, assegurando-se de que tudo está ligado devidamente e de que a unidade e o sistema funcionam como deve ser. • Utilize só as partes fornecidas com a unidade para garantir uma instalação correcta. A utilização de partes não autorizadas pode provocar um funcionamento defeituoso. • Consulte o seu distribuidor mais próximo se a instalação exigir que se façam furos ou outras modificações no veículo. • Instale a unidade de modo a que não estorve o condutor nem possa ferir o passageiro no caso de uma paragem súbita, tal como numa paragem de emergência. • Ao montar esta unidade, assegure-se de que nenhum dos fios fique entalado entre esta unidade e as partes metálicas ou acessórios que o rodeiam. • Não monte esta unidade perto da boca do aquecimento, onde pode aquecer muito, ou na proximidade das portas, onde pode ficar salpicada pela água da chuva. • Antes de fazer furos para a montagem, controle sempre o ponto atrás do sítio onde pretende fazer os furos. Não perfure a conduta de gasolina, o tubo do travão, os fios eléctricos ou outras partes importantes. • Caso esta unidade se encontre no compartimento do passageiro, segure-a firmemente de modo que não se liberte enquanto o carro está em movimento, provocando assim ferimentos ou um acidente de viação. • Caso esta unidade se encontre debaixo de um assento frontal, assegure-se de que não pode impedir o movimento do assento. Instale cuidadosamente todos os cabos e fios por volta do mecanismo das calhas de modo que não fiquem presos ou entalados no mecanismo causando um curto-circuito. Ajuste do Interruptor MODE Antes da instalação, utilize a ponta de uma esferográfica ou outro instrumento fino, pontiagudo para colocar o Interruptor MODE no fundo deste produto na posição apropriada para o componente com o qual está a utilizá-lo. MODULADOR FM UNIDADE PRINCIPAL BUS-IP BUS-IP AV PRINCIPAL ,QVWDODomR Instalação da Unidade Montagem com Braçadeiras Parafuso atarraxador (4 - 12 mm) Parafuso (4 - 8 mm) Tapete do carro ou chassis Faça furos com um diâmetro de 2 a 2.5 mm. Montagem com Fita Velcro Fita Velcro Tapete do carro ou chassis 2EVHUYDomR F O STAR STAR T Posição ACC OF O T ACC N F N OF • Esta unidade destina-se a veículos com uma bateria de 12 volts e ligação à terra negativa. Antes da sua instalação num veículo de turismo, camião ou autocarro, verifique a tensão da bateria. • Para evitar curto-circuitos no sistema eléctrico, verifique se o fio da bateria está desligado antes de começar a instalação. • Consulte o manual de instruções para pormenores sobre a ligação doutras unidades e faça as ligações correctamente. • Fixe todos os fios com braçadeiras de cabos ou fita adesiva. Para proteger os fios, envolva-os com fita adesiva nos pontos em que estão em contacto com partes metálicas. • Coloque e fixe todos os fios de tal modo que não possam tocar partes em movimento, tais como as mudanças, o travão de mão e as calhas dos assentos. Não coloque os fios em pontos que aqueçam, tais como perto da boca do aquecimento. Se o isolamento dos fios estiver fundido ou rasgado, há o perigo de os fios provocarem um curto-circuito com o chassis do veículo. • Não passe o fio amarelo por um furo no compartimento da viatura para ligar a bateria. Desta maneira danificará o isolamento do fio e provocará um curto-circuito muito perigoso. • Não encurte os fios. Se assim fizer, pode ser que o circuito de protecção não funcione em caso de necessidade. • Nunca abasteça outro equipamento com corrente cortando o isolamento do fio de alimentação da unidade e fazendo uma derivação no fio. A capacidade de corrente do fio ficaria ultrapassada, provocando sobreaquecimento. • Ao substituir um fusível, tenha cuidado de utilizar só um fusível do tipo indicado no suporte do fusível. • Para evitar uma ligação incorrecta, o lado de entrada do conector BUS-IP é azul, e o lado de saída é preto. Ligue correctamente os fios da mesma cor. • Para reduzir o ruído ao mínimo coloque o cabo da antena TV, o cabo da antena do rádio e o cabo RCA com a maior distância possível entre eles. • Se esta unidade for instalada num veículo que não tem uma posição ACC (acessório) na chave de ignição, o fio vermelho da unidade tem de ser activado ou desactivado com um terminal acoplado às operações da chave de ignição ON/OFF. Caso contrário, a bateria do veículo poderá ficar descarregada se abandonar a viatura durante várias horas. Sem posição ACC Attenção • Os fios desta unidade e os de outras unidades podem ser de cores diferentes, mesmo se tiverem a mesma função. Ao ligar este produto com outra unidade, consulte os manuais de instalação de ambas as unidades e ligue os fios com a mesma função. /LJDomRGDV8QLGDGHV Ligação do fio de Alimentação Esta unidade Método de Ligação 1. Segure o fio lateral de alimentação do interruptor do travão de mão. 2. Segure-o firmemente por meio de um alicate com ponta fina. 2EVHUYDomR • A posição do interruptor do travão de mão depende do modelo do veículo. Para mais pormenores, consulte o manual de instrução do veículo ou o distribuidor. Azul/amarelo Utilizado para detectar o estado ACTIVADO/ DESACTIVADO do travão de mão. Este fio tem de ser ligado ao lado da alimentação do interruptor travão de mão. Interruptor do travão de mão Lado da alimentação Lado da terra Vermelho Para terminal eléctrico controlado pela chave de ignição (12 V DC) ON/OFF. Resistência de fusível Suporte de fusível Amarelo Para terminal sempre ligado à potência independentemente da posição da chave de ignição. Laranja Para iluminar terminal do interruptor. Resistência de fusível. Preto (terra) Para chassis (metálico) do veículo. Diagrama de Ligação Ligação da Unidade Audiovisual Principal Cinzento Verde Sistema de Navegação (vendido separadamente) Verde Ligue um mostrador que não está provido de um cabo BUS-IP da mesma maneira que em *1. 