Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der

Transcrição

Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung auf der
Baden-württembergische Firmengemeinschaftsausstellung
auf der ITM Polska– Internationale Messe für
Innovationen, Technologien und Maschinen
Posen / Polen · 03. – 06. Juni 2014 · Halle 5a
Stoisko firm z Badenii-Wirtembergii na
ITM Polska Innowacje-Technologie-Maszyny
03-06 czerwca 2014 w Poznaniu · Hala 5a
2
Vorwort.
Deutschland genießt einen ausgezeichneten Ruf als erfolgreiche
Exportnation. Das Bundesland Baden-Württemberg ist stolz darauf,
an dieser Erfolgsgeschichte maßgeblich mitzuschreiben: im letzten
Jahr haben allein die Unternehmen aus Baden-Württemberg bei den
Ausfuhren den Rekordwert von 176 Milliarden Euro erreicht.
Nicht nur die großen Unternehmen – die Global Players Daimler,
Porsche, Bosch, Zeiss oder SAP – prägen unsere Wirtschaft und den
Exporterfolg. Es sind auch die zahlreichen kleinen und mittleren
Dr. Nils Schmid
Unternehmen, die mit ihren Ideen und Innovationen entscheidend
zur internationalen Wettbewerbsfähigkeit des Standorts BadenWürttemberg beitragen.
Nirgendwo in Europa investieren Unternehmen mehr in die Forschung
und Entwicklung innovativer Produkte als in Baden-Württemberg.
Und nirgendwo finden sich so viele aktive Cluster-Initiativen und
Branchennetzwerke, welche die Innovationskraft der Unternehmen
weiter stärken.
Der internationale Erfolg unserer Cluster und Technologieunternehmen ist kein Selbstläufer. In diesem Wissen setzen die Landesregierung Baden-Württembergs und die Unternehmen alles daran,
die internationale Spitzenstellung stetig in allen wirtschaftlichen
Zukunftsfeldern auszubauen. Wir wollen auch weiterhin weltweit
mit nachhaltigen Lösungen und Spitzentechnologie dazu beitragen, die globalen sozialen und ökologischen Herausforderungen zu
bestehen.
3
Wie Sie auf dieser Veranstaltung und in dieser Broschüre sehen
können, suchen wir den persönlichen Kontakt zu Ihnen hier in
Polen. Die Landesregierung, die Organisationen der Wirtschaft, die
Wissenschaft und vor allem die Unternehmen aus Baden-Württemberg sind an langfristigen Partnerschaften in Ihrem Land interessiert,
die nachhaltige Perspektiven für die Entwicklung gemeinsamer Projekte schaffen.
Ich möchte Sie zu einem intensiven Dialog mit Baden-Württemberg
einladen und würde mich freuen, Sie bald als Gäste in unserem
Bundesland begrüßen zu dürfen.
Dr. Nils Schmid MdL
Stellvertretender Ministerpräsident und Minister für Finanzen und
Wirtschaft des Landes Baden-Württemberg
4
Wstęp.
Niemieckie produkty eksportowe cieszą się doskonałą opinią na
całym świecie. Badenia-Wirtembergia jest dumna z faktu, że może
w znaczący sposób wpisać się w historię tego sukcesu: w ubiegłym
roku wartość eksportu firm z naszego regionu osiągnęła rekordowy
poziom 176 mld EUR.
Nie tylko wielkie koncerny, światowi gracze, jak Daimler,
Porsche, Bosch, Zeiss czy SAP, odciskają piętno na naszej
gospodarce i sukcesach eksportowych. Czynią to również liczne
Dr. Nils Schmid
małe i średnie przedsiębiorstwa, które dzięki swoim ideom
i innowacjom przyczyniają się do wzrostu konkurencyjności
Badenii-Wirtembergii.
Nigdzie w Europie firmy nie inwestują więcej w badania i rozwój
nowych produktów niż w Badenii-Wirtembergii. I nigdzie indziej
nie ma tylu aktywnych inicjatyw klastrowych i sieci branżowych,
które wzmacniają siłę innowacyjności przedsiębiorstw.
Międzynarodowy sukces naszych klastrów i firm technologicznych wymaga wsparcia. Mając tego świadomość, rząd
Badenii-Wirtembergii oraz przedsiębiorstwa czynią wszystko, aby
umacniać pozycję lidera we wszystkich przyszłościowych
obszarach
gospodarki.
Dysponując
proekologicznymi
rozwiązaniami i nowoczesnymi technologiami chcemy sprostać
globalnym wyzwaniom społecznym i ekologicznym.
