Petri-Heil in Ostbelgien ! Bonne pêche dans les Cantons de

Transcrição

Petri-Heil in Ostbelgien ! Bonne pêche dans les Cantons de
Hartelijk welkom !
• Ligue Royale de Propagande des Pêcheurs de
l’Est a.s.b.l
Königliche Anglervereinigung Ostbelgiens
Koninklijke vissersvereniging van Oost-België
F. HUYBRECHTS
Rue Surlemont 24 - 4801 Stembert
Tél. 0477/50 48 81
Les photos donnent déja un avant-goût de ce qui vous
attend. Plus de questions ? Alors préparez votre matériel
de pêche, reservez un logement et partez à la découverte
des Cantons de l’Est des pêcheurs.
Alles Wissenswerte über Erlaubnis, Verbote, Vereine,
Veranstaltungen und vieles mehr wurden auf diesen
Seiten zusammengefasst. Die Bilder geben einen
Vorgeschmack auf dass, was Sie erwartet. Noch irgendwelche Zweifel?
Cordiale bienvenue !
1
Betrieb
Etablissement
Bedrijf
Art des Betriebs
type d’etablissement
bedrijfstype
Etangs du Moulin sa
26, rue St.Donat
4950 Waimes
Tel.080/67 92 75
Fischräucherei
fumaison de poisson
visrokerij
New Gabriel Europe SPRL Fischzucht & Verarbeitung
6, rue de la Pisciculture Pisciculture & transformation
4960 Ligneuville
Viskwekerij & verwerking
Tel.080/57 91 57
Leveau-Houart
3, route de Hottleux
4960 Arimont
Tel.080/33 02 49
2
3
4
Mathonet-Gabriel sa
1, Borgueuse Hé
4960 Pont
Tel.080/57 00 40
• Angelverein "Die lustigen Haie"
Präsident: Lambiet Josef
Bachstraße 20 – 4720 Kelmis - Tel. 087/65 98 77
Fischsorten
types de poissons
vissoorten
Besichtigung
Visite
Bezoek
Regenbogenforelle
Truites arc
Regenboogforel
ab Juli 2006
à partir de juillet 2006
vanaf juli 2006
Alle Forellenarten / Karpfen
Truites de toutes espèces / Carpes
Alle forelsoorten / Karper
Ja, individuell ohne Führung/ oui, individuellement sans guide/ ja, individuel zonder gids
(keine Gruppen/pas de groupes/geen groepen)
offen/ ouvert/ open:
Mo-Fr 8-12 & 13-16h / Sa 8-12h
Bachforelle / Saibling / Regenbogenforelle Nein
Truite fario / truite saumonée / truite arc
Non
en ciel
Neen
Beekforel / zalm / regenboogforel
Fischzucht
Pisciculture
Viskwekerij
Fischverarbeitung
transformation
verwerking
Pisciculture du Tombeux Fischzucht
6, Bellevaux
Pisciculture
4960 Malmedy
Viskwekerij
Tel.080/33 92 91
Simon – Reuter
1, Pré Lorette
4960 Malmedy
Tel.080/57 02 85
Fischzucht
Pisciculture
Viskwekerij
Fischzucht-Ourtal GmbH
Weweler Mühle 54
4790 Burg Reuland
Tel.080/39 85 48
Fax 080/39 85 49
www.fischzucht-ourtal.be
Fischzucht, Fischräucherei & Verarbeitung
Pisciculture, salaison de poisson
& transformation
Viskwekerij, visrokerij & verwerking
• Angelverein Kettenis
H. Schillings
Gospert 110 – 4700 Eupen
Tel. 087/55 81 47
• Angel-Sportverein St.Vith
Präsident: Schöpges Ludwig
Zur Hütte 67 – 4750 Bütgenbach
Tel. 080/44 57 05
ANGELWETTBEWERBE
CONCOURS DE PÊCHE
HENGELWEDSTRIJDEN
Alle Forellenarten
Truites de toutes espèces
Alle forelsoorten
Ja, individuell - im voraus anfragen
Oui, individuellement - demande au préalable
Ja, individuel - op voorhand aanvragen
Bachforelle/Lachsforelle/Regenbogenforelle
Truite fario / truite saumonée/ truite arc en
ciel
Rivierforel / zalm / regenboogforel
Ja, Tage der offenen Tür / organisierte Angeltage / Gruppenanfrage
Oui, journées portes ouvertes / journée de
pêche organisée / sur demande pour groupes
Ja, open-deur-dagen / georganiseerde hengeldagen / groepenaanvraag
• Angel-Sportverein St.Vith
Zur Hütte 67
4750 Bütgenbach - Tel. 080/44 57 05
Forellen-Angeln-Wettbewerb
Concours de pêche à la truite
Forel-hengelen-wedstrijd
Nein
Non
neen
• Etang du "Menhir"
Bellevaux 6a
4960 Bellevaux - Tel. 080/33 92 91
Bachforelle
Truite fario
Beekforel
Alle lebenden Süsswasserfische
Toutes espèces de poissons d´eau douce
Alle soorten zoetwatervis
Ja, nur mit Voranmeldung
Oui, seulement sur demande
Ja, alleen op aanvraag
Bemerkung/ remarque/ opmerking
Eine Vielzahl von Bachläufen sowie die Talsperren im
Norden der Ostkantone sind nicht als Angelgebiet aufgeführt, da sie entweder einer Privatfischerei angehören
oder nicht zum Angeln freigegeben sind.
Un grand nombre de cours d’eau ainsi que les barrages
au nord des Cantons de l’Est ne sont pas mentionnés en
tant que domaine de pêche, car se sont soit des pêcheries privées, soit la pêche y est interdite.
Talrijke beken zoals de stuwmeren in het noorden van de
Oostkantons zijn niet als henglgebied opgesomd, daar
deze ofwel tot een privé-visserij behoren of niet voor het
hengelen vrijgegeven zijn.
Alle Angaben unter Vorbehalt. Änderungen von
Vorschriften sind nicht auszuschliessen. Es wird empfohlen, die aktuellen Gesetztexte jeweils zur Kenntnis
zu nehmen.
Toutes les informations sont fournies sous réserve.
Des modifications des textes de loi ne sont pas exclues.
Il est conseillé de prendre toujours connaissance des
versions actualisées.
De teksten en tabellen van deze folder zijn alleen een
samenvatting van de wettelijke teksten betreffende het
vissen. Ze hebben nochtans geen wettelijke kracht.
Elke visser zou bij aankoop van zijn vergunning kennis
nemen van de aktuele tekst, wijzigingen zijn mogelijk.
Concours
- fin août (souvent 24h)
- fin de saison en octobre
Wettbewerb
- Ende August (oftmals 24 St.)
- zu Saisonende im Oktober
Wedstrijd
- eind augustus (vaak 24 u.)
- voor het einde van het seizoen in oktober
• Etang Heide / Kelmis
22. September 2007
Tel. 087/65 83 61
Ervens Louis
Olbortzstr. 44
4720 Kelmis / Neu-Moresnet
20-40 cm
25 cm
Rivière&lac
5
Saibling / Saumon / Zalm
beek&meer
See
20-40 cm
Lac
24 cm
Jahresschein
Permis annuel
Jaarlijkse vergunning
en Wallonie et valable pour l’année
courante. N.B.: sur demande préalable disponible à l’Office du
Tourisme des Cantons de l’Est.
in alle postkantoren in Wallonië
en geldig voor het lopende jaar.