4. Unidade Audiovisual Principal 4. (vendido separadamente) Azul Cabo RGB (fornecido com a Unidade Audiovisual Principal) Cabo BUS-IP (fornecido com a Unidade Audiovisual Principal) Cinzento *1 cabo V.SEL (fornecido com o mostrador) Verde Cabo RCA (vendido separadamente) Azul Unidade do Altifalante (fornecido com o mostrador) Cabo BUS-IP (fornecido com o mostrador) Não é necessário ligar um mostrador que não esteja provido destas tomadas ou de um cabo. Preto Cabo BUS-IP (fornecido com o mostrador) Mostrador com um cabo BUS-IP (vendido separadamente) Preto Azul Azul *1 3m Leitor de CD Múltiplo (vendido separadamente) MODULADOR FM Esta unidade UNIDADE PRINCIPAL BUS-IP AV PRINCIPAL BUS-IP Verde 15 cm Vermelho Cabo RGB (fornecido com o mostrador) 1.5 m Cabo RGB (fornecido com o mostrador) Verde Cinzento Cinzento /LJDomRGDV8QLGDGHV Ligação da Unidade Principal Unidade principal (vendido separadamente) Sistema de Navegação (vendido separadamente) Liga um mostrador que não está provido de um cabo BUS-IP da mesma maneira que em *1. *1 Azul Verde Não é necessário ligar um mostrador que não esteja provido destas tomadas ou de um cabo. Cabo BUS-IP (fornecido com o mostrador) Cabo V.SEL (fornecido com o mostrador) Unidade do Altifalante (fornecido com o mostrador) Mostrador com um cabo BUS-IP (vendido separadamente) Preto Azul Cabo BUS-IP (fornecido) *1 Preto Azul 3m Leitor de CD Múltiplo (vendido separadamente) Não usado. MODULADOR FM Esta unidade UNIDADE PRINCIPAL BUS-IP Verde AV PRINCIPAL BUS-IP 15 cm Vermelho Cabo RGB (fornecido) Verde 1.5 m Cinzento Cabo RGB (fornecido com o mostrador) Cinzento Ligação do estéreo do carro com capacidade de recepção FM Sistema de Navegação (vendido separadamente) Não é necessário ligar um mostrador que não está provido destas tomadas ou de um cabo. Leitor de CD Múltiplo (vendido separadamente) Cabo V.SEL (fornecido com o mostrador) Unidade do Altifalante (fornecido com o mostrador) Verde *1 Mostrador com um cabo BUS-IP (vendido separadamente) Azul Preto Cabo BUS-IP (fornecido) 3m 3 Azul *1 Ligue um mostrador que não está provido de um cabo BUS-IP da mesma maneira que em *1. Não usado. MODULADOR FM Esta unidade UNIDADE PRINCIPAL BUS-IP Verde AV PRINCIPAL BUS-IP 15 cm Cabo RGB (fornecido com o mostrador) Vermelho Verde 5.7 m Cabo RGB (fornecido) Cinzento Cinzento 1.5 m Unidade de ligação da antena (fornecida) 50 cm Estéreo do carro com capacidade de recepção FM (vendido separadamente) Tomada da antena do carro Para tomada da antena /LJDomRGDV8QLGDGHV Ligação da Antena TV Ligação da Antena TV (p.e. AN-G3) Esta unidade Antena TV (p.e. AN-G3) Entradas da antena TV Ligar sucessivamente a partir de 1. Ligação do Mostrador Posterior Componente de vídeo externo (vendido separadamente) Esta unidade Saída do Mostrador Posterior Entrada VTR2 Entrada VTR1 Para as saídas áudio Para a saída vídeo Esquerda Direita Amarelo Esquerda (Branco) Direita (Vermelho) Cabos RCA (vendido separadamente) Amarelo Direita (Vermelho) Esquerda (Branco) Para as entradas áudio Amplificador com tomadas de entrada RCA Amarelo Entrada RCA (vendida separadamente) Para a entrada vídeo Acerca deste Produto • Este produto cumpre com as Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e a Directiva CE da Marcação (93/68/CEE). Este produto é um sintonizador TV para recepção de emissoras de TV. Em combinação com um mostrador separadamente vendido, permite-lhe ver as emissões TV. As frequências do sintonizador neste produto destinam-se à utilização na Europa Ocidental e na Europa do Leste. A utilização noutros países pode originar uma recepção deficiente. (Este produto não é compatível com canais franceses.) Este produto está provido de entradas VTR1 e VTR2, de modo que pode ver a reprodução de um componente vídeo externo (vendido separadamente). Também está provido de uma saída de Mostrador Posterior, o que lhe permite ver tanto as emissões TV como a reprodução de um componente vídeo externo conectado num Mostrador Posterior (vendido separadamente). Sistema vídeo de um componente ligado Este produto é compatível com o sistema PAL/SECAM. Ao ligar um componente externo à entrada VTR1 ou VTR2 deste aparelho, ou à saída do Mostrador Posterior, verifique se o componente está compatível com os mesmos sistemas vídeo. Se isso não for o caso, as imagens não serão correctamente reproduzidas. ADVERTÊNCIA • Veja se pára de conduzir e estaciona o seu carro num sítio seguro antes de ver a TV ou o VTR. • Ver a TV ou o VTR ao conduzir é perigoso e poderia provocar um acidente. • A saída do Mostrador Posterior deste aparelho serve para ligar um mostrador para que os passageiros nos assentos traseiros possam ver TV ou VTR. Não coloque o Mostrador Posterior num sítio que permita o condutor de ver a TV ou o VTR ao conduzir. $QWHVGH8WLOL]DU(VWH3URGXWR Acerca Deste Manual Este produto possui diversas funções sofisticadas que garantem uma recepção e funcionamento superiores. Estas funções foram concebidas para facilitar o mais possível a sua utilização, mas muitas delas não se explicam por si só. Este manual de instruções pretende ajudá-lo a tirar o máximo partido do seu potencial e a maximizar o prazer da audição. Recomendamos-lhe que se familiarize com as funções e respectivo funcionamento através da leitura do manual, antes de utilizar o produto. É particularmente importante que se leiam e observem as “Precauções” nesta página e nas outras secções. Precaução • Guarde este manual em lugar acessível e utilize-o como referência para esclarecer aspectos sobre o funcionamento e precauções. • Mantenha sempre um volume sonoro que permita a audição do som exterior. • Proteja o produto da humidade. • Se a bateria for desligada, o conteúdo da memória é apagado, devendo ser novamente programado. Em Caso de Problemas Se o produto não funcionar devidamente, contacte o seu revendedor ou o Centro de Assistência Técnica PIONEER mais perto de si. Reajuste do Microprocessador O microprocessador tem de ser reajustado nos seguintes casos: Quando se utiliza este produto pela primeira vez depois da sua instalação. Quando a máquina não funciona como deve ser. Quando aparecem mensagens estanhas (incorrectas) no mostrador. Quando se define a posição do interruptor MODE no fundo deste produto. Quando se redefine o microprocessador, as emissoras memorizadas e outras informações são apagadas, e este produto volta aos seus ajustes iniciais. 