MOODS RESTAURANT
Transcrição
M O O D S R E S TA U R A N T COUVERTS SOPAS | SOUPS | SOUPES | SUPPEN Variedade de Pão, Azeitonas Marinadas, Mousse de Requeijão com Mel e Orégãos Variety of Bread, Marinated Olives, Soft Cheese Mousse with Honey and Oregano Variété de Pain, Olives Marinées, Mousse au Fromage Caillé avec du Miel et de l’Origan Verschiedene Brotsorten, Marinierte Oliven, Mousse von Frischkäse mit Honig und Oregano Creme de Legumes Seleccionados (Creme de Legumes da Época) Creamy Vegetable Soup (Creamy Season Vegetable Soup) Crème de Légumes du Potager (Crème de Légumes de la Saison) Frische Gemüsecreme (Frische Gemüsecreme der Saison) 5.50€ Petisco Sazonal Diário Daily Seasonal Snack Amuse-gueule de la saison Tägliche Appetithappen je nach Saison Creme de Tomate e Pimentos Assados com Sua Guarnição (Creme de Tomate e Pimentos Vermelhos Servido com Croûtons de Pão) Tomato Cream Soup and Roasted Peppers with Garnish (Tomato Cream Soup and Red Peppers Served with Bread Croûtons) Crème de Tomate et Poivrons Rôtis Garnis (Crème de Tomate et Poivrons Rouges Servis avec des Croûtons de Pain) Tomatencremesuppe und Gegrillte Paprikaschoten (Tomatencremesuppe und Roter Paprika mit Brot-Croutôns) 7.50€ 3.50€/ pp Sopa de Peixes da Costa Aromatizada com Coentros (Caldo de Peixe Guarnecido com a Nossa Seleção de Peixes) Fish Soup with Coriander (Fish Broth Garnished with Our Selection of Fish) Soupe de Poisson à la Coriandre (Bouillon de Poisson Garni avec Notre Sélection de Poisson) Aromatisierte Fischsuppe mit Koriander (Fisch-Bouillon von unserer Fischauswahl) 9.50€ Vichyssoice Aveludada de Meloa e Hortelã com Areia de Presunto (Sopa Fria de Meloa Ligada com Iogurte Natural, Aroma de Hortelã e Presunto Desidratado) Velvety Vichyssoice of Melon and Mint with Prosciutto Sand (Cold Cantaloupe Soup with Natural Yogurt, Mint and Dehydrated Prosciutto) Vichyssoise Veloutée de Cantaloup et Menthe avec du Jambon Sablé (Soupe Froide de Cantaloup Mélangé au Yaourt Nature, Menthe et du Jambon Sec) Zarte Vichyssoise aus Honigmelone und Minze mit Räucherschinken (Kalte Honigmelonensuppe, dazu Naturjoghurt, Minze und Räucherschinken) 7.50€ ENTRADAS | STARTERS | ENTRÉES | VORSPEISEN Ovos com Espargos e Morcela Regional Afinados com Flor de Sal e Pimenta de Moinho (Ovos Mexidos com Morcela de Sangue e Cominhos, Espargos Verdes Crocantes) Eggs with Asparagus and Regional Black Pudding Tuned with Salt Flower and Milled Pepper (Scrambled Eggs with Blood Black Pudding and Cumin, Crunchy Green Asparagus ) Oeufs aux Asperges et Boudin Noir Régional parfumés à la Fleur de Sel et Poivre du Moulin (Oeufs Brouillés au Boudin Noir et du Cumin, Asperges Vertes Croquantes) Eier mit Spargeln und Blutwurst aus der Region mit “Flor de Sal” (Meersalz) und Gemahlenem Pfeffer (Rühreier mit Blutwurst und Kümmel Sowie Grünem Knusprigen Spargel) 9.50€ Vieiras Seladas com Puré de Aipo e Couve-Flor (Vieras Coradas em Azeite Virgem-Extra servidas com Puré de Aipo e Couve-Flor) Sealed Scallops with Celery Mash and Cauliflower Purée (Scallops Blazed in Extra-Virgin Olive Oil served with Celery Mash and Cauliflower Purée) Coquilles St. Jacques Scellées