N.B.op aanvraag ook verkrijgbaar
bij de Dienst voor Toerisme van
de Oostkantons.
Kinder/ Enfants/ Kinderen
Gültig für/Valable pour/Geldig
voor: See von/Lac de/Meer
van Bütgenbach & Robertville
und/et/en die Bäche/les rivières/
de rivieren Holzwarche & Warche
Erhältlich bei/ disponible chez/
verkrijgbaar bij:
alle Angelmethoden
Idem Angelschein der Wall. Region
Siehe u. a. Liste
tous les modes de pêche
voir permis Région wallonne
Voir liste en annexe
alle hengelmanieren
zie vergunning Waals Gewest
Zie lijst onderstaande
a
7-14 cm
Köderfisch
30
rivière&lac
beek&meer
Karpfen / Carpe / Karper
See oder Weiher
20-100 cm
25 cm
0
Lac ou étang
meer of vijver
Döbel / Chevesne / Kopvoorn
Bach&See
20-40cm
25 cm
-
Rivière&lac
beek&meer
Schleie / Tanche / Zeelt
25-50 cm
25 cm
-
c
Ferienschein
Permis vacances
Vakantievergunning
Lac
uniquement pêche depuis les rives
alleen vissen vanaf de oever
Permis journalier et de vacances dispo-
alleen vissen vanaf de oever
60 cm
meer
Angelscheine und Regelungen der / Permis et règlement de la /
de
Royale
Vergunningen en reglement van de
"Ligue nde des
erhältlich bei/disponibles chez/verkrijgbaar bij :
meer
Tourist Info Bütgenbach:
080/44 63 58
Marktplatz 1 – 4750 Bütgenbach
Landhaus Küpper
080/44 45 39
Krombachstr. 1 – 4750 Berg
Tourist Info Büllingen:
Librairie Irene:
080/39 82 55
087/88 02 34
Hauptstr. 23 – 4760 Büllingen
Av. Reine Astrid 49 – 4840 Welkenraedt
Angelsport Wangen-Steils:
080/32 97 55
Ouren 22 – 4790 Burg Reuland
See
15 cm
-
2007
Lac
meer
Aal / Anguille / Aal
40-100 cm
-
0
See
Maison Adam - Minet:
080/33 08 34
Rue Neuve 9 – 4960 Malmédy
Lac
Syndicat d’Initiative Robertville:
080/44 64 75
Rue Centrale 53 – 4950 Robertville
meer
Lejoly-Piette:
080/44 67 34
Rue des Bains 38 – 4950 Robertville
See
-
-
’
B
38
FÉDÉRATION DU
TOURISME
DE LA PROVINCE
DE LIÈGE
B-4000 Liège 77, bd de la Sauvenière
Tél. +32 (0) 4 237 95 26 - Fax +32 (0) 4 237 95 78
e-mail: [email protected]
www.ftpl.be
ROETGEN
Wesertalsperre
Hohes Venn
Hautes Fagnes
Hoge Venen
Gileppe
BARAQUE MICHEL
REMOUCHAMPS
FRANCORCHAMPS
MAISON DU TOURISME DES CANTONS DE L’EST
B - 4960 Malmedy 29 a - Place Albert 1er
Tel. + 32 (0)80 / 33 02 50
RAEREN
EUPEN
VERVIERS
11
STAVELOT
COO
TROIS-PONTS
Eifel
BOTRANGE
Lac de
Robertville
D
MONSCHAU
SCHLEIDEN
WAHLERSCHEID
BLANKENHEIM
Warche - Talsperre
Naturpark Hohes Venn-Eifel
Parc Naturel Hautes Fagnes-Eifel
Natuurpark Hoge Venen-Eifel
MALMEDY
BÜTGENBACH
WAIMES
BÜLLINGEN
E4
2
LOSHEIMERGRABEN
LOSHEIM
AMEL
STADTKYLL
ST.VITH
VIELSALM
BARAQUE
DE FRAITURE
14
Ardennes
15
Eifel
STEINEBRÜCK
BURG REULAND
PRÜM
GOUVY
WEMPERHARDT
L
D
PETRI HEIL IN OSTBELGIEN
A VOS LIGNES DANS
LES CANTONS DE L’EST
GOEDE VANGST IN
DE OOSTKANTONS
Angelzubehör / Accessoires de pêche / Hengeltoebehoor
Rotauge / Gardon / Blankvoorn
10-36 cm
a
Propag rs de l’Est "
Pêcheu
Lac
Rotfeder / Rotengle / Rietvoorn
10-25 cm
36 %
Dag- en vakantievergunningen vanaf
Angelgebiete der “LRPPE” geschlossen während folgenden Perioden in 2007 :
Jours de fermeture de pêche de la LRPPE sur tous les domaines en 2007 :
Hengelplaatsen van de “LRPPE” gesloten gedurende volgende periodes in 2007 :
1/1 - 16/03 . 12/04 - 13/04 . 17/05 - 18/05 einschließlich / inclus / ingesloten
See
40-110 cm
E 40
BRUX
/BRU
SSEL
14 Tage/ jours/ dagen
Lac
Hecht / Brochet / Snoek
B - 4780 St.Vith PB 66
Tel. + 32 (0)80 / 22 76 64 - Fax + 32 (0)80 / 22 65 39
e-mail: [email protected]
www.eastbelgium.com
LIEG
E
1ste zaterdag in juni beschikbaar
e
See
2
nibles à partir du 1 samedi en juin
uniquement pêche depuis les rives
Zander / Sandre / Snoekbaars
50 cm
26 %
Tagesscheine & Ferienscheine erhält-
nur angeln vom Ufer aus
STOLBERG
LICHTENBUSCH
SIGNAL DE BOTRANGE
Tel. + 32 (0)80 / 44 73 00
nur angeln vom Ufer aus
meer
35-80 cm
Verkehrsamt der Ostkantone
Office du tourisme des Cantons de l’Est
Dienst voor toerisme van de Oostkantons
7%
13 %
KERPEN
DÜREN
SPA
Fischen vom Boot nur mit Jahresschein, vom 3. Samstag im März bis
31. Oktober
Pêche en barque seulement avec permis
nur angeln vom Ufer aus
annuel du 3e samedi de mars au
uniquement pêche depuis les rives
31 octobre
alleen vissen vanaf de oever
vissen met boot alleen met jaarlijkse
vergunning van 3 de zaterdag in maart tot
31 oktober.
alleen vissen vanaf de oever
’
LONTZEN
uniquement pêche depuis les rives
lich ab 1. Samstag im Juni
Ferienschein
Permis vacances
Vakantievergunning
KÖLN
AACHEN
Erw./ad./volw.:
56 %
Senioren/seniors/
(>65) &
Jugendliche/ adolescants/ jongeren
(14-16 Jahre): 41 %
E 40
NL
Preis/ Prix/ Prijs
nur angeln vom Ufer aus
d
7 Tage/ jours/ dagen
See
-
Wochenendschein
Permis weekend
Weekendvergunning
Lac
Barsch / Perche / Baars
18 cm
b
See
meer
15-50 cm
Tagesschein
Permis journalier
Dagvergunning
MAASTRICHT
KELMIS/LA CALAMINE
Boot/ Barque/ Boot
Bach&See
TOURIST-INFO
Der Angelschein der/ le permis de pêche de la / de hengelvergunning van de
Ligue Royale de Propagande des Pêcheurs de l’Est
meer
Elritze/ Vairon / Elrits
37,18 %
DÜS
SELD
ORF
LEBENSRAUM
ESPACE DE VIE
LEVENSRUIMTE
Bach&See
• Angelverein "Lustige Forelle Hauset VoG"
Buchenbusch – 4730 Hauset - Tel.: 087/65 99 49
www.lustigeforelle.be
Organisiert mehrmals jährlich öffentliche
Preisangelnveranstaltungen
Organise à plusieurs reprises des concours
publics durant l’année
Organiseert jaarlijks meerdere hengelwedstrijden
voor iedereen
2.