3DUDUHDMXVWDURPLFURSURFHVVDGRUFDUUHJXHQRERWmR5(6(7QDXQLGDGHFRPD SRQWDGHXPDHVIHURJUiILFDRXRXWURLQVWUXPHQWRSRQWLDJXGR Para Assegurar uma Condução Segura Para assegurar uma condução segura do veículo, as funções complicadas não estão disponíveis enquanto se está a conduzir. Se se escolherem qualquer destas funções completadas enquanto se está a conduzir, aparecerá temporariamente no mostrador a mensagem, “YOU CANNOT USE THIS FUNCTION WHILE DRIVING” (“NÃO PODE utilizar esta função enquanto estiver a conduzir”). Para utilizar estas funções, deve-se parar o carro e puxar o travão de mão. • Uma vez o carro parado e engatado o travão de mão, pode ser que o sistema ignore este facto e que apareça no mostrador a mensagem “YOU CANNOT USE THIS FUNCTION WHILE DRIVING”. Isto pode ser o caso quando : – A chave de ignição está na posição ON ou OFF. – A chave de ignição se encontra na posição ACC, e o motor arrancou para utilizar o sistema. – Se carregou no botão RESET. Nos casos acima referidos pode-se supor que o sistema não detectou que o travão de mão está engatado. Nesse caso, desengate o travão de mão e volte a engatá-lo. • Em certos veículos, quando a chave de ignição se encontra na posição OFF ou ACC, não é possível detectar a situação do travão de mão. Para utilizar o sistema com a chave de ignição na posição ACC, ponha primeiro a chave de ignição na posição ON, engate o travão de mão, e volte a pôr a chave de ignição na posição ACC. $QWHVGH8WLOL]DUHVWH3URGXWR Ajuste do Interruptor MODE FM MODULATOR IP-BUS MAIN UNIT IP-BUS AV MASTER Ponha o interruptor MODE no fundo deste produto na posição apropriada com a ponta de uma esferográfica ou outro instrumento pontiagudo, para o componente com o qual está a combinálo . As operações podem ser ligeiramente diferentes em cada MODO. MODO PRINCIPAL AV (AV PRINCIPAL BUS-IP) Quando combinado com a Unidade Audiovisual Principal PIONEER (p.e. AVM-P7000R): • Áudio é a saída da fonte TV da Unidade Audiovisual Principal. • Efectua operações com este produto e a Unidade Audiovisual Principal. (Consulte a página 18 para mais pormenores sobre a operação com a Unidade Audiovisual Principal.) MODO BUS-IP (UNIDADE PRINCIPAL BUS-IP) Quando combinado com uma Unidade Principal PIONEER provida de uma entrada BUS-IP: • Áudio é a saída da fonte TV da Unidade Principal. • Efectua operações com este produto e a Unidade Principal. (Consulte a página 18 para mais pormenores sobre o a funcionamento com a Unidade Principal.) MODO ADD-ON (MODULADOR FM) Quando combinado com o estéreo do carro com capacidade de recepção FM e utilizando um FM MODULADOR (fornecido): • Áudio é a saída da fonte FM do estéreo do carro. • Efectua todas as operações com este produto. 3ULQFLSDLV&RQWURORVGR7HOHFRPDQGR Telecomando Botão A.SEL Botão V.SEL Botão POSTERIOR Botão BSSM Botão WIDE Botão Botão Botão MENU Seleccionador de banda (BAND) Botão MODO Botões PAUSA Botões OPEN/CLOSE (Abrir/Fechar) Botão ANGLE (Ângulo) 2EVHUYDomR • Consoante o mostrador ligado, podem-se utilizar os seguintes botões. (p.e. AVX-P7000CD etc.) * Botão ANGLE: Permite-lhe ajustar o ângulo do mostrador. * Botão OPEN/CLOSE: Permite-lhe abrir/fechar o mostrador carregando neste botão durante 2 segundos. * Botão WIDE (Largo): Permite-lhe passar de um modo de mostrador largo ao outro. • Só se podem utilizar os botões PAUSA e MODO quando se utiliza este produto com o MODO ADDON. Telecomando da Unidade Principal (p.e. AVM-P7000R) Botões 1–6 Botões Seleccionador FONTE Botão Seleccionadores de Banda BAND 1–6 Botão FUNÇÃO Botões PGM 1–6 8WLOL]DomRGR7HOHFRPDQGR Este produto está equipado com um telecomando para um funcionamento prático. • Aponte o telecomando na direcção do sinal receptor no mostrador a cores (vendido separadamente) para pô-lo a funcionar. 3UHFDXomR • Não guarde o telecomando em altas temperaturas ou na luz do sol directa. • Pode ser que o telecomando não funcione como deve ser na luz do sol directa. • Não deixe cair o telecomando ao chão, onde pode ficar pisado debaixo do pedal do travão ou do acelerador. Bateria 5HPRYDGHVOL]DQGRRWDEXOHLURGDSDUWHSRVWHULRUGRWHOHFRPDQGRHLQVLUDOKHD EDWHULDFRPRVSyORVH±DSRQWDGRVQDGLUHFomRDSURSULDGD 6XEVWLWXLomRGD%DWHULDGH/tWLR6XEVWLWXLomRGD%DWHULDGH/tWLR • Utilize unicamente uma bateria de lítio “CR2032”, 3 V. 3UHFDXomR • Remova a bateria se o telecomando não estiver em uso durante um mês ou mais. • No caso de um derrame da bateria, limpe o telecomando e coloque uma nova bateria. ADVERTÊNCIA • Conserve a bateria de lítio fora do alcance das crianças. No caso da ingestão da bateria, consulte imediatamente um médico. CUIDADO • Não recarregue, desmonte, aqueça a bateria nem a deite no fogo. • Utilize unicamente uma bateria de lítio CR2032 (3 V). Nunca utilize outros tipos de bateria com esta unidade. • Não pegue na bateria com ferramentas de metal. • Não armazene uma bateria de lítio junto com matérias metálicas. • Elimine a bateria de lítio em conformidade com as leis e regulamentos vigentes. • Verifique sempre cuidadosamente se carrega a bateria com os seus pólos (+) e (–) virados para as direcções apropriadas. )XQFLRQDPHQWRFRPD8QLGDGH3ULQFLSDO Estas instruções explicam como se deve operar este produto com uma Unidade Principal ligada. Certas Unidades Principais controlam este produto como uma fonte TV, enquanto outros o controlam como uma Unidade Externa. Entre as Unidades Principais que controlam este produto como uma Unidade Externa, certas fazem-no por meio do botão função e outros não. 2EVHUYDomR • Unidade Externa refere-se a um componente que não pode ser controlado por uma Unidade Principal como uma fonte. • Ao ser conectado com uma Unidade Principal que não pode controlar uma TV como uma fonte, este produto (TV) é controlado como uma Unidade Externa. • As Unidades