Speisekarte - Grünen Glas

Transcrição

Speisekarte - Grünen Glas
Restaurant zum Grünen Glas
Herzlich Willkommen …
„Der einzige Geschmack, der einem Menschen wirklich Befriedigung geben kann,
ist sein eigener.“
Philip Rosenthal (1916-2001, dt. Unternehmer und Politiker)
Eben diesem persönlichen Geschmack eines jeden Gastes Rechnung zu tragen, ist unser
erklärtes Ziel als Gastgeber des geschichtsträchtigen Restaurants zum Grünen Glas im
Zürcher Niederdorf. Und in diesem Sinne hoffen wir, dass langjährige genauso wie erstmalige
Besucher mit verschiedensten Geschmäckern und Vorlieben den Weg in unser Haus finden:
Ob Alt oder Jung, Vegetarier oder Fleischliebhaber, Weinkenner oder Dessert-Begeisterte,
Familien oder Geschäftspartner, Freunde der währschaften Küche oder Feinschmecker auf
der Suche nach kulinarischen Höhepunkten – jedermann ist im Grünen Glas willkommen.
Wir freuen uns darauf, Ihrem einzigartigen Geschmack mit auserlesenen Gerichten auf die
Spur zu kommen.
Ihre Gastgeber
Katharina & Gerhard Kiniger und Team
Unsere Räumlichkeiten
Zunftsaal
Zunftmeisterstube
Fläche: 178 m2
Seminarbestuhlung 10 - 60 Personen
Konzertbestuhlung 10 - 140 Personen
Apéro mit Stehtischen 20 - 170 Personen
Runde Tische bis 70 Personen
Blocktische 20 - 160 Personen
Fläche: 40 m2
ovaler Tisch bis 25 Personen
Blocktische bis 30 Personen
Apéro mit Stehtischen bis 60 Pers.
Foyer optimal geeignet für Apéro
sowie Kaffeepausen
Wiistübli
Riesbachstübli
Etwas abgetrennter Raum im Restaurant
Optimal für 15-20 Personen
Mittag- oder Nachtessen
Abgetrennter Raum
Optimal für 8-16 Personen
Sitzung, Mittag- oder Nachtessen
Gerne unterbreiten wir Ihnen ein Angebot nach Ihren Wünschen,
weitere Informationen finden Sie auf der unserer Homepage www.gruenesglas.ch
oder senden Sie uns ein Mail an [email protected] wir beraten Sie gerne.
Ihre Gastgeber: Katharina und Gerhard Kiniger
Telefon: 044 251 65 04
Mail: [email protected]
web: www.gruenesglas.ch
Die vier Jahreszeiten im Grünen Glas erleben:
Sommer vom 1. Juni 2016 - 10. September 2016
Vorspeisen
Starters
Bistro Surprise
Thymianstangen, Oliven, marinierter Feta,
mediterranem Gemüse, Natüri-Landrauchschinken
18
Bistro Surprise with “mother tongues”, olives, marinated feta,
mediterranean vegetables, smoked ham
Vorspeisen Empfehlung
Täglich wechselnd und saisonal angepasst
Tagespreis
seasonal starter recommendation change daily
Natürli - Spezialitäten
„natürli us de Region Zürcher Berggebiet“
Landrauchschinken, Pfeffersalami, Mostbröckli vom Rind,
Natürlikäse des Monats, Feigen-Chutney und Früchtebrot
16
"specialities from the region Zurich - mountain area"
with smoked ham, salami, cheese and bread
Ofen-Tomatensuppe (warm oder kalt)
Crème fraîche mit Brotcroûtons und frischen Kräutern
12
Tomato soup (warm or cold) with sour cream, croûtons and fresh herbs
Vitello Tonnato und frisches Thunfischtartar
an herrlicher Thunfisch-Mayonnaise mit Kapernapfel
kl. Port. 16
gr. Port. 33
Cooked roast veal with fresh tunatartar, tuna mayonnaise and capers
Speck-Knödelsalat mit Büffelmozzarella
Tomatenvinaigrette, rote Zwiebeln und Pinienkernen
14
Dumpling salad with Buffalo-Mozzarella cheese,
tomato vinaigrette, red onions and pine-nuts
Auberginen Carpaccio mit sämigem Parmesan Dressing
Rucola, Büffelmozzarella und Pinienkernen
15
Eggplant carpaccio with creamy parmesan dressing
Rucola, buffalo mozzarella and pine nuts
Blattsalate frisch vom Markt mit Salatsauce Ihrer Wahl
10
Leaf salad fresh from the market
with salad dressing (Italian/French) at your choice
