S`Elsässer Blätt`l - Club des Alsaciens
Transcrição
S`Elsässer Blätt`l - Club des Alsaciens
S’Elsässer Blätt’l D U C L U B D E N O V E M A D E S B F R C'est notre dernier bulletin de l'année 2006 ! Et comme d'habitude aussi, le temps des bilans et des perspectives, car l'immobilisme ne fait pas partie du vocabulaire du Club ! Les « Stammtisch » se sont succédés à un rythme soutenu, une soirée par mois, alors que 2 manifestations de plus grande ampleur ont marqué les saisons printanière et automnale : notre traditionnelle excursion en Alsace en juin, qui nous a menés au Val d'argent (Sainte Marie-Aux-Mines), puis notre habituel rendez-vous de septembre : le marché alsacien! Une fois de plus, un grand succès, grâce aussi à la bonté de Saint Pierre vraiment généreux après un mois d'août inhabituellement pluvieux… L S A C I E N S R A N C F O R T E T E T ALSACE E / D A M I S E N V I R D E L ' A L S A C E O N S FRANKFURT E C E M Wie im Geschäftsleben, so auch im Vereinsleben: das eine Jahr geht dem Ende entgegen und es laufen bereits die Vorbereitungen und Planungen der Veranstaltungen für das nächste Jahr. 2007 feiern wir das 15jährige Bestehen unseres Vereins! Ohne alles im Voraus verraten zu wollen, können wir Ihnen jetzt schon mitteilen, dass wir 3 größere Veranstaltungen (im März, Mai und September) vorbereiten! Näheres dazu werden Sie in Kürze erfahren, aber noch ist es nicht so weit ... In der Zwischenzeit wünschen wir Ihnen das Beste und bereits jetzt schon: frohe Festtage und alles Gute zum Jahreswechsel! Gérard Staedel Président B R E 2 0 0 6 AGENDA DEZEMBER 2006 Donnerstag den 7. Dezember 18.30 Uhr: Opelwerke Besichtigung (Siehe seite 8) JANUAR 2007 Donnerstag den 4. Januar 19.00 Uhr: Soirée “Galette des Rois” au Café Merci à Bad Soden (Siehe seite 8) FEBRUAR 2007 Soirée “Nouvel An Vietnamien” * MÄRZ 2007 Assemblée Générale / Hauptversammlung * *Programm folgt! Der Elsässer Markt auch im 13. Jahr wieder ein voller Erfolg! War es die magische Zahl 13 oder/und das gute Wetter? Der Elsässer Markt ist mal wieder zu einem Highlight der Frankfurter Veranstaltungen geworden. Dies zeigen auch die hohen Besucherzahlen, die sich vom 13. bis 17. September auf dem Paulsplatz eingefunden haben, um unsere ElsässerSpezialitäten zu genießen. Mit viel Liebe und Professionalität hat das Organisationsteam wieder sein Bestes gegeben. Unser besonderer Dank gilt vor allem Malou Elter und Gérard Staedel sowie für die Verantwortung unseres Standes Raymond Stiegler und Astrid Kittel. Offizielle Eröffnung des Elsässer Marktes (von links nach rechtes) Frau Martine Calderoli, Stellv.Vors.Region Alsace(Strassburg), französischer Generalkonsul Henri Reynaud (Frankfurt), Gérard Staedel, Vorsitz.Elsässer Verein (Frankfurt), Frau Stadträtin (Frankfurt) Elisabeth Haindl Au nom de tous les membres : un Grand Merci ! S’Elsässer Blätt’l Dr. Henri REYNAUD Generalkonsul von Frankreich in Frankfurt am Main Unser neuer französischer Generalkonsul (seit dem 1. September) kommt aus Belley (département Ain), ist verheiratet und hat zwei Kinder. Herr Reynaud hat sein Amt in Frankfurt im September angetreten. Unser Verein ist stolz, nicht nur einen Experten der deutsch-französischen Beziehungen zu empfangen, sondern auch einen neuen Ehrenpräsidenten begrüßen zu dürfen. Wie wünschen Ihm viel Glück und Erfolg in Frankfurt. Nachstehend einige Informationen für unsere Mitglieder zum Studium und Werdegang von Herrn Reynaud: Rétrospectives 2 trimestre 2006 e OKTOBER 4 octobre 2006 - EXPOSITION C'est le 4 octobre que le club a visité l'exposition