Principais PIONEER destinam-se a ser ligados unicamente a uma só Unidade Externa. Unidade Principal Grupo 1 As Unidades Principais que controlam este produto como uma TV fonte. Unidade Principal Grupo 2 As Unidades Principais que controlam este produto como uma Unidade Externa utilizando o botão função para operar as funções. Unidade Principal Grupo 3 As Unidades Principais que controlam este produto como uma Unidade Externa, não utilizando o botão função para operar as funções. Unidade Principal do Grupo 1 Quando se utiliza a Unidade com uma dessas Unidades Principais, funcionam referendo-se à Unidade Principal Grupo 1 nos Quadros de Compatibilidade das Funções. AVM-P7000R DEH-P7000R (-W) DEH-P6000R Unidade Principal do Grupo 2 Quando se utiliza a Unidade com uma dessas Unidades Principais, funcionam referendo-se à Unidade Principal do Grupo 2 nos Quadros de Compatibilidade das Funções. DEH-P9000R DEH-P8000R DEH-P4000R-B DEH-P3000R DEH-P945R DEX-P99R DEH-P645R (-W) DEH-P645RS DEH-P545R DEH-P544R DEH-P443R DEH-P835R DEX-P88R DEH-P735R KEH-P8800R (-W) KEH-P2830R KEH-P9700R KEH-P4530R KEH-P3700R KEH-P8600RS KEH-P6600RS KEH-P4600R KEH-P26R MEH-P9000R KEH-P7800R KEH-P2800R KEH-P5730R KEH-P4500R KEH-P27R KEH-P7600R KEX-P66R KEH-P3630R KEH-P16 MEH-P5000R (-II) KEH-P6800R (-B, -W) KEH-P28R KEH-P5700R KEH-P3730R KEH-P8600R (-W) KEH-P6600R (-W) KEH-P4630R KEH-P3600R Unidade Principal do Grupo 3 Quando se utiliza a Unidade com uma dessas Unidades Principais, funcionam referendo-se à Unidade Principal do Grupo 3 nos Quadros de Compatibilidade das Funções. KEH-P4830R KEH-P4800R Quadro de Compatibilidade das Funções Operam utilizando os botões com a mesma Unidade Principal ou com o telecomando. Unidade Principal do Grupo 1 )XQomR %RWmR )XQomR 3iJLQD Ligação da Fonte SOURCE, SOURCE/OFF Seleccione 22 24 Sintonia Manual (passo a passo) (0.5 segundos ou menos) Seleccione Sintonia com Busca (0.5 segundos ou menos) Seleccione 24 Pré-sintonia de Estações / Seleccione 24 Mudança de Banda BAND, Seleccione 24 Memória pré-ajustada 1–6 (Carregue durante 2 segundos) Memória 20 Sintonia Imediata 1–6 Seleccione 21 BSSM / ON/OFF 25 Utilização do Botão PGM PGM (Carregue durante 2 segundos) BSSM ON/OFF 21 2EVHUYDomR • Para a TV, não se podem memorizar funções outras que BSSM no botão PGM. 7UDEDOKDQGRFRPD8QLGDGH3ULQFLSDO Unidade Principal do Grupo 2 )XQomR %RWmR )XQomR Ligação da Fonte SOURCE, SOURCE/OFF Seleccione 3iJLQD 22 Sintonia Manual ou Sintonia com busca Seleccione 24 Sintonia Pré-ajustada / Seleccione 24 Mudança de Banda BAND, Seleccione 24 Memória Pré-ajustada 1–6 (Carregue durante 2 segundos) Memória 20 Sintonia Imediata 1–6 Seleccione 21 Entrar no Menu Função FUNCTION Seleccione 21 Varrimento Pré-ajustado / ON/OFF 21 BSSM (FUNÇ 1) / ON/OFF 25 Ligação do Modo de Sintonia (AUTO/MANUAL) Seleccione 21 Ajuste do Botão PGM FUNCTION (Carregue durante 2 segundos) // Seleccione 21 Utilização do Botão PGM PGM/DSP,PGM ON/OFF 21 3iJLQD (Segure durante 2 segundos) Unidade Principal do Grupo 3 )XQomR %RWmR )XQomR Ligação da Fonte SOURCE, SOURCE/OFF Seleccione 22 Ligação do Modo de Sintonia Botão PTY Seleccione 21 Sintonia Manual e Sintonia com Busca Seleccione 24 Pré-sintonia de Estações / Seleccione 24 Mudança da Banda BAND, Seleccione 24 Memória Pré-ajustada 1–6 (Carregue durante 2 segundos) Seleccione 20 Sintonia Imediata 1–6 ON/OFF 20 BSSM Botão de visualização DISPLAY (Carregue durante 2 segundos) ON/OFF 25 Varrimento Pré-ajustado Botão de visualização DISPLAY Seleccione 21 Memória Pré-ajustada A função Memória Pré-ajustada armazena manualmente emissoras na memória. 6HOHFFLRQHDHPLVVRUDFXMRFDQDOSUHWHQGHDUPD]HQDUQDPHPyULD &DUUHJXHQXPGRVERW}HV±GXUDQWHVHJXQGRVRXPDLVSDUDDUPD]HQDUDV HPLVVRUDVGHVHMDGDV 2EVHUYDomR • A emissora está armazenada na memória sob o botão seleccionado. • Com esta função não se pode memorizar nos canais pré-ajustados 7–12. Sintonia Imediata &DUUHJXHQXPGRVERW}HV± SDUDVLQWRQL]DUXPDHVWDomRHPLVVRUDSUp DMXVWDGDVREHVWHERWmR 2EVHUYDomR • Para sintonizar os canais pré-ajustados 7–12, efectua a Sintonia Pré-ajustada com os botões /. Entrar no Menu Função &DUUHJXHQRERWmR)81d2HVHOHFFLRQHRPRGRSUHWHQGLGRQR0HQX)XQomR Cada vez que carregar no botão FUNÇÃO, o modo muda pela seguinte ordem: FUNC 1 (Varrimento Pré-ajustado/BSSM) + FUNC 2 + FUNC 3 + FUNC 4 + AUTO/MANUAL (Ligação do Modo de Sintonia) 2EVHUYDomR • Na FUNC 1, selecciona-se o Varrimento Pré-ajustado ou BSSM variando a duração do tempo de carregar no botão /. • Não há funções em FUNC 2, FUNC 3 ou FUNC 4. Varrimento Pré-ajustado Este permite-lhe ver até 12 estações emissoras, armazenadas nos Canais Pré-ajustados, uma atrás da outra. Ligação do Modo de Sintonia Pode-se escolher entre a Sintonia Manual(MANUAL) e a Sintonia com Busca (AUTO). Carregue no botão e a sintonia é efectuada no Modo de Sintonia seleccionado. Utilização do Botão PGM O botão PGM funciona de modo diferente, consoante a função programada (memorizada). (Para mais pormenores sobre o programação do botão PGM (PGM/DSP), consulte o manual de operação da Unidade Principal.) &DUUHJXHQRERWmR3*03*0'63 )XQomR %RWmR &DUUHJXHGXUDQWH VHJXQGRV Varrimento Pré-ajustado/BSSM (FUNC1) Varrimento Pré-ajustado ON/OFF Ligação do Modo de Sintonia BSSM ON/OFF Ligação do Modo de Sintonia (AUTO/MANUAL) —— Seleccione )XQFLRQDPHQWR%iVLFR Ligação da Fonte Efectua a “Selecção do Grupo de Países” apropriado para a sua região. (Consulte a página 32.) MODO PRINCIPAL AV e MODO BUS-IP 6HOHFFLRQHDIRQWH79QD8QLGDGH3ULQFLSDO Fonte Áudio Fonte Vídeo Cada vez que carregar, muda a fonte... Fonte Banda Fonte País (p.e. AVM-P7000R) Leitor de CD (um disco só) + TV + VÍDEO A + VÍDEO B + Sintonizador + DAB (Emissão Áudio Digital) + Leitor de CD Múltiplo + AUX + Entrada de Altifalante Para desactivar as fontes, continua a carregar no botão FONTE durante 1 segundo ou mais. 6HOHFFLRQHDIRQWHSUHWHQGLGDSHODVHJXLQWHRUGHP Marca ligada com o Áudio Cada vez que carregar, muda a fonte... TV + VTR1 + VTR2 2EVHUYDomR • Só se pode-se ligar VTR1 ou VTR2 quando se tiver seleccionado “SELECT” no Menu Ajuste. (Consulte a página 35.) • Carregando no botão V.SEL no telecomando deste produto, só se pode passar de uma fonte vídeo à outra. • Se não conseguir ligar as fontes áudio e vídeo ao mesmo tempo, ligue-as por meio do botão V.SEL botão até que apareça a marca da ligação do áudio. • Se a saída áudio for a TV, as indicações do canal são visualizadas na fonte Áudio. MODO ADD-ON Quando utilizar este produto pela primeira vez, consulte “Ajuste do MODULADOR FM”, e defina a frequência. (Consulte a página 34.) 