Dzięki naszej obecności na targach i tej broszurze widzą Państwo,
że tu, w Poznaniu, poszukujemy bezpośrednich kontaktów z Wami.
5
Rząd Badenii-Wirtembergii, organizacje gospodarcze, naukowe,
a przede wszystkim przedsiębiorstwa z regionu są zainteresowane
nawiązaniem długofalowego partnerstwa, które będzie skutkowało
perspektywami rozwoju wspólnych projektów.
Chciałbym zaprosić Państwa do intensywnego dialogu z BadeniąWirtembergią. Byłbym rad, móc Was wkrótce powitać jako gości
w naszym regionie.
Dr Nils Schmid Mdl
Wicepremier oraz Minister Finansów i Gospodarki
Badenii-Wirtembergii
6
INFORMATIONEN ÜBER BADEN-WÜRTTEMBERG
Baden-Württemberg –
The German Southwest:
Where ideas work.
Baden-Württemberg ist eines der bedeutendsten europäischen Wirtschaftszentren
und hat sich zu einem der führenden Investitionsstandorte entwickelt. Neben
Global Playern wie Daimler, Bosch, SAP oder Porsche ist insbesondere unser
starker Mittelstand das Rückgrat unserer Wirtschaft. Mit einem Bruttoinlandsprodukt von 389 Milliarden Euro (2012) und Forschungsausgaben von 5,1 Prozent des BIP liegt Baden-Württemberg auf einem europäischen Spitzenplatz.
Ergänzt werden die Innovationskapazitäten der Wirtschaft durch ein dichtes Netz
an Hochschulen, Forschungs- und Transfereinrichtungen. Neben den Sektoren
Mobilität, IT, Gesundheit, Umwelt und Erneuerbaren Energien ist insbesondere
der Maschinenbau eine unserer wichtigsten Schlüsselbranchen.
Der deutsche Südwesten ist das Zentrum des deutschen Maschinen- und
Anlagenbaus. In keiner Region der Welt gibt es eine derartig starke Konzentration
von Branchenunternehmen, Zulieferern und Kunden sowie Forschungs- und
Ausbildungseinrichtungen. Neben bekannten Branchengrößen hat eine Vielzahl von weltweit äußerst erfolgreich agierenden klein- und mittelständischen
Maschinenbauern ihren Hauptsitz in Baden-Württemberg. Zahlreiche Unternehmen gehören zu den „Hidden Champions“. Die baden-württembergischen
Maschinenbauer erwirtschafteten 2012 einen Umsatz von rund 66 Milliarden
Euro und stellen damit mehr als ein Viertel des Gesamtumsatzes der Branche
in Deutschland. Weltweit stammt annähernd jede fünfte grenzüberschreitend
verkaufte Maschine aus Deutschland – davon wiederum über ein Viertel aus
Baden-Württemberg. In der Branche sind innerhalb Baden-Württembergs Ende
2012 mehr als 290.000 Beschäftigte tätig.
INFORMATIONEN ÜBER BADEN-WÜRTTEMBERG
Wer Baden-Württemberg als wirtschaftlich führende Region Deutschlands
als Handelspartner oder als Standort seines Unternehmens wählt, findet sich
inmitten einer der führenden Hochtechnologie-Regionen Europas wieder, in der
Forschung und Entwicklung höchste politische Priorität genießen. Die Konsequenz:
Technologie auf höchstem internationalem Niveau als Motor für wirtschaftlichen
Erfolg. Hinzu kommt, dass unser Bundesland mehr zu bieten hat als ein exzellentes
wirtschaftliches und wissenschaftliches Umfeld: Es vereint Lebensqualität mit
Weltoffenheit und Verlässlichkeit, es ist ebenso berühmt für seine schöne Landschaft wie für seine liebens- und lebenswerten Städte. Es ist diese Mischung, die
dafür sorgt, dass Baden-Württemberg für Handelspartner, Investoren und Fachkräfte aus aller Welt ein hochattraktiver Standort ist und bleibt.
Über 3.700 ausländische Unternehmen haben sich bereits für Baden-Württemberg
entschieden. Bei allen Fragen rund um den Wirtschafts- und Wissenschaftsstandort
Baden-Württemberg ist Baden-Württemberg International (bw-i) Ihr zentraler Ansprechpartner. Informieren Sie sich auf www.bw-invest.de über Ihre Kooperationsund Investitionsmöglichkeiten in Baden-Württemberg!
7
8
INFORMACJE O BADENII-WIRTEMBERGII
Badenia-Wirtembergia –
The German Southwest:
Where ideas work.
Badenia-Wirtembergia jest jednym z najbardziej znaczących europejskich
centrów gospodarczych i stała się kluczowym miejscem lokalizacji inwestycji.