avec de la Purée de Céleri et Chou-Fleur (Coquilles St. Jacques Dorées dans de l’Huile d’Olive Vierge Extra avec de la Purée de Céleri et Chou-Fleur) Umschlossene Jakobsmuscheln mit Selleriepüree und Blumenkohl (Jakobsmuscheln in Nativem Olivenöl Extra leicht Angebraten. Dazu wird Selleriepüree Gereicht und Blumenkohl) 19.50€ Palete de Legumes Grelhados com Azeite Aromático de Alho e Tomilho (Seleção de Grelhados, Courgette, Beringela, Espargos, Cogumelos, Tomate, Pimentos, Endívias) Pallet of Grilled Vegetables with Garlic and Thyme Aromatic Oil (Selection of Grilled Food, Zucchini, Eggplant, aspargus, Mushrooms, Tomato, Peppers, Endives) Plat de Légumes Grillés avec de l’Huile d’Olive Aromatisée à l’Ail et au Thym (Sélection Grill, Courgette, Aubergine, Asperges, Champignons, Tomates, Poivrons, Endives) Gegrillte Gemüsepalette mit Knoblauch- und Thymian-Olivenöl (Ausgewähltes vom Grill, Zucchini, Aubergine, Spargel, Pilze, Tomaten, Paprika, Chicorée) 9.50€ Taco de Atum Selado com Ervas e Sementes, Ragu de Frutas Tropicais Picantes (Lombo de Atum Marinado e Semi Corado com Frutas Frescas e Sementes) Herb and Seed Crusted Tuna Steak, Spicy Tropical Fruit Ragu (Marinated and Semi-Blazed Tuna Fillet with Fresh Fruits and Seeds) Pavé de Thon Scellé d’Herbes et Graines, Ragoût de Fruits Tropicaux Piquants (Filet de Thon Mariné et Semi Doré aux Fruits Frais et Graines) Sautierter Thunfisch-Taco mit Kräutern und Samenkörner, Ragout von Tropischen Früchten (Thunfischfilet Mariniert und Halb Gedünstet mit Frischen Früchten und Samenkörnern) 16.50€ Salada de Beterraba Assada com Gomos de Laranja e Molho de Iogurte com Hortelã e Nozes (Beterraba Assada, Rúcula, Laranja, Molho Base Iogurte Magro, Frutos Secos e Hortelã) Roast Beet Salad with Orange Buds and Yogurt Sauce, Mint and Walnuts (Roast Beet Salad, Rucola, Orange, Non-fat Yogurt Base Dressing, Walnuts and Mint) Salade de Betteraves Braisées avec des Quartiers d’Orange et Sauce au Yaourt avec de la Menthe et des Noix (Salade de Betteraves Braisées, Roquette, Orange, Sauce de Base au Yogourt Léger, Noix et de la Menthe) Zuckerrübensalat Gebraten, mit Orangenfilets und Joghurtsoße, Minze und Walnüssen (Zuckerrübensalat Gebraten, Rucola, Orange, Basissoße aus Magerjoghurt, Walnüssen und Minze) 12.00€ Salmão Marinado com Funcho e Beterraba e Citrinos da Região (Salmão Marinado em Casa com Beterraba e Gomos de Citrinos do Algarve, Molho de Iogurte) Marinated Salmon with Fennel and Beets, Regional Citrus Fruits (Home Marinated Salmon with Beets and Citrus Buds from the Algarve, Yogurt Sauce) Saumon Mariné au Fenouil et Betterave, Agrumes de la région (Saumon Mariné Maison avec de la Betterave et des quartiers d’orange d’Algarve et Sauce au Yaourt) Marinierter Lachs mit Fenchel und Zuckerrüben sowie Zitrusfrüchten aus der Region (Marinierter Lachs mit Zuckerrüben und Zitrusfrüchtenfilets vom Algarve und Joghurtsoße) 16.50€ MARISCOS DA COSTA | SEASHORE SEAFOOD | FRUITS DE MER DE LA CÔTE | MEERESFRÜCHTE VON DER KÜSTE Mexilhões Suados em Molho de Cataplana (Mexilhões Abertos em Molho de Tomate com Pimentos e Ervas Aromáticas) Mussels in ‘Cataplana’ Sauce (Open Mussels with Tomato