Paul Cassirer au Jüdisches Museum de Francfort. La particularité des toujours remarquables expositions de ce musée est qu'elles s'attachent à la personnalité des artistes et des acteurs de la culture dont il est question, les replaçant dans leur environnement et leur temps. Paul Cassirer, un personnage hors du commun, journaliste au « Simplicissimus » (le canard enchaîné de l'époque), éditeur de livres d'art, de poésie, marchant d'art, introducteur majeur des impressionnistes français en Allemagne impériale, exposant en 1914 dans sa galerie (on disait Salon à l'époque) 148 tableaux de Vincent Van Gogh tout en éditant en même temps la correspondance du peintre avec son frère Théo. Il soutient, fait connaître, les mettant sur le devant de la scène, les jeunes Barlach, Lovis Corinth, Ludwig Maidner, Oskar Kokoschka, Max Slevogt, Max Beckmann et beaucoup d'autres. Plus qu'il n'en fallait pour s'attirer l'ire du Kaiser Guillaume II, partisan inconditionnel de l'art pompier. Il émigre en Suisse durant la guerre 1914-1918, édite une revue pacifiste, revient après 1918 à Berlin, adhère à l'un des partis socialistes, édite les théoriciens socialistes Karl Kautsky et Eduard Bernstein tout en poursuivant son activité de « galeriste ». Bloc-notes “ Tout va mieux quand on se fout de tout ! ” C'est ce qu'écrit Gérard Oberlé, né en Alsace en 1945. Humaniste, gastronome et érudit, ex-légionnaire en Guyane, ex-professeur de grec et de latin, libraire de livres anciens, éditeur de poésie, expert près de la Cour d'Appel de Bourges et enfin écrivain - excusez du peu ! Une série de polards gourmants et burlesques dont « Retour à Zorndorf » lui valent le « Prix Découverte Figaro Magazine » en 2004. « Je n'ai jamais été bon gibier pour les flèches de 2 STUDIUM: Herr Reynaud, Absolvent der ENA, war Lektor für Romanistik an der Universität Regensburg und hat zum Thema « Die deutsch-französischen akademischen Beziehungen seit 1945 » promoviert. WERDEGANG: Herr Reynaud war Generalkonsul in Stuttgart zwischen 2003 2006. Darüber hinaus war er mehrmals in Deutschland tätig, als Leiter des Deutsch-Französischen Kulturinstituts in Tübingen und Lehrbeauftragter an der Universität Tübingen sowie als Leiter der Kulturabteilung der französischen Botschaft in Bonn. Am 14. Juli 2006 wurde Dr. Reynaud mit der Stauffermedaillie des Landes Baden-Württemberg für seine Verdienste für die deutsch-französische Freundschaft ausgezeichnet. L'exposition est illustrée de tableaux, de sculptures, de livres, de dessins souvent à caractère personnel ce qui leur donne un intérêt supplémentaire. L'éditeur Paul Cassirer ne s'est pas concentré sur l'art et les poètes : il a par exemple assuré le gîte et le couvert de philosophes comme Ernst Bloch, dont il a édité en 1922 « Der Geist der Utopie », le même Ernst Bloch que nous retrouverons être l'un des maîtres à penser des étudiants de 1968. Cette vie romantique, bouillonnante demande une grande histoire d'amour : les années avec Tilla Durieux, présente par un portrait de Franz von Stuck. Ce portrait souligne la grande beauté de la star du théâtre allemand d'avant 1933. Après l'exil à Zurich, Vienne, Prague ainsi que de grandes tournées internationales, elle se fixe en Yougoslavie où elle participe à la résistance antifasciste. Elle aurait pu, comme beaucoup d'autres après 1933 en Allemagne, continuer à être adulée et couverte d'honneur. Rien dans ses origines ne l'en empêchait, sauf son honnêteté. Le mariage de Tilla Durieux, elle aussi une grande mécène, a fini tragiquement : au moment de signer