Forelle / Truite / Forel
• Angelverein "Lustige Forelle Hauset VoG"
Buchenbusch – 4730 Hauset - Tel. 087/65 99 49
www.lustigeforelle.be
Fischzucht und Fischverarbeitende Betriebe in Ostbelgien:
Pisciculture et produits dérivés dans les Cantons de L‘Est
Viskwekerij en verwerking in de Oostkantons
B
dans tous les bureaux de poste
’
ANGELVEREINE
ASSOCIATIONS DE PÊCHE
HENGELVERENIGINGEN
vom Boot, Steg oder im Wasser.
en plus la pêche en barque, d’un plancher ou dans l’eau.
aanvullend hengelen
vanuit een boot, een loopplank of
in het water.
12,39 %
TRIER
Herzlich Willkommen!
zusätzlich das Angeln
Wallonischen Region und gültig für
das laufende Kalenderjahr N.B.:Kann
auch im voraus beim Verkehrsamt
der Ostkantone angefragt werden
’
• Verkehrsamt der Ostkantone
Office du Tourisme des Cantons de l’Est
Dienst voor Toerisme van de Oostkantons
Mühlenbachstr. 2 - 4780 St.Vith
Tel. 080/22 76 64 Fax 080/22 65 39
e-mail: [email protected]
web-site: www.eastbelgium.com
Wir laden Sie ein, Ostbelgien bald mal -mit der Angel im
Gepäck-, für einen (Kurz)urlaub zu besuchen.
in allen Postämtern der
’
• Division de la Nature et des Forêts (DNF) /
Forstverwaltung / Bosbeheer
Service de la Pêche – Triage de Malmedy /
Fischereidienst Malmedy / Visserijdienst Malmedy
M. Roger CRAHAY
Refawtai, 15 - 4860 Pepinster
Tél. 087/47 48 35 GSM/Mob. 0477/26 60 14
• Division de la Nature et des Forêts /
Forstverwaltung / Bosbeheer
Service de la Pêche (RW) / Fischereidienst der
Wallonischen Region / Visserijdienst van het
Waals Gewest
av. Prince de Liège, 7 (5e) - 5100 Jambes
Tél. 081/33 59 00 Fax 081/ 33 58 44
Ce dépliant contient toutes les recommandations et
toutes les informations nécessaires: la règlementation
officielle, les adresses utiles, les concours de pêche, etc.
Jugendliche unter 14 Jahren ( Maximum
4 ) dürfen an Wochenenden, Feiertagen,
und während der Schulferien ohne Angelschein angeln,insofern ihr Begleiter (Vater,
Mutter,Vormund oder volljährige Person)
einen gültigen Angelschein besitzt
Les jeunes en-dessous de 14 ans (4
maximum )peuvent pêcher sans permis,
les week-ends, jours fériés et pendant les
vacances scolaires, si leur accompagnateur
majeur possède un permis valable.
Jongeren onder 14 jaren (maximum 4)
mogen zonder vergunning vissen tijdens
de weekend, feestdagen en gedurende de
vakanties ingedien de begeleider volwassen
is en een geldige vergunning bezit
GOEDE VANGST IN
DE OOSTKANTONS
A1/E29
KÖLN
Wij nodigen U uit, de Oostkantons binnenkort eens
met de hengel in de bagage te bezoeken.
D’autant plus, que l’Institut belge de l’hygiène et des
épidemies des eaux qualifie celles des Cantons de l’Est
généralement comme bonnes, ou très bonnes.
Deux lacs, 21 étangs de pêche et 40 km de rives le
long des rivières, la plupart dans le sud de la région, y
attendent les amateurs de la pêche. Cette ”infrastructure„
bénéficie de plus d’un environnement exceptionnel fait
de paysages pittoresques, d’air pur, de calme. Bref, tous
les éléments sont réunis pour satisfaire tous les rêves
des pêcheurs.
das Angeln vom Ufer
aus mit max. 2 Angelruten
la pêche depuis les rives
avec max. 2 lignes à main
hengelen vanaf
het oever met max. 2 hengelen
Preis/ Prix/ Prijs
E 42
"Wasser Gut" und "sehr gut", so lauten die Werte des
belgischen Instituts für Hygiene und Seuchenkunde
für Ostbelgiens
Gewäs-ser.
Ideale Vorraussetzungen für Ihren
bevorstehenden
Angelspaß.
2 Seen, 21 Weiher
und fast 40 km
Bachläufe stehen
den Petri-Jüngern
als "Infrastruktur" zur
Verfügung, -nahezu
alle im Süden der
Ostkantone gelegen.
Darüber hinaus trumpft Mutter Natur auf mit einer
malerischen Landschaft, mit sauberer Luft, stillen und
idyllischen Angelplätzen und einer Ruhe, die ihresgleichen sucht.
Erhältlich bei/ disponible chez/
verkrijgbaar bij:
51
"Avec le printemps et les premières caresses d’un soleil
tout neuf, la pêche reprend ses droits".
MAX. FANGMENGE PRO TAG
CAPTURES MAX. PAR JOUR
MAX. VANG PER DAG
Alle wetenswaardigheden over vergunning,
verboden, verenigingen, manifestaties en veel
meer hebben wij op deze pagina’s samengevat. De
foto’s geven een voorproefje op datgene, wat U te
wachten staat. Nog enige twijfel ?
NÜTZLICHE ADRESSEN
ADRESSES UTILES
NUTTIGE ADRESSEN
FANGMINDESTMASSE
TAILLE MIN. DE CAPTURE
MIN. AFMETING VAN
GEVANGEN VIS
Plaisir de la pêche au lac, à la
rivière ou à l’étang
Kinder/ Enfants/ Kinderen
Angelschein
Permis
vergunning
KÖRPERMASSE
TAILLE
GROOTTE
Angelspaß an See, Bach und
Weiher
A
Erlaubt/ Autorisé/ Toegelaten
E 25
Angelschein
Permis
vergunning
A VOS LIGNES DANS
LES CANTONS DE L’EST
Der Angelschein der Wallonischen Region / Permis de la Région wallonne /
Vergunning van het Waals Gewest
700
600
500
400
300
200
100
0
OOSTENDE BRUXELLES/BRUSSEL LIEGE EUPEN BOTRANGE MALMEDY BÜTGENBACH ROCHERATH ST.VITH BURG-REULAND OUREN
A2
1.
