Télécharger le dépliant
Transcrição
Télécharger le dépliant
Obernai Au cœur de l’Alsace, Obernai, ville de 11 300 habitants, fait partie des Plus Beaux Détours de France. Sur la Route des Vins, au pied des Vosges et du Mont Sainte-Odile, aux portes de la grande plaine agricole, Obernai est située dans un écrin de verdure. Cité médiévale, ville impériale de la Décapole, berceau légendaire de Sainte Odile, Obernai est un véritable condensé d’Alsace. Elle est une des villes alsaciennes à avoir gardé son cachet d’autrefois, avec ses remparts, ses tours fortifiées, ses maisons à colombages et ses petites ruelles. www.petit-train-obernai.fr NOUVEAU d’ DÉCOUVREZ ÉGALEMENT EN PETIT TRAIN Colmar|Eguisheim|Nancy Ribeauvillé|Riquewihr|Strasbourg Renseignements : ! www.petit-train.com Obernai, a city of 11,300 inhabitants, sits in the heart of Alsace and is part of the Label “Les Plus Beaux Détours de France”. On the Wine Road, at the foot of the Vosges Mountains and the Mont Sainte-Odile, overlooking the large farmland plains, Obernai is located in a peaceful green setting. A medieval city, a majestic city of the Décapole, a legendary birthplace of Sainte Odile, Obernai reflects the essence of Alsace. It’s one of the Alsace cities still boasting its charm of years ago with its ramparts, its fortified towers, its half-timbered houses and little streets. Its authenticity, its ideal environment for getting-away, its varied and top-quality accommodation packages, the renowned gastronomic reputation of its restaurants as well as the sports and cultural events organized throughout the year, makes Obernai the second largest tourist destination in the Department BasRhin after Strasbourg. Here, whether you are a fine diner, a sporty person, a history buff or a nature-lover, everyone will find their share of happiness. UNE VISITE COMMENTÉE EN 14 LANGUES Obernai, eine Stadt mit 11 300 Einwohnern im Herzen des Elsass, trägt das Prädikat „Plus Beaux Détours de France“ und ist damit auch offiziell einen kleinen Abstecher wert. Auf der Elsässischen Weinstraße, liegt Obernai in einer herrlichen Grünland-schaft am Fuße der Vogesen und dem Berg Saint-Odile, vor den Toren des großen landwirtschaftlichen Flachlands. Die mittelalterliche Stadt, Kaiserstadt des Zehnstädtebundes und legendärer Geburtsort der Heiligen Odilia ist eine geballte Ladung Elsass. Sie ist eine der elsässischen Städte, die ihren mittelalterlichen Charakter bewahrt haben, mit ihren Stadtmauern, ihren Verteidigungstürmen, ihren Fachwerkhäusern und kleinen Gässchen. Dank ihrer Authentizität, ihres hohen Erholungswertes, ihrer vielfältigen und erstklassigen Übernachtungsmöglichkeiten, des gastronomischen Rufs ihrer Restaurants und der Sport- und Kulturveranstaltungen, die das ganze Jahr über organisiert werden, ist Obernai nach Straßburg die meistbesuchte Stadt im Departement Bas-Rhin. Hier kommen Gourmets, Sportler, Geschichtsinteressierte und Naturfreunde ganz auf ihre Kosten. www.petit-train-obernai.fr S.A.A.T. - 4 rue St-Morand - 68150 Ribeauvillé Tél. +33 (0)3 89 73 74 24 - Fax +33 (0)3 89 73 32 94 Email : [email protected] La sàrl SAAT se réserve le droit de modifier ou d’annuler le circuit et certains départs si le nombre de passagers est insuffisant, si le confort, la sécurité, les conditions climatiques, les travaux de voirie ou les conditions de circulation l’exigent. Le petit train ne circule pas le jeudi matin en raison du marché hebdomadaire. Les enfants de moins de 10 ans doivent être accompagnés par une personne responsable. Les passagers doivent rester assis et ne pas mettre la tête, les jambes et les bras en dehors des wagons. Il est strictement interdit de monter ou de descendre avant l’arrêt complet du train. La SAAT décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes. La SAAT ne saurait être tenue pour responsable de tout objet laissé ou oublié à bord. JFREBERGRAPHISTE - Crédits photos : Mairie d’Obernai, Fotolia.com Grâce à son authenticité, à son cadre idéal propice à la détente, à son offre d’hébergements variée et de qualité, à la réputation gastronomique de ses restaurants et aux manifestations sportives et culturelles organisées tout au long de l’année, Obernai est la deuxième ville touristique du Bas-Rhin après Strasbourg. Ici, le gourmet, le sportif, l’amoureux d’histoire ou de nature y trouvera son compte. Une nouvelle manière de découvrir Obernai SN CF du NE LIG Mo la gert Foch Gé Rue Adults / Erwachsene 6 - 14 ans chal Maré Groupes Groups / Gruppen Parking des Remparts CF D 7,00 €uros Collège 5,00 €uros Centr Freppel Rue Socio-cu du / Kinder hnEnfants Children Gén é (6 - 14 Years / Jahre) Halle Gruber Salle des Fêtes L'E des Métiers Tarifs Preise / Rates Gare Gare Adultes ral 6,00 €urosStad Gou raud (minimum 15 personnes, gratuité pour 1 personne par tranche de 20 personnes payantes) (minimum of 15 people, one free ticket per 20 paying people / Mindestzahl 15 Personen, Pro 20 zahlenden gibt es eine Freikarte) inc aré Bae Rem part Pl. André Neher R. de e l ca ré na l Ma de l rch 'Eh é n est at u raud T he little train doesn’t run on Thursday morning because of the market. / Wegen des Marktes fährt Eglise der Zug nicht am Donnerstagvormittag. Lycée Ave nu Fre Gou Le Petit Train ne circule pas le jeudi matin en raison du marché. r ppe Ca d l ple • Der kleine Touristenzug fährt von April bis Anfang November täglich von 10 bis 18 Uhr (letzte Abfahrt). Abfahrt jede volle Stunde (außer um 13 Uhr). SN um • The little train runs from April to beginning of November every hour (except at 1pm) from 10 am to 6 pm (last ride). du eR Centre Socio-culturel B Le petit train circule d’avril à début novembre, toutes les heures (sauf à 13 h) de 10 hCentre à 18 h, Commercial dernier départ. LIG NE eur Po in R. d Place des Fines Herbes Gal du Ave nue nér a gne nta Rue Joffre L seign de hal und verfügt über eine Einstiegsrampe für Fahrgäste Gendarmerie mit eingeschränkter Mobilität. de re Maréc Foyer éral Rue du Général Gouraud R. du • The little train can seat up to 60 people and has access Foy people. Gare•forDerdisabled Hohenbourg e kleine Touristenzug bietet Platz für 60 rPassagiere Protestante R. Boulandes gers e R. du oin e Be mp 9 art Rue Foch part Rem Re Place Notre-Dame Place du Marché 1 hapell Ru e R u e C o lo n n e Salle des Fêtes 10 2 Dietrich wil ud HalleDépart Rue Ste- Od Gruberile R. de la C de Ru e Général Cour Athic ra Gou ler du 7 Pl. de l'Etoile ins Ma e Ru s Caspar le Parking Eco de l' Rue des Remparts 3 Monseigneur R. du C han Mon Le petit train a une capacité de 60 places et est équipé Rue handicapé. d’un accès la de t par Rem Pèler e des C oqs des Ru de rs Rue Rempart 4 Lycée des Métiers Gén l a Vi c t oi re Rue de Rue Rue rds as Jardin du Selhof R. deau Roth R. de Gail Joffre rna du Acaci Paix Rue tau l'Al B de ae l'Angle gert thic Mont St-Jean des at au âte Ch u ed Ru Gal A R. fels Parking de l'Altau Rue C des ken R. du Rue Brûlée Rue d e la C Pèler des Rue R Var ue de sov ie 8 s e Munsterling Ru Pl. André R o u t e Neher de Boe rsch ucin Saint- Jean Rue Mont Rue Parc Municipal la Cap d'OMaréchal ttro t Place des Fines Herbes Ru e C R. d adnea u ld Ma e l rch 'Eh é n yss oine G Chan Ruine St-Jean City Stade du R. du Route ich Rue d'ONatale aison ➐M slo de Ste Odile Parc Municipal Château ➑ Centre de Hell Equestre ven➒ ue Remparts Con des Romane ➓ Maison sula ts Pl. de Re Vienne mp 9 Pl. des art Consulats R. Boulandes gers Dietr hapell e ins Vue panoramique 10 avec arrêt photo de émorial ➏M Tennis Rue R. deau Roth R. de Gail Schenkenberg R. chal Départ Mémorial Sél est Rue Ste- ➎ V ignoble du Gare 6 ud Général Goura R Mo . du ulin R. du Gazon R Ma . des çon s ic Ath eRue du Billets en vente auprès du chauffeur • Tickets are sold by the driver. • Fahrkarten beim Fahrer erhältlich. la ss Ru Place du Marché R. de Eglise Protestante Vignoble du Schenkenberg Rue du Cimetiè l iche Maré ria Corn Général Gouraud Français - Deutsch - English - Nederlands Italiano - Español - Português - Dansk - Svenska русский - 日本の - 中国的 - Polka - תירבע Ru Rue e ine Gy R. et Paul Cornich Chano 3 22 ➊ Beffroi Pl.dedeville Cour➋ Hôtell'Etoile Athic➌ Puits à 6 seaux ➍ E glise Saints Pierre COMMENTAIRE MULTI-LANGUES : RempartV U E PMA N O R A M I Q U E onse igne ur Fre Place Allée du ppe Mé Notre-Dame l mo 5 des Cer isier s yen Monseigneur t C ne D aruelques Q points d’intérêtsaspar p m du ine Départ devant l’office du tourisme, Mo place du Beffroi. Rue Col te Hau la Accès piétons depuis le parking bus et VL des Remparts d’ Sél des de de 10 h à 18 h - sauf à 13 h R Eglaue des ntin es la o eROTATION r s c h TOUTES LES HEURES All. minutes environ Rue du Cimetière du Selhof la e Ru Durée - 40 Bos que ts Jardin EN FONCTION DU TRAFIC d Justiec la e R de l a Vi c t oi re e d e u R R. du Cha Ru noin mp e ler Circuits ou Scolaires jusqu’à 15 ansL 'Eh School parties / Schulklassen 4,00 €uros Collège n (up to 15 years old / bis 15 Jahre) Po de Paix Freppel R