Sauce and Peppers and Herbs) Moules en Sauce ‘Cataplana’ (Moules Ouvertes à la Sauce Tomate, Poivrons et Herbes) Muscheln mit Soße aus der ‘Cataplana’ (Offene Muscheln mit Tomatensauce und Kräutern) 16.00€ Ostras do Algarve com Marinado de Cebola Roxa e Limão (Ostras ao Natural Sobre Gelo com Limão e Cebola Roxa Envelhecida em Vinagre de Vinho) Oysters from the Algarve with Marinated Purple Onion and Lemon (Natural Oysters on Ice with Lemon and Purple Onion Aged in Wine Vinegar) Huîtres d’Algarve avec Marinade d’Oignons Rouges et Citron (Huîtres Nature sur de la Glace avec du Citron et de l’Oignon Rouge vieilli en Vinaigre de Vin) Austern vom Algarve mit einer Marinade aus Roter Zwiebel und Zitrone (Natur-Austern auf Eis mit Zitrone und Roter, in Weinessig aufbewahrter Zwiebel) 3.50€ Un. Carabineiros ‘au Sauté’ com Alho e Azeite (Carabineiros Salteados com Alho e Azeite, Arroz de Alho e Coentros) Prawns Sautéed with Garlic and Olive Oil (Prawns Sautéed with Garlic and Olive Oil, Garlic and Coriander Rice) Crevettes Rouges Sautées à l’Ail et à l’Huile d’Olive (Crevettes Rouges Sautées à l’Ail et à l’Huile d’Olive, Riz à l’Ail et à la Coriandre) ‘Carabineiros’ au Sauté mit Knoblauch und Olivenöl (‘Carabineiros’ gebraten mit Knoblauch und Olivenöl, Knoblauchreis und Koriander) 82€ - 3 Un. Camarão Frito com Alho ‘au Sauté’ (Camarão Salteado em Azeite e Alho, Vinho Branco e Salsa) Fried Prawns Sautéed with Garlic (Shrimp Sautéed in Olive Oil and Garlic, White Wine and Parsley) Crevettes Rouges Sautées à l’Ail (Crevettes Rouges Sautées à l’Ail et à l’Huile d’Olive, Vin Blanc et Persil) Gebratene Knoblauch Garnelen au Sauté (Garnele gebraten in Olivenöl und Knoblauch, Weißwein und Petersilie) 16.00€ - 6 Un. Amêijoas de Viveiro da Ria Formosa, Suadas em Vinho Branco, Coentros e Alho (Amêijoas da Ria Abertas em Azeite e Alho, Golpe de Vinho Branco) Clams from the Ria Formosa Nursery, in White Wine, Coriander and Garlic (Open River Clams in Olive Oil and Garlic, White Wine) Palourdes - élevage de Ria Formosa - au Vin Blanc, à l’Ail et à la Coriandre (Palourdes de Ria Formosa Ouvertes à l’Ail et à l’Huile d’Olive, Vin Blanc) Gezüchtete Miesmuscheln von der Ria Formosa, geschwenkt in Weißwein, Koriander und Knoblauch (Offene Miesmuscheln aus der Ria in Olivenöl und Knoblauch, Weißwein) 19€ PEIXE | FISH | FISCH | POISSONS CARNE | MEAT | FLEISCH | VIANDE Confit de Polvo da Nossa Costa com sua Cebolada Acidulada sobre Batata Nova Assada e Legumes (Polvo Cozido em Azeite, Batatas Assadas em Sal e Cebolada Avinagrada, Legumes da Época) Confit of Octopus from our Seashore with Acidic Onions on New Roasted Potatoes and Vegetables (Octopus Cooked in Olive Oil, Potatoes Roasted in Salt and Onions in Vinegar) Confit de Poulpe de Notre Côte sur son lit de Pommes de Terre au four et Légumes aux Oignons Dorés-Acidulés (Poulpe Cuit dans l’Huile d’Olive, Pommes de Terre au four sur lit de Sel et Oignons Dorés au Vinaigre) Octopus Confit von der portugiesischen Küste mit würzigen Zwiebeln auf gebratenen neuen Kartoffeln und Gemüse (Octopus in Olivenöl gekocht, gebratene Kartoffeln mit Salz und Zwiebeln mit Weinflavour) 28.00€ Cachaço de