Hengelgenoegen op het meer,
aan de beek of aan de vijver
"Water goed” en "zeer goed”, so luiden de waarden
van het Belgisch Instituut voor Hygiëne en
Epidemiekunde voor de Oostbelgische waters.
Ideale voorwaarden voor het aanstaand visplezier.
2 Meren, 21 vijvers en bijna 40 km beeklopen
staan de hengelvrienden als "infrastruktuur” ter
beschikking, bijna allemaal in het zuiden van de
Oostkantons gelegen. Daarenboven was Moeder
Natuur zeer gul wat deze streek betreft : schilderachtig landschap, zuivere lucht, stille en idyllische
visplaatsen en een rust, die de visliefhebber zoekt.
PETRI HEIL
IN OSTBELGIEN
ANGELSCHEINE / PERMIS DE PECHE / HENGELVERGUNNINGEN
LUXEMBOURG
FISCHARTEN
TYPES DE POISSON
VISSOORTEN
’
Petri-Heil in Ostbelgien !
Bonne pêche dans
les Cantons de l’Est
Goede vangst in de Oostkantons !
Lac
Angelsport Wangen-Steils:
080/ 32 97 55
Ouren 22 – 4790 Burg Reuland
meer
N.D. Sportboutique:
080/ 44 56 36
Marktplatz 4 – 4750 Bütgenbach
Maison Adam - Minet:
080/ 33 08 34
Rue Neuve 9 – 4960 Malmédy
Blei/ Breme / Brasse
See
25-50 cm
-
-
Lac
Editeur responsable:
Verantw. Herausgeber:
Verantw. uitgever:
meer
Blaufelchen / Corégone / Grote marene
See
20-50 cm
35 cm
5
Verkehrsamt der Ostkantone
Office du tourisme des Cantons de l’Est
Dienst voor toerisme van de Oostkantons
Lac
meer
B - 4780 St.Vith • Mühlenbachstraße 2 • PB 66 •
Tel. 00 32 (0)80 22 76 64 • Fax 00 32 (0)80 22 65 39
e-mail: [email protected] • www.eastbelgium.com
Fangmindestmaße der LRPPE / Taille min. de capture de la LRPPE / Min. afmeting van gevangenis van de LRPPE
BLAUFELCHEN
COREGONE
GROTE MARENE
Der Blaufelchen (Coregonus lavarectus) gehört zur Lachsfamilie.
Er bewohnt die großen subalpinen
Seen der Schweiz und Frankreichs.
In Ostbelgien ist er im See von
Robertville eingesetzt worden.
2 Angelmethoden haben sich
bewährt:
Le corégone (corégonus lavaretus)
est un salmonidé lacustre. Il vit dans
les grands lacs subalpins français
et suisse. Dans les Cantons de l’Est
vous le retrouverez dans le Lac de
Robertville.
Il se pêche essentiellement de
2 manières:
De grote marene(corégonus lavaretus) behoort tot de Zalmfamilie. Hij
is thuis in de grote subalpine meren
van Frankrijk en Switzerland. In de
Oostkantons werd hij ingezet in het
meer van Robertville.
2 hengelmethodes zijn
aanbevolen:
1) Die Angelschnur mit max.
3 Angelhaken bestücken,
künstliche Würmer oder Maden anbringen und nahe am
Seegrund baumeln lassen.
La ligne munie de 3 hameçons
max., eschée d’imitations de vers de
vase ou de nymphe et dandinée au
voisinage du fond.
max. 3 vishaken aan de hengellijn
bevestigen, kunstmatige wormen
of maden aanbrengen en vlakbij de
bodem laten bengelen.
2) Mit Schwimmer, die Angelschnur mit Fleischmaden oder
Würmern versehen. Der "Fang"
wird vorher gut geködert mit
Fleischmaden oder Würmern.
Au flotteur, la ligne eschée
d’asticots. Le "coup" étant préalablement amorcé au moyen d’asticots.
Met dobber, de vislijn met maden
of wormen voorzien. De "vangst"
dient goed gelokt te worden met
maden of wormen.
© Copyright 2007
Konzeption/ Conception/ Conceptie:
Manfred Dahmen, Danny Heck , Erwin Kirsch
Redaktion u. Übersetzungen/ Redaction et traductions/
Redactie en vertaling:Danny Heck, Ria Tubbax, Sandra Rixen,
Sonja Henkes, Manfred Dahmen
Das Verkehrsamt der Ostkantone
bietet den Liebhabern dieser
Sportart und Freizeitbeschäftigung
Pauschalangebote zum Thema
"Angeln" an. Mehrere Hotels
bieten ihren Feriengästen ebenfalls
ihre Privatfischerei im Bach an,
sodaß beinahe jeder Anglertraum
realisierbar ist.
Mehr Infos erhalten Sie beim Verkehrsamt der Ostkantone; fragen
Sie ganz einfach nach unseren
Angel-Pauschalangeboten.
L ’Office du Tourisme des Cantons
de l’Est propose des offres forfaitaires basées sur "la pêche". De
même, plusieurs hôtels proposent
leur pêche privée en rivière à leurs
clients. Ainsi presque chaque rêve
de pêcheur est réalisable.
Pour plus de renseignements,adressez-vous à l’Office du
Tourisme des Cantons de l’Est et
demandez simplement les offres
forfaitaires pour la pêche.
De Dienst voor Toerisme van
de Oostkantons biedt ook kant
en klare arrangementen voor
hengelen aan. Meerdere hotels
bieden hun gasten ook hun
privaathengelgebied aan. Dus,
bijna ieder hengelaardroom kan
waar worden.
Voor verdere inlichtingen: Dienst
voor Toerisme van de Oostkantons; vraag naar de kant en klare
arrangementen in verband met
hengelen.
Bonne pêche et à bientôt !
Petri Heil und bis bald !
Tot ziens, en goede vangst !
Tel: 00 32 (0) 80 22 76 64
Photos/ foto’s: André Drèze, Johannes Weber, Erwin Kirsch,
Archives VAO, OTCE
Mit der Unterstützung:
Avec la collaboration de:
Met de steun van:
Service de documentation et de Communication de la DGRNE
15, Av. Prince de Liège 5100 Namur
Illustrations: Extraits du dépliant Poissons de Wallonie,
2/ Les Eaux Calmes / P. Dunbar (Dessins)
ANGELSPASS AN SEE, BACH UND WEIHER
PLAISIR DE LA PECHE AU LAC,
A LA RIVIERE OU A L’ETANG
HENGELGENOEGEN OP HET MEER,
AAN DE BEEK OF AAN DE VIJVER
Forstamt Elsenborn & Malmedy -Fischereidienst
Carto, Graphic Design, Layout & Pre Press:
ERWIN KIRSCH DESIGN, St. Vith
Printed in Belgium by MASSOZ, Liege
7/ 2007/ 5.000
PROVINCE
DE LIÈGE
"NATURE & FORÊTS"
FORSTVERWALTUNG
REGION
WALLONNE
DEUTSCHSPRACHIGE
GEMEINSCHAFT
DIE SEEN - LES LACS - DE MEREN
WEIHER - ETANG - VIJVER
VAALS
Die Seen von Robertville und Bütgenbach gehören zu den Angelgebieten der "LIGUE ROYALE DE PROPAGANDE DES PECHEURS
DE L’EST". Demnach unterliegen sie auch den Angelbestimmungen dieser Vereinigung
Raren
Aachen
VAALSERQUARTIER
Les lacs de Robertville et Bütgenbach font partie du domaine de pêche de l'association "LIGUE ROYALE DE PROPAGANDE DES PECHEURS
DE L’EST". Ils sont dés lors soumis au règlement de cette association.