Obok graczy globalnych, jak Daimler, Bosch, SAP czy Porsche, kręgosłupem
naszej gospodarki są silne przedsiębiorstwa małe i średnie. Z produktem
krajowym brutto na poziomie 389 mld EUR (2012) i wydatkami na badania
i rozwój w wysokości 5,1 % PKB Badenia-Wirtembergia zajmuje czołowe
miejsce w Europie. Potencjał innowacyjności uzupełnia gęsta sieć szkół
wyższych, jednostek badawczych i zajmujących się transferem wiedzy. Poza
sektorami mobilności, IT, ochrony zdrowia, środowiska i energii odnawialnych,
jedną z kluczowych branż regionu pozostaje budowa maszyn.
Południowy zachód Niemiec stanowi centrum niemieckiego przemysłu
maszyn i urządzeń. W żadnym innym regionie nie ma tak silnej koncentracji
przedsiębiorstw tej branży, dostawców i klientów oraz jednostek badawczych i
oświatowych. Oprócz uznanych dużych firm, Badenię-Wirtembergię wybrało
na swoją lokalizację wiele działających z dużym sukcesem na całym świecie
małych i średnich przedsiębiorstw zajmujących się budową maszyn. Duża ich
liczba należy do grona tzw. „ukrytych championów”. Badeńsko-wirtemberskie
firmy maszynowe wypracowały w roku 2012 obroty w wysokości ok.
66 mld EUR, co stanowi ponad jedną czwartą całkowitej wartości sprzedaży tej
gałęzi niemieckiego przemysłu. Blisko co piąta sprzedana na świecie maszyna
pochodzi z Niemiec – a z tego ponad jedna czwarta to maszyny z BadeniiWirtembergii. Przemysł maszynowy daje w obrębie regionu ponad 290.000
stanowisk pracy (stan 2012).
INFORMACJE O BADENII-WIRTEMBERGII
9
Kto wybierze Badenię-Wirtembergię, jako wiodący gospodarczo region, na partnera
handlowego lub miejsce na lokalizację własnego przedsiębiorstwa, ten znajdzie się w
centrum zaawansowanych technologicznie regionów Europy, w którym badania i
rozwój cieszą się najwyższym priorytetem politycznym. Konsekwencją jest technologia
na najwyższym międzynarodowym poziomie będąca motorem sukcesu gospodarczego.
Jednak nasz region ma do zaoferowania jeszcze więcej niż wspaniałe otoczenie gospodarcze
i naukowe: on jednoczy w sobie jakość życia z otwarciem na świat i wiarygodnością, jest
tak samo znany z pięknego krajobrazu, jak i z ujmujących i przyjaznych mieszkańcom
miast. Jest to mieszanka, która powoduje, że Badenia-Wirtembergia jest i pozostanie wysoce
atrakcyjnym miejscem dla partnerów handlowych, inwestorów oraz fachowców z całego
świata.
Już ponad 3.700 firm zagranicznych zdecydowało się na lokalizację w naszym regionie.
Wszelkie pytania o Badenię-Wirtembergię jako centrum gospodarki i nauki prosimy
kierować
do
partnera
informacyjnego
Baden-Württemberg
International
(b-wi).
Zapraszamy na stronę internetową www.bw-invest.de, gdzie znajdują się informacje
o możliwościach kooperacji i inwestycji w Badenii-Wirtembergii!
10
INFORMATIONEN ÜBER BADEN-WÜRTTEMBERG
Ein Land. 1000 Stärken.
Angaben für 2013
Fläche
35.741 km² – ca. 10 % von Deutschland
Einwohner
10,6 Millionen – ca. 13 % von Deutschland
Städtische Zentren
Stuttgart, Mannheim, Karlsruhe, Freiburg, Heidelberg, Heilbronn, Ulm, Pforzheim, Reutlingen
Wirtschaftslage
• Bruttoinlandsprodukt: 389 Mrd. €
– 14,6 % von Deutschland
• BIP pro Einwohner: 36.000 €
• Exporte: 176 Mrd. €
• Exportvolumen pro Einwohner: 16.600 €
• Ausgaben für Forschung und Entwicklung (2011):
5,1 % des BIP (D: 2,9 %)
Führende Branchen
• Maschinenbau: 30,5 % der Umsätze des
deutschen Maschinenbaus werden in
Baden-Württemberg generiert
• Automobilwirtschaft und nachhaltige Mobilitätslösungen: Mit mehr als einem Drittel des
Umsatzes und mit rund 40 % aller in der deutschen Automobilwirtschaft Beschäftigten ist
Baden-Württemberg das deutsche „Autoland“
• Medizintechnik, Mess- und Kontrollsysteme,
Optik: Baden-Württemberg ist Marktführer beim
Export medizinischer Technologie
• Gesundheitswirtschaft
• Informations- und Kommunikationstechnologien
• Forschung und Entwicklung: Innovationsregion
Nr. 1 in der Europäischen Union
• Luft- und Raumfahrt: einer der bedeutendsten
Standorte der europäischen Luft- und Raumfahrtindustrie
• Umwelttechnologie und Erneuerbare Energien
INFORMACJE O BADENII-WIRTEMBERGII
11
Jeden kraj. 1000 możliwości.