l'acte de divorce, Paul Cassirer s'est suicidé d'un coup de feu. Cette exposition nous « prend » physiquement. Il y a beaucoup à voir, à entendre de Tilla Durieux, à regarder toutes les heures pleines un film. Les Alsaciens et leurs amis font ce qu'ils veulent, un trait de caractère bien de chez nous, et bien ! Moi, j'y retourne dans cette expo. et vous ? Maurice Hosanski Cupidon », écrit-il, « j'ai opté pour les polissonneries, ne comptez pas sur moi pour vous les raconter, j'aime mieux vous relater mes gueules de bois. Je n'ai été ivre-mort qu'une dizaine de fois, piètre record pour un prétendu soûlographe » - entendez ce mot : homme qui écrit sur la soûlerie. N'oublions pas que d'après lui « spirituel et spiritueux » dérivent de la même racine et que le mot ivrogne est l'anagramme de vigneron. La suite est à découvrir dans son dernier roman « Itinéraire spiritueux » chez Grasset, un livre plein de sel et de malice. Ce livre vient de remporter le « Prix Mac Orlan » avec le commentaire du Jury « l'une des plus belles lectures de la rentrée » ! René Brey (Source : Le Figaro) S’Elsässer Blätt’l Tomi Ungerer-Museum in Straßburg kommt voran Kurz vor dem 75. Geburtstag des Karikaturisten und Kinderbuchillustrators Tomi Ungerer kommt die seit Jahren geplante Einrichtung eines Ungerer-Museums in seiner Geburtsstadt Straßburg voran. Wie die Leiterin des Tomi-Ungerer-Dokumentationszentrums, Thérèse Willer, am Mittwoch sagte, wurde jetzt mit dem Umbau einer Villa aus dem 19. Jahrhundert begonnen. Sie soll auf rund 700 Quadratmetern eine umfangreiche Sammlung mit Originalzeichnungen aus Ungerers Feder beherbergen. Die Eröffnung des Museums, das Ungerer bereits 1991 versprochen wurde, ist Willer zufolge nun im September kommenden Jahres geplant. In dem "Illustrationszentrum" sollen auch Teile der mehrere Tausend Nouveaux membres • M. Serge BIRGY, Kriftel • M. Ivan Batard,Citroën, Frankfurt • Brasserie ICI UN RESTAURANT SE PRESENTE Brasserie ici -Französicher Flair in Frankfurt „Hier lebt man fanzösisch“ ist das Motto der Brasserie ici. Ein Ort, wo das Leben zusammenfließt: Verliebte, Familien, und Geschäftpartner genießen hier ganz und gar den Moment. Kultiviert und doch unkompliziert - erleben Sie die Magie der fanzösichen Leichtigkeit. Exponate umfassenden Spielzeugsammlung des Elsässers untergebracht werden, die der Künstler schon vor Jahren der Stadt Straßburg vermacht hatte. Tomi Ungerer wurde am 28. November 1931 als Sohn einer gutbürgerlichen Straßburger Uhrmacherfamilie geboren. Seine Karriere begann er in den 50er Jahren in New York mit ersten Kinderbüchern über die Schweine-Familie Mellops. Anlässlich seines bevorstehenden 75. Geburtstags (am 28. November) wird das Cartoon-Museum in Basel ab Samstag eine Auswahl mit rund hundert Bilder des bissigen Satirikers zeigen, darunter einige seiner erotischen Zeichnungen. Source: Straßburg APA/AFP Genießen Sie täglich wechselnde Mittagsgericht, „Le Menu vite“ (für 7,90 €), Sonntagsbrunch mit der ganzen Familie (für 23,90 € pro Person), ein Candle-Light-Dinner mit französischem Charme oder schauen Sie an unserer offenen Showküche dem Chef de Cuisine über die Schulter. Im einzigartigen Wine Cave können Sie aus einem umfangreichen Sortiment von über 40 Weinen wählen. Davon sind fast alle per Glas zu genießen. Jeden Donnerstag offeriert das ici-Team Weinverführung pur: Von 16:00 bis 18:00 Uhr können interessierte Besucher, im Wine Cave drei Weine und den dazu passenden Käse verkosten. Lassen Sie sich im Westend von französischem „Savoir vivre“ mit all seinen