De meren van Robertville en Bütgenbach behoren tot de hengelplaatsen
van de "LIGUE ROYALE DE PROPAGANDE DES PECHEURS DE L’EST". De hengelregelementen zijn dus onderworpen aan deze vereniging.
Cottessen
Alle Fischarten
Tous les poissons
Alle vissoorten
Vom 1. Oktober bis 31. Dezember
Du 1er octobre au 31 décembre
Vanaf 1 oktober tot 31 december
Alle Fischarten außer Forelle & Saibling
Tous les poissons sauf truite et saumon
Alle vissoorten behalve forel & zalm
BRANDENBERG
Teneiken
Grünthal
Schwarzenberg
KELMIS
Pannesheid
LET !
! OPGE
TENTION
T
A
des Sees
g
!
n
G
ru
d der Lee
ACHTUN
n aufgrun
ROBERTVILLE:
Tuilerie
HAUSET
Die G HERGENRATH
öhl
Hirtz
Schallenberg
L
Donnerkaul
ch
Johberg
tb
Vich
10 ar
7
Burg-Reuland Hotel Burg-Hof
Wenzelbach 43
4790 Burg-Reuland
Tel. 080/32 98 01
Ganzjährig – außer Dienstags außerhalb der Saison – reserviert für Hotelgäste
Toute l’année – sauf le mardi hors-saison – réservé à la clientèle de l‘hôtel
Het hele jaar door – behalve dinsdags buiten seizoen – gereserveerd voor hotelgasten
8
Fischzucht-Ourtal GmbH
Weweler Mühle 54
4790 Burg-Reuland
Tel. 080/39 85 48 Fax 080/39 85 49
2 Weiher
2 étangs
2 vijvers
Ganzjährig – für jedermann
Toute l’année – pour tous
Het hele jaar door – voor iedereen
9
Hotel St.Hubert - Englebert HECK
Grand Rue 61 - 4960 Ligneuville
Tel. 080/57 05 16 - 57 01 22
80x30 m
Toute l’année: pour groupes sur demande
Ganzjährig: für Gruppen auf Anfrage
Het hele jaar door: voor groepen op aanvraag
10
Pêcherie "Val du Roba"
Grand-Rue 74 - 4960 Ligneuville
Tel. 080/57 01 93
5 Weiher
5 étangs
5 Vijvers
De fin mars – fin octobre (sauf vendredi): groupes ou individuels
Ab Ende März – Ende Oktober (außer Freitags): Gruppen oder Einzelpersonen
Vanaf einde maart – einde oktober (behalve vrijdag): groepen of alleen individuen
11
Pêcherie "Noir Ruys"
Rue de la Centrale 2
4960 Malmédy
Tel. 080/57 04 03
1.000m2
De fin mars - fin oktobre: groupes ou individuels sur demande
Ab Ende März - Ende Oktober: Gruppen oder Einzelpersonen auf Anfrage
Vanaf einde maart - einde oktober: voor groepen of individuen op aanvraag
12
Etang "Bevercé"
Rue de la vallée 38 - 4960 Bevercé
Tel. 080/33 91 19 - 33 94 81
60x25 m
Pâques-fin septembre: pour tous - en semaine uniquement sur réservation
Ostern-Ende September: für jedermann - wochentags nur auf Anfrage
Pasen-einde September: voor iedereen - gedurende de week alleen op aanvraag
4.000m2
13
Etang du "Menhir"
4960 Bellevaux 6a
Tel. 080/33 92 91
Mobil. 0477/60 38 37
Avril-octobre: pour groupes sur demande
April-Oktober: für Gruppen auf Anfrage
April-oktober: voor groepen op aanvraag
"Lustige Forelle"
Am Buchenbusch
4730 Hauset
Tel. 087/65 99 49
www.lustigeforelle.be
3 Weiher
3 étangs
3 vijvers
Von Freitag bis Montag & an belgischen und deutschen Feiertagen für jedermann (Anfang März - Ende November)
Du vendredi au lundi & les jours feriés belge et allemands - pour tous
(Début mars - fin novembre)
Vrijdags tot maandags & op de belgische en duitse feestdagen voor iedereen (Begin maart - eind november)
15
Weiher "Koderbach"
Dorf 1-2 - 4780 Steinebrück
Tel. 080/22 81 40
36 ar
März-Oktober: täglich für jedermann
Mars-octobre: tous les jours pour tous
Maart-oktober: dagelijks voor iedereen
16
Familienerholungszentrum
"Zwischen Burg und Büchel"
4780 Recht
Tel. 080/22 63 71
2 Weiher
2 viviers
2 vijvers
17
Hotel "Am Steineweiher"
Rodter Straße 32 - 4780 St.Vith
Tel. 080/22 72 70
1 ha
Ganzjährig – reserviert für Hotelgäste
Toute l’année – réservé à la clientèle de l’hôtel
Het hele jaar door – gereserveerd voor hotelgasten
18
Hotel "Forellenhof"
Neubrück
18 - 4780 St.Vith
Wahlerscheid
Tel. 080/22 82 14
140x25 m
Ganzjährig – reserviert für Hotelgäste
Toute l’année – réservé à la clientèle de l’hôtel
Het hele jaar door – gereserveerd voor hotelgasten
19
Camping "Waldecho"
Weberbach 28 a - 4782 Schönberg
Tel. 080/54 82 22
25 ar
Pêcherie "Vivier du Moulin"
Zur Hütte 22 - 4750 Bütgenbach
Tel. 080/44 53 82
50x25 m
B399
s
We
e
N688
r
S teinbach
Hütte
B258
re
Wesertalsperre
Barrage de la Vesdre
N629
Entenpfuhl
N68
Béthane
Getz
bach
Petri-Heil in Ostbelgien !
Bonne pêche dans les
Cantons de l’Est
Goede vangst in de Oostkantons !
Aderich
N67
Lac de la
Gileppe
KONZEN
N620
B399
IMGENBROICH
Die
il
MÜTZENICH
H
r
Soo
N629
RAEREN
l
14
Hargard
MONSCHAU
HERBIESTER
Rur
Eschweide
Belle Hé
B258
Gilep
pe
CHARNEUX
ST.VITH
Heidgen
N629
Perlenbachtalsperre
HÖFEN
N672
B399
Croupets
du Moulin
April-Ende September: am Wochenende - für jedermann (Juli-August auch Mittwochs)
für Gruppen auf Anfrage auch Do. & Fr.möglich
Avril-fin septembre: le week-end – pour tous (Juillet-août aussi le mercredi)
pour groupes sur demande aussi le jeudi ou vendredi
April-einde september: het weekeinde – voor iedereen (juli-augustus ook op woensdag)
voor groepen op aanvraag ook op donderdag of vrijdag
MALMEDY
Nispert
EUPEN
SURISTER
Fischerei "Zum Warchetal"
Mühlenstraße 30
4750 Weywertz
Tel. 080/44 74 44
80x30 m
6
BURG REULAND
Dreilägerbachtalsperre
Dreilägerba ch
Overoth
N61
JALHAY
Ganzjährig: für Gruppen auf Anfrage / Ruhetag: Dienstag & Mittwoch
Toute l’année: pour groupes sur demande / Jours de repos: mardi & mercredi
Het hele jaar door: voor groepen op aanvraag / Rustdagen: dinsdag & woensdag
ROETGEN
MEMBACH
N672
12 ar
5
Fischerei "Zum Fischweiher"
Sourbrodter Str.