6HOHFFLRQHDIRQWHSUHWHQGLGDSHODVHJXLQWHRUGHP Fonte Áudio Fonte Vídeo Fonte Banda Fonte País Cada vez que carregar, muda a fonte... TV + VTR1 + VTR2 + Leitor de CD (um disco só) + Leitor de CD Múltiplo + Leitor de MD Múltiplo + DESACTIVADO /LJXHDXPDIRQWH)0QRVHXHVWpUHRGRFDUURFRPFDSDFLGDGHGHUHFHSomR)0H VLQWRQL]HXPDIUHTXrQFLDDMXVWDGDQR³$MXVWHGR02'8/$'25)0´ 2EVHUYDomR • Não se pode ligar a uma fonte não conectada com este produto. • Só se pode ligar um VTR1 ou VTR2 se “SELECT” for seleccionado no Menu Ajuste. (Consulte a página 35.) • Ao carregar no botão V.SEL, só se pode passar de uma fonte vídeo à outra. • Se não se podem ligar as fontes áudio e vídeo ao mesmo tempo, ligue-as por meio do botão V.SEL até que apareça a marca da ligação do áudio. • Para desactivar este produto, ligue as fontes vídeo até que apareça a marca da ligação do áudio, e a seguir, DESACTIVE o botão A.SEL. • Se for difícil ouvir o som da saída, isto pode ser devido à interferência de uma emissão FM com sinal muito forte. Consulte “Ajuste do MODULADOR FM”, e altere o ajuste. (Consulte a página 34.) • Mesmo que desactive este aparelho, o estéreo FM do carro continua activado. 2SHUDomR%iVLFD Operação Básica do Sintonizador Efectua a “Selecção do Grupo de Países” apropriada para a sua região. (Consulte a página 32.) Sintonia Manual e Sintonia com Busca 3RGHVHOHFFLRQDURPpWRGRGHVLQWRQLDYDULDQGRDGXUDomRGRWHPSRGH FDUUHJDUQRERWmR Sintonia Manual (passo a passo) 0,5 Segundos ou menos Sintonia com Busca 0,5 Segundos ou menos 2EVHUYDomR • Se continuar a carregar no botão durante mais de 0,5 segundos, pode saltar estações emissoras. A Sintonia com Busca começa logo que deixar de carregar no botão. Fonte Áudio Fonte Vídeo Fonte (Traseira) Fonte Banda Fonte País Sintonia Pré-ajustada 3RGHPVHVLQWRQL]DUHVWDo}HVHPLVVRUDVPHPRUL]DGDV 02'2%86,3H02'235,1&,3$/$9 Podem-se memorizar e sintonizar estações emissoras por meio dos botões 1–6 da mesma maneira que com a Sintonia Pré-ajustada do sintonizador da Unidade Principal. (Consulte a página 21.) Banda TV1 + TV2 02'2%86,3H02'235,1&,3$/$9 O funcionamento só é possível com o selector de banda BAND () da Unidade Principal. BSSM (Memória das Melhores Estações) A função BSSM memoriza automaticamente as estações emissoras com forte sinal de transmissão a partir do canal com o sinal mais fraco. $FWLYDUD%660 Carregue durante 2 segundos 3DUDID]HUSDUDUHVWHSURFHVVRFDUUHJXHQRYDPHQWHQRERWmR%660DQWHVGHD PHPRUL]DomRHVWDUFRPSOHWDGD • Podem-se memorizar até 12 estações emissoras numa Banda. • Em regiões em que não se podem captar mais de 12 estações emissoras, pode ser que as estações emissoras anteriormente memorizadas fiquem armazenadas na memória. MODO PRINCIPAL AV e MODO BUS-IP Pode-se efectuar igualmente a BSSM com a Unidade Principal combinada com este produto. &DUUHJXHQRERWmR)81d2HVHOHFFLRQHRPRGR0HPyULDGDV0HOKRUHV (VWDo}HV%660QR0HQX)XQomR 3DUDDFWLYDUD%660FDUUHJXHQRERWmR 3DUDID]HUSDUDUHVWHSURFHVVRFDUUHJXHQRERWmRGR0HQX)XQomRDQWHVGHD PHPRUL]DomRHVWDUFRPSOHWDGD Unidade Principal Grupo 2 &DUUHJXHQRERWmRIXQomRHVHOHFFLRQHRPRGR3UHVHW6FDQ%660QR0HQX )XQomR 3DUDDFWLYDUD%660FDUUHJXHGXUDQWHVHJXQGRVQRERWmR 3DUDID]HUSDUDUHVWHSURFHVVRFDUUHJXHQRERWmRGR0HQX)XQomRDQWHVGHD PHPRUL]DomRHVWDUFRPSOHWDGD )XQFLRQDPHQWR%iVLFR Confirmação do Canal Corrente e Outros Ajustes Se a fonte Áudio corrente é a TV, aparece no mostrador a informação sobre a recepção como, por exemplo, o canal e a banda. Também se pode visualizar a lista de canais pré-ajustados. 6HOHFFLRQHRPRGRSUHWHQGLGRSHODVHJXLQWHRUGHP Fonte Áudio Fonte Vídeo Fonte Banda Fonte País Cada vez que carregar, muda a fonte... Sintonia de Canal + Lista pré-ajustada dos canais +Lista de países + Indicação OFF /LVWDGHFDQDLVSUpDMXVWDGRV /LVWDGHSDtVHV Canais memorizados (pré-ajustados) nessa Banda Frequência ajustada com MODULADOR FM Nomes dos países em COUNTRY (PAÍS) 1 2EVHUYDomR • As indicações chamadas são visualizadas durante 8 segundos. • Nos casos seguintes, pode-se chamar essa indicação da fonte. Quando a fonte áudio ou vídeo for o VTR1 ou VTR2. • Quando a fonte áudio ou vídeo for VTR1 ou VTR2. • Quando a fonte vídeo for a TV ou o Sistema de Navegação. Ligação da Fonte Vídeo Só Continuando a escutar a fonte áudio corrente, pode-se ajustar a fonte vídeo em “Mostrador em Segundo Plano”, e ligar unicamente a fonte vídeo como pretendido. 6HOHFFLRQHDLPDJHPSUHWHQGLGDSHODVHJXLQWHRUGHP Fonte Áudio “Mostrador em Segundo Plano” Cada vez que carregar, muda a Imagem... Sistema de Navegação Vídeo (BGNAVI) + Vídeo TV (BGTV) + Vídeo VTR1 (BGVTR1) + Vídeo VTR2 (BGVTR2) + Vídeo da Fonte áudio corrente do (marca da ligação do áudio) 2EVHUYDomR • Se a saída áudio for a TV, aparecem as indicações dos canais na fonte áudio. • Se o Sistema de Navegação não estiver ligado, não se pode passar ao vídeo do Sistema de Navegação. • Só se pode ligar o VTR1 ou VTR2 se “SELECT” for seleccionado no Menu Ajuste. (Consulte a página 35.) • Se ligar só o vídeo, as indicações áudio e vídeo são visualizadas no mostrador durante 8 segundos. MODO PRINCIPAL AV • Mesmo com o Sistema de Navegação ligado, não se pode ligar o vídeo do Sistema de Navegação (BGNAVI) com este produto. Liga-se com a Unidade Audiovisual Principal. • Se ligar o “vídeo da fonte áudio corrente”, aparece a indicação “TV” como fonte Vídeo (Frente), e aparece uma imagem TV que não tem nada a ver com o áudio que está a sair. MODO BUS-IP • Se nenhum Sistema de Navegação estiver ligado a