Facetten inspiriren. www.brasserie-ici.de Unsere Lieblingsrestaurants Brasserie ici, Frankfurt Marriott Hotel, Hamburger Allee 2, 60486 Frankfurt, Tel:+49 69 7955 2304, [email protected] www.brasserie-ici.de Adlerstraße 3 - 65812 Bad-Soden/Ts - Tel. (06196) 23 418 - Fax (06196) 64 35 38 Restaurant • Familien- und Betriebsfeiern bis zu 150 Personen • Weinverkauf: Erlesene Weine aus Süd-Frankreich (Languedoc, Roussillon, Provence), Italien und Übersee • Im sommer wunderschöne Außenterrasse Restaurant »Club Lounge« »Les Deux GmbH« Öffnungszeiten täglich von 11.00 Uhr - 24.00 Uhr Samstag im Winter nur von 11.30 Uhr - 19.30 Uhr (ohne Küche) Berkersheimer Weg 106 - 60433 Frankfurt Telefon 069-52 33 38 LA CUISINE GmbH Veranstaltungs- und Elsässer Party-Service Reisegastronomie - Elsässer Spezialitäten Elsässer u. Franz. Weinverkauf Tel. u. Fax: 0 69/61 99 32 15 • Mobiltelefon 0172/662 88 00 ● ● Öffnungszeiten: Montag-Freitag 12.00-15.00h 18.00-24.00h Samstag 18.00-24.00h Sonntag 18.00-24.00h Weißfrauenstr. 18 (am Willy-Brandt-Platz) Tel. (069) 28 51 82 Ausgesuchte elsässische Spezialitäten à la Carte Mittagstisch ab 8,50 Euro Köstlichkeiten auf den Märkten GLUTH in Weimar Fax 06426 96 7160 3 S E M A I N E A L S A C I E N N E - E L S Ä S S E R Photos - Fotos W O C H E Wirtschaftsabend Eröffnung Dienstag, 12. September des Elsässer Marktes Mittwoch, 13. September Dr. Viktoria von der Brüggen, Leiterin der zukünftigen Kunsthalle Würth im Elsass Empfang im Römer Mittwoch, 13. September Französiche Generalkonsul Herr Reynaud Frau Stadträtin Haindl Martine CALDEROLI vice-présidente du Conseil Régional d’Alsace 2 0 0 6 S E M A I N E A L S A C I E N N E - E L S Ä S S E R Photos - Fotos W O C H E 2 0 0 6 Elsässer Markt Mittwoch, 13. - Sonntag, 17.September Musik und Unterhaltung Mittwoch, 13. - Sonntag, 17.September Orchestre “Rico Show” aus Obenheim (Elsass) A ceux qui ont participé au Marché Alsacien : Am Kamin-Hildebrandt • Café Merci • Cave vinicole de Cleebourg • Citroën Frankfurt GmbH • GAEC Mosbach • La Cuisine GmbH • Les Deux GmbH • Maison de France • Pfannen Spezialitäten-Gluth • Puffer Pit Moritz A ceux qui nous ont soutenu : Air France Francfort • Citroën Frankfurt GmbH • Restaurant Klein Elsass • Restaurant Zum Grünen Baum • Stadt Frankfurt am Main Blaskappelle “D’Wyn Mugge” aus Soultz/forêts und Umgebung (Elsass) r” elbronne nn (Elsass) “D’Pech Gruppe willer-Pechelbro k aus Merc DANKESCHÖN Der Vorstand des Elsässer Vereins bedankt sich ganz herzlich bei allen, die zum Gelingen unserer 13. Elsässer Woche beigetragen haben ! S E M A I N E A L S A C I E N N E - E L S Ä S S E R W O C H E R e v u e d e p r e s s e - P r e s s e s p i e g e l 2 0 0 6 14/09 14/09 14/09 S’Elsässer Blätt’l Chronique membres Unsere bevorzugten Adressen Wahre Geschichte Teil 4 Wie ich als Elsässer den 2. Weltkrieg erlebte! Am 1. September 1939 begann mit dem Einmarsch deutscher Truppen in Polen der 2.Weltkrieg. Frankreich und Grossbritannien, die durch Beistandsverträge mit Polen verbunden waren, erklärten Deutschland den Krieg. Der Kriegsbeginn brachte, wie überall im Lande, für Frankfurt den Aufruf des zivilen Luftschutzes. Die Verordnung vom 23. Mai 1939, mit der die Verdunkelung der Häuser im Kriegsfall schon vorbereitet worden war, trat in Kraft. Sofort erfolgte auch die Ausgabe von Lebensmittelkarten. Von einem Tag auf den anderen verloren wir den Kontakt zu unseren Verwandten in Strassburg, die bei Kriegsausbruch in die Dordogne evakuiert worden waren. Auch auf deutscher Seite wurden die in der Nähe der Grenze wohnenden