Údaje za 2013
Powierzchnia
35 741 km² (ok. 10 % powierzchni Niemiec)
Liczba mieszkańców
10,6 milionów (ok. 13 % mieszkańców Niemiec)
Główne ośrodki
miejskie
Stuttgart, Mannheim, Karlsruhe, Freiburg, Heidelberg,
Heilbronn, Ulm, Pforzheim, Reutlingen
Sytuacja
gospodarcza
• Produkt krajowy brutto: 389 mld Euro
(14,6 % Niemiec)
• PKB na głowę mieszkańca: 36 000 Euro
• Export: 176 mld Euro
• Wielkość eksportu na głowę mieszkańca: 16 600 Euro
• Nakłady na badania i rozwój 5,1 % produktu PKB
(Niemcy: 2,9 %)
Wiodące branże
• Budowa maszyn (30,5 % obrotów niemieckiej branży
budowy maszyn wygenerowane jest w BadeniiWirtembergii)
• Przemysł samochodowy (ponad 900 000 pojazdów
produkowanych rocznie)
• Technika medyczna / układy pomiarowe i kontrolne /
optyka (Badenia-Wirtembergia jest liderem rynku
w eksporcie technologii medycznej)
• Poddostawcy dla przemysłu samochodowego
• Oprogramowanie IT
• Badania i rozwój (Badenia-Wirtembergia jest
regionem innowacyjnym Nr 1 w Unii Europejskiej)
• Przemysł lotniczy i kosmiczny (Badenia-Wirtembergia
jest jednym z najbardziej znaczących miejsc europejskiego
przemysłu lotniczego i kosmicznego)
• Farmacja / biotechnologia
12
ORGANISATOR
Baden-Württemberg International GmbH (bw-i)
Willi-Bleicher-Str. 19
70174 Stuttgart
Telefon +49 711 22787-0
Telefax +49 711 22787-22
E-Mail [email protected]
Internet www.bw-i.de
Baden-Württemberg International – Ihr Partner auf dem Weg zum Erfolg.
Baden-Württemberg International (bw-i) ist das Kompetenzzentrum für das Land BadenWürttemberg zur Internationalisierung von Wirtschaft und Wissenschaft. Wir unterstützen
in- und ausländische Unternehmen, Cluster und Netzwerke sowie Hochschulen und Forschungsinstitutionen als zentrale Anlaufstelle in allen Fragen rund um das Thema Internationalisierung.
Zu unseren Hauptaufgaben zählen:
• Stärkung der Kontakte zwischen ausländischen und einheimischen Unternehmen, Hochschulen
und Forschungseinrichtungen.
•Konzeption und Durchführung von Maßnahmen zur Internationalisierung der badenwürttembergischen Wirtschaft und Wissenschaft im In- und Ausland.
•Vermarktung des Wirtschafts-, Hochschul- und Forschungsstandortes Baden-Württemberg
im In- und Ausland.
Unsere Unterstützungsleistungen umfassen:
•Bereitstellung allgemeiner Informationen über Baden-Württemberg als Standort für
Wirtschaft und Wissenschaft sowie spezifischer Standort- und Strukturdaten.
•Informationen zu rechtlichen Rahmenbedingungen und Sozialversicherung.
•Identifikation geeigneter Geschäfts- und Forschungspartner für Ihr Unternehmen.
•Standortsuche und Organisation von Standortbesichtigungen in Zusammenarbeit mit
regionalen und kommunalen Wirtschaftsfördereinrichtungen.
•Unterstützung bei administrativen Verfahren.
•Zentrale Vermittlungsfunktion zu allen wichtigen Akteuren im Bereich der
Wirtschaftsförderung sowie zu technologieorientierten Brancheninstitutionen, regionalen
Clusterinitiativen und Netzwerken.