este produto, não se pode ligar o vídeo do Sistema de Navegação (BGNAVI). • Se ligar um “Vídeo da Fonte Áudio corrente”, não é visualizada nenhuma imagem. • Se a recepção for interrompida por um anúncio do tráfego ou outro qualquer ao utilizar a função RDS da Unidade Principal, a fonte passa automaticamente ao sintonizador. Se o “Vídeo da Fonte Áudio corrente” for seleccionado, não é visualizada nenhuma imagem. MODO ADD-ON • Não estando ligado nenhum Sistema de Navegação a este produto, não se pode passar ao vídeo do Sistema de Navegação (BGNAVI). • Se este produto estiver desactivado, carregando no botão V.SEL selecciona o “Mostrador em segundo plano”. )XQFLRQDPHQWR%iVLFR Ligação da Fonte Áudio Só Se a marca da ligação do áudio estiver desactivada, pode-se comutar unicamente a fonte áudio como pretendido, continuando a ver a fonte vídeo corrente. Se a marca da ligação do áudio estiver activada, a fonte vídeo corrente também comutará . Nesse caso, consulte o capítulo “Ligação da Fonte Vídeo Só”, seleccione “Mostrador em Segundo Plano” para a fonte pretendida (p.e. BGTV), e desactive a marca da ligação do Áudio. Marca da ligação do Áudio MODO PRINCIPAL AV e MODO BUS-IP Ligação do áudio da fonte ligada com a Unidade Principal 6HOHFFLRQHRiXGLRGDIRQWHSUHWHQGLGD Cada vez que carregar, muda a Fonte ... Áudio da fonte ligada com os interruptores da Unidade Principal pela ordem. Passar ao áudio da fonte ligada com este produto 6HOHFFLRQHDIRQWHÈXGLRSUHWHQGLGDSHODVHJXLQWHRUGHP Fonte Áudio Fonte Vídeo (Frente) “Mostrador em Segundo Plano” Cada vez que carregar, muda a Fonte ... TV +VTR1 +VTR2 2EVHUYDomR • Se a saída áudio for a TV, as indicações dos canais são visualizadas na fonte áudio. • Para ouvir o áudio deste produto, ligue a fonte da Unidade Principal à TV. (Esta operação não é possível se se seleccionar com a Unidade Principal uma fonte outra que a TV.) • Só se pode ligar o VTR1 ou VTR2 se se seleccionar “SELECT” no Menu Ajuste. (Consulte a página 35.) MODO ADD-ON 6HOHFFLRQHDIRQWHiXGLRSUHWHQGLGDSHODVHJXLQWHRUGHP Fonte Áudio Fonte Vídeo (Frente) “Mostrador em Segundo Plano” Cada vez que carregar, muda a Fonte ... TV + VTR1 + VTR2 + Leitor de CD (um disco só)+ Leitor de CD múltiplo + Leitor de MD múltiplo + DESACTIVADO 2EVHUYDomR • Não se pode ligar uma fonte que não seja ligada a este produto. )XQFLRQDPHQWR%iVLFR Ligação da Fonte do Mostrador Posterior Se o mostrador posterior for ligado, pode-se ligar a Fonte do Mostrador Posterior. 6HOHFFLRQHDIRQWHSUHWHQGLGDSHODVHJXLQWHRUGHP Fonte (Posterior) Cada vez que carregar, muda a Fonte ... TV + VTR 1 + VTR 2 + DESACTIVADO 2EVHUYDomR • Não se pode ligar separadamente a fonte áudio e vídeo do Mostrador Posterior. 7UDEDOKDQGRFRPR0HQX$MXVWH Entrar no Menu Ajustes Iniciais Com este menu efectua-se o ajuste da TV. 6HOHFFLRQHD)RQWH79&RQVXOWHDSiJLQD 6HOHFFLRQHRPRGRSUHWHQGLGRSHODVHJXLQWHRUGHP Fonte (Posterior) Cada vez que carregar, muda a Fonte ... LISTA DOS PAÍSES + Ajuste da IMAGEM* + MODULADOR FM** + SELECCIONE VÍDEO + SELECCIONE DIVER + MENU DESACTIVADO * No MODO PRINCIPAL AV, não se pode seleccionar este modo. Defina com a Unidade Audiovisual Principal ** Só no MODO ADD-ON se pode seleccionar este modo. Para anular o Menu Ajuste, carregue no seleccionador de banda BAND. 2EVHUYDomR • Se, depois de entrar no Menu Função, não efectuar qualquer operação dentro de 30 segundos, o Menu Função é automaticamente parado. • Se a TV não for seleccionada como Fonte Áudio, Fonte Vídeo (Frente) ou fonte (Posterior), não se pode seleccionar a “LISTA DOS PAÍSES”. • Se a TV, o VTR1 ou VTR2 não forem seleccionados como Fonte Áudio, Fonte Vídeo (Frente) ou fonte (Posterior), não se pode seleccionar “ajuste da IMAGEM”. 7UDEDOKDQGRFRPR0HQX$MXVWH Selecção do Grupo de Países Neste aparelho, os canais estão pré-ajustados para cada grupo de Países. A selecção do grupo de Países apropriado para a sua área de recepção permite-lhe receber canais múltiplos. &DUUHJXHQRERWmR0(18HVHOHFFLRQHRPRGR/LVWDGH3DtVHV&28175< /,67QR0HQX$MXVWHV,QLFLDLV 6HOHFFLRQHRJUXSRGH3DtVHVTXHFRQWpPRSDtVHPTXHHVWiQHVVHPRPHQWRSHOD VHJXLQWHRUGHP Grupo de Países Lista dos países PAÍS1 + PAÍS2 +PAÍS3 + PAÍS4 Lista de Grupo de Países e Nomes de Canais *UXSRGH3DtVHV 0RVWUDGRU1RPHGR3DtV PAÍS1 ( CANAL CCIR) (ALEMANHA) DK (DINAMARCA) SF (FINLÂNDIA) CH (SUÍÇA) SL (ESLOVÉNIA) YU (JUGOSLÁVIA) TR (TURQUIA) M (MALTA) NL (PAÍSES BAIXOS) N (NORUEGA) IS (ISLÂNDIA) A (ÁUSTRIA) BH (BÓSNIA) AL (ALBÂNIA) E (ESPANHA) PAÍS2 (Canal ITÁLIA) (ITÁLIA) RSM (REPÚBLICA DE SÃO MARINO) PAÍS3 (Canal R.U.) GB (R.U.) PAÍS4 (CANAL OIRT) U (RÚSSIA) H (HUNGRIA) PL (POLÓNIA) ROM (ROMÉNIA) B (BÉLGICA) S (SUÉCIA) SK (ESLOVÁQUIA) GR (GRÉCIA) P (PORTUGAL) CZ (CHECOSLOVÁQUIA) BG (BULGÁRIA) 2EVHUYDomR • Pode-se usar a BSSM e outros métodos para memorizar as estações emissoras em cada do Grupo de Países. • Este produto não é compatível com os canais franceses. • Os canais das emissoras e os sistemas de emissão podem variar de país para país. Se a recepção não for possível com o grupo de Países apropriado da lista acima, tente receber o canal por meio de outro grupo de Países. Ajuste da Imagem (MODO BUS-IP e MODO ADD-ON) Com este Menu, pode-se ajustar a qualidade do som. &DUUHJXHQRERWmR0(18HVHOHFFLRQHRPRGR$MXVWHGD,PDJHP3,&785( $'-867QR0HQX$MXVWHV,QLFLDLV 6HOHFFLRQHRLWHPSUHWHQGLGR $MXVWHRLWHPVHOHFFLRQDGR Cor (COLOR) Pode-se ajustar a cor da imagem. • O mostrador muda num alcance de –24 até +24 quando o contraste da imagem passa de claro para escuro. Nitidez (SHARPNESS) Pode-se ajustar a nitidez da imagem. • O mostrador muda num alcance de –7 até +7 quando o contraste da imagem passa de nítido para impreciso. 