Menschen evakuiert. Wir nahmen die Familie des Bruders meines Vaters aus der Nähe von Saarbrücken auf. Lange wurde Frankfurt von feindlichen Flugzeugen verschont. Manchmal warfen sie Flugblätter ab. Die erste Bombe fiel erst im Juni 1940 in Höchst und 12 Menschen fanden damals den Tod. Nach anfänglicher Begeisterung für den Krieg schlich sich aber bei vielen Menschen mit der Zeit ein ungutes Gefühl ein, zumal immer häufiger in den Zeitungen Anzeigen über gefallene Angehörige erschienen. Diese Anzeigen begannen immer "Für Führer, Volk und Vaterland ...". Nach dem Polenfeldzug herrschte zunächst weitgehend Ruhe. Die Franzosen fühlten sich hinter der Maginot-Linie sicher; die Deutschen glaubten an den Westwall, ein mit viel Aufwand in den Jahren 1938/39 errichtetes Befestigungssystem an der deutschen Westgrenze von Aachen bis Basel mit einer Länge von 680 km. Zwischen September 1939 und Mai 1940 kam es an dieser Grenz3e zu keinen nennenswerten Kriegshandlungen, sodass man in Frankreich schon vom "drôle de guerre", dem "komischen Krieg" sprach. Hitler überfiel Anfang 1940 zunächst Norwegen, um Zugang zu den Erzvorkommen in Narvik zu erhalten. Am 10.Mai 1940 war es dann soweit: Hitler begann mit seiner Offensive im Westen und die Wehrmacht stiess unter Verletzung der Neutralität der Niederlande, Belgiens und Luxemburgs durch die Ardennen nördlich der Maginot-Linie bis zur Kanalküste vor. Trotz heldenhaftem Widerstand kannten die Franzosen das deutsche Heer nicht aufhalten: Paris wurde am 18.Juni 1940 besetzt. Wenige Tage später wurde das Kabinett Reynaud durch die Regierung unter Marschall Pétain abgelöst, das sich gegen die Fortsetzung des Kampfes aussprach. Der Waffenstillstandsvertrag wurde am 22. Juni 1940 im Wald von Compiegne unterzeichnet. Eine seiner Bedingungen war die Besetzung französischer Gebiete nördlich und östlich der Linie GenfDôle-Tour-Mont de Marsan bis zur spanischen Grenze. Das besetzte Frankreich - die nordfranzösischen Industriegebiete, Paris sowie die gesamte Kanal- und Atlantikküste kamen unter deutsches Militärkommando. Die autoritäre Regierung unter Pétain, der neben dem unbesetzten Teil Frankreichs auch die französischen Kolonien unterstanden, etablierte sich in Vichy. Gelegenheit … (Fortsetzung folgt!) PEUGEOT MAIN/TAUNUS GMBH 60326 Frankfurt ■ Kleyerstraße 9 (069) 758009-0 60314 Frankfurt ■ Hanauer Landstraße 427 (069) 403577-0 63165 Mühlheim ■ Dieselstraße 67-69 (06108) 7959-0 63263 Neu Isenburg ■ Schleussnerstr. 96-98 (06102) 88 28-0 65719 Hofheim ■ Im Langgewann 2 (06192) 97778-0 61440 Oberursel ■ Frankfurter Landstr. 72 (06171) 5847-0 www.peugeot-main-taunus.de Karl Mörhring & Co. GmbH Gerhard-Becker-Straße 15 63075 Offenbach/M.-Bürgel Telefon: (069) 9 86 52-0 Telefax: (069) 98 65 21 11 Ingrid und Ernst Heftrich Internet: www.moehring.com eMail: [email protected] Die gepflegte Gastlichkeit auf Frankfurt's Festplätzen und Umgebung • Kalter Markt in Ortenberg 27.-31.10.06 • Weihnachtsmarkt am Römer in Frankfurt 23.11.-21.12.06 • Über Ostern auf der Dippemesse in Frankfurt www.schwarzwaldhaus-am-kamin.com e-mail: [email protected] Unsere renommierten Winzer C AV E V I N I C O L E D E CLEEBOURG R OUTE DU V IN - F 6 7 1 6 0 C LÉEBOURG TEL 00 333 88 94 50 33 - FAX 00 333 88 94 57 08 [email protected] - WWW.CAVE-CLEEBOURG.COM 10, place du Kaufhaus 67520 MARLENHEIM Tél. 03 88 87 50 13 - Fax 03 88 87 71 52 Propriétaires Viticulteurs Vins issus du Grand cru STEINKLOTZ Crémant et Eau de vie Spécilités de la Maison Pinot noir - Rosé - Rouge de Marlenheim Les vins sont également