ORGANIZATOR
13
Baden-Württemberg International GmbH (bw-i)
Willi-Bleicher-Str. 19
70174 Stuttgart
Telefon +49 711 22787-0
+49 711 22787-22
Faks
E-mail [email protected]
Internet www.bw-i.de
Baden-Württemberg International – Wasz partner w drodze do sukcesu
Baden-Württemberg International (bw-i) jest centrum kompetencyjnym Badenii-Wirtembergii,
stworzonym w celu internacjonalizacji gospodarki i nauki. Jako centralny punkt informacyjny
wspieramy w tym zakresie krajowe i zagraniczne przedsiębiorstwa, klastry oraz społeczności, jak też
uczelnie wyższe i jednostki badawcze.
Do naszych głównych zadań należą:
• wzmocnienie kontaktów pomiędzy zagranicznymi i miejscowymi przedsiębiorstwami, uczelniami
wyższymi oraz jednostkami badawczymi,
• koncepcje i działania na rzecz internacjonalizacji gospodarki i nauki Badenii-Wirtembergii
w kraju i za granicą,
• promocja Badenii-Wirtembergii jako centrum gospodarczego, naukowego i badawczego w kraju
i zagranicą.
Nasze usługi wspierające obejmują:
• przygotowanie ogólnych informacji na temat Badenii Wirtembergii jako centrum gospodarczego
i naukowego, jak również danych szczegółowych i strukturalnych,
• informacje na temat warunków prawnych i ubezpieczeń społecznych,
• wyszukanie odpowiednich partnerów do kooperacji handlowej i badawczej dla Waszego
przedsiębiorstwa,
• poszukiwanie lokalizacji dla przedsiębiorstw oraz organizacja rekonesansu we współpracy
z regionalnymi i komunalnymi instytucjami wspierającymi gospodarkę,
• wsparcie w procedurach administracyjnych,
• działanie jako główna instytucja pośrednicząca w kontaktach ze wszystkimi najważniejszymi
podmiotami w dziedzinie wspierania gospodarki, instytucjami branżowymi o profilu technologicznym, regionalnymi inicjatywami klastrowymi i sieciami.
14
AUSSTELLERPROFIL
AMF ANDREAS MAIER GmbH & Co. KG
Waiblinger Str. 116
70734 Fellbach
Telefon +49 711 5766-0
Telefax +49 711 5757-25
E-Mail [email protected]
Internet www.amf.de
Gründungsjahr
1890
Anzahl der Mitarbeiter
230
Exportanteil
40 %
Aktiv in diesen Ländern
weltweit
Teilnehmer
Alexander Linker, Verkauf Export
Branche
Maschinenbau, Metallverarbeitung
Angebotenes
Leistungsspektrum / Produktportfolio
• Mechanische Spannelemente, Schnellspanner, Schraubwerkzeuge
•Hydraulische Spanntechnik, Modulares Vorrichtungssystem
•Nullpunkt-Spannsysteme, Vakuumspanntechnik, Magnetspanntechnik
•Kennzeichnungs- und Reinigungswerkzeuge
Anwendungsbereich
Maschinenbau, Automobilindustrie, Luft- und Raumfahrttechnik, Medizintechnik, Metallverarbeitung, Montagetechnik.
Alleinstellungsmerkmale
Führender Hersteller in Europa mit mehr als 5.000 verschiedenen Produkten aus den Bereichen Spannen, Schrauben und
Schließen.
Zielmärkte
Automobilindustrie, Luft- und Raumfahrt, Elektro- und Elektronikindustrie, Holz und Holzbau, Maschinenbau, Kunststoffindustrie, Metallverarbeitung
Kooperationsziele
•Marktinformationen gewinnen
•Suche nach Handelsvertretern / Verkäufern, Kunden, Partnern
zur gegenseitigen Nutzung der Vertriebsnetze
Anforderungen an
idealen Geschäftspartner
Von Handelspartnern erwarten wir gute Kontakte in der
metallverarbeitenden Industrie bzw. in den o.a. Zielmärkten.
Wir suchen auch OEM-Kunden sowie Direkt-Kunden, die
durch unsere Vertretung betreut werden.