Porco Preto com Migas de Tomate e Coentros (Cachaço de Porco Confitado Servido com Migas de Tomate Maduro e Ervas Finas) Black Pork Shoulder with Tomato ‘Migas’ and Coriander (Confit Pork Neck Served with ‘Migas’ of Ripe Tomato and Fines Herbes) Échine de Porc Noir avec des ‘Migas’ à la Tomate et à la Coriandre (Confit d’échine de Porc, avec des ‘Migas’ aux Tomates Mûres et Fines Herbes) Schweinenacken vom schwarzen Schwein mit Tomatenstückchen und Koriander (Schweinenacken-Confit serviert mit Tomatenstückchen und Feinen Kräutern) 24.00€ Caçarola de Peixes e Mariscos em Aromas de Cataplana (Corvina, Tamboril, Robalo, Estufado de Pimentos, Camarão, Amêijoas, Arroz de Coentros) Casserole of Fish and Seafood in ‘Cataplana’ Aromas (Meagre, Monkfish, Sea Bass, Pepper Stew, Prawn, Clams, Coriander Rice) Potée aux poissons et fruits de mer parfumée d’arômes ‘Cataplana’ (Courbine, Lotte, Bar, Poivrons à l’étuvée, Crevettes, Palourdes, Riz à la Coriandre) Fischkasserolle und Meeresfrüchte mit ‘Cataplana’-Aromen (Adlerfisch, Seeteufel, Wolfsbarsch, Paprikaschoten geschmort, Garnele, Venusmuscheln, Korianderreis) 30.00€ Darne de Corvina sobre Puré de Batata-Doce e Funcho, Legumes Glacê e Jus de Vitela (Lombo de Corvina ao Sauté, Batata-Doce e Funcho, Legumes da Época, Molho de Carne) Meagre Fillet on Mashed Sweet Potatoes and Fennel, Glacé Vegetables and Veal Jus (Sautéed Meagre Fillet, Sweet Potatoes and Fennel, Season Vegetables, Beef Gravy) Darne de Courbine sur Purée de Patate Douce et Fenouil, Légumes Glacés et Jus de Veau (Filet de Courbine au Sauté, Patate Souce et Fenouil, Légumes de la Saison, Sauce de Viande) Adlerfisch auf Püree aus Süßkartoffeln und Fenchel, glasiertem Gemüse und Jus vom Kalbfleisch (Filet vom Adlerfisch au Sauté, Süßkartoffeln und Fenchel, Gemüse der Saison, Ausgewählte Fleischsoße) 27.50€ Chambão de Borrego Estufado com Aromas Árabes (Perna de Borrego Estufada com Especiarias, Legumes da Época e Xérem de Ervas ) Lamb Hind Shank Stewed with Arabic Flavours (Lamb Leg Stewed with Spices, Season Vegetables and Herb ‘Xérem’) Jambonneau d’Agneau étuvé aux Arômes Arabes (Gigot d’Agneau étuvé aux épices, Légumes de la Saison et ‘Xerém’ aux Herbes) Lammbeinscheibe geschmort mit arabischen Aromen (Lammkeule mit Gewürzen geschmort, Gemüse der Saison und ‘Xerém’ (Maismehlbrei) mit Kräutern) 27.00€ Tornedó de Novilho à Portuguesa (Lombo de Novilho com Batatas Salteadas em Alho e Salsa, Molho de Carne Avinagrado) Portuguese-style Beef Fillet Mignon (Beef Tenderloin with Sautéed Potatoes with Garlic and Parsley and Vinegary Gravy) Tournedos de Veau à la Portugaise (Filet de Veau avec Pommes de Terre Sautées à l’Ail et Persil, Sauce de Viande Vinaigre) Tornedó (Stücke) aus Jungrindfleisch auf portugiesische Art (Jungrindfleischfilet mit Bratkartoffeln an Knoblauch und Petersilie und Fleischsoße an Weinessig) 29.00€ DA GRELHA | FROM THE GRILL | GRILL | VOM GRILL Supremo de Frango (Peito de Frango com Asa Grelhado com Molho Piripiri) Chicken Supreme (Chicken Breast with Wings Grilled with Chilli Sauce) Suprême de Poulet (Poitrine de Poulet avec Aile Grillée à la Sauce Pili-pili) Hähnchenbrust (Hähnchenbrust