7UDEDOKDQGRFRPR0HQX$MXVWH Ajuste do Modulador FM (MODO ADD-ON) Pode-se ajustar a frequência e o nível de saída do MODULADOR FM. Quando o mostrador FREQUÊNCIA está desactivado, não se pode ligar o NÍVEL. &DUUHJXHQRERWmR0(18HVHOHFFLRQHRPRGR0RGXODGRUGH)0)0 02'8/$725QR0HQX$MXVWHV,QLFLDLV 6HOHFFLRQHRLWHPSUHWHQGLGR $MXVWHRLWHPVHOHFFLRQDGR 7UDEDOKDQGRFRPR0HQX$MXVWH Frequência (FREQUENCY) Se a saída do MODULADOR FM for pouco nítido devido à interferência de uma estação emissora com sinal de transmissão forte, pode-se passar a uma outra frequência. Pode-se ajustar a FREQUÊNCIA entre 87.9 e 90.1 MHz. Nível (LEVEL) Se o som da saída for demasiado baixo, demasiado alto ou destorcido, pode-se ajustar o NÍVEL da saída do MODULADOR FM. Pode-se ajustar o NÍVEL entre –3 e +3. Ligação do Modo VTR (VTR 1/2) Ao ligar componentes de vídeo externos, ponha “SELECT” para os componentes de vídeo externos. &DUUHJXHQRERWmR0(18HVHOHFFLRQHRPRGR6HOHFomRGH9tGHR9,'(2 6(/(&7QR0HQX$MXVWHV,QLFLDLV 6HOHFFLRQHRLWHPSUHWHQGLGR /LJXHRLWHPVHOHFFLRQDGR6(/(&7126(/(&7 2EVHUYDomR • Mesmo que os componentes do vídeo externo estejam ligados, se não se tiver seleccionado “SELECT” no Menu Ajuste, não se pode ligar a fonte VTR1 ou VTR2. 7UDEDOKDQGRFRPD0HQX$MXVWH Ajuste da Antena TV Este produto está provido de 4 terminais de Antena TV. Seleccione o mesmo número de ajuste da Antena TV que o número de antenas realmente conectadas. &DUUHJXHQRERWmR0(18HVHOHFFLRQHRPRGR6HOHFomRGH$QWHQD',9(5 6(/(&7QR0HQX$MXVWHV,QLFLDLV 6HOHFFLRQHRQ~PHURGHDQWHQDV79OLJDGDVSHODVHJXLQWHRUGHP 1 SELECT + 2 SELECT + 3 SELECT + 4 SELECT ,QGLFDomR 0pWRGRGH/LJDomR 4 SELECT Antenas ligadas com todos os terminais 1– 4 3 SELECT Antenas ligadas com os terminais 1–3 2 SELECT Antenas ligadas com os terminais 1 e 2 1 SELECT Antena ligadas com o terminal 1 só 8WLOL]DomRGR/HLWRUGH&'0~OWLSOR Operação Básica do Leitor de CD Múltiplo No MODO ADD-ON, pode-se controlar o Leitor de CD Múltiplo com este aparelho. Busca de Faixa e Avanço/Retrocesso Rápido 3RGHHVFROKHUHQWUH%XVFDGH)DL[DRX$YDQoR5HWURFHVVR5iSLGR FDUUHJDQGRQRERWmRHYDULDQGRDGXUDomRGHWHPSR Busca de Faixa 0,5 Segundos ou menos Avanço /Retrocesso Rápido Carregar continuamente 2EVHUYDomR • O Leitor de CD Múltiplo poderá efectuar uma operação preparatória, como, por exemplo, verificar a presença de um disco ou ler a informação do disco, quando se liga a corrente ou se selecciona um novo disco para leitura. A indicação “READY” (Pronto), é visualizada no mostrador. • Se o leitor de CD Múltiplo não conseguir funcionar devidamente, é visualizada uma mensagem de falha como, por exemplo “ERROR-14”. Consulte o manual do leitor de CD Múltiplo. • Se não houver discos no armazém do leitor de CD Múltiplo, será visualizada a indicação “NO DISC” (Sem disco). Indicador do Número da Faixa Indicador do Número do Disco Indicador do Tempo Passado Fonte Vídeo (Frente) Fonte (Posterior) Procura de Disco Pausa $FWLYHRXGHVDFWLYHD3DXVD 8WLOL]DomRGRV/HLWRUHVGH&'0~OWLSOR Modos de Repetição O Leitor de CD Múltiplo oferece três modos de leitura: Repetição de Faixa, Repetição do Disco e Repetição do Leitor de CD Múltiplo. Repetição do Leitor de CD Múltiplo é o modo por omissão (leitura normal). 6HOHFFLRQHRPRGRGH5HSHWLomRSUHWHQGLGRSHODVHJXLQWHRUGHP Modo de Repetição Corrente Cada vez que carregar o Modo muda ... Repetição do Leitor de CD Múltiplo (MAG RPT) + Repetição de uma Pista (TRK RPT) + Repetição do Disco (DISC RPT) 2EVHUYDomR • Se passar além do alcance do modo de repetição seleccionado efectuando a Busca de Faixa, Avanço/Retrocesso Rápido ou seleccionando outro disco, o modo passa a outro modo de Repetição aplicável. 02'2$''21 Leitura Aleatória As faixas são lidas de modo aleatório dentro do tipo de leitura do modo de repetição seleccionado, tal como explicado no capítulo “Modos de Repetição” na página 38. $FWLYHRXGHVDFWLYHD/HLWXUDDOHDWyULDFRP212)) Tipo de Leitura Corrente Carregue durante 2 segundos Depois de seleccionar o tipo de leitura do modo de Repetição entre os tipos mencionados no capítulo “Modos de Repetição” na página 38, active (ON) a Leitura Aleatória do Leitor de CD Múltiplo. 2EVHUYDomR • O modo de Repetição de Faixa volta ao modo de Repetição do Disco quando se activa a Leitura Aleatória com ON. 0RVWUDGRU 7LSRGH/HLWXUD DISC-RPT RDM Repetição do Disco e Leitura Aleatória MAG-RPT RDM Repetição de Leitor de CD e Leitura Aleatória 8WLOL]DomRGR/HLWRUGH&'0~OWLSOR02'2$''21 Ajuste da Qualidade do Som do CD As funções CMP (Compressão) e DBE (Reforço de Baixos Dinâmico) permitem-lhe ajustar a qualidade do som do Leitor de CD. Ambas as funções permitem o ajuste em dois níveis. CMP A função CMP (Compressão) elimina distorções causadas por desequilíbrios entre sons fortes e sons abafados a volumes mais altos. DBE A função DBE (Reforço de Baixos Dinâmico) reforça os níveis de baixo para produzir um som mais cheio. &DGDYH]TXHFDUUHJDUQRERWmR3$86$GXUDQWHVHJXQGRVRDMXVWHPXGDSHOD VHJXLQWHRUGHP Carregue durante 2 segundos CMPOFF + CMP1 +CMP2 + CMPOFF + DBE1 + DBE2 2EVHUYDomR • Pode utilizar estas funções nos leitores de CD Múltiplos que estejam equipadas com elas. Se o leitor não estiver provido das funções CMP/DBE, aparece no mostrador a indicação “NO CMP” se tentar utilizá-las. 8WLOL]DomRGR/HLWRUGH&'XPGLVFRVy02'2$''21 Operação Básica do Leitor de CD (um disco só) No MODO ADD-ON, pode-se controlar o Leitor de CD (um disco só) com este aparelho. Busca de Faixa e Avanço/Retrocesso Rápido 3RGHVHHVFROKHUHQWUH%XVFDGH)DL[DRX$YDQoR5HWURFHVVR5iSLGR FDUUHJDQGRQRERWmRHYDULDQGRDGXUDomRGHWHPSR Busca de Faixa 0,5 Segundos ou menos Avanço/Retrocesso Rápido Carregue continuamente 2EVHUYDomR • Se o leitor de CD não conseguir funcionar devidamente, é visualizada uma mensagem de falha como, por exemplo “ERROR-14”. Consulte o manual do leitor de CD. • As indicações “NO CMP” ou “CMPOFF” são visualizadas, mas estas são indicações para o Leitor de CD. Indicador do Número da Faixa Fonte Vídeo (Frente) Indicador do Tempo Passado Fonte (Posterior) Pausa $FWLYHRXGHVDFWLYHD3DXVDFRP212)) 8WLOL]DomRGR/HLWRUGH&'XPGLVFRVy Leitura Repetida No modo Leitura Repetida a mesma faixa é lida repetidas vezes. $FWLYHD/HLWXUD5HSHWLGD “TRK RPT” Para anular a Leitura Repetida, repita a operação precedente. 2EVHUYDomR • Se executar a Busca de Faixa ou o Avanço/Retrocesso Rápido, a Leitura Repetida é automaticamente anulada. 