Sprachen
Deutsch, Englisch
PROFIL WYSTAWCY
15
AMF ANDREAS MAIER GmbH & Co. KG
Waiblinger Str. 116
70734 Fellbach
Telefon +49 711 5766-0
+49 711 5757-25
Faks
E-mail [email protected]
Internet www.amf.de
Rok założenia
1890
Liczba pracowników
230
Udział eksportu
40 %
Działalność w
następujących krajach
globalnie
Uczestnik
Alexander Linker, Menedżer ds. Eksportu Branża
Budowa maszyn, obróbka metalu
Oferowana paleta
świadczeń /portfel
produktów
Technika mocowania: mechaniczne elementy mocujące i
szybkomocujące, systemy hydrauliczne, próżniowe, systemy
mocowania punktu zerowego, modularne, oprzyrządowanie
Zakres zastosowania
Budowa maszyn, przemysł samochodowy, lotniczy i kosmiczny,
technika medyczna, obróbka metalu, techniki montażowe
Cechy wyróżniające
Wiodący w Europie producent ponad 5.000 różnych produktów
w obszarze obróbki skrawaniem, śrubowania i obróbki zaciskowej
Rynki docelowe
Przemysł samochodowy, lotniczy i kosmiczny, elektrotechniczny
i elektroniczny, drzewny, budowa maszyn, przetwórstwo tworzyw,
obróbka metalu
Cele kooperacyjne
• Pozyskanie informacji rynkowych
• Pozyskanie przedstawicieli handlowych, klientów i partnerów
do wzajemnego wykorzystania sieci sprzedaży
Wymagania wobec idealnego
partnera handlowego
Dobre kontakty w przemyśle metalowym lub na w/w rynkach
docelowych. Szukamy też klientów OEM oraz bezpośrednich,
którzy będą obsługiwani przez nasze przedstawicielstwo.
Języki
Niemiecki, angielski
16
AUSSTELLERPROFIL
Edelstahl Rosswag GmbH
August-Roßwag-Str.1
76327 Pfinztal
Telefon +49 7240 9410-0
Telefax +49 7240 9410-80
E-Mail [email protected]
Internet www.edelstahl-rosswag.de
Gründungsjahr
1911
Anzahl der Mitarbeiter
180
Aktiv in diesen Ländern
Europa
Teilnehmer
Harald Weigel, Vertriebsleiter
Jacek Boron, Handelsvertreter
Branche
Metallverarbeitung, Freiformschmiede & Bearbeitung
Angebotenes
Leistungsspektrum / Produktportfolio
•Scheiben, lochscheiben bis 4 t
•Stäbe bis 3 m, gewalzte Ringe bis 4 t
•Sonderteile (z.B. für Ariane Rakete)
•Glockenklöppel (auch Sonderwerkstoffe)
Anwendungsbereich
Kraftwerksbereich, Luft- und Raumfahrt, Maschinenbau,
Pumpenbau, Schiffsbau, Werkzeugbau
Alleinstellungsmerkmale
Komplexe Kundenwünsche können in unserem modernen
Schmiedewerk realisiert werden.
Zielmärkte
Automobilindustrie, Mess- und Regeltechnik, Maschinenbau,
Metallverarbeitung, Luft- und Raumfahrt, Energie
Kooperationsziele
•Marktinformationen gewinnen
•Suche nach Kunden, Partnern zur gegenseitigen Nutzung des
Vertiebsnetzes, Lieferanten / Subunternehmern
Anforderungen an
idealen Geschäftspartner
Keine speziellen Voraussetzungen nötig.
Sprachen
Deutsch, Englisch, Polnisch
PROFIL WYSTAWCY
17
Edelstahl Rosswag GmbH
August-Roßwag-Str.1
76327 Pfinztal
Telefon +49 7240 9410-0
+49 7240 9410-80
Faks
E-mail [email protected]
Internet www.edelstahl-rosswag.de
Rok założenia
1911
Liczba pracowników
180
Działalność w
następujących krajach
Europa
Uczestnik
Harald Weigel, Dyrektor Sprzedaży
Jacek Boron, Przedstawiciel Handlowy
Branża
Obróbka metalu, kucie swobodne i obróbka
Oferowana paleta
świadczeń /portfel
produktów
• Tarcze i pierścienie do 4 t
• Pręty do 3 m, pierścienie walcowane do 4 t
• Elementy specjalne (np. do rakiety Ariane)
• Serca dzwonów (również z materiałów specjalnych)
Zakres zastosowania
Elektrownie, budowa maszyn, pomp, statków, budowa narzędzi
Cechy wyróżniające
Nowoczesna kuźnia, która kompleksowo realizuje życzenia klienta
Rynki docelowe
Przemysł samochodowy, techniki pomiarowe i regulacyjne,
budowa maszyn, obróbka metalu, przemysł lotniczy i kosmiczny,