4750 Weywertz
Tel. 080/44 51 28 / 080/44 54 33
Mulartshütte
Petergensfeld
La Pierresse
HÉVREMONT
offen: Ganzjährig – für jedermann auf Anfrage
ouvert: toute l’année – pour tous sur demande
open: het hele jaar door – voor iedereen op aanvraag
Schossent
Botz
KETTENIS
Steinroth
GOÉ
2 Weiher
2 étangs
2 vijvers
a
N620
Hâlou
Angelweiher Houderbock
Plattes Marcel & Anny
Hasenvenn 26 – 4760 Manderfeld
Tel. 080/54 84 95
www.houderbock.be.tt
E-mail: [email protected]
LAMMERSDORF
Vesdre
LIMBOURG
Ganzjährig für jedermann
Toute l’année pour tous
Het hele jaar door voor iedereen
Hahn
Kaulen
Rünschen
Vesd
24 ar
4
Nereth
Dolhain
Hotel Drosson
Wirtzfeld 118 - 4760 Büllingen
Tel. 080/64 71 17
Platz
Libermé
BAELEN
3
RAEREN
Raborath
Lantzenberg
Hontem
April –30. September / reserviert für Campinggäste
Avril-30 septembre / réservé à la clientèle du Camping
April – 30 september / gereserveerd voor campinggasten
Venwegen
Münsterbildchen
Heggen
15 ar
ROTT
La Bruyère
uif
de R
Camping "La Hetraie"
Rotheck 14 - 4760 Büllingen
Tel. 080/64 24 13
Neuenhammer
Pfau
Gemehret
2
VICHT
BÜTGENBACH
Pützhag
HECK
WALHORN
E40
März-Oktober/ täglich ausser Dienstags / reserviert für Hotelgäste
Mars-octobre/ tous les jours sauf le mardi/ réservé à la clientèle de l’hôtel
Maart-oktober/ iedere dag behalve dinsdag/ gereserveerd voor hotelgasten
EYNATTEN
Belven
WELKENRAEDT
1 ha
Zweifall
Friesenrath
Merolser Heide
• Angelverbot an den Ufern des Yachting Clubs
und des Sportzentrums Worriken.
• Pêche interdite sur les rives du Yachting Club
et du centre sportif de Worriken.
• Visverbod aan de oevers van de Yachting Club
en van het sportcentrum Worriken.
Haus Tiefenbach
Trierer Straße 21
4760 Büllingen
Tel. 080/64 73 06
Schmithof
Astenet
BÜTGENBACH:
HERBESTHAL
1
BÜLLINGEN
Brandenburg
In den Wegen
Gostert
LONTZEN
N67
N68
e ner b a
ontz
CHAPELLE
en op de plaats, die voor het zwemmen toegelaten is.
NEU-MORESNET
Krickelstein
Kosenbergerheide
MONTZEN
&
A oder/ ou/ of
B &
Eynattenerheide
a oder/ ou/ of
14
e
b A3c d Todtleger
Platzegel
Buschhausen
MORESNET
Ligue Royale de Propagande
Dorf Pêcheurs de l’EstBreinigerberg
des
F. Huybrechts
Rue de Surlemont 24
4801 Stembert
BREINIG
Tel. 0477/50
48 81
Das Angeln vom Boot erfordert den
A44
Kraut
Schein/ La pêche en barque exige les
Niederforstbach
aHausen
permis/
Hitfeld Hengelen vanuit een boot
B
Bau
verlangt de vergunning
Eich
und die Bootsgebühr
des Verkehrvereins Bütgenbach
oder Robertville. Erlaubt vom 3. Samstag im März
KORNELIMÜNSTER
bis 31. OktoberOberforstbach
et la licence des S.I. de Butgenbach
Schleckheim ou Robertville
B258
pour naviguer sur le lac. Autorisé du 3e samedi de
Nütheim
mars jusqu’au 31 octobre.
LICHTENBUSCH
en de vergunning van het VVV van Butgenbach of
WALHEIM
Robertville.Toegelaten van
ach 3de zaterdag in maart tot
31 oktober.
oder/ ou/ of
B57
ote
Birken
)
ngeln verb
Schmalgraf
• 2008 A an der Staumauer e du lac en 2008
n
dang
vi
• Angelverbot stromaufwärts der Brücke von
la
(Arbeite
à
suite
ite
et
rd
h
te
Champagne und in der abgetrennten Schwimmzone.
N3
digen van
e)
• Pêche in
lge van le
au barrag
• Pêche interdite en amont du Pont de Champagne et
(Travaux verboden tengevo
)
n
am
se
Busch
is Vivier
uwd Mützhagen
sur la partie réservée à la natation
• 2008 V
aan de st
(wer-ken
• Visverbod stroomopwaarts vanaf de brug van Champagne
meer HENRI
Helle
SOLWASTER
Alzen
KALTERHERBERG
S tatte
KÜCHELSCHEID
SART
Per
bach
len
Rour
A27
Le Wayai
Stockai
Hoëg n e
Signal de
Botrange
yeh
on
de B
a
ai
N676
N669
N640
SOURBRODT BOSFAGNE
HOCKAI
NOIR
THIERS
OVIFAT
N647
XHOFFRAIX
Reinhardstein
MONT
che
BEVERCÉ
R
Eau
BERNISTER
e
oug
Wa
r
12
BURNENVILLE
GUEUZAINE
MALMEDY
11
1
BRUYERES
LIBOMONT
N676
ARIMONT
Rivage
N62
N640
N664
WAVREUMONT
Cligneval
LAMONRIVILLE
BELLEVAUX
9
LIGNEUVILLE
AM KREUZ
ch
Houvegné
BÄCHE - RUISSEAUX - BEKEN
5
6
Ligue Royale de Propagande
des Pêcheurs de l’Est
H. Schleck
Büllinger Str. 19
4750 Bütgenbach
Tel. 080/44 60 15
0496/87 36 10
p 10 km
Honsfeld See/ Lac/ Meer
Butgenbach
NEUVILLE
Verkehrsverein/ S.I./ VVV
Schönberg
Kaufhaus Meyer-Gallo
K.F. Schinkel Str. 1
4782 Schönberg
Tel. 080/54 80 64
1 km
unterhalb/en aval/
beneden
Touristik-Zentrum
Schönberg
N775
a b c d
BÈCHE
oder/ou/of
nach 1. Sa. im Juni
après 1er sa. en juin
na 1ste za. in juni
oder/ou/of B
&
CIERREUX
Angelschein/Permis/Vergunning
ROGERY
VV/S.I./VVV Schönberg
Honvelez
Verkehrsverein/ S.I./ VVV
Burg Reuland – Ouren
Dorf 106A
4790 Burg Reuland
Tel. 080/32 91 31
Angelsport Wangen-Steils
4790 Ouren 22
Tel. 080/32 97 55
Ca. 700 m
In/à Ouren
Hôtel St.Hubert
Grand Rue 43
4960 Ligneuville
Tel. 080/57 01 22
5 km
in/à Ligneuville
Hôtel du Moulin
Grand Rue 28
4960 Ligneuville
Tel. 080/57 00 81
12,5 km
in/à
Ligneuville
A
oder/ou/of B
N68
&
Angelschein/Permis/Vergunning
VV/S.I./VVV Burg Reuland - Ouren
BOVIGNY
COURTIL
8
Siehe Tabelle Angelscheine
OberEmmels
Pr ü
HÜNNINGEN
N670
Voir tableau
Permis de pêche
N675
ac h
MANDERFELD
HERRESBACH
Our
Verschneid
4
KREWINKEL
WECKERATH
Zie tabel
hengelvergunningen
m
HINDERHAUSEN
WALLERODE
ST. VITH
17
SCHLAUSENBACH
MACKENBACH
Our
AMELSCHEID
N695
SCHLIERBACH
Wiesenbach
NEUNDORF
Mitte
lb
COMMANSTER
5 %/Tag/jour/dag
10 %/Woche/semaine/week
13 %/14Tage/14jours/14 dagen
25 %/ Jahresschein/permis
annuel/jaarkaart
-50% Kinder/enfants/kinderen 12 J.