mit Gegrilltem Flügel und Piripirisoße (scharfes Gewürz)) 19.00€ Entrecôte de Novilho (Bife de Novilho do Acém Redondo/Ribey com 250gr Grelhado com Flor de Sal) Beef Entrecôte (Grilled 250gr Chuck/Ribeye Beef Steak with Salt Flower) Entrecôte de Veau (Steak de Côte de Veau / Ribeye Grillé de 250 g à la Fleur de Sel) Steak vom Jungrind (Rippenstück vom Jungrind/250 g Ribeye gegrillt mit “Flor de Sal” (Meersalz)) 28.50€ Filete de Robalo (Filete de Robalo Grelhado com Azeite Aromático de Ervas e Gengibre) Fillet of Sea Bass (Grilled Sea Bass Fillet with Herbs and Ginger Aromatic Olive Oil) Filet de Loup de Mer (Filet de Loup de Mer Grillé à l’Huile d’Olive Aromatisée aux Herbes et Gingembre) Wolfsbarschfilet (Wolfsbarschfilet Gegrillt mit Kräutern und Ingwer an Aromatisiertem Olivenöl) 20.00€ Filete de Dourada (Filete de Dourada Grelhada com Azeite Aromático de Ervas e Gengibre) Fillet of Sea Bream (Grilled Sea Bream Fillet with Herbs and Ginger Aromatic Olive Oil) Filet de Dorade (Filet de Dorade Grillé à l’Huile d’Olive Aromatisée aux Herbes et Gingembre) Goldbrassefilet (Goldbrassefilet Gegrillt mit Kräutern und Ingwer an Aromatisiertem Olivenöl) 23.00€ *Todos os Pratos da Grelha são Guarnecidos com Batata Nova ‘Sauté’ e Legumes All Grilled Dishes are Garnished with New Potato Sauté and Vegetables Tous les Plats Grillés sont garnis de Pomme de Terre Nouvelle Sautée et Légumes Zu Sämtlichen Grillgerichten Werden Neue Kartoffeln Sauté Gereicht und Gemüse PASTAS & RISOTTOS Arrabiatta (Molho de Tomate, Manjericão, Malagueta, Alho, Tomate Cereja) (Tomato Sauce, Basil, Chili Pepper, Garlic, Cherry Tomato) (Sauce Tomate, Basilic, Piment, Ail, Tomate Cerise) (Tomatensauce, Basilikum, Chili, Knoblauch, Baby-Tomate) 14.50€ Napoli (Molho de Tomate com Manjericão e Tomate Cereja) (Tomato Sauce with Basil and Cherry Tomato) (Sauce Tomate aux Tomates Cerises et au Basilic) (Tomatensauce, Basilikum, Baby-Tomate) 13.00€ Bolonhesa (Molho de Carne SeleCcionada com Perfume de Oregãos) (Selected Beef Gravy with Oregano Flavour) (Sauce de Viande Sélectionnée à l’Arôme d’Origan) (Ausgewählte Fleischsoße mit Majoranaroma) 15.00€ Carbonara (Bacon Salteado, Natas, Gema de Ovo, Queijo Parmesão) (Sautéed Bacon, Cream, Egg Yolk, Parmesan Cheese) (Lard sauté, Crème, Jaune d’œuf, Parmesan) (Bacon Gebraten, Sahne, Eigelb, Parmesankäse) 14.00€ Pastas: Penne, Linguini, Esparguete Penne, Linguini, Spaghetti Especial Linguini Nero & Branco com Mariscos (Molho Anisado de Mariscos, Miolo de Vieira, Amêijoas, Camarão, Mexilhão, Coentros) Nero & White Special Linguini with Seafood (Seafood Aniseed Sauce, Scallops Without the Shell, Clams, Prawns, Mussels, Coriander) Spécial Linguini Nero & Bianco aux Fruits de Mer (Sauce Anisée de Fruits de Mer, Noix de Coquille St. Jacques, Palourdes, Crevettes Rouges, Moules, Coriandre) Spezial Schwarze & Weiße Linguini mit Meeresfrüchten (Meeresfrüchte-Soße mit Anisnuancen, Jakobsmuschelnkern, Miesmuscheln, Garnele, Offene Muscheln, Koriander) 27.00€ Risoto de Cogumelos com Aroma de Trufa (Risoto Ligado com Queijo Parmesão, Mistura de Cogumelos Frescos e Secos, Azeite de Trufa) Mushroom Risotto with Truffle Aroma (Risotto with Parmesan Cheese, Fresh and Dried Mushrooms Mix, Truffle Oil) Risotto aux Champignons avec Arôme de Truffe (Risotto au Parmesan, Mélange de Champignons Frais et Séchés, Huile de Truffe) Pilz-Risotto mit Trüffelaroma (Risotto mit Parmesankäse, Frischer Trockenpilzmischung und TrüffelOlivenöl) 18.50€ Risoto de Mariscos com Aromas de Coentros (Risoto Ligado com Parmesão, Camarão, Amêijoas, Vieras, Mexilhão, Creme de Mariscos) Seafood Risotto with Coriander Aromas (Risotto with Parmesan Cheese, Clams, Scallops Without the Shell, Mussels, Seafood Cream) Risotto aux Fruits de Mer parfumé à la Coriandre (Risotto au Parmesan, Crevettes Rouges, Palourdes, Noix de Coquille St. Jacques, Moules, Crème aux Fruits de Mer) Meeresfrüchte-Risotto mit Korianderaromen (Risotto mit Parmesankäse, Garnele, Miesmuscheln, Jakobsmuschelnkern, Offene Muscheln, Meeresfrüchte-Cremesuppe) 26.00€ Risoto de Legumes com Perfume de Trufa e Legumes Grelhados (Risoto Ligado com Parmesão, Envolvido em Legumes da Época) Vegetables Risotto with Truffle Aroma and Grilled Vegetables (Risotto with Parmesan Cheese, Wrap with Season Vegetables) Risotto de Legumes parfumée d’Âromes de Truffe et de Legumes Grilée (Risotto au Parmesan, et Légumes de la Saison) Gemüse-Risotto mit Trüffelaroma und Gegrilltes Gemüse (Risotto mit Parmesankäse, Gemüse der Saison) 16.50€ EXPANSIVOS BACIA MEDITERRÂNICA 100% VEGETARIANO 100% VEGETARIAN DISHES “EXPANSIVOS” FROM THE MEDITERRANEAN BASIN « EXPANSIVOS » DU BASSIN MÉDITERRANÉEN 100% VÉGÉTARIEN “GERICHTE EXPANSIVOS” AUS DEM MEDITERRANEN BECKEN - 100 % VEGETARISCH Estaladiço de Espinafres com Sementes de Abóbora Torradas, Puré Ligeiro de Abóbora e Figo Crispy Spinach with Toasted Pumpkin Seeds, Light Pumpkin and Fig Purée Épinards Croustillants avec des Graines de Citrouille Grillées, Purée Légère de Citrouille et de Figue Spinat mit Gerösteten Kürbiskernen, leichtem Kürbis Püree und Feige 17.50€ Caçarola de Sete Legumes em Aromas Árabe com Couscous Seven-Vegetable Casserole in Arabic Aromas with Couscous Potée aux Sept Légumes parfumée d’Arômes Arabes et Couscous Kasserolle mit Sieben Gemüsen an Arabischen Aromen mit Couscous 19.00€ ACOMPANHAMENTOS | GARNISH | GARNITURE | GARNITUR Arroz de Alho e Coentros Garlic and Coriander Rice Riz à l’Ail et à la Coriandre Knoblauchreis und Koriander 4.00€ Espargos Grelhados Grilled Asparagus Asperges Grillées Gegrillter Spargel 8.00€ Batata Nova Sauté New Potato Sauté Pomme de Terre Nouvelle Sautée Kartoffeln Sauté 5.00€ Batata-Doce Frita Fried Sweet Potato Patate Douce Frite Süsskartoffeln 5.00€ Feijão-Verde Salteado com Azeite e Alho Sautéed Green-Beans with Olive Oil and Garlic Haricots Verts Sautés à l’Ail et à l’Huile d’Olive Grüne Bohnen Gebacken mit Olivenöl und Knoblauch 5.00€ Espinafres com Sementes de Abóbora Spinach with Pumpkin Seeds Épinards avec des Graines de Citrouille Spinat mit Kürbiskernen 6.00€ Legumes da Época Season Vegetables Légumes de la Saison Gemüse der Saison 5.00€ EXPANSIVOS ALGARVIOS COM 24H DE ANTECEDÊNCIA DISHES “EXPANSIVOS” FROM THE ALGARVE WITH 24-HOUR RESERVATION IN ADVANCE « EXPANSIVOS » D’ALGARVE, COMMANDE 24 HEURES À L’AVANCE “GERICHTE