02'2$''21 Leitura Aleatória No modo Leitura Aleatória as faixas são lidas de modo aleatório para variar. /LJXHD/HLWXUD$OHDWyULDFRP21 “RDM” Carregue durante 2 segundos Para anular a Leitura aleatória, repita a operação precedente. 8WLOL]DomRGR/HLWRUGH0'0~OWLSOR Funcionamento Básico do Leitor de MD Múltiplo No MODO ADD-ON, pode-se controlar o leitor de MD Múltiplo com este aparelho. Busca de Faixa e Avanço/Retrocesso Rápido 3RGHVHHVFROKHUHQWUH%XVFDGH)DL[DRX$YDQoR5HWURFHVVR5iSLGR FDUUHJDQGRQRERWmRHYDULDQGRDGXUDomRGHWHPSR Busca de Faixa 0,5 Segundos ou menos Avanço/Retrocesso Rápido Carregue continuamente 2EVHUYDomR • Se o leitor de MD Múltiplo não conseguir funcionar devidamente, é visualizada uma mensagem de falha como, por exemplo “ERROR-14”. Consulte o manual do leitor de MD Múltiplo. Indicador do Indicador do Número Número do Disco da Faixa Fonte Vídeo (Frente) Procura de Disco Indicador do Tempo Passado Fonte (Posterior) 02'2$''21 Leitura Repetida Há dois modos de Leitura Repetida: Repetição de Faixa e Repetição de Disco. 6HOHFFLRQHRPRGRGH5HSHWLomRSUHWHQGLGRSHODVHJXLQWHRUGHP “TRK RPT” Cada vez que carregar o Modo muda ... Repetição de Faixa (TRK RPT) + Repetição de Disco (DISC RPT) + OFF (MAG RPT) 0RGR )XQomR Repetição de Faixa A pista que está a ser lida é repetida. Repetição de Disco O disco que está a ser lido é repetido. 8WLOL]DomRGR/HLWRUGH0'0~OWLSOR 02'2$''21 Leitura Aleatória Há dois modos de Leitura Aleatória: Aleatória 1 e Aleatória 2. 6HOHFFLRQHRPRGRGH/HLWXUD$OHDWyULDSUHWHQGLGRSHODVHJXLQWHRUGHP “RDMI” Carregue durante 2 segundos Cada vez que carregar no botão durante 2 segundos, o ajuste muda pela seguinte ordem: Leitura Aleatória 1 (RDM1) + Leitura Aleatória 2 (RDM2) + OFF 0RGR )XQomR Leitura Aleatória 1 As faixas no disco que está a tocar são lidas por ordem aleatória. Depois de lidas todas as faixas no disco que está a tocar, a Leitura Aleatória começa no disco seguinte. Leitura Aleatória 2 Todas as faixas em todos os discos são lidos por ordem aleatória. Combinação da Leitura Aleatória e Leitura Repetida Pode-se combinar o modo Aleatório e o modo de Leitura Repetida do modo seguinte. 0RVWUDGRU RDM 1 Leitura Aleatória 1 DISC RPT RDM 1 Leitura Aleatória 1 e Repetição de Disco MAG RPT RDM 2 TRK RPT 7LSRGHOHLWXUD MAG RPT Leitura Aleatória 2 Repetição de Faixa DISC RPT Repetição de Disco MAG RPT Desactivado (VSHFLILFDo}HV Geral Alimentação..................................................................................... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V admissíveis) Sistema de Ligação à Massa..................................................................................................... Tipo negativo Consumo de corrente máx. ...................................................................................................................... 2 A Dimensões ................................................................................................... 237 (L) - 28 (A) - 171 (P) mm Peso ...................................................................................................................................................... 1.1 kg Sintonizador TV Canal de recepção/Sistema TV ................... PAÍS 1: (CCIR/B, G, H, K) : VHF 2 – 12 ch, UHF 21 – 69 ch PAÍS 2: (ITália/B, G, H, K) : VHF A – H2 ch, UHF 21 – 69 ch PAÍS 3: (RU/I) : UHF 21 – 69 ch PAÍS 4: (OIRT/G, H, D, K) : VHF R1 – R12 ch, UHF 21 – 69 ch Sistema da cor ...................................................................................................... Compatível PAL/SECAM Sensibilidade utilizável ...................................................................................................................... 26 dBµ Vídeo S/N ............................................................ Mais de 35 dB (entrada 59 dBm RF, Pico Branco 100%) Vídeo S/N 30 dB sensibilidade utilizável .......................................................................................... 50 dBµ Nível de entrada vídeo ..................................................................................................... Som: 1 Vrms/5 k Vídeo: 1 Vp-p/75 Impedância de saída vídeo ................................................. 1 Vp-p/75 assimétrica, sincronizada negativa Modulador FM .............................................................. Frequência: 87.9 - 90.1 MHz (200 kHz, 12 passos) Nível: ±3 (7 passos) Entrada de antena .......................................................... Diversidade 4 ch (∅ 3.5 mm tipo de tomada Míni) Saída do Mostrador Posterior Vídeo ....................................................................................... 1 Vp-p/75 (TV: Branco 100% Modulado) Som .............................................................................. 500 mVrms/Menos de 1 k (TV: Modulado 100%) Compatível PAL/SECAM/NTSC pelas saídas de TV / VTR 1 / VTR 2 2EVHUYDomR • Especificações e design sujeitos a possíveis modificações sem aviso, devido a melhorias. França: introduza 36 15 PIONEER ELECTRONIC CORPORATION 1-4-1 MEGURO, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPÃO PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1760, Long Bcada, California 90801, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V. Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Bélgica TEL:(0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Austrália TEL: (03) 580-9911 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontário L3R 0P2, Canadá TEL: (905) 479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302 Col. Del Valle, México D.F. C.P. 03100 TEL: 5-688-52-90 Publicado pela Pioneer Electronic Corporation. Copyright © 1999 da Pioneer Electronic Corporation. Reservados todos os direitos. Impresso na Bélgica <99C00F0V01> MAN-GEX-P7000-POR/B
Documentos relacionados
AVX-P7000CD
• Para evitar curtos-circuitos no sistema eléctrico, verifique se o fio da bateria está desligado antes de começar a instalação. • Consulte o manual de instruções para pormenores sobre a ligação do...
Leia mais