energetyka
Cele kooperacyjne
• Pozyskanie informacji rynkowych
• Pozyskanie klientów, partnerów do wzajemnego wykorzystania
sieci sprzedaży jak też dostawców i podwykonawców
Wymagania wobec idealnego
partnera handlowego
Brak szczególnych wymagań wobec partnerów
Języki
Niemiecki, angielski, polski
18
AUSSTELLERPROFIL
HAINBUCH GMBH SPANNENDE TECHNIK
Erdmannhäuser Str. 57
71672 Marbach
Telefon +49 7144 9070
Telefax +49 7144 18826
E-Mail [email protected]
Internet www.hainbuch.com
Gründungsjahr
1951
Anzahl der Mitarbeiter
500
Exportanteil
30 %
Aktiv in diesen Ländern
Europäisches Ausland, Asien, USA
Teilnehmer
Peter Müller, Export Leitung
Branche
Metallverarbeitung
Angebotenes
Leistungsspektrum / Produktportfolio
•Entwicklung
•Konstruktion
•Produktion und Vertrieb von Spannmitteln für die Dreh- und
Fräsbearbeitung
Anwendungsbereich
Medizintechnik, Fahrzeugtechnik, Luft- und Raumfahrt, Metallverarbeitung, Werkzeug- und Maschinenbau
Alleinstellungsmerkmale
•Flexibel, hohe Genauigkeit, schneller Werkstückwechsel
•Seit 1984: Vulkanisierung mit eigener Rezeptur
•Know How seit über 60 Jahren
•Ultra-leichte Carbon-Spannmittel
Zielmärkte
Automibilindustrie, Luft- und Raumfahrt, Maschinenbau,
Metallverarbeitung, Medizintechnik
Kooperationsziele
•Marktinformationen gewinnen
•Suche nach Kunden, Repräsentanten, Agenten oder
Distributoren
Sprachen
Deutsch, Englisch
PROFIL WYSTAWCY
19
HAINBUCH GMBH SPANNENDE TECHNIK
Erdmannhäuser Str. 57
71672 Marbach
Telefon +49 7144 9070
+49 7144 18826
Faks
E-mail [email protected]
Internet www.hainbuch.com
Rok założenia
1951
Liczba pracowników
500
Udział eksportu
30 %
Działalność w
następujących krajach
Europa, Azja, USA
Uczestnik
Peter Müller, Menedżer ds. Eksportu
Branża
Obróbka metalu
Oferowana paleta
świadczeń /portfel
produktów
Rozwój, konstrukcja, produkcja i sprzedaż elementów
mocujących do obróbki na frezarkach i tokarkach
Zakres zastosowania
Technika medyczna, budowa pojazdów, przemysł lotniczy i
kosmiczny, obróbka metalu, budowa maszyn i narzędzi
Cechy wyróżniające
Elastyczność, wysoka precyzja, szybka wymiana obrabianego
elementu, od 1984 - wulkanizacja według własnej receptury,
ponad 60 lat doświadczenia, ultra lekkie mocowadła Carbon
Rynki docelowe
Przemysł samochodowy, przemysł lotniczy i kosmiczny, budowa
maszyn, obróbka metalu, technika medyczna
Cele kooperacyjne
• Pozyskanie informacji rynkowych
• Pozyskanie klientów, partnerów do wzajemnego wykorzystania
sieci sprzedaży, agentów i dystrybutorów
Języki
Niemiecki, angielski
20
AUSSTELLERPROFIL
Handtmann A-Punkt Automation GmbH
Eisenbahnstr. 17
88255 Baienfurt
Telefon +49 751 5079-0
Telefax +49 751 5079-842
E-Mail [email protected]
Internet www.handtmann.de
Gründungsjahr
1984
Anzahl der Mitarbeiter
190
Exportanteil
80 %
Aktiv in diesen Ländern
Europäisches Ausland, Asien, USA
Teilnehmer
Gerhard Littin · Andreas Glenn
Branche
Maschinenbau
Angebotenes
Leistungsspektrum / Produktportfolio
•3- bis 5-Achs HPC / HSC-Bearbeitungszentren
•Horizontalbearbeitungszentren HBZ, Hochportalbearbeitungszentren GANTRY
•Profilbearbeitungszentren PBZ, Universalbearbeitungszentren
UBZ
•Projektanalyse für komplette Turn-Key-Prozesslösungen
Anwendungsbereich
Bearbeitung von Aluminium, Stahl, Titan und Composite
Alleinstellungsmerkmale
•Hohe Leistung und Performance durch steifes Maschinendesign und Spindeln mit hoher Drehzahl und Leistung bzw.
Drehmoment.
•Kundenorientierte Turn-Key-Prozesslösungen. Jahrelange
Erfahrung.
•Produktportfolio mit Maschinenlösungen für eine Vielzahl
an Anwendungen.