EXPANSIVOS” VOM ALGARVE - BITTE AM VORTAG BESTELLEN Dourada ou Robalo ao Sal Sea Bream or Sea Bass on Salt Dorade ou Bar au Sel Goldbrasse oder Wolfsbarsch an Salz 85.00€ Kg Cataplana de Lombinho de Porco com Amêijoas e Camarão ‘Cataplana’ of Pork Tenderloin with Shrimp and Clams Cataplana de Filet de Porc aux Crevettes et Palourdes Cataplana mit Schweinsfilet, dazu Mandeln und Garnelen 50.00€ (2 pax) Cataplana de Polvo com Batata-Doce Octopus ‘Cataplana’ with Sweet Potato ‘Cataplana’ de Poulpe avec des Patate Douce ‘Cataplana’ mit Octopus mit Süsskartoffeln 60.00€ (2 pax) Cataplana de Peixe e Mariscos Fish and Seafood ‘Cataplana’ Cataplana de Poissons et Fruits de Mer Cataplana mit Fisch und Meeresfrüchten 75€ (2 pax) Massinha de Peixe Aromatizada com Coentros Fish Soup with Noodles and Coriander Soupe de Poisson à la Coriander et Nouilles Aromatisierte Fischsuppe mit Nudeln und Koriander 55.00€ (2 pax) Lavagante Azul de Sagres ao Natural ou Na Grelha Blue Lobster from Sagres au Natural Homard Bleu de Sagres Nature Hummer von Sagres Naturbelassen 120.00€ Kg Lagosta da Pedra ao Natural ou Na Grelha Natural or Grilled Slipper Lobster Homard de Roche Nature ou Grillé Langusten naturbelassen oder gegrillt 150.00€ Kg Percebes de Vila do Bispo Percebes à la Vila do Bispo Balanes de Vila do Bispo Entenmuscheln (‘percebes’) aus Vila do Bispo 55.00kg IVA incluido | Vat included | TVA inclue | inkl. MwSt Livro de Reclamações disponível | Complaints book available | Disposons de livre de réclamations | Beschwerdebuch erhältlich SE NECESSITAR DE INFORMAÇÃO SOBRE ALERGÉNIOS, CONSULTE POR FAVOR OS NOSSOS COLABORADORES ANTES DE EFETUAR O SEU PEDIDO IF YOU NEED ANY INFORMATION ABOUT ALLERGENS PLEASE ASK OUR STAFF BEFORE ORDERING SI VOUS AVEZ BESOIN D’INFORMATIONS RELATIVES AUX ALLERGÈNES, VEUILLEZ S’IL VOUS PLAIT, CONSULTER NOS COLLABORATEURS AVANT DE COMMANDER. FALLS SIE MEHR INFORMATIONEN ÜBER ALLERGENE BENÖTIGEN, FRAGEN SIE BITTE UNSERE MITARBEITER BEVOR SIE BESTELLEN SOBREMESAS | DESSERTS | DESSERTS | NACHSPEISEN Crumble de Maçã e Amêndoa com Gelado de Fava Tonka Apple and Almond Crumble with Ice Cream with Tonka Beans Crumble aux Pommes et Amandes avec de la Glace aux Fèves Tonka Apfelcrumble mit Mandeln und Fava Tonka Eis 11.00€ Seleção de Gelados Assortment of Ice-cream Sélection de Glaces Verschiedene Eissorten Cheesecake Floresta Negra com Ginjas e Raspas de Chocolate Black Forest Cheesecake with Sour Cherries and Chocolate Shavings Cheesecake Forêt Noire aux Cerises Aigres et Copeaux de Chocolat Käsekuchen Schwarzwälder Art mit Sauerkirschen und Schokoladenraspel 10.00€ Baunilha | Vanilla | Vanille |Vanille Morango | Strawberry | Fraise | Erdbeer Chocolate | Chocolate | Chocolat | Schokolade Straciatella | Stracciatella | Straciatella | Straciatella Pistácio | Pistachio | Pistache | Pistazien Panna Cotta de Chocolate Branco com Morangos Marinados e Especiarias White Chocolate Pannacotta with Marinated Strawberries and Spices Pannacotta au Chocolat Blanc avec des Fraises Marinées et Épices Panna Cotta aus weißer Schokolade mit Marinierten Erdbeeren und Gewürzen 9.00€ Tarte de Chocolate e Maracujá com Sorvete de Coco Chocolate and Passion Fruit Tart with Coconut Ice Cream Tarte au Chocolat et Fruit de la Passion avec de la Crème Glacée à la Noix de Coco Schokoladekuchen mit Maracuja und Kokoseiscreme 10.00€ Queijos Portugueses com Compotas Caseiras (Serra, Ilha, Serpa com Compotas Caseiras e Variedade de Pão e Tosta) Portuguese Cheeses with Homemade Jams (‘Serra’, ‘Ilha’, ‘Serpa’ with Homemade Jams and Variety of Bread and Bread Toast) Fromages portugais avec des Confitures Maison (‘Serra’, ‘Ilha’, ‘Serpa’ avec des confitures maison et Variété de Pain et Pain Grillé) Portugiesische Käsesorten mit Hausgemachtem Kompott (‘Serra’, ‘Ilha’, ‘Serpa’ mit Hausgemachtem Kompott und Verschiedene Brotsorten, dazu Toastbrot) 16.00€ Seleção de Sorvetes Selection of Sorbets Sélection de Crèmes Glacées Verschiedene Sorbets Sorvete de Limão | Lemon Sorbet | Crème Glacée au Citron | Zitronensorbet Sorvete Maracujá | Passion Fruit Sorbet | Crème Glacée aux Fruits de la Passion | Maracujasorbet Sorvete Manga | Mango Sorbet | Crème Glacée à la Mangue | Mangosorbet Sorvete de Coco | Coconut Sorbet | Crème Glacée à la Noix de Coco | Kokusnusssorbet Sorvete de Morango | Strawberry Sorbet | Crème Glacée à la Fraise | Erdbeersorbet Sorvete de Framboesa | Raspberry Sorbet | Crème Glacée à la Framboise | Himbeersorbet 1 Bola | 1 Scoop | 1 Boule | 1 Kugel 2.50€ 2 Bolas | 2 Scoops | 2 Boules | 2 Kugeln 3.50€ 3 Bolas | 3 Scoops | 3 Boules | 3 Kugeln 5.00€ Prato de Frutas da Época Laminadas Sliced Seasonal Fruits Plat de Tranches de Fruits de la Saison Obst-Vielerlei mit Fein Geschnittenen Früchten der Saison 7.50€ IVA incluido | Vat included | TVA inclue | inkl. MwSt Livro de Reclamações disponível | Complaints book available | Disposons de livre de réclamations | Beschwerdebuch erhältlich SE NECESSITAR DE INFORMAÇÃO SOBRE ALERGÉNIOS, CONSULTE POR FAVOR OS NOSSOS COLABORADORES ANTES DE EFETUAR O SEU PEDIDO IF YOU NEED ANY INFORMATION ABOUT ALLERGENS PLEASE ASK OUR STAFF BEFORE ORDERING SI VOUS AVEZ BESOIN D’INFORMATIONS RELATIVES AUX ALLERGÈNES, VEUILLEZ S’IL VOUS PLAIT, CONSULTER NOS COLLABORATEURS AVANT DE COMMANDER. FALLS SIE MEHR INFORMATIONEN ÜBER ALLERGENE BENÖTIGEN, FRAGEN SIE BITTE UNSERE MITARBEITER BEVOR SIE BESTELLEN
Documentos relacionados
Senses 3 - Lagos Select
de espinafres, canelloni de pimento assado e grão de bico Slice of turbot in a crispy robe of fine herbs, spinach rice, roasted pepper and chickpea cannelloni Steinbutt-Tranche im knusprigen Kräute...
Leia maisSaida Menus-1.qxd - Quinta Jardins do Lago
Stockfischfilet mit Krabbenkruste, Kartoffeln und frischem Gartengemüse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . € 19.50
Leia maissugestões do dia
Velouté ou soupe du jour Cream of vegetable or soup of the day Creme de abóbora com codorniz glaceada em Porto e crocante de frutos secos ____________________________________________________4,70€ C...
Leia maisSugestões do dia | Le Chef vous suggère | Daily recommendations
Massas e Risottos • Pâtes et Risottos • Pasta and Risottos Cabelo de anjo com sabores do mar, estufado de camarão berbigão e mexilhão em bisque de marisco ______________________________15,50€ Cheve...
Leia mais