SETZ
N646
KOBSCHEID
3
HEUEM
ATZERATH
RÖDGEN
BREITFELD
Metz
OBERLASCHEID
ALFERSTEG
CROMBACH
WASCHEID
Halenfeld
uf
unla
B ra
18
GALHAUSEN
MÜTZENICH
NEIDINGEN
NEUBRÜCK
ra u
n lauf
WEPPELER
LOMMERSWEILER
15
BUCHET
URB
BLEIALF
STEINEBRÜCK
BRAUNLAUF
Hontheim
N827
MALDINGEN
ALDRINGEN
WINTERSCHEID
Schirm
Thommerbach
3 % /Tag/jour/dag
13 %/ Woche/semaine/week
20 %/14Tage/14jours/14dagen
BEHO
25 %/Monat/mois/maand
75 %/Jahr/année/jaar
het hengelreglement lezen
en nakomen
LAUDESFELD
SCHÖNBERG
Eiterbach
lire et respecter le
règlement de la pêche
ROTH
BEI PRÜM
Auw
bei Prüm
19
GRÜFFLINGEN
Schneifel
IHREN
Hasselsbach
ELCHERATH
Hemmeres
MASPELT
THOMMEN
B409
WALLMERATH
U
BRANDSCHEID
A60
GROSSLANGENFELD
die Angelbestimmungen
lesen und befolgen
B265
Wischeid
N626
RODT
être en possession des
permis de pêche
de hengelvergunningen
bezitten
SELLERICH
Obermehlen
Herscheid
Niedermehlen
AUEL
Privateigentum
respektieren
respecter les propriétés
privées
privé-eigendom
respekteren
Angelperioden und
Uhrzeiten einhalten
respecter les périodes
et heures de pêche
hengelperiodes en
uurtijden respekteren
freundlich geht’s leichter
l’amabilité facilite la vie
vriendschappelijk gaat
gemakkelijker
BRACHT
ALSTER
N892
N827
oder/ou/of B
&
Angelschein
HALCONREUX des jeweiligen Hotels /
permis de pêche de l’hôtel / hengelvergunning van hetGOUVY
hotel
Achtung /Attention / Opgelet !!!
Maison du Tourisme
Place Albert 1er, 29
4960 Malmedy
Tel 080/33 02 50
Länge:
+-1,2 km
in / à Pont
Hotel Ulftaler Schenke
Hauptstrasse 7
4790 Burg-Reuland
Tel. 080/32 97 67
Ca 1,2 km
oder/ou/of B
&
Angelschein der Stadt Malmedy
Permis de la ville de Malmedy
Vergunning van de stad Malmedy
A
oder/ou/of
B
&
Genehmigung des Hotels/
permis de l’hôtel/
toestemming van het hotel
BURGREULAND
N62
DEIFFELT
DÜRLER
HECKHALENFELD
N693
LASCHEID
15 % Tag/jour/dag
WATTERMAL
Richtenberg
rb
F ede
LENGELER
N7
HULDANGE
7
WEWELER
N815
OURTHE
Reserviert für Hotelgäste
Réservé à la clientèle de l’hôtel
Gereserveerd voor hotelgasten
A
8
OUDLER
ESPELER
A
LIMERLÉ
ULF
b
nter
ANDLER
N823
A
MEDENDORF
N676
NIEDEREMMELS
WEISTEN
Nur Fliegenfischen
Uniquement pêche à la mouche
Alleen vliegvissen
7
N660
Preise
Prix
Prijzen
im Besitz der Angelscheine
sein
HERGERSBERG
AFST
EIMERSCHEID
lf
AMEL/AMBLÈVE
p 8 km
A oder/ou/of B
Zwischen /entre/tussen
&
Priesmont
Rocherath & Wirtzfeld
VILLE-DU- vor 1.Sa im Juni
BOISa
avant 1er sa. en juin
voor 1ste za. in juniBURTONVILLE
VIELSALM
PETITTHIER
MERESCHEID
BERTERATH
MEDELL
Hochkreuz
SEE
LAC
MEER
ach
STUPBACH
STOUBACH
STEFFESHAUSEN
8
4
BEILER
MALSCHEID
LEITHUM
OBERHAUSEN
WEIHER
ETANG
N12
VIJVER
HAUTBELLAIN
7,5 % /Tag/jour/dag
BASBELLAIN
15 % /3 Tage/3
jours/3 dagen
62 % /Jahr/année/jaar
WILWERDANGE
Reserviert für Hotelgäste – Gratis
Réservé aux clients de l’hôtel – DRINKLANGE
gratuit
TROISVIERGES
gereserveerd voor hotelgasten gratis
BACH
RUISSEAU
BEKEN
FISCHZUCHT
PISCICULTURE
HOLLER
VISKWERKERIJ
N7
LÜTZKAMPEN
E420
HARSPELT
OUREN
WEISWAMPACH
4
BREIDFELD
LIELER
Our
4
Ligue Royale de Propagande
des Pêcheurs de l’Est
H. Schleck
Büllinger Str. 19
4750 Bütgenbach
Tel. 080/44 60 15
0496/87 36 10
Angelscheine
Permis de pêche
Hengelvergunningen
B421
HOLZHEIM
VALENDER
MEYERODE
B
3
Länge
Longueur
Lengte
LOSHEIM
Weissenbrück
els
mm
die E
ac h
OUR
Mon-le-Soie
Information / Angelrechte
Information / Droits de pêche
Informatie / Hengelrechten
e
Feckelsborn
N626
rbac
nde
N634
16
Meilvenn
LOSHEIMERGRABEN
WERETH
BORN
RECHT
War h
HASENVENN
ach
er b
2
N659
MÜRRINGEN
LANZERATH
DEIDENBERG
ch
eba
bach
der
Mo
WARCHE
N659
Kaiserbaracke
De beken van de Oostkantons behoren tot de snel
stromende waterlopen. Daarom vindt men hier ook
vooral de forel en nauwelijks andere vissoorten. De
hengelvriend kan aan 5 verschillende beken vissen.