Zielmärkte
Automobilindustrie, Luft- und Raumfahrt, Maschinenbau,
Metallverarbeitung, Modell-, Formen- und Werkzeugbau
Kooperationsziele
•Marktinformationen gewinnen
•Suche nach Kunden
Anforderungen an
idealen Geschäftspartner
Zielbranchen: Modell- und Formenbau, Werkzeugbau, Automotive, Aerospace; Insgesamt: Zerspanende Industrie
Sprachen
Deutsch, Englisch, Polnisch
PROFIL WYSTAWCY
21
Handtmann A-Punkt Automation GmbH
Eisenbahnstr. 17
88255 Baienfurt
Telefon +49 751 5079-0
+49 751 5079-842
Faks
E-mail [email protected]
Internet www.handtmann.de
Rok założenia
1984
Liczba pracowników
190
Udział eksportu
80 %
Działalność w
następujących krajach
Europa, Azja, USA
Uczestnik
Gerhard Littin
Andreas Glenn
Branża
Budowa maszyn
Oferowana paleta
świadczeń /portfel
produktów
• 3- i 5-osiowe centra obróbcze HPC/HSC
• Centra obróbcze horyzontalne HBZ, centra portalowe GANTRY
• Centra do obróbki profili PBZ oraz uniwersalne UBZ
• Analiza projektowa kompletnych rozwiązań „pod klucz”
Zakres zastosowania
Obróbka aluminium, stali, tytanu i kompozytów
Cechy wyróżniające
• Wysoka wydajność maszyn dzięki solidnemu projektowi i
wrzecionom o wysokiej liczbie obrotów i wydajności
• Rozwiązania „pod klucz” zorientowane na potrzeby klienta.
Wieloletnie doświadczenie
• Portfel produktów wraz z rozwiązaniami maszynowymi do
szerokiego wachlarza zastosowań
Rynki docelowe
Przemysł samochodowy, lotniczy, kosmiczny, budowa maszyn,
obróbka metali, budowa narzędzi, tworzenie modeli i form
Cele kooperacyjne
• Pozyskanie informacji rynkowych
• Pozyskanie klientów
Wymagania wobec idealnego
partnera handlowego
Branże docelowe: budowa modeli i form, budowa narzędzi,
przemysł motoryzacyjny, kosmiczny, ogólnie: obróbki skrawaniem
Języki
Niemiecki, angielski, polski
22
AUSSTELLERPROFIL
Inductoheat Europe GmbH
Ostweg 5
73262 Reichenbach
Telefon +49 7153 504200
Telefax +49 7153 504340
E-Mail [email protected]
Internet www.inductoheat.eu
Gründungsjahr
1953
Anzahl der Mitarbeiter
70
Exportanteil
50 %
Aktiv in diesen Ländern
Europäisches Ausland, Osteuropa
Teilnehmer
Jochen Müller, Verkaufsleiter
Arpad Farkas, Gebietsbevollmächtigter Osteuropa
Branche
Maschinenbau, Metallverarbeitung, Dienstleistungen
Angebotenes
Leistungsspektrum / Produktportfolio
•Induktive Härte- und Erwärmungsanlagen, Standard- und
Sonderanlagen
•Schmiedeerhitzer, Netzfrequenz-Erwärmungssysteme
•HF / MF-Umrichter
•Induktorfertigung, Prozessentwicklung, Lohnhärtereien
Anwendungsbereich
Härten und Anlassen von Bauteilen der Automobilindustrie
und der Elektromotorenindustrie, erhitzen von Knüppeln und
Stangen für Schmieden und Pressen, induktives Lohnhärten in
zwei Lohnhärtereien
Alleinstellungsmerkmale
Unsere Standardmaschinen sind besonders gut geeignet für
den universellen Einsatz in Betrieben der metallverarbeitenden
Industrie und in Lohnhärtereien.
Zielmärkte
Automobilindustrie, Luft- und Raumfahrt, Elektro- und Elektronikindustrie, Maschinenbau, Metallverarbeitung, Textilindustrie
Kooperationsziele
•Marktinformationen gewinnen
•Suche nach Handelsvertretern / Verkäufern, Kunden,
Repräsentanten, Agenten oder Distributoren
Sprachen
Deutsch, Englisch
PROFIL WYSTAWCY
23
Inductoheat Europe GmbH
Ostweg 5
73262 Reichenbach
Telefon +49 7153 504200
+49 7153 504340
Faks
E-mail [email protected]
Internet www.inductoheat.eu
Rok założenia
1953
Liczba pracowników
70
Udział eksportu
50 %
Działalność w
następujących krajach
Europa
Uczestnik
Jochen Müller, Kierownik Sprzedaży
Arpad Farkas, Reprezentant w Europie Wschodniej
Branża
Budowa maszyn, obróbka metali, usługi
Oferowana paleta
świadczeń /portfel
produktów
• Hartownice i nagrzewnice, