EXP-1003 HD - Midtronics

Transcrição

EXP-1003 HD - Midtronics
Setembro de 2013
167-000505PTB-A
EXP-1003 HD
Plataforma de Diagnóstico
Elétrico Expansível
Para testar baterias de
veículos pesados,
automóveis e comerciais
de 6 e 12 volts, e sistemas
de carga de 12 e 24 volts.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Página em branco
EXP-1003 HD

Índice
Capítulo 1: Introdução e visão geral
Precauções pessoais
5
Capítulo 3: Teste do sistema
5
Automóvel/Van14
Caminhão15
Resultados do teste de Automóveis/Van
16
Decisões do teste de Automóveis/Van
16
Resultados do teste de caminhão
17
Decisões do teste de caminhão
17
Resultados do teste do pacote de baterias
17
Decisões do teste do pacote de baterias
17
Requisitos de teste adicionais
18
Detectado ruído no sistema
18
Detectada bateria instável
18
Teste do sistema de arranque
18
Resultados do teste do sistema de arranque
18
Teste do sistema de carga
19
Resultados do teste do sistema de carga
19
Accessories*5
Conexões e Portas de Dados
6
Conexão do cabo de teste da bateria
6
Conexão de um cabo auxiliar
6
Cartão de dados
6
Convenções utilizadas neste manual
6
Tela e teclado
7
Métodos de inserção de dados
8
Ícones de menu
8
Botões de opção
8
Listas de rolagem
8
Caixas de rolagem
8
Entrada alfanumérica
8
Mapas de menu
8
Menu Principal
8
Menu DMM
9
Menu Info
9
Menu Utilitários
9
Menu Impr/Ver
10
Login10
Criação de uma ID de usuário e preferências de
configuração
10
Inspeção da bateria
10
Conexão a uma bateria
10
Teste de baterias separadamente
10
Teste fora do veículo (Teste de bateria)
11
Teste do pacote de baterias
11
Primeira utilização
11
Capítulo 2: Teste de bateria
Requisitos de teste adicionais
Detectado ruído no sistema
Detectada bateria instável
Teste de análise profunda
Resultados do teste de baterias
Resultados do teste de baterias
www.midtronics.com
14
Capítulo 4: Imprimir/Ver
21
Veja teste
Visão do teste do cabo
21
21
Capítulo 5: Teste de Queda do Cabo
22
Capítulo 6: Multímetro digital (DMM)
23
Voltímetros CC e CA
23
Alcance23
Amperímetro CC, CA e Volts
23
Temp23
Ohmímetro23
Diodo23
Capítulo 7: Info
12
25
Totais25
Vida útil
25
Total do usuário
25
Totais por decisão
25
Limpar contadores
25
Transferência 25
Versão25
12
12
13
13
13
13
3
Midtronics Inc.
7000 Monroe Street
Willowbrook, IL 60527

EXP-1003 HD
Capítulo 8: Utilitário
26
Relógio26
Modo26
Hora26
Formato26
Data26
Usuários26
Inserção de uma nova ID de usuário
26
Eliminar um ID de usuário
27
Edição de um usuário
27
Loja27
Tela27
Nível de contraste
27
Tempo de luz de fundo
28
Cupom28
Edição de cupom
28
Temp28
Idioma28
Formato28
Atualizar28
Capítulo 9: Manutenção e resolução de problemas 29
Teste de continuidade da garra
Realização de um teste de continuidade
Pilhas internas
Indicador de energia da Pilhas
Substituição das baterias do equipamento de teste
Solução de problemas
A tela não liga
O LED DE STATUS pisca
Os dados não imprimem
Apêndice: Modelos
31
Modelos de cabeçalho e cupom
Midtronics Inc.
7000 Monroe Street
29
29
29
29
29
30
30
30
30
Willowbrook, IL 60527
31
4
www.midtronics.com
EXP-1003 HD
Capítulo 1: Introdução e visão geral
Capítulo 1: Introdução e visão geral
Precauções pessoais
Inspecione a bateria quanto à existência de dano e verifique o nível
do eletrólito. Se o nível do eletrólito estiver muito baixo, complete-o
e carregue a bateria por completo. Sempre tome as precauções
de segurança necessárias ao trabalhar com baterias para prevenir
ferimentos graves ou morte. Siga todas as instruções dos fabricantes
e as recomendações de segurança do BCI (Battery Council International),
que incluem as seguintes precauções:
Risco de gases explosivos.
Jamais fume ou acenda uma fagulha
ou chama próximo a uma bateria.
O ácido da bateria é extremamente corrosivo. Se o ácido entrar

Baterias podem produzir uma combinação explosiva de gás hidrogênio e oxigênio, mesmo quando
não estão em operação. Sempre trabalhe em uma
área bem ventilada.
em contato com os olhos, lave-os imediatamente com água fria
corrente durante pelo menos 15 minutos e procure cuidados
médicos. Se o ácido da bateria entrar em contato com a pele
ou a roupa, lave imediatamente com uma mistura de água e
bicarbonato de sódio.
Sempre use óculos de segurança apropriados ou alguma proteção

Lave as mãos após manuseá-las.
para o rosto ao trabalhar com baterias ou ao redor delas.
Mantenha o cabelo, as mãos, as roupas e os cabos do analisador

EXIGIDO POR CALIFORNIA PROP. 65: Os polos da bateria, terminais e acessórios relacionados contêm chumbo e compostos
de chumbo, substâncias químicas reconhecidas no estado da
Califórnia como causadoras de câncer e defeitos congênitos ou
outras lesões reprodutivas.
distantes das partes móveis do motor.
Retire joias e relógios antes de começar a fazer a manutenção na

bateria.
Tenha cuidado ao trabalhar com ferramentas metálicas para evitar

faíscas ou curtos-circuitos.
Nunca se incline sobre uma bateria ao testá-la, carregá-la ou ligá-la.

Accesórios*












Bolsa de Ferramenta (incluido)
Mala de Ferramenta (com AMP KIT)
Papel Termico (incluido)



Bornes de Chumbo (incluido)
Kit DMM (com AMP KIT)
Cabos para testar batería (incluido)



A087 Impressora IR (com AMP KIT)
A028 Cabo DMM (incluido)
A018 Pinça Amper (com AMP KIT)
* - AMP Kit inclui tudo exceto .
www.midtronics.com
5
Midtronics Inc.
7000 Monroe Street
Willowbrook, IL 60527
Capítulo 1: Introdução e visão geral
EXP-1003 HD
Conexão de um cabo auxiliar
Conexões e Portas de Dados
Se estiver usando um cabo auxiliar, conecte-o à porta para acessórios
na parte superior do equipamento de teste, como faria com um
conector de telefone. Para removê-lo, pressione a alavanca e tire
o conector do cabo.
Cartão de dados

O analisador é fornecido com um revestimento de plástico no slot
do cartão de dados para protegê-lo contra poeira e resíduos. Para
remover o revestimento de plástico ou o cartão de dados, empurre-o
rapidamente pela borda para soltá-lo e remova-o do slot.


Ao inserir um cartão, empurre-o no slot até travar. O cartão está
inserido corretamente quando nenhuma saliência fica para fora do
slot. Para proteger o slot do cartão e permitir que o analisador leia
e grave no cartão, deixe o cartão no slot.

Conector RJ45 (Porta para acessórios) com uma alavanca de

Convenções utilizadas neste manual
liberação para conexões auxiliares.
Para ajudá-lo a utilizar o produto Midtronics, o manual usa
os seguintes símbolos e convenções tipográficas:
Conector de 6 pinos, com anel de retenção, para cabos de teste

de bateria.
Símbolos e convenções tipográficas
Sensor de medida de temperatura.

Transmissor de dados, que transmite os resultados de testes

Convenção
!
para uma impressora IR.
 Conector DB-9 para acessórios
Ranhura do cartão de dados

com mola para armazenamento
de dados de teste e atualizações
de software.

O símbolo de segurança indica instruções
importantes para evitar condições perigosas
e danos pessoais.
O símbolo de segurança com as palavras
CUIDADO, AVISO ou PERIGO indica instruções
para evitar condições perigosas e danos
pessoais.
que possam ser adquiridos no
futuro.

Descrição
O símbolo de chave de boca indica observações
sobre procedimentos e informações úteis.
 
Conexão do cabo de teste da bateria
Conecte o cabo de teste da bateria ao equipamento de teste
alinhando os 6 pinos do conector do cabo aos orifícios na parte
superior do equipamento de teste. Insira firmemente o conector
e aperte o anel de retenção com os dedos.
Estes símbolos indicam que teclas de seta do
teclado devem ser pressionadas para uma
determinada função.
LETRAS
MAIÚSCULAS
O texto das opções de tela está em letras
maiúsculas normais.
SELECIONAR
O texto das teclas de software está em Negrito
e maiúsculo.
IMPORTANTE: Não gire o anel de retenção mais de ¾ ou
poderá danificar os componentes do equipamento de teste.
Midtronics Inc.
7000 Monroe Street
Willowbrook, IL 60527
6
www.midtronics.com
EXP-1003 HD
Capítulo 1: Introdução e visão geral
Tela e teclado
 Tecla POWER
Pressione o botão POWER para ativar e desativar o analisador.
O analisador também é ativado automaticamente quando os
cabos de teste são conectados a uma bateria.
A tela e o teclado do analisador funcionam juntos para ajudar você
a encontrar rapidamente e usar as ferramentas certas no momento
certo. A tela também mantém você atualizado com auxílios de
navegação, orientações e mensagens na tela. A ilustração abaixo
mostra a relação dos elementos da tela com o teclado.

 Barra de título
A barra de título mostra o nome do menu, ferramenta de teste,
utilidade ou da função atual.

 Área de seleção

A área de seleção abaixo da barra de título contém itens
selecionáveis ou caixas de diálogo que exibem informações ou
precisam de uma resposta.


 Setas da tela do menu

Quando exibidas nas telas de menu, as setas mostram qual tecla
de SETA no teclado deve ser pressionada para exibir outros ícones
ou telas. Quando exibidas em uma lista de opções, as setas da tela
do menu mostram qual seta do teclado deve ser pressionada para
realçar um caractere ou um item em uma lista.

 Barra de rolagem
Outra ajuda de navegação é a barra de rolagem na lateral
direita da tela. A posição da barra de rolagem mostra se a tela
é a primeira (ou única tela), a do meio ou a última de uma série.

Caixa de
rolagem

Tela superior
ou única tela
Tela
central
Última
tela
 Teclas de seta (   )
Pressione  para mover para cima até o próximo item ou linha
selecionável. Ao inserir texto, use  para mover para o caractere
anterior.

 Indicador de status das baterias internas
Pressione  para mover para baixo até o próximo item ou linha
selecionável. Ao inserir texto, use  para mover para o próximo
caractere disponível.
Esse indicador aparece no canto superior esquerdo da tela e
mostra o status e o nível de carga das seis (6) baterias de 1,5 volts
do analisador. O “X” no canto superior esquerdo da tela mostra
que o analisador é alimentado pela bateria que está sendo
testada para conservar as baterias internas do analisador.
Use  ou  para navegar até as letras de A até Z e os números
de 0 a 9. Ao inserir texto, use  para mover um espaço para
a direita e  para mover um espaço para a esquerda.
 Voltímetro
 Teclado alfanumérico
Quando é conectado pela primeira vez a uma bateria,
o analisador funciona como um voltímetro. A leitura da tensão
aparece acima da tecla de software esquerda até você ir a outros
menus ou funções.
Em alguns casos, você poderá usar o teclado alfanumérico para
inserir parâmetros numéricos de teste em vez de navegar até
eles com as teclas  .
 Teclas de software
Você também pode usar as teclas alfanuméricas para criar
e editar cupons de clientes. O teclado inclui caracteres para
pontuação.
Pressione as duas teclas de software na parte inferior da tela
para realizar as funções exibidas acima delas. As funções mudam
dependendo do menu ou processo de teste. Assim, pode ser
útil considerar as palavras que aparecem acima delas como
parte das teclas. Algumas das funções de tecla de software mais
comuns são SELEC., VOLTAR e FIM.
www.midtronics.com
Para adicionar um espaço, pressione . Para adicionar um
espaço ou inserir um caractere, pressione .
7
Midtronics Inc.
7000 Monroe Street
Willowbrook, IL 60527
Capítulo 1: Introdução e visão geral
EXP-1003 HD
Listas de rolagem
Consulte a tabela a seguir para conhecer os caracteres
associados a cada tecla alfanumérica.
Tecla










As listas de rolagem contêm itens que
se estendem acima e abaixo da tela.
O primeiro número acima da tecla
de software direita indica a posição
na lista do item realçado. O segundo
número acima da tecla de software
direita indica a quantidade total de itens na lista..
Caractere
$
-
( )
1
abc2
def 3
Para selecione um item, pressione  ou  para realçá-lo, e pressione
a tecla de software apropriada. Para avançar a barra de realce para
cima ou para baixo quatro linhas de uma vez, pressione  ou .
ghi 4
jkl5
m
n
o
6
Caixas de rolagem
pqr s7
As caixas de rolagem contêm variáveis
que são exibidas ao usar as teclas de
seta para rolagem.
t uv8
wxyz9
Para selecionar, use  ou  para ir até
o valor e pressione a tecla de software
apropriada. Na ilustração, a seta para
a esquerda indica que você pode pressionar  para apagar toda
a entrada ou parte dela.
%
,.#0
Métodos de inserção de dados
Para realizar um determinado teste ou função, o equipamento
de teste requer diferentes tipos de informações. Desse modo, os
métodos usados para inserir informações mudarão dependendo do
tipo de informação solicitado. Os cinco tipos de métodos de inserção
são descritos a seguir.
Entrada alfanumérica
Algumas seleções exigem que você
use caracteres alfanuméricos. Essas
seleções “definidas pelo usuário”
têm uma linha horizontal que pisca
(cursor) à direita do último caractere.
Normalmente, a tecla de software abaixo da metade direita da tela
confirma sua opção, embora o comando acima dela possa variar.
(Exemplos: SELEC., PRÓXIMO e SALVAR.) De modo similar, a tecla
de software abaixo da metade esquerda da tela cancela sua opção
ou retorna à tela interior, embora a palavra acima dela também possa
variar. (Exemplos: VOLTAR e FIM.)
Use  ou  para realçar uma linha
para edição. Pressione SELEC. para editar a linha selecionada.
Exiba o caractere ou número desejado, pressionando rapidamente
uma tecla de SETA quantas vezes forem necessárias, ou pressione
e mantenha pressionada a tecla de SETA para rolar rapidamente. Para
retroceder, pressione . Use  para adicionar um espaço. Quando
terminar, pressione a tecla de software apropriada para salvar o texto
inserido.
Ícones de menu
Um ícone de menu é uma
representação gráfica de uma função
que pode ser selecionada, como o
ícone Teste bateria, no Menu Principal.
Para selecionar um ícone, use  ou 
para realçá-lo. O realce muda o ícone
para uma imagem branca em um fundo preto. Para confirmar sua
seleção, pressione a tecla de software apropriada.
Mapas de menu
Esta seção ajuda você a chegar ao seu destino, e informa quais cabos
de teste você pode precisar quando chegar. Os cabos de teste são
representados pelos símbolos dos seus conectores.
Botões de opção
Menu Principal
Algumas listas têm botões de opção
antes de cada item. Para selecionar
um item, use  ou  para mover
o ponto para o botão ao lado do item.
Para confirmar sua seleção, pressione
a tecla de software apropriada.
O menu principal é o ponto de partida de todos os utilitários
e ferramentas, que são ilustrados como ícones. Alguns ícones levam
diretamente à função que representam, enquanto outros são ícones
de menu que levam a duas ou mais funções.
Cabos de teste necessários
Teste de
bateria
Midtronics Inc.
7000 Monroe Street
Willowbrook, IL 60527
8
Pinça
Amper
Queda
do cabo
www.midtronics.com
EXP-1003 HD
Capítulo 1: Introdução e visão geral
Ícone de
menu
Menu Info
Descrição
O menu Info tem três utilitários que ajudam a gerenciar
os dados do teste e rastrear o uso e o histórico do analisador.
Testa uma bateria usando as informações de bateria
selecionadas em uma série de telas.
Ícone de
menu
Testa o pacote de baterias ou bateria individual
(e os sistemas de partida e carga).
Descrição
Exibe a quantidade total de testes em três
categorias: vida útil do analisador, por ID de usuário
e por decisão.
Permite visualizar os resultados de teste
armazenados e imprimi-los na impressora IR
opcional.
Um pacote opcional de software e hardware
IR permite transferir dados de teste para um
computador.
Testa simultaneamente os dois lados de um circuito
por queda de tensão. Três testes predefinidos e um
definido pelo usuário.
Exibe a versão do software, o total de testes desde
a primeira utilização e o número de série.
Multímetro digital com oito medidores de teste, um
sensor de temperatura e garras e sondas opcionais.
Menu Utilitários
Inclui um contador de teste, utilitário de transferência
de dados, versão de software do equipamento de
teste e número de série.
O Menu Utilitários permite personalizar o analisador. Antes
do teste, verifique os valores padrão para ver quais opções
você deseja alterar.
Nove utilitários, muitos dos quais personalizam
a interface de usuário.
Ícone de
menu
Descrição
Configurações para ajustar data e hora.
Menu DMM
Use o Menu DMM para acessar medidores de teste, sensor
Adicione, edite ou exclua IDs de usuário usando até
seis caracteres alfanuméricos.
de temperatura, e garras e sondas opcionais, alguns dos
quais exigem condutores de teste opcionais.
Ícone de
menu
Permite adicionar um cabeçalho personalizado aos
resultados de teste impressos.
Descrição
Mede a tensão em uma faixa de 0 a 60 VCC.
Configurações para ajustar o contraste da tela
e o tempo de luz de fundo.
Mede a tensão em uma faixa de 0 a 24 VCA.
Se você tiver criado um cupom com o utilitário Editar
cupom, use a opção Cupom para ativar ou desativar
a inclusão de um cupom nos resultados de teste
impressos.
Rastreia a tensão com medidas de tempo
e frequência.
Permite criar e armazenar até três cupons diferentes
a serem impressos nos resultados de teste.
Testa a potência do fluxo de corrente direta por
meio de um circuito.
Permite selecionar graus em C ou F para medidas
de temperatura.
Testa a potência do fluxo de corrente alternativa por
meio de um circuito.
Define o idioma da tela e das impressões.
Sensor que exibe a temperatura em graus F ou C
(unidades que podem ser selecionadas no Menu
Utilitário.)
Formata o cartão de dados para receber dados.
Também apaga todos os dados do cartão.
Testa um circuito em relação à continuidade
e resistência medidas em ohms (Ω).
Atualiza o software do analisador através de
arquivos em um cartão de dados.
Testa o diodo em relação à queda de tensão direta.
Mede dois sinais simultaneamente: amperagem
e tensão CC.
www.midtronics.com
9
Midtronics Inc.
7000 Monroe Street
Willowbrook, IL 60527
Capítulo 1: Introdução e visão geral
EXP-1003 HD
Conexão a uma bateria
Menu Impr/Ver
O equipamento de teste armazena os resultados de teste
mais recentes da bateria, sistema e cabo em sua memória,
até a realização de outro teste. Para analisar ou imprimir os
resultados antes de repetir o teste, selecione um tipo de
teste no Menu Impr/Ver.
Ícone de
menu
Não conecte o equipamento de teste a uma fonte de
tensão superior a 60 VCC.
Descrição
Teste de baterias separadamente
Exibe os resultados do teste de bateria e sistema
mais recente. Envia os resultados para uma
impressora IR opcional.
No início do teste, verifique se todas as cargas de acessórios do
veículo foram retiradas, a chave não está na ignição e as portas estão
fechadas.
Exibe os resultados mais recentes do teste de queda
do cabo. Envia o resultado para uma impressora IR
opcional.
1.
Se as baterias tiverem pinos com rosca, aparafuse o adaptador de
rosca negativo (–) ao terminal negativo, e o adaptador positivo
(+) ao terminal positivo.
Login
Navegue até uma ID de usuário e pressione PRÓXIMO.
1
USUAR01
2
USUAR02
3
USUAR03
4
USUAR04
Se os adaptadores de terminais de chumbo
não forem instalados corretamente, ou se
os adaptadores usados estiverem sujos ou
desgastados, poderá ocorrer falha nos resultados
do teste.
Ao testar baterias em bornes laterais ou Grupo 31, use sempre
os adaptadores de terminais de chumbo fornecidos com
o equipamento de teste. Não faça o teste nos parafusos de aço
da bateria. Para evitar danos, jamais use uma chave de boca para
apertar os adaptadores mais de ¼ de volta.
Para criar uma nova ID de usuário, navegue até um espaço reservado
(USUAR01, USUAR02 etc.), pressione PRÓXIMO e selecione a função
Usuários no Menu Utilitário. Consulte “Usuários” para obter instruções.
Criação de uma ID de usuário e preferências de
configuração
Quando você pressiona o botão POWER, o analisador leva alguns
segundos para reinicializar enquanto testa a integridade do seu
software. Em seguida, ele exibe uma lista de IDs de usuário padrão,
que são espaços reservados para adicionar técnicos ao banco de
dados de teste. Para editar as IDs padrão e adicionar até 24 técnicos,
consulte o Menu Utilitário.
2.
Conecte a garra vermelha ao terminal ou adaptador positivo (+).
3.
Conecte a garra preta ao terminal ou adaptador negativo (+).
4.
Para obter uma conexão adequada, mova as garras para trás
e para frente. Os dois lados da garra devem estar firmemente
conectados antes do teste. Se a mensagem VERIFICAR CONEXÃO
for exibida, limpe os terminais e/ou conecte as garras novamente
Antes de iniciar um teste, você talvez queira personalizar o uso do
equipamento de teste definindo preferências no Menu Utilitários.
O menu tem configurações de data e hora, contraste da tela e tempo
de luz de fundo, cupons de clientes, idiomas etc.
Inspeção da bateria
Antes de começar o teste, inspecione visualmente a bateria
relativamente a:
••
Estojo rachado, deformado ou com vazamento. Se você notar
algum desses defeitos, substitua a bateria.
••
Cabos e conexões corroídos, soltos ou danificados. Repare ou
substitua, conforme necessário.
••
Corrosão nos terminais da bateria, e sujeira ou ácido na parte
superior do estojo. Limpe o estojo e os terminais com uma
escova metálica e uma mistura de água e bicarbonato de sódio.
••
Nível do eletrólito baixo. Se o nível do eletrólito estiver
demasiado baixo, adicione água destilada para encher a parte
superior das placas até 2,54 cm e carregue completamente
a bateria. Não encha demais.
••
Bandeja da bateria corroída ou solta e suporte de fixação
amassado. Aperte ou substitua, conforme necessário.
Midtronics Inc.
7000 Monroe Street
Willowbrook, IL 60527
Conexão da garra ao adaptador de rosca
Conexão da garra à peça de rosca
10
www.midtronics.com
EXP-1003 HD
Capítulo 1: Introdução e visão geral
Primeira utilização
Teste fora do veículo (Teste de bateria)
O melhor local para testar a bateria é no veículo. No entanto, se você
desejar testar fora do veículo:
••
Sempre desconecte o cabo negativo da bateria primeiro
e conecte-o novamente depois.
••
Sempre use uma ferramenta de transporte ou tira para levantar
e transportar a bateria.
O equipamento de teste é inicialmente configurado para exigir uma ID
DE USUÁRIO padrão para acessar o Menu Principal. A primeira tela de
seleção exibida permite que você defina o idioma da tela e imprima
os resultados. Essa opção pode ser desativada. Consulte “Opções” no
Menu Utilitário.
O Menu Principal é exibido na tela.
Se os adaptadores de terminais de chumbo
não forem instalados corretamente, ou se
os adaptadores usados estiverem sujos ou
desgastados, poderá ocorrer falha nos resultados
do teste.
Ao testar baterias em bornes laterais ou Grupo 31, use sempre
os adaptadores de terminais de chumbo fornecidos com o
equipamento de teste. Não faça o teste nos parafusos de aço da
bateria. Para evitar danos, jamais use uma chave de boca para
apertar os adaptadores mais de ¼ de volta.
Teste do pacote de baterias
1.
No início do teste, verifique se todas as cargas de acessórios do
veículo foram retiradas, a chave não está na ignição e as portas
estão fechadas.
2.
Conecte as garras aos cabos positivo (+) e negativo (–) que vão
até o motor de arranque e ao terra do chassi, como mostrado.
Se houver vários cabos, teste cada conexão de cabo novamente.
3.
Para obter uma conexão adequada, mova as garras para trás
e para frente. Os dois lados de cada garra devem estar firmemente
conectados antes do teste. Se a mensagem VERIFICAR CONEXÃO
for exibida, limpe os terminais e/ou conecte as garras novamente.
Ao motor de marcha
www.midtronics.com
Ao terra
11
Midtronics Inc.
7000 Monroe Street
Willowbrook, IL 60527
Capítulo 2: Teste de bateria
EXP-1003 HD
Capítulo 2: Teste de bateria
A função Teste bateria testa uma bateria colocada ou
retirada do veículo e orienta na seleção dos parâmetros de
teste e na interpretação dos resultados.
Classificação
Use a tecla VOLTAR para retornar ao Menu Principal no início do teste
ou à tela anterior, conforme você progride.
1.
No Menu Principal, selecione o ícone Teste bateria.
2.
Use  ou  para selecionar o TIPO DE BORNE e pressione
PRÓXIMO para continuar, ou pressione a tecla numérica
correspondente.
1
2
3.
Use  ou  para selecionar o APLICAÇÃO e pressione PRÓXIMO
ou a tecla numérica correspondente para continuar.
1
2
3
4.
 GRUPO 31
 4D, 8D
AUTOMOTIVA
6.
2
3
4
2
3
4
5
6
7
8








CA
Midtronics Inc.
JIS
Japanese Industrial Standard (Padrão 26A17
Industrial Japonês): (mostrado em
a 245H52
uma bateria como uma combinação
(72 números)
de números e letras.)
DIN
Deutsche Industrie-Norm (Norma
da Indústria Alemã)
100 a 1.000
SAE
Etiquetagem europeia da CCA
100 a 3.000
IEC
International Electrotechnical
100 a 1.000
Commission (Comissão Eletrônica
Internacional)
EN
Europa-Norm (Norma Europeia)
100 a 1.700
Pressione  ou  para selecionar a CLASSIFICAÇÃO ou use as
teclas numéricas e pressione PRÓXIMO para continuar.
CCA
b) Se JIS, navegue até o número do JIS.
26A17
26A19
26B17
28A19
7.
CCA
Se solicitado, meça a temperatura ambiente da bateria localizando
o sensor de temperatura IR na parte superior do equipamento
de teste no estojo da bateria. Quando a temperatura estabilizar,
pressione PRÓXIMO para continuar o teste.
CA
MCA
Estojo da
bateria (Topo)
JIS
Sensor
DIN
SAE
IEC
EN
Classificação
CCA
100 a 3.000
500
 NORMAL/CHUMBO ACIDO
AGM-ESPIRAL
AGM
GEL
Use  ou  para selecionar a NORMA da bateria, geralmente
impressa na etiqueta da bateria, e pressione PRÓXIMO ou a tecla
numérica correspondente para continuar. Se as informações
estiverem ilegíveis, entre em contato com o fabricante da bateria.
1
Intervalo
Corrente para partida marítima: A
quantidade de corrente que uma
bateria pode fornecer a 32º F (0º C).
a) Se CCA, use o teclado ou navegue até a classificação
e pressione SELEC.. A classificação básica é 100 a 3.000, exceto
para DIN e IEC, que têm uma classificação de 100 a 1.000.
Use  ou  para selecionar a TIPO DA BATERIA e pressione
PRÓXIMO ou a tecla numérica correspondente para continuar.
1
5.
SUPERIOR
LATERAL
Descrição
MCA
Descrição
Corrente para partida a frio
(especificada pela SAE): A quantidade
de corrente que uma bateria pode
fornecer a 0º F (–17,8º C).
Requisitos de teste adicionais
Intervalo
O equipamento de teste exibirá as seguintes informações,
se determinar a necessidade de um resultado mais decisivo.
100 a 3.000
Detectado ruído no sistema
O analisador detectou ruídos na ignição, computador ou um parasita
de dreno, e tentará repetir o teste. Verifique se todas as cargas do
veículo estão desligadas, as portas fechadas, e a ignição está na
posição desligada. O analisador repetirá o teste automaticamente
Corrente para partida: A quantidade 100 a 3.000
de corrente que uma bateria pode
fornecer a 32º F (0º C).
7000 Monroe Street
Willowbrook, IL 60527
12
www.midtronics.com
EXP-1003 HD
Capítulo 2: Teste de bateria
quando não detectar mais ruído no sistema. Se a mensagem for
exibida novamente:
••
Talvez você esteja testando muito próximo a uma fonte de ruído,
como um carregador ou outro dispositivo de corrente elevada.
Se esse for o caso, afaste-se e repita o teste.
••
Se não conseguir encontrar a fonte de ruído, carregue
completamente a bateria e repita o teste. Se a mensagem for
exibida após a recarga, teste a bateria fora do veículo.
••
Desconecte os cabos da bateria e repita o teste.
Estado de saúde
da bateria
Estado de carga
da bateria
Detectada bateria instável
Uma bateria fraca, ou que acabou de ser carregada, pode reter
atividade elétrica suficiente para ser detectada pelo analisador
e afetará de forma adversa os resultados do teste. Uma bateria
totalmente carregada deve se estabilizar rapidamente, após o que o
analisador repetirá o teste automaticamente. As baterias fracas devem
ser carregadas e o teste repetido. Se a bateria estiver totalmente
carregada, verifique as conexões de garra.
Resultados do teste de baterias
Decisão
BATERIA BOA
Ação recomendada
Retorne a bateria à manutenção.
RECARREGAR Carregue completamente a bateria e retorne-a à
manutenção.
Teste de análise profunda
Em alguns casos, o analisador talvez precise analisar uma bateria
extremamente descarregada com maior profundidade para
determinar se ela deverá ser substituída ou se pode ser recuperada.
Em seguida, realize um breve Teste de análise profunda da bateria.
O equipamento de teste também pode solicitar que você insira o
número de série de 6 dígitos da bateria, que fica localizado no estojo.
Após o Teste de análise profunda, o equipamento de teste exibirá os
resultados.
CARREGAR +
TESTE
Carregue completamente a bateria e repita o teste.
Se a bateria não for completamente carregada
antes de repetir o teste, poderá resultar em
leituras erradas. Se CARREGAR + TESTE for
exibido novamente, substitua a bateria.
SUBSTIT.
BATERIA
Pode significar também que há uma conexão ruim
entre a bateria e o veículo.
CÉL.C/DEF.–
SUBST
Essa decisão indica que há uma célula com defeito
na bateria. Substitua a bateria.
Resultados do teste de baterias
O equipamento de teste exibe os resultados completos em várias
telas. Para visualizar o código, pressione  ou . O equipamento de
teste gerará um código de teste para todas decisões de SUBSTITUIR.
Risco de gases explosivos. Pode causar morte
ou sério dano pessoal.
Para enviar os resultados para a impressora IR, alinhe o transmissor
IR do analisador ao receptor da impressora, e pressione IMPRIMIR.
Para voltar ao menu principal, pressione FIM.
Jamais tente carregar uma
bateria que tenha uma célula
com defeito. A bateria deve ser
substituída.
NOTA: Para as decisões de SUBSTITUIR ou CÉL.C/DEF., insira
o número de série da bateria, localizado no estojo, para
gerar um código de teste para fins de garantia. Ao concluir,
pressione PRÓXIMO para continuar.
Se o resultado for CARREGAR + TESTE, o equipamento
de teste também exibirá uma tela mostrando o tempo
necessário para carregar a bateria a 10, 20 e 40 A.
Decisão de
bateria
Tensão
medida
Número de
série da
bateria
www.midtronics.com
BORNE
REMOTO
Os dados foram inconclusivos usando o borne
exterior. Repita o teste nos terminais da bateria.
BORNE
LATERAL
O analisador achou os dados inconclusivos. Repita
o teste usando adaptadores nos bornes laterais.
NOTA: Se o equipamento de teste exibir BATERIA 24-VOLT
após o Teste do sistema automotivo, significa que você
está tentando testar as duas baterias no veículo em um
sistema de 24 volts. Desconecte as baterias e repita o teste
separadamente.
CCA medida
Classificação
selecionada
Temperatura
da bateria
Código de teste
gerado (para
decisões de
SUBSTITUIR)
13
Midtronics Inc.
7000 Monroe Street
Willowbrook, IL 60527
Capítulo 3: Teste do sistema
EXP-1003 HD
Capítulo 3: Teste do sistema
O Teste do sistema avalia os sistemas de bateria, partida
e carga. O teste do sistema inclui o teste da bateria para
descartá-la como a causa dos problemas de partida e carga.
Classificação
1.
Use as teclas de SETA para realçar o ícone de Teste sistema
e pressione PRÓXIMO para continuar.
2.
Use  ou  para selecionar na tela TIPO DE VEÍCULO e pressione
PRÓXIMO ou a tecla numérica correspondente para continuar.
1
2
3.
AUTOMÓVEIS/VAN
CAMINHÃO
Use  ou  para selecionar a disponibilidade da PINÇA AMPER
e pressione PRÓXIMO ou a tecla numérica correspondente para
continuar.
Se você selecionar PINÇA AMPER, siga as instruções na tela para
zerar a garra e colocá-la em torno do cabo negativo da bateria
antes de continuar.
4.
Use  ou  para selecionar o TIPO DE BORNE e pressione
PRÓXIMO para continuar, ou pressione a tecla numérica
correspondente.
1
2
3
5.
7.
Corrente para partida a frio
(especificada pela SAE): A
quantidade de corrente que uma
bateria pode fornecer a 0º F
(–17,8º C).
100 a 3.000
CA
Corrente para partida: A
quantidade de corrente que uma
bateria pode fornecer a 32º F
(0º C).
100 a 3.000
MCA
Corrente para partida marítima:
A quantidade de corrente que
uma bateria pode fornecer a 32º F
(0º C).
100 a 3.000
JIS
Japanese Industrial Standard
(Padrão Industrial Japonês):
(mostrado em uma bateria como
uma combinação de números
e letras.)
26A17 a
245H52
(72 números)
DIN
Deutsche Industrie-Norm (Norma
da Indústria Alemã)
100 a 1.000
SAE
Etiquetagem europeia da CCA
100 a 3.000
IEC
International Electrotechnical
100 a 1.000
Commission (Comissão Eletrônica
Internacional)
EN
Europa-Norm (Norma Europeia)
2
3
4
2
3
4
5
6
7
8
7000 Monroe Street
CCA
b) Se JIS, navegue até o número do JIS.
26A17
26A19
26B17
28A19
8.
CCA
CA
MCA
JIS
DIN
SAE
IEC
EN
Midtronics Inc.
Pressione  ou  para selecionar a CLASSIFICAÇÃO ou use as
teclas numéricas e pressione PRÓXIMO para continuar.
500
 NORMAL/CHUMBO ACIDO
AGM-ESPIRAL
AGM
GEL
Use  ou  para selecionar a NORMA da bateria (impressa na
etiqueta da bateria) e pressione PRÓXIMO ou a tecla numérica
correspondente para continuar. Se as informações estiverem
ilegíveis, entre em contato com o fabricante da bateria.
1
100 a 1.700
a) Se CCA, navegue até a classificação e pressione SELEC..
A classificação básica é 100 a 3.000, exceto para DIN e IEC,
que têm uma classificação de 100 a 1.000.
Use  ou  para selecionar a TIPO DA BATERIA e pressione
PRÓXIMO ou a tecla numérica correspondente para continuar.
1
6.
SUPERIOR
LATERAL
REMOTO
Intervalo
CCA
A tecla VOLTAR retorna ao menu principal no início do teste e à tela
anterior conforme você progride.
Automóvel/Van
Descrição
Se solicitado, meça a temperatura ambiente da bateria
localizando o sensor de temperatura IR na parte superior
do equipamento de teste no estojo da bateria. Quando
a temperatura estabilizar, pressione PRÓXIMO para iniciar
o teste.
Estojo da
bateria (Topo)
Sensor
Willowbrook, IL 60527
14
www.midtronics.com
EXP-1003 HD
Capítulo 3: Teste do sistema
Caminhão
Classificação
1.
Use as teclas de SETA para realçar o ícone de Teste sistema
e pressione PRÓXIMO para continuar.
2.
Use  ou  para selecionar o TIPO DE VEÍCULO e pressione
PRÓXIMO ou a tecla numérica correspondente para continuar.
1
2
3.
Use  ou  para selecionar o TIPO DE PACOTE de baterias
e pressione PRÓXIMO ou a tecla numérica correspondente para
continuar.
1
2
4.
AUTOMÓVEIS/VAN
CAMINHÃO


Se estiver testando um pacote de 2 baterias de 12 volts:
Use  ou  para selecionar a TENSÃO DA BATERIA e pressione
PRÓXIMO ou a tecla numérica correspondente para continuar.
2
6.
2


CA
Corrente para partida: A quantidade
de corrente que uma bateria pode
fornecer a 32º F (0º C).
100 a 3.000
MCA
Corrente para partida marítima:
A quantidade de corrente que uma
bateria pode fornecer a 32º F (0º C).
100 a 3.000
JIS
Japanese Industrial Standard
(Padrão Industrial Japonês):
(mostrado em uma bateria como
uma combinação de números
e letras.)
26A17
a 245H52
(72 números)
DIN
Deutsche Industrie-Norm (Norma da 100 a 1.000
Indústria Alemã)
SAE
Etiquetagem europeia da CCA
100 a 3.000
IEC
International Electrotechnical
Commission (Comissão Eletrônica
Internacional)
100 a 1.000
EN
Europa-Norm (Norma Europeia)
100 a 1.700
Pressione  ou  para selecionar a CLASSIFICAÇÃO ou use as
teclas numéricas e pressione PRÓXIMO para continuar.
a) Se CCA, navegue até a classificação e pressione SELEC..
A classificação básica é 100 a 3.000, exceto para DIN e IEC,
que têm uma classificação de 100 a 1.000.
12 V
675
GRUPO 31
4D, 8D
2
3
4
26A17
26A19
 NORMAL/CHUMBO ACIDO
AGM-ESPIRAL
AGM
GEL
26B17
28A19
10. Se solicitado, meça a temperatura ambiente da bateria
localizando o sensor de temperatura IR na parte superior do
equipamento de teste no estojo da bateria. Quando a temperatura
estabilizar, pressione PRÓXIMO para iniciar o teste.
Use  ou  para selecionar a NORMA da bateria (impressas na
etiqueta da bateria) e pressione PRÓXIMO ou a tecla numérica
correspondente para continuar. Se as informações estiverem
ilegíveis, entre em contato com o fabricante da bateria.
1
2
3
4
5
6
7
8
Estojo da
bateria (Topo)
CCA
CA
MCA
JIS
DIN
SAE
IEC
EN
www.midtronics.com
CCA
b) Se JIS, navegue até o número do JIS.
Use  ou  para selecionar a TIPO DA BATERIA e pressione
PRÓXIMO ou a tecla numérica correspondente para continuar.
1
8.
9.
6V
Use  ou  para selecionar o APLICAÇÃO e pressione PRÓXIMO
ou a tecla numérica correspondente para continuar.
1
7.


100 a 3.000
PACOTE 24 V
Pressione  ou  para inserir o número de BATERIAS (entre
2 e 6) no pacote ou use as teclas numéricas e pressione PRÓXIMO
para continuar.
1
Intervalo
Corrente para partida a frio
(especificada pela SAE): A quantidade
de corrente que uma bateria pode
fornecer a 0º F (–17,8º C).
PACOTE 12 V
2
5.
Descrição
CCA
Sensor
Se estiver testando um pacote de 2 baterias de 24 volts: Conecte
as garras do equipamento de teste à primeira bateria do pacote.
Pressione PRÓXIMO para testar a bateria. Quando solicitado,
mova as garras do equipamento de teste para a segunda bateria
e pressione PRÓXIMO para testá-la.
15
Midtronics Inc.
7000 Monroe Street
Willowbrook, IL 60527
Capítulo 3: Teste do sistema
EXP-1003 HD
Decisões do teste de Automóveis/Van
11. Quando o teste for concluído, use o teclado para inserir o
número da ID DO VEÍCULO e pressione PRÓXIMO para exibir
os resultados do teste. Pressione IGNORAR para passar para a
próxima etapa. O equipamento de teste inserirá zeros no lugar
do número do veículo.
Decisão
BATERIA BOA
O equipamento de teste exibe os resultados completos em várias
telas. Para visualizar o código, pressione  ou . O equipamento de
teste gerará um código de teste para todas decisões de SUBSTITUIR.
Para enviar os resultados para a impressora IR, alinhe o transmissor
IR do analisador ao receptor da impressora, e pressione IMPRIMIR.
Para voltar ao menu principal, pressione FIM.
NOTA: Para as decisões de SUBSTITUIR ou CÉL.C/DEF., insira
o número de série da bateria, localizado no estojo, para
gerar um código de teste para fins de garantia. Ao concluir,
pressione PRÓXIMO para continuar.
CARREGAR +
TESTE
Carregue completamente a bateria e repita o teste.
Se a bateria não for completamente carregada
antes de repetir o teste, poderá resultar em
leituras erradas. Se CARREGAR + TESTE for
exibido novamente, substitua a bateria.
SUBSTIT.
BATERIA
Pode significar também que há uma conexão ruim
entre a bateria e o veículo.
CÉL.C/DEF.–
SUBST
Essa decisão indica que há uma célula com defeito
na bateria. Substitua a bateria.
Risco de gases explosivos. Pode causar morte
ou sério dano pessoal.
Se o resultado for CARREGAR + TESTE, o equipamento de
teste também exibirá uma tela mostrando o tempo necessário para carregar a bateria a 10, 20 e 40 A.
Jamais tente carregar uma
bateria que tenha uma célula
com defeito. A bateria deve ser
substituída.
CCA medida
Decisão de
bateria
Classificação
selecionada
Tensão
medida
Temperatura
da bateria
BORNE
REMOTO
Os dados foram inconclusivos usando o borne
exterior. Repita o teste nos terminais da bateria.
BORNE
LATERAL
O analisador achou os dados inconclusivos. Repita
o teste usando adaptadores nos bornes laterais.
NOTA: Se o equipamento de teste exibir BATERIA 24-VOLT
após o Teste do sistema automotivo, significa que você
está tentando testar as duas baterias no veículo em um
sistema de 24 volts. Desconecte as baterias e repita o teste
separadamente.
Código de teste
gerado (para
decisões de
SUBSTITUIR)
Número de
série da
bateria
Retorne a bateria à manutenção.
BOA–
Carregue completamente a bateria e retorne-a
RECARREGAR à manutenção.
Resultados do teste de Automóveis/Van
Ação recomendada
Estado de saúde
da bateria
Estado de carga
da bateria
Midtronics Inc.
7000 Monroe Street
Willowbrook, IL 60527
16
www.midtronics.com
EXP-1003 HD
Capítulo 3: Teste do sistema
Resultados do teste de caminhão
Decisões do teste de caminhão
Decisão
O equipamento de teste exibe os resultados completos em várias
telas. Para visualizar o código, pressione  ou . O equipamento de
teste gerará um código de teste para todas decisões de SUBSTITUIR.
BATERIA BOA
NOTA: Para as decisões de SUBSTITUIR ou CÉL.C/DEF., insira
o número de série da bateria, localizado no estojo, para
gerar um código de teste para fins de garantia. Ao concluir,
pressione PRÓXIMO para continuar.
Baterias no
pacote
Retorne a bateria à manutenção.
RECARREGAR Carregue completamente a bateria e retorne-a
à manutenção.
Para enviar os resultados para a impressora IR, alinhe o transmissor IR
do analisador ao receptor da impressora, e pressione IMPRIMIR. Para
voltar ao menu principal, pressione FIM.
Decisão do
pacote
Ação recomendada
Classificação
selecionada
CARREGAR +
TESTE
Carregue completamente a bateria e repita o teste.
Se a bateria não for completamente carregada
antes de repetir o teste, poderá resultar em
leituras erradas. Se CARREGAR + TESTE for
exibido novamente, substitua a bateria.
SUBSTIT.
BATERIA
Pode significar também que há uma conexão ruim
entre a bateria e o veículo.
CÉL.C/DEF.–
SUBST
Essa decisão indica que há uma célula com defeito
na bateria. Substitua a bateria.
Temperatura
da bateria
Risco de gases explosivos. Pode causar morte
ou sério dano pessoal.
Jamais tente carregar uma
bateria que tenha uma célula
com defeito. A bateria deve ser
substituída.
ID do veículo
Resultados do teste do pacote de baterias
O equipamento de teste exibe os resultados completos em várias
telas. Pressione  ou  para visualizar cada tela.
Para enviar os resultados para a impressora IR, alinhe o transmissor
IR do analisador ao receptor da impressora, e pressione IMPRIMIR.
Para continuar o Teste do sistema, pressione PRÓXIMO.
Resultados:
Bateria 1
Decisões do teste do pacote de baterias
Decisão
Ação recomendada
BOM PACOTE Coloque o pacote de baterias de novo em uso.
Resultados:
Bateria 2
www.midtronics.com
17
VERIFICAR
PACOTE
Separe o pacote de baterias e teste cada uma
separadamente.
PACOTE DE
24-VOLT
O sistema que está sendo testado no veículo é de
24 volts. Desconecte as baterias e repita o teste
separadamente.
Midtronics Inc.
7000 Monroe Street
Willowbrook, IL 60527
Capítulo 3: Teste do sistema
EXP-1003 HD
Requisitos de teste adicionais
Resultados do teste do sistema de arranque
O equipamento de teste exibe uma decisão no sistema de arranque
com os resultados completos em uma série de telas. Use  ou  para
navegar até cada tela. Para enviar os resultados para uma impressora
IR, pressione IMPRIMIR. Para continuar o teste, pressione PRÓXIMO.
Para obter um resultado mais decisivo, o analisador pode solicitar
informações adicionais ou explorar com maior profundidade
a condição da bateria.
Detectado ruído no sistema
Decisão de
arranque
O analisador detectou ruídos na ignição, computador ou um parasita
de dreno, e tentará repetir o teste. Verifique se todas as cargas do
veículo estão desligadas, as portas fechadas, e a ignição está na
posição desligada. O analisador repetirá o teste automaticamente
quando não detectar mais ruído no sistema. Se a mensagem for
exibida novamente:
••
Talvez você esteja testando muito próximo a uma fonte de ruído,
como um carregador ou outro dispositivo de corrente elevada.
Se esse for o caso, afaste-se e repita o teste.
••
Se não conseguir encontrar a fonte de ruído, carregue
completamente a bateria e repita o teste. Se a mensagem for
exibida após a recarga, teste a bateria fora do veículo.
••
Desconecte os cabos da bateria e repita o teste.
Tensão de
partida
Hora
Corrente de
partida (exibida
quando a garra
de amperagem
é usada)
Detectada bateria instável
Uma bateria fraca, ou que acabou de ser carregada, pode reter
atividade elétrica suficiente para ser detectada pelo analisador
e afetará de forma adversa os resultados do teste. Uma bateria
totalmente carregada deve se estabilizar rapidamente, após o
que o analisador repetirá o teste automaticamente. As baterias
fracas devem ser carregadas e o teste repetido. Se a bateria estiver
totalmente carregada, verifique as conexões de garra.
Decisão
Teste do sistema de arranque
Após um Teste de bateria bem-sucedido, pressione PRÓXIMO
para prosseguir para o Teste do sistema de arranque.
NOTA: Ao testar um pacote de baterias, conecte os
cabos de teste em todas as baterias do pacote.
2.
Dê partida no motor quando for solicitado.
NOTA: Se o equipamento de teste não detectar
a partida no veículo, as opções INICIADO e SEM
PARTIDA serão exibidas. Selecione INICIADO para
ignorar o Teste do sistema de carga. Selecione SEM
PARTIDA para finalizar o teste.
Midtronics Inc.
7000 Monroe Street
Willowbrook, IL 60527
Amperagem
média de
partida (Garra
de amperagem
necessária)
Tempo de
partida em
segundos
Se estiver usando uma garra de amperagem, mantenha-a fixada em
torno do cabo negativo (–) da bateria.
1.
Tensão
média de
partida
18
Ação recomendada
PARTIDA
NORMAL
A tensão de arranque está normal e a bateria
está totalmente carregada.
TENSÃO BAIXA
A tensão de arranque está baixa e a bateria está
totalmente carregada.
CARREGAR
BATERIA
A tensão de arranque está baixa e a bateria está
descarregada. Carregue a bateria por completo
e repita o teste do sistema de arranque.
SUBSTIT.
BATERIA
A bateria deverá ser substituída antes de testar
o arranque.
BAIXA
AMPERAGEM DE
PARTIDA
A tensão de partida é alta, mas a amperagem de
partida está baixa.
PARTIDA
FALHOU
O motor não deu partida e o teste foi
interrompido.
PARTIDA
IGNORADA
O equipamento de teste não detectou o perfil de
partida do veículo e ignorou o Teste de arranque.
www.midtronics.com
EXP-1003 HD
Capítulo 3: Teste do sistema
Teste do sistema de carga
9.
Se estiver usando uma PINÇA AMPER (PINÇA AMPER DISPONÍVEL) no
Teste do sistema de carga AUTOMÓVEL/VAN, mantenha-a fixada em
torno do cabo negativo (–) da bateria.
1.
VERIFICANDO A SAÍDA DO ALTERNADOR: O equipamento de
teste iniciará imediatamente o teste de tensão do alternador.
2.
DESLIGAR TODAS AS CARGAS DO VEÍCULO COM MOTOR EM M.
LENTA: Desligue as cargas do veículo (ventiladores, luz interna,
rádio, etc.) e coloque o motor em macha lenta. Pressione
PRÓXIMO para continuar.
10. ADQUIRINDO DADOS... MANTER RPM MOTOR: Mantenha o RPM
enquanto o equipamento de teste faz medições do sistema.
11. ACELERAÇÃO DO MOTOR FOI DETECTADA, MOTOR EM M.
LENTA: O equipamento de teste detectou a rotação. Pressione
PRÓXIMO.
NOTA: Se necessário, o analisador perguntará se você
está testando um motor a diesel. Ele retomará o teste
depois que você fizer uma seleção.
3.
ACELERAR O MOTOR COM CARGAS POR 5 SEGUNDOS:
O equipamento testará o sistema de carga com as cargas e
você será solicitado a acelerar o motor. Aumente a aceleração
gradualmente até o analisador solicitar para você MANTER o
nível de aceleração conforme a barra na tela se mover para
a direita.
12. ANALISANDO OS DADOS DO SISTEMA DE CARGA:
O equipamento de teste está completando sua análise final dos
dados do sistema de carga.
13. DESLIGUE AS CARGAS E O MOTOR: Pressione PRÓXIMO para
exibir os resultados.
ACELERAR O MOTOR SEM CARGAS POR 5 SEGUNDOS: Acelere o
motor com as cargas desligadas. Aumente o RPM gradualmente
até que o analisador peça para MANTER o nível de aceleração
conforme a barra na tela se mover para a direita.
Resultados do teste do sistema de carga
O equipamento de teste exibe uma decisão no sistema de arranque
com os resultados completos em uma série de telas. Use  ou  para
navegar até cada tela. Para enviar os resultados para uma impressora
IR, pressione IMPRIMIR. Para continuar o teste, pressione PRÓXIMO.
NOTA: Alguns veículos de 8 cilindros e mais antigos
ficam em marcha lenta em um alto nível depois da partida, permitindo que o analisador detecte a aceleração
automaticamente.
4.
ADQUIRINDO DADOS... MANTER RPM MOTOR: Mantenha o RPM
enquanto o equipamento de teste faz medições do sistema.
Decisão
5.
ACELERAÇÃO DO MOTOR FOI DETECTADA, MOTOR EM M.
LENTA: O equipamento de teste detectou a rotação. Pressione
PRÓXIMO.
Volts
CC na
aceleração
6.
TESTANDO ALTERNADOR EM MARCHA LENTA S/CARGA: Em
seguida, o analisador testará o motor em marcha lenta para
comparação com outras leituras e testará o pico de díodo.
O excesso de pico geralmente significa que um ou mais díodos
falharam no alternador ou há um dano na parte fixa do motor.
7.
Intervalo de
tensão CC
normal
LIGAR FAROL ALTO E O MOTOR DO VENTILADOR EM MARCHA
LENTA: Após alguns segundos, o equipamento de teste pedirá
que você ligue as cargas acessórias. Ele determinará se o
sistema de carga é capaz de fornecer corrente suficiente para as
demandas do sistema elétrico.
Tensão CA
pico a pico
IMPORTANTE: Ligue os faróis altos do veículo e o ventilador com potência alta. Não use cargas cíclicas, como ar
condicionado ou limpadores de para-brisa.
8.
Amperagem
na aceleração
(Pinça Apmer
necessária)
Forma de
onda de
diodo
TESTANDO ALTERNADOR EM MARCHA LENTA C/CARGA:
O analisador determinará se o sistema de carga é capaz de
fornecer corrente suficiente para as demandas do sistema
elétrico do veículo.
www.midtronics.com
19
Midtronics Inc.
7000 Monroe Street
Willowbrook, IL 60527
Capítulo 3: Teste do sistema
EXP-1003 HD
Decisão Sistema de
carga
Ação
SEM PROBLEMAS
O sistema está mostrando saída normal do alternador. Nenhum problema detectado.
SEM TENSÃO
O alternador não está fornecendo corrente de carga para a bateria.
TENSÃO BAIXA
ALTA TENSÃO
√
Verifique as correias para certificar-se de que o alternador está em rotação com o motor em
funcionamento. Substitua as correias partidas ou soltas e repita o teste.
√
Verifique todas conexões para e do alternador, especialmente a conexão à bateria. Se a conexão estiver
solta ou apresentarem corrosão grave, limpe ou substitua o cabo e repita o teste.
√
Se as correias e conexões estiverem em boas condições de funcionamento, substitua o alternador.
(Os veículos mais antigos usam reguladores de tensão externos, o que pode exigir apenas a substituição
do regulador de tensão.)
O alternador não está fornecendo corrente suficiente para alimentar as cargas elétricas do sistema e carregar
a bateria.
√
Verifique as correias para certificar-se de que o alternador está em rotação com o motor em
funcionamento. Substitua as correias partidas ou soltas e repita o teste.
√
Verifique as conexões do alternador para a bateria. Se a conexão estiver solta ou apresentarem corrosão
grave, limpe ou substitua o cabo e repita o teste.
A saída de tensão do alternador para a bateria excede os limites normais de um regulador em funcionamento.
√
Verifique se não há conexões soltas e se as conexão de aterramento está normal. Se não houver
problemas de conexão, substitua o regulador. (A maioria dos alternadores tem um regulador incorporado,
o que exige que o alternador seja substituído. Em veículos mais antigos que usam reguladores de tensão
externos, pode ser necessário substituir apenas o regulador de tensão.)
O regulador controla a saída de tensão com base na tensão da bateria, na temperatura debaixo do capô e nas
cargas de veículo usadas. Em outras palavras, controla a tensão máxima que o sistema pode produzir com
base nas necessidades de corrente e a quantidade de corrente que pode ser produzida pelas rotações do
rotor no alternador. O limite superior normal de um regulador automóvel típico é 14,5 volts +/–0,5. Consulte as
especificações do fabricante para obter o limite correto, que pode variar de acordo com o tipo de veículo.
Uma taxa de carga elevada sobrecarregará a bateria e pode diminuir a sua vida útil e levar a falhas. Se a
decisão do teste de bateria for SUBSTITUIR e o teste do sistema de carga apresentar uma SAÍDA ALTA,
verifique os níveis do eletrólito da bateria. Um sintoma de sobrecarga é o vazamento do fluido de bateria pelas
capas do ventilador, o que causa baixos níveis de eletrólitos e danos na bateria.
Decisão Díodo
EXCESSIVO OSCIL
Ação
Um ou mais diodos do alternador não estão funcionando ou há um dano na parte fixa do motor, mostrado por
uma quantidade excessiva de corrente de pico de onda CA fornecida para a bateria.
√
Verifique se a montagem do alternador está firme e se as correias estão em boas condições e funcionando
adequadamente. Se a montagem e as correias estiverem em boas condições, substitua o alternador.
FASE ABERTA
O analisador detectou uma fase aberta no alternador. Substitua o alternador.
DIODO ABERTO
O analisador detectou um diodo aberto no alternador. Substitua o alternador.
DIODO EM CURTO
O analisador detectou um diodo em curto no alternador. Substitua o alternador.
Midtronics Inc.
7000 Monroe Street
Willowbrook, IL 60527
20
www.midtronics.com
EXP-1003 HD
Capítulo 4: Imprimir/Ver
Capítulo 4: Imprimir/Ver
O menu Impr/Ver permite visualizar e imprimir os
resultados dos testes de bateria, sistema e queda do cabo.
Os resultados do último teste são armazenados na memória
até a realização do próximo.
Para imprimir os resultados, alinhe o transmissor IR do analisador com
o receptor da impressora, e selecione IMPRIMIR. Para voltar ao menu
principal, pressione FIM.
1.
No Menu Principal, selecione o ícone Impr/Ver.
2.
Selecione o ícone de relatório ou função que deseja usar.
Veja teste
VEJA TESTE permite visualizar e imprimir os resultados dos
testes da bateria e sistema.
Visão do teste do cabo
VEJA TESTE CABO permite visualizar e imprimir os resultados
do Teste de queda do cabo.
www.midtronics.com
21
Midtronics Inc.
7000 Monroe Street
Willowbrook, IL 60527
Capítulo 5: Teste de Queda do Cabo
EXP-1003 HD
Capítulo 5: Teste de Queda do Cabo
Se os resultados do teste dos sistemas de arranque ou
carga indicarem que pode haver um problema, talvez você
deva realizar o Teste de queda do cabo para determinar
se a causa são cabos desgastados ou má conexões entre a
bateria e o alternador ou a partida.
3.
Use  ou  para selecionar o ícone Queda do cabo no menu
principal.
4.
Use  ou  para selecionar TIPO DE VEICULO e pressione
PRÓXIMO ou a tela numérica correspondente para continuar.
1
Cabos desgastados ou má conexões criam uma resistência maior,
o que causa uma queda no circuito. A queda de tensão reduz a
capacidade de condução da corrente, que exibe os mesmos sintomas
de um alternador ou arranque fraco e causa a falha prematura da
bateria.
2
5.
Não é necessário ligar o motor. O Teste de queda do cabo usa a
tecnologia de condutância da Midtronics para enviar um sinal pelo
circuito até o componente que está sendo testado. O equipamento
de teste então calcula simultaneamente a queda de tensão nos
lados positivo (+) e negativo (–) do circuito, além da queda de tensão
total. A faixa de amperagem de cada um dos quatro testes é de 0 a
1.000 A. Quando você altera a configuração dos padrões de fábrica, o
equipamento de teste armazena a sua configuração na memória para
o próximo teste.
2
3
4
6.
Configurações padrão
Componente
Automóvel/
Van




80 A
—
Circuito de Partida
150 A
500 A
Circuito do alternador
80 A
135 A
Chassis Lig Terra
—
135 A
Outro circuito
10 A
10 A
Conecte os cabos de teste da bateria no condutor de saída do
componente (parafuso de saída ou B+ do alternador) e a carcaça
do componente como aterramento.
2.
Conecte os cabos de teste DMM nos terminais da bateria.
CIRCUITO PARTIDA
CIRCUITO ALT
CHASSIS LIG TERRA
OUTRO CIRCUITO
500
Siga as instruções na tela para conectar os cabos de teste.
8.
O equipamento testa o circuito e exibe os resultados. O formato
dos resultados do Aterramento da bateria é típico para o Teste
de queda do cabo.
Queda
total na
tensão do
circuito
NOTA: O teste requer um circuito completo. Se você
estiver testando um sistema com um solenoide
exterior, poderá testar da bateria para o solenoide,
mas não da bateria para o arranque.
A
7.
O teste requer duas conexões de condutores de teste, como
mostrado na ilustração a seguir.
1.
CAMINHÃO
Use  ou  para selecionar a saída ou amperagem classificada
do circuito e pressione PRÓXIMO ou a tecla numérica
correspondente para continuar.
Caminhão
Bateria Lig Terra
AUTOMÓVEIS/VAN
Use  ou  para selecionar um circuito e pressione PRÓXIMO
para continuar, ou pressione a tecla numérica correspondente.
1
Há quatro testes predefinidos para componentes de até 1.000 A:


9.
Queda de
tensão no
lado positivo
do circuito
Queda de
tensão na
lado negativo
do circuito
Para imprimir os resultados, alinhe o transmissor IR do analisador
com o receptor da impressora, e selecione IMPRIMIR. Para voltar
ao menu principal, pressione FIM.
IMPORTANTE: Para obter resultados precisos, a bateria
deverá estar boa e completamente carregada antes do
teste.
Midtronics Inc.
7000 Monroe Street
Willowbrook, IL 60527
22
www.midtronics.com
EXP-1003 HD
Capítulo 6: Multímetro digital (DMM)
Capítulo 6: Multímetro digital (DMM)
O sensor de temperatura infravermelho do DMM também
permite determinar a temperatura da superfície dos
componentes antes da manutenção ou para ajudar em
diagnósticos.
2.
Selecione o ícone Volts CC, Volts CA ou Volts/Ampères.
3.
Selecione a faixa da garra de amperagem e pressione PRÓXIMO
para continuar. O medidor será zerado.
1
Uma medida fora do limite é exibido assim: FL. Consulte as
especificações do fabricante para obter os limites corretos,
que podem variar de acordo com o tipo de componente ou veículo.
1.
Use as teclas de SETA para realçar o ícone de DMM e pressione
PRÓXIMO para continuar.
2.
Use as teclas de SETA para selecionar o ícone do medidor desejado.
2
Voltímetros CC e CA
Conecte o condutor de teste DMM à porta para acessórios do
analisador.
2.
Selecione o ícone Volts CC ou Volts CA.
3.
Conecte as garras ou sondas na polaridade correta: garra ou
sonda vermelha à positiva (+); preta ao negativo (–).
4.
O medidor classifica automaticamente e exibe a medida.
5.
Para voltar ao menu MEDIDORES, pressione FIM.
MÁX. 70 A
MÁX. 700 A
4.
Coloque a garra em torno do cabo negativo (–).
5.
O equipamento de teste exibe a medida.
6.
Para voltar ao menu MEDIDORES, pressione FIM.
Temp
Os voltímetros CC e CA medem a tensão entre dois pontos em um
circuito. O voltímetro é conectado paralelo ao circuito.
1.


O sensor de temperatura IR mede a temperatura de superfície na
faixa de –20 a 200° F. A ferramenta pode ser usada para verificar
a transmissão por excesso de calor, e os níveis de temperatura do
aquecedor e ar condicionado.
Ohmímetro
O medidor é conectado paralelo ao circuito que está sendo testado
e usa a energia fornecida pelas baterias internas do analisador para
detectar resistência aberta ou excessiva.
Alcance
Sempre remova energia do circuito antes de
conectar o ohmímetro. Isso evita danos ao
analisador.
Alcance é um voltímetro que fornece um gráfico de diferença de
tensão conforme ela varia ao longo do tempo. Depois que você
selecionar o ícone do alcance, anote as instruções na próxima
tela antes de prosseguir. Elas serão necessárias depois que você
pressionar SELEC. para continuar:
1.
Conecte o condutor de teste DMM à porta para acessórios do
analisador.
2.
Selecione o ícone Ohmímetro.
••
Pressione 1 no teclado para graduar automaticamente as
medidas do alcance.
3.
Conecte as garras ou sondas na polaridade correta: sonda
vermelha à positiva (+); preta à negativa (–).
••
Pressione 3 no teclado para a tela de hora.
4.
O medidor classificará automaticamente e exibirá a medida.
••
Pressione 4 no teclado para a tela de frequência (FFT).
5.
Quando terminar, pressione FIM.
••
Pressione SELEC..
6.
Para voltar ao menu Medidores, pressione FIM.
Pressione a tela de software direita para alternar entre as opções para
EXECUTAR (medir e exibir o sinal) e ESPERAR (congelar o sinal). Na
tela de hora, o eixo horizontal está em segundos e o vertical em volts.
Na tela de frequência, o eixo horizontal está em hertz e o vertical em
volts.
Diodo
Esse teste mede a queda de tensão nos componentes, como diodos.
1.
Conecte os condutores de sonda à porta para acessórios do
equipamento de teste.
2.
Selecione o ícone do medidor.
3.
Conecte as sondas na polaridade correta: sonda vermelha
à positiva (+); preta à negativa (–).
Amperímetro CC, CA e Volts
4.
O medidor classificará automaticamente e exibirá a medida.
O amperímetro CC mede a magnitude DC e o fluxo da corrente CC
em um circuito. O voltímetro/amperímetro mede simultaneamente a
tensão e a corrente da carga.
5.
Quando terminar, pressione FIM.
O osciloscópio permite imprimir o rastreamento de tensão na
impressora IR opcional quando você congela o sinal. Alinhe o
transmissor IR do analisador com o receptor da impressora, e
selecione IMPRIMIR. Para voltar ao menu MEDIDORES, pressione FIM.
1.
Conecte a garra de amperagem à porta para acessórios
do analisador.
www.midtronics.com
23
Midtronics Inc.
7000 Monroe Street
Willowbrook, IL 60527
Capítulo 6: Multímetro digital (DMM)
EXP-1003 HD
A especificação de precisão é definida como ± (n% leitura + [resolução de contagem *]) a 77° F.
VCC
Intervalo
Resolução
Precisão
Proteção de sobrecarga
0–60 V
0,01 V
0.05% + 2
120 Vrms
As precisões são especificadas de 2% a 100% de intervalo.
VCA
Intervalo
Resolução
Precisão
Proteção de sobrecarga
0–24 VCA rms
0,01 VCA
0.1% + 3
120 Vrms
As precisões são especificadas de 2% a 100% de intervalo.
CAD
Intervalo
Resolução
Precisão
Proteção de sobrecarga
0–70 A
0,01 A
± 3% de leitura ± 1A
1.000 Arms
0–700 A
0,1 A
± 3% de leitura ± 1A
1.000 Arms
As precisões são especificadas de 2% a 100% de intervalo.
CAA
Intervalo
Resolução
Precisão
Proteção de sobrecarga
0–70 A
0,01 A
± 3% de leitura ± 1A
1.000 Arms
0–700 A
0,1 A
± 3% de leitura ± 1A
1.000 Arms
As precisões são especificadas de 2% a 100% de intervalo.
Ohm
Intervalo
Resolução
Precisão
Proteção de sobrecarga
10 Ω–2 M Ω
1Ω
2.0% + 4
120 Vrms
Intervalo
Resolução
Precisão
Proteção de sobrecarga
< 10 Ω
1Ω
2.0% + 4
120 Vrms
Intervalo
Resolução
Precisão
Proteção de sobrecarga
0–1,5 V
0,01 V
0.05% + 2
120 Vrms
Intervalo
Resolução
Precisão
Proteção de sobrecarga
-20–200° F
-28–93° C
1° F
1° C
1.0% + 5
--------
Continuidade
Diodo
Temperatura
Midtronics Inc.
7000 Monroe Street
Willowbrook, IL 60527
24
www.midtronics.com
EXP-1003 HD
Capítulo 7: Info
Capítulo 7: Info
Limpar contadores
O menu Info tem três utilitários que ajudam a gerenciar os
dados do teste e rastrear o uso e o histórico do analisador.
Para redefinir para 0, pressione a tecla numérica que corresponde ao
número que está antes da caixa de seleção e pressione PRÓXIMO.
Totais
O relatório TOTAIS exibe a quantidade total de testes de
bateria em três categorias. Use  ou  ou pressione a tecla
numérica próxima à opção desejada.
1.
No Menu Principal, selecione o ícone Totais.
2.
Selecione o ícone de relatório ou função que deseja usar.
Transferência
O utilitário TRANSF. permite transferir dados de teste para
um computador usando um receptor IR e um pacote de
software opcionais.
Vida útil
VIDA ÚTIL exibe a quantidade total de testes realizados desde que o
equipamento de teste foi usado pela primeira vez.
Versão
Versão exibe a versão do software do analisador, a data
em que o software foi lançado e o número de série do
analisador. O utilitário mantém uma contagem permanente
da quantidade de testes da bateria realizados desde que
o analisador foi utilizado pela primeira vez.
Total do usuário
TOTAL DO USUÁRIO exibe a quantidade total de testes realizados por
ID de usuário, quatro IDs por tela.
Totais por decisão
A primeira tela exibe a quantidade de testes de bateria por decisão.
A segunda tela exibe a quantidade de testes de pacotes por decisão.
www.midtronics.com
25
Midtronics Inc.
7000 Monroe Street
Willowbrook, IL 60527
Capítulo 8: Utilitário
EXP-1003 HD
Capítulo 8: Utilitário
Modo
Use o menu Utilitário para personalizar o equipamento de
teste, o idioma da interface até o contraste da tela. O utilitário também tem configurações padrão que podem ser
definidas pelo usuário.
1.
Use  ou  para selecionar o Modo desejado e pressione
PRÓXIMO ou a tecla numérica correspondente.
1
Função de
configuração
Configurações padrão
2
RELÓGIO
2.
Pressione SALVAR para salvar sua configuração ou VOLTAR para
retornar à tela AJUSTE RELÓGIO sem salvar.
HORA
O Horário Padrão da Região Central dos
EUA atual
MODO
AM
Hora
DATA
Atual
1.
FORMATO
MM/DD/AAAA (mês/dia/ano)
LOJA
Cabeçalho genérico para impressões com
12 linhas de texto e um máximo de 17
caracteres por linha
USUÁRIOS
 24 HORAS
AM/PM
Use  ou  para realçar a hora, minutos, ou AM ou PM.
Para navegar rapidamente, mantenha pressionada uma tecla
de SETA.
9
2.
USUAR01 a USUAR24 são IDs de espaço
reservado usadas para criar nomes de
usuário.
: 19
PM
Pressione SALVAR para salvar sua configuração ou VOLTAR para
retornar à tela AJUSTE RELÓGIO sem salvar.
TELA
Formato
NÍVEL DE
CONTRASTE
Intervalo: 0 (mais claro) a 10 (mais escuro).
O padrão é definido em 9.
TEMPO LUZ DE
FUNDO
1.
Intervalo: 0 a 60 segundos. O padrão
é definido em 15 segundos.
CUPOM
Desativado (CUPOM NÃO IMPRESSO)
EDITAR CUPOM
Oito linhas de texto com 17 caracteres por
linha.
Use  ou  para selecionar o Formato de exibição da hora e
pressione PRÓXIMO ou a tecla numérica correspondente.
1
2
2.
Data
TEMPERATURA
GRAUS F (Fahrenheit)
1.
IDIOMA
Inglês é o idioma padrão. Francês do
Canadá e espanhol também estão
disponíveis.
No Menu Principal, selecione o ícone Utilitário.
2.
Selecione o ícone do utilitário que deseja ajustar.
DD/MM/AAAA (dia/mês/ano)
Use  ou  para realçar o mês, dia ou ano.
rapidamente, mantenha pressionado  ou .
6
2.
O Menu Utilitário tem nove utilitários para personalizar o analisador.
Cada um descrito nesta seção está listado na ordem de título do seu
ícone.
/ 04 /
Para rolar
2013
Pressione SALVAR para salvar sua configuração ou VOLTAR para
retornar à tela AJUSTE RELÓGIO sem salvar.
Usuários
Use o utilitário USUÁRIOS para criar e editar IDs DE USUÁRIO
com um dos sete caracteres alfanuméricos e vincule-o
a um contador de teste. A ID DE USUÁRIO também pode ser
excluída.
Se você usar o teclado para inserir o número na frente do botão de
opção, nenhuma tecla adicional precisa ser pressionada para salvar
ou prosseguir para a próxima etapa.
Inserção de uma nova ID de usuário
Relógio
1.
O utilitário AJUSTE RELÓGIO tem quatro configurações.
Use as teclas de SETA para realçar a configuração que
deseja alterar.
MODO:
HORA:
FORMATO:
DATA:
Midtronics Inc.
MM/DD/AAAA (mês/dia/ano)
Pressione SALVAR para salvar sua configuração ou a tecla
VOLTAR para retornar à tela AJUSTE RELÓGIO sem salvar.
Padrão: LINHA 1 CUPOM USUÁRIO
a LINHA 8 CUPOM USUÁRIO
1.


7000 Monroe Street
1
2
AM/PM
9:07 PM
3
MMM/DD/AAAA
 INSERIR NOVO
ELIMINAR
EDITAR
Pressione PRÓXIMO para exibir a lista de IDs disponíveis.
6/17/5/17/2013
Willowbrook, IL 60527
Use  ou  para selecionar INSERIR NOVO e pressione PRÓXIMO
ou a tecla numérica correspondente.
26
www.midtronics.com
EXP-1003 HD
2.
Capítulo 8: Utilitário
2.
Use  ou  para navegar até o espaço reservada da ID desejada.
Navegue além da primeira linha para ir até a página anterior.
Navegue além da quarta linha para ir até a próxima página.
Pressione  ou  pular quatro linhas de uma vez na lista.
Use as teclas de SETA para selecionar uma ID DE USUÁRIO.
(Não é possível excluir IDs DE USUÁRIO de espaço reservado, por
exemplo, USUAR03).
1 GREGÓRIO
Pressione PRÓXIMO para continuar.
2 WAGNER
1 USUAR01
3 GREGÓRIO
2 USUAR02
4 USUAR04
3 USUAR03
3.
Pressione PRÓXIMO para editar o usuário selecionado.
4 USUAR04
3.
Loja
Pressione  para limpar os caracteres padrão. Pressione  para
adicionar um espaço.
O utilitário INFO DA LOJA permite criar um cabeçalho para
os resultados de teste impressos mostrando as informações
de localização da loja. As duas telas de informações do
utilitário contêm oito linhas de texto com um máximo de
17 caracteres por linha.
DIGITE A ID DE USUÁRIO
USUAR01
4.
—
Insira um caractere pressionando a tecla alfanumérica associada
quantas vezes forem necessárias. Pressione SALVAR para
armazenar a nova ID de usuário na memória.
Tela 1
1–NOME DA SUA LOJA
DIGITE A ID DE USUÁRIO
WAGNER
Eliminar um ID de usuário
1.
Use  ou  para selecionar ELIMINAR e pressione PRÓXIMO ou
a tecla numérica correspondente.
1
2
3
2.
 INSERIR NOVO
ELIMINAR
 EDITAR
Use as teclas de SETA para selecionar uma ID DE USUÁRIO. (Não
é possível excluir IDs DE USUÁRIO de espaço reservado, por
exemplo, USUAR03).
3–CIDADE, ESTADO
7–WWW.WEBSITE.COM
4–CEP
8–NÚMERO DA ID DA SUA
LOJA
1.
Pressione  ou  para realçar a linha que deseja alterar. O cursor
piscará à direita do último caractere na linha.
2.
Pressione  para apagar um caractere. Pressione  para mover
o cursor para frente.
3.
Insira um caractere pressionando a tecla associada ao caractere
quantas vezes for necessário.
4.
Você pode centralizar o texto selecionando espaços em branco
antes e depois das linhas de texto ou inserir espaços entre as
palavras.
5.
Pressione SALVAR para salvar sua configuração ou VOLTAR para
retornar à tela INFO DA LOJA sem salvar as alterações.
Para ajudar você a editar e centralizar seu cabeçalho, use um lápis
para escrever as informações no modelo abaixo antes de inseri-las
no analisador.
4 USUAR04
Pressione EXCLUIR para remover o usuário selecionado.
Tela
Edição de um usuário
Use  ou  para selecionar EDITAR e pressione PRÓXIMO ou a
tecla numérica correspondente. Uma lista de IDs é exibida.
2
 INSERIR NOVO
ELIMINAR
3

Use a opção TELA para ajustar o contraste do texto na tela
e o tempo de luz de fundo.
Nível de contraste
1.
EDITAR
www.midtronics.com
—
6–NÚMERO DE TELEFONE
3 GREGÓRIO
1
5–SEU PAÍS
Para criar ou substituir um cabeçalho:
2 WAGNER
1.
—
2–1000 QUALQUER RUA
1 GREGÓRIO
3.
Tela 2
27
Use  ou  para selecionar o NÍVEL DE CONTRASTE e pressione
PRÓXIMO.
NÍVEL DE CONTRASTE
10
TEMPO LUZ DE
FUNDO
60
Midtronics Inc.
7000 Monroe Street
Willowbrook, IL 60527
Capítulo 8: Utilitário
2.
EXP-1003 HD
Temp
Pressione a tecla AJUSTAR para exibir a caixa de rolagem
numérica.
10
O utilitário UNID. TEMPERAT permite definir as unidade de
medida para Celsius ou Fahrenheit.
(1-10)
3.
Pressione  ou  para alterar o valor para mais alto ou mais
baixo ou pressione a tecla numérica correspondente. O nível de
contraste vai de 0 (mais claro) a 10 (mais escuro).
4.
Pressione SALVAR para salvar sua configuração ou VOLTAR para
retornar à tela NÍVEL DE CONTRASTE sem salvar.
1.
Tempo de luz de fundo
1.
2.
NÍVEL DE CONTRASTE
10
TEMPO LUZ DE FUNDO
60
4.
1.
S
GRAUS C
Pressione VOLTAR para retornar ao menu UTILITÁRIO sem salvar
quaisquer alterações.
Use  ou  para selecionar o IDIOMA desejado e pressione
SALVAR ou as teclas numéricas correspondentes e, em seguida,
pressione SALVAR.
4
O utilitário SELEÇÃO CUPOM permite que você imprima um
dos três cupons personalizados ou as mensagens criadas
no utilitário EDITAR CUPOM.
2.

3
Cupom
 ENGLISH
 ESPAÑOL
 FRANÇAIS
PORTUGUÊS
Pressione VOLTAR para retornar ao menu UTILITÁRIO sem salvar
quaisquer alterações.
Formato
Selecione esse utilitário para formatar um cartão de dados
para receber dados ou apagar todos os dados do cartão.
O equipamento de teste enviará um aviso antes de formatar
o disco e perguntará se você deseja continuar.
Use  ou  para selecionar a opção desejada e pressione
PRÓXIMO ou a tecla numérica correspondente.
2
2
2
Pressione SALVAR para salvar sua configuração ou VOLTAR para
voltar à tela TEMPO LUZ DE FUNDO sem salvar.


GRAUS F
1
Pressione  ou  para alterar o valor para mais alto ou mais
baixo ou pressione a tecla numérica correspondente. Pressione
 para apagar um caractere. O tempo de luz de fundo vai de
0 a 60 segundos.
1

O utilitário IDIOMA permite selecionar um idioma para
a tela e as impressões. Para definir sua preferência:
2.
1.
1
Idioma
Pressione EDITAR para exibir a caixa de rolagem numérica
da opção.
60
3.
2.
Use  ou  para selecionar TEMPO LUZ DE FUNDO e pressione
PRÓXIMO.
Use  ou  para selecionar a UNID. TEMPERAT e pressione
SALVAR ou as teclas numéricas correspondentes e, em seguida,
pressione SALVAR.
CUPOM NÃO IMPRESSO
Atualizar
CUPOM DO USUÁRIO
Pressione SALVAR para salvar sua configuração ou VOLTAR para
retornar à tela do menu Utilitário sem salvar as alterações.
Quando as atualizações de software forem lançadas, você
poderá usar esse utilitário para atualizar o software do
analisador usando arquivos em um cartão de dados.
Edição de cupom
O utilitário EDITAR CUPOM permite criar um cupom
promocional ou mensagens para os clientes que é impresso
na parte inferior de todos os resultados de teste. Suas duas
telas de informações contêm oito linhas de texto com um
máximo de 17 caracteres por linha.
Para criar e editar um cupom, use o mesmo procedimento descrito na
seção Loja deste capítulo. Use o modelo no final deste manual para
planejar e centralizar seu texto.
Midtronics Inc.
7000 Monroe Street
Willowbrook, IL 60527
28
www.midtronics.com
EXP-1003 HD
Capítulo 9: Manutenção e resolução de problemas
Capítulo 9: Manutenção e resolução de problemas
Teste de continuidade da garra
4.
Se o analisador exibir frequentemente VERIFIQUE A CONEXÃO DA
GARRA!, poderá haver um circuito aberto intermitente em um ou dois
cabos de teste da bateria.
Você está testando a continuidade entre os encaixes da garra
e o conector do cabo. O teste é o mesmo para as garras com um ou
dois conjuntos de dentes.
Repita o teste para o lado “COM DENTES” do circuito, dessa vez
tocando o encaixe com os dentes. Insira a outra ponta da sonda
no orifício pequeno de “dentes”. Agite os cabos de teste da
bateria. A leitura da resistência deve ser inferior a 1 Ω.
Pilhas internas
••
O encaixe da garra positiva (vermelha) sem dentes e orifícios
pequenos correspondentes.
O equipamento de teste usa seis pilhas AA de 1,5 V (são recomendadas
as alcalinas) para testar as pilhas a 1 V e fornecer energia enquanto
o menu estiver ativo. O analisador pode testar as baterias a 5,5 V
quando as pilhas internas não estiverem funcionando.
••
O encaixe da garra positiva (vermelha) com dentes e orifícios
pequenos correspondentes.
Indicador de energia da Pilhas
••
O encaixe da garra negativa (preta) sem dentes e orifícios
pequenos correspondentes.
••
O encaixe da garra negativa (preta) com dentes e orifícios
pequenos correspondentes.
Inclui quatro conexões diferentes.
Vermelho:
Encaixe inferior
O quadrado no canto superior esquerdo da tela indica o nível de
carga do pacote de pilhas. O quadrado fica preto quando o pacote
de pilhas está totalmente carregado. Ele fica branco gradualmente
conforme o nível de carga diminui. O equipamento de teste exibirá
uma mensagem de aviso quando for necessário substituir as pilhas.
Preto: Encaixe
inferior
Diminuindo
Cheia
Vermelho:
Encaixe superior
Preto: Encaixe
superior
Baixa
Alimentado
pela pilhas
do teste
Substituição das baterias do equipamento de teste
1.
Contatos para o conector do cabo
Você precisará de um lápis, marcador de plástico ou outro item
não condutor para separar os encaixes da garra de teste. Precisará
também de um ohmímetro com um bom pacote de condutores de
sonda de teste.
Vire a face do equipamento de teste para baixo.
Parafuso
Fecho
Pressione
aqui
Deslize nesta direção
Realização de um teste de continuidade
1.
Prenda o lápis com uma das garras de teste. Não prenda a parte
de metal da borracha ou qualquer outra área que possa conduzir
eletricidade.
Encaixe superior
Cabo
Encaixe inferior
2.
3.
Insira a ponta da sonda no orifício designado “SEM DENTES” para
a cor (PRETO ou VERMELHO) da garra que está sendo testada,
como mostra a figura.
Toque o encaixe sem dentes da garra com a outra ponta da
sonda. Agite os cabos de teste da bateria. A leitura da resistência
deve ser inferior a 1 Ω.
www.midtronics.com
29
2.
Remova o parafuso.
3.
Pressione gentilmente as saliências acima da seta na tampa do
compartimento de pilhas.
Midtronics Inc.
7000 Monroe Street
Willowbrook, IL 60527
Capítulo 9: Manutenção e resolução de problemas
EXP-1003 HD
4.
Deslize a tampa na direção da seta e a remova.
Os dados não imprimem
5.
Remova as baterias descarregadas.
••
6.
Insira novas baterias. Verifique se os terminais positivo e negativo
estão posicionados corretamente.
7.
Insira as linguetas da porta da bateria nos slots do analisador
e deslize a porta fechando-a, verificando se o fecho está travado.
Se o transmissor e o receptor IR não estiverem alinhados, talvez
todos os dados não sejam impressos. As portas infravermelhas
na parte superior do analisador e da impressora abaixo do botão
MODO devem estar frente a frente. A distância máxima entre as
portas para se obter uma transmissão confiável é 17 polegadas
(45 cm).
8.
Insira o parafuso e aperte-o.
••
Para realinhar, pressione o botão FIM para cancelar o trabalho
de impressão. Verifique o alinhamento entre o analisador
e a impressora; em seguida, tente imprimir os resultados do
teste novamente.
••
Verifique se a impressora está ligada. A impressora desligará
após dois minutos de inatividade para conservar as baterias. Para
ligá-la, pressione brevemente o botão MODO. A luz de STATUS
verde deverá acender. Verifique se está usando a impressora
Midtronics. Outras impressoras talvez não sejam compatíveis.
••
Luz do sol direta interfere com a transmissão e o recebimento
de dados por infravermelho. Se a impressora não receber dados,
remova-a e o equipamento de teste da luz de sol direta. Se os
caracteres impressos não estiverem claros ou parcialmente
impressos, recarregue as baterias e imprima novamente.
••
Se você não conseguir imprimir após verificar se o analisador
está funcionando, a impressora está ligada, as baterias estão em
boas condições e o transmissor e o receptor IR estão alinhados,
consulte o manual da impressora para obter mais instruções ou
ligue para a Midtronics no número 1-630-323-2800 para obter
assistência.
Solução de problemas
A tela não liga
••
Verifique a conexão com a bateria do veículo.
••
Pressione o botão POWER.
••
A bateria do veículo pode estar com pouca carga para alimentar
o analisador (abaixo de 1 volt). Carregue completamente a
bateria e repita o teste.
••
Talvez seja necessário substituir as 6 baterias AA do analisador.
••
Se a solução de problemas não funcionar, entre em contato
com a Midtronics pelo número 1-630-323-2800. Consulte as
informações de garantia na contracapa deste manual para obter
mais informações.
O LED DE STATUS pisca
Se o analisador exibir frequentemente VERIFIQUE A CONEXÃO DE
GARRA!, poderá haver um circuito aberto em um ou dois cabos
de teste da bateria. Você pode verificar o circuito com um simples
teste. O teste requer um ohmímetro e um fio, ou clipe de papel se as
sondas do ohmímetro forem muito grandes para serem inseridas nos
orifícios pequenos. Você também precisará de um lápis ou marcador
para separar os encaixes da garra de teste. O teste é o mesmo para os
conjuntos de cabos com garras, com um ou dois conjuntos de dentes.
Quando ocorrer uma falha na impressora, o LED de STATUS piscará.
Você pode identificar a falha pelo número de piscadas em sequência.
LED DE STATUS da impressora
Sequência
* * *
** ** **
*** *** ***
Midtronics Inc.
Condição
Solução
Sem papel
Insira novo papel
Cabeçote térmico muito
quente
Deixe o cabeçote esfriar
Baterias fracas
Recarregue as baterias
da impressora por
16 horas
7000 Monroe Street
Willowbrook, IL 60527
30
www.midtronics.com
EXP-1003 HD
Apêndice: Modelos
Apêndice: Modelos
Modelos de cabeçalho e cupom
Para ajudar a editar e centralizar o cupom, use o modelo abaixo para descrever as informações do cupom antes de inseri-las na estação
de diagnóstico da bateria.
Linha 1
Linha 2
Linha 3
Linha 4
Linha 5
Linha 6
Linha 7
Linha 8
Linha 1
Linha 2
Linha 3
Linha 4
Linha 5
Linha 6
Linha 7
Linha 8
Linha 1
Linha 2
Linha 3
Linha 4
Linha 5
Linha 6
Linha 7
Linha 8
www.midtronics.com
31
Midtronics Inc.
7000 Monroe Street
Willowbrook, IL 60527
PATENTS
Este produto foi construído pela Midtronics, Inc., e é protegido por uma ou mais patentes nos EUA e em outros países.
Para obter informações específicas sobre patentes, entre em contato com a Midtronics, Inc. +1 630 323-2800.
ASSISTÊNCIA
Para obter assistência, entre em contato com a Midtronics pelo número 1-630-323-2800. Tenha seu modelo e os números de série
à mão. Esta primeira etapa é essencial, pois vamos diagnosticar o(s) problema(s) pelo telefone, e muitos problemas percebidos sã,
resolvidos durante esta etapa. Se o problema não puder ser resolvido, o agente CS vai emitir uma Autorização de Devolução de
Material, ou RMA. Este número se torna seu número de rastreamento. O passo final é devolver a unidade à Midtronics,
com frete pré-pago (você paga), aos cuidados do número de RMA obtido.
Nos EUA:
Midtronics, Inc.
Attn: RMA # xxxxx (este é o número RMA que você deve obter da Midtronics))
7000 Monroe St.
Willowbrook, IL 60527
Se a Midtronics determinar que o problema foi causado por mau uso, alteração, acidente ou condições anormais de operação ou
manuseio, será cobrado do comprador o valor de conserto do produto, e este será devolvido com frete pré-pago, com os impostos de
transporte e manuseio adicionados à fatura. Os produtos da Midtronics que já passaram do prazo de garantia estão sujeitos aos custos
de reparo no local naquele momento.
167-000505PTB-A 6/13 2013 ©Midtronics, Inc. Todos os direitos reservados.