disponibles au “Grünen Baum” Marktplatz 4 - D 63263 Neu Isenburg Marc Lehnert 7 S’Elsässer Blätt’l Programmes Champignons in feinem Rahm, Spätzle und Gemüsegarnitur • Schokoladencreme mit Vanillesoße 4 trimestre 2006 e DEZEMBER - 7 décembre 2006 Visite de l’usine Opel à Rüsselsheim Ceux qui viendront en transports en commun devront prendre la S8 ou S9 jusqu'à la gare de Rüsselsheim. L'usine se trouve directement à côté de la gare. Ceux qui viennent en voiture prendront au Mönchhof-Dreieck la sortie Rüsselsheim Ost, Rüsselsheim Stadtmitte, Rathaus. Il est conseillé de se garer sur le parking du Mainufer (5 heures = 2,50 €) étant donné que le restaurant est tout de suite à côté. Le 7 décembre aura lieu la visite de l'usine automobile OPEL à Rüsselsheim. Le prix d'entrée est de 3 € par personne (pris en charge par le Club) Rendez-vous dans l'entrée du Forum Hauptportal (Adams Bistro) Bahnhofsplatz à 18 heures 15. Départ de la visite guidée à 18 heures 30. La visite se terminera à 20 heures 30. Inscription au plus tard jusqu'au 30 novembre au moyen du bulletin de participation cidessous. Programmes 1e trimestre 2007 JANUAR - 4 janvier 2007 à 19h00 Soirée « Galette des Rois » au Café Merci à Bad Soden Le premier moment gourmand de l'année ! Menü à 25,- € p.P., boissons non-comprises. Tomatencremesüppchen mit altem Sherry und Sahnehäubchen • Zanderfilet auf Limetten Dillsauce, Petersilienkartoffeln, Blattspinat • Galette des Rois Anmeldungen direkt unter Tel. 06196 / 23 418 bis zum 02.01.07 Comme tous les ans le club “Cercle franco-allemand” organisera au mois de février 2007 le jour de l´an vietnamien “Le TêT”. Dans un restaurant vietnamien à Sachsenhausen avec jeux, surprises, cadeaux, comme en Asie “comme chez la présidente du club, qui a des origines vietnamiennes”. L´année du “Coq” sera terminée ! Plus de details suivront dans le prochain bulletin. Cette fois-ci, le Club des Alsaciens participera à cette fête. Dieses Jahr bieten wir an, mit dem Klub „Cercle franco-allemand“ das „Vietnamesische Neujahr“ zu feiern. Die Präsidentin des Klubs ist halb Vietnamesin und ermöglicht uns ein Einblick in Ihrer Kultur. Mehr im nächsten Blätt'l. DINER Ensuite nous nous rendrons au restaurant "Ratskeller" Marktplatz 4. Trois minutes à pied. Le prix du dîner est de 20 € par personne, boissons non-comprises. RESTAURANT RATSKELLER RÜSSELSHEIM Menü Schaumsüppchen von Lauch und Kartoffel mit Sahnehaube und Croutons • Geschnetzeltes nach Züricher Art mit frischen ✄ INSCRIPTION “Visite de l’usine Opel” Les réservations sont à renvoyer au Club par courrier à l'aide du bulletin ci-joint, avant le 30 novembre 2006 Bulletin de Participation ❑ pour la visite de l’usine Opel ❑ pour le dîner au restaurant Ratskeller Nom - Prénom : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lieu et date : Tél. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nombre de participants : Signature : S’Elsässer Blätt’l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Club des Alsaciens et Amis de l’Alsace de Francfort et Environs E .V. c/o APA Deutschland • Wilhelm-Leuschner-Str. 9-11 • D-60329 Frankfurt am Main Tel. + 49 (0) 69 27 40 21 7 • Fax + 49 (0) 69 27 40 21 99 • Mail : [email protected] • Internet : www.alsacemonde.de Président : Gérard Staedel • Responsable de la publication : Gérard Staedel • Responsable de la réalisation : Véronique Ehrhart Conception/Réalisation CAPSUD Création Graphique 04 67 56 07 22 Photos : V. Ehrhart - A. Fricker • Imprimé en France par Imprimerie Parmentier, La Wantzenau Novembre 2006 - 300 ex. FEBRUAR