De hengelseizoen op de beek begint met de 3de
zaterdag van maart en gaat tot 30 september.
AMEL
MONTENAU
Logbierme
Les ruisseaux et rivières des Cantons de l’Est appartiennent à la catégorie des cours d’eaux rapides.
C'est la raison pour laquelle on y pêche principalement la truite et rarement d’autresEnnal
espèces. L’ami de
la pêche peut choisir entre 5 rivières différentes . La
saison de pêche en rivière va du 3e samedi de mars
jusqu’au 30 septembre
h
bac
Amel
N676
Lad
La Vau
Miescheid
Eichertberg
• hengelmethoden en prijzen zijn in deze folder niet vermerkt omwille van
veranderingen.
• Voor hengelen in een vijver benodigt men alleen de toestemming van
de eigenaar.
MIRFELD
EIBERTINGEN
2
7
N660
RAMSCHEID
Kamberg
HONSFELD
IVELDINGEN
10
E42
Rechter
Ba
WANNE
2
HEPPENBACH
PONT
• Les modes de pêche et les prix ne sont pas repris parce qu’ils changent
souvent. Veuillez contacter les propriétaires des étangs à ce sujet.
• Pour la pêche en étang seule l’autorisation du gérant est
nécessaire.
h
FRANCHEVILLE
Hénumont
6
5
HOLLERATH
HÜNNINGEN
HEPSCHEID
MÖDERSCHEID
de
Somagne
1
Amblèv
1
N632
N658
rB
Villers
SCHOPPEN
ONDENVAL
e
RECULEMONT
• Angelmethoden und Preise fürs Angeln sind nicht im Prospekt vermerkt,
da sie sehr unterschiedlich ausfallen und oftmals auch ändern.
Bitte diesbezüglich die Weiherbesitzer kontaktieren.
• Für das Angeln im Weiher bedarf es lediglich der Angelgenehmigung
des Weiherbetreibers.
Thiesberg
B265
2
FAYMONVILLE
THIRIMONT
10/04-octobre: pour groupes sur demande
10/04-Oktober:nur für Gruppen auf Anfrage
10/04-oktober: voor groepen op aanvraag
e
VAULRICHARD
3
Avril –15 octobre: le week-end & jours feriés pour tous (juillet-août: tous les jours)
April –15 oktober: het weekeinde & op feestdagen voor iederen (juli-augustus: dagelijks)
c
13
STAVELOT
April –15.Oktober: am Wochenende & an Feiertagen für jedermann (Juli-August: täglich)
Oleftalsperre
ROCHERATH
BÜLLINGEN
N692
Frêneu
B258
UDENBRETH
Remacreux
N68
HARPERSCHEID
1
STEINBACH
Baugnez
HEDOMONT
avril - octobre: Tous les jours sauf lundi - pour tous
April - Oktober: dagelijks behalve maandags - voor iedereen
Schöneseiffen
1
Mon
Antône
ach
AMERMONT
3
WIRTZFELD
See von
Bütgenbach
BÜTGENBACH
Warch e
nne
GEROMONT
2
BERG
Oberweywertz
N632
N622
CHENEUX
Wa rche
WEYWERTZ
Belair
WAIMES
NIDRUM
5
CHAMPAGNE
BOUSSIRE
N681
N605
Brückberg
WALK
CHÔDES
6
Outrewarche
Lac de
Robertville
Med
e
Neuville
ROBERTVILLE
Kalv
e
Cronchamps
Möders
che
i
STER
FRANCORCHAMPS
HOLZWARCHE
Ole
fba
ch
ELSENBORN
N62
Bäche / Flüsse
Ruisseaux / Rivières
Beken / Rivieren
N658
Rurhof
Baronheid
Longfaye
Die Bäche der Ostkantone gehören zur Kategorie
der schnell fließenden Gewässer. Deshalb findet
man hier auch hauptsächlich die Forelle und wenig
andere Fischarten vor. Der Anglerfreund hat die
Möglichkeit an 5 verschiedenen Bächen seinem
Hobby nachzugehen.
Die Angelsaison an den Bächen geht vom 3. Samstag im März bis zum 30.September.
20
WAIMES/
FAYMONVILLE
N68
Alfer
Wa
y
r
Polleu
Ho
gn
e
Cokaifagne
Berescheid
April - Oktober: täglich außer Montags - für jedermann
ATTENTION ! • ACHTUNG ! • OPGELET !
2
A
B
a
ule
Gue
1
STEINEBRÜCK
Siehe Rubrik Fischarten
Voir rubrique sortes de poissons
Zie vissoorten
MAUSBACH
Fleuth
Informationen
Informations
Informatie
Offen – wann – für wen
Ouvert – quand – pour qui
Open- wanneer – voor wie
RECOMMANDATIONS • EMPFEHLUNGEN• AANBEVELINGEN
Vom 1. Samstag im Juni bis zum 30. Sept.
Du 1er samedi de juin au 30 sept.
Vanaf 1ste zaterdag in juni tot 30 sept.
Grünebenneten
BÜSBACH
Freund
Besonderheiten
Particularités
Bijzondere bestemmingen
Erforderliche Angelscheine
Permis exigés
Gevraagde vergunningen
©Copyright 2005 - CARTO: ERWIN KIRSCH DESIGN,St.Vith Alle Fischarten außer Raubfische Terhagen Siehe Regelwerk der “LRPPE”. GEMMENICH
Voir règlement de la “LRPPE”.
(Hecht, Zander & Barsch)
N608
Zie bestemmigen
van de “LRPPE”. N613
Tous les poissons sauf carnassiers
PLOMBIERES
Roerberg
(brochet, sandre, perche)
Lattenheuer
Alle vissoorten behalve roofvissen
CHAPELLE
Bamisch
( snoek, zander, baars)
Fanggröße und max Fangmenge
Taille des poissons et limite de capture
B264
Vanggroote en toegelaten vangaantal
ch
Vom 3. Samstag im März bis
zum 1. Juni
Du 3e samedi de mars au
1er samedi de juin
Vanaf 3ste zaterdag in maart tot
1ste zaterdag in juni
Angelmethoden
Modes de pêche
SIPPENAEKEN
Terstraeten
Hengelmethoden
Iterb
Angeln erlaubt für:
Pêche autorisée pour:
Hengelen toegelaten voor:
Inde
Wolfhaag
Angelperiode
Période de pêche
hengelperiode
Größe
Superficie
Oppervlakte
Adresse & Info
Adresse / info
Adres / info
Gemeinde
Commune
Gemeente
Diepenlinchen
Nachts ist angeln verboten
la pêche nocturne est
interdite
‘s nachts is hengelen
verboden
keinen Abfall hinterlassen
emporter vos déchets
geen vuilnis achterlaten
Lagerfeuer sind verboten
les feux de camp
sont interdits
kampvuur aanleggen is
verbooden
SEVENIG
ROSCHEID

Documentos relacionados