Ihre Gastgeber: Katharina und Gerhard Kiniger
Telefon: 044 251 65 04
Mail: [email protected]
web: www.gruenesglas.ch
Tatar
Tartar
Rindstatar mediterran
Basilikum, Oliven, mediterranes Gemüse
und Parmesan
34
kl. Port. 24
Beefsteak Tatar “Mediterranean”
(raw meet) basil, olives, mediterranean vegetables
and Parmesan cheese
Rindstatar asiatisch
verfeinert mit typischen Gewürzen, leicht scharf,
mit Wasabi und Mango-Chutney
34
kl. Port. 24
Beefsteak Tatar “Asia”
(raw meet) typical asiatic spices, hot with Wasabi
and Mango-Chutney
- serviert mit Züri Frites
5
served with fries “Zurich style“
Fleischlos
Vegetarian
Karamellisierter Ziegenkäse
mit Tomaten-Feigen-Kompott auf Kartoffel-ArtischockenGröstl mit roten Zwiebeln und Tomaten
oder auf Blattsalaten mit frischen Früchten garniert
31
28
Caramalized goat cheese with tomato-figs compote,
served with potatoes, red onions and pieces of artichokes
or Leaf salad garnished with fresh fruit
Rucola - Ravioli
mit Gemüsebolognese, Parmesansplitter und Basilikum
28
Rucola - ravioli with vegetables bolognese and parmesan cheese
Fisch
Fish
Gebratenes Rotbarschfilet (MSC)
mit Tomaten-Gurken-Tatar, auf gebratenen Kartoffeln
33
Sautéed redfish fillet with a tatar of tomato and cucumber
served with fried potatoes
Eden Crevetten auf roten Tandoorilinsen
mit Kokosnussmilch, Koreander und Frühlingszwiebeln
35
Eden shrimps on red tandoori-lentils
with coconutmilk, coriander and spring onions
Ihre Gastgeber: Katharina und Gerhard Kiniger
Telefon: 044 251 65 04
Mail: [email protected]
web: www.gruenesglas.ch
Fleisch
Meat
Zürcher Kalbfleischgeschnetzeltes
an kaffeebrauner Rahmsauce
mit frischen Champignons und goldbrauner Kartoffelrösti
42
Sliced veal “Zurich Style”
with fresh mushrooms and crispy roesti potatoes
Im Rotwein geschmorte Kalbswange
mit Safran-Risotto, Eierschwämmli und Gemüsewürfeli
37
Braised veal cheeks in red wine, with safran-risotto,
chanterelles and diced vegetables
Riesbacher Dreierlei (Roastbratwurst, Saucisson, Weisswurst)
serviert mit Kartoffel-Steinpilz-Gröstl
29
(Broccoli, Pinienkerne, Sultaninen, getrocknete Tomaten, Apfel)
Sausages (fried sausage, white sausage and saucisson) served with potatoes
and porcinis (Broccoli, pine nuts, sultanas, dried tomatoes, apple)
Lammkoteletts rosa gebraten
mit Tomaten-Ratatouille-Couscous
serviert mit geschmolzenen Tomaten
39
Lamb chops with tomatoes-ratatouille-couscous, with melted tomatoes
Rinds-Entrecôte vom Schrofenhof “Café de Paris”
serviert mit Bratkartoffeln, roten Zwiebeln,
Speckstreifen und Schüblig
45
Entrecôte/sirloin steak with butter „Café de Paris” served with
roasted potatoes, red onions, thin slices of bacon and kind of salami
An folgendem Tag oder auf Vorbestellung servieren wir Ihnen:
The following day or on advance order we serve you:
Jeden FreitagABEND
Roastbeef englisch gebraten mit Kräuterhollandaise
serviert mit einer marktfrischen Beilage
every Friday
Roastbeef with herb hollandaise sauce
and with a side dish fresh from the market
EVENING
Deklaration
declaration
39
Poulet: Schweiz / Chicken: Switzerland
Schweine- und Kalbfleisch: Schweiz / Pork and veal: Switzerland
Rindfleisch: Schweiz / Beef: Switzerland
Lamm: Neuseeland, Australien / Lamb: New Zealand, Australia
Landrauchschinken & Käse: Natürli.ch / Smoked ham & cheese: Natürli.ch
Fische: wenn immer möglich aus der Zucht oder Wildfang
Fish: whenever possible, bred or wild caught
Ihre Gastgeber: Katharina und Gerhard Kiniger
Telefon: 044 251 65 04
Mail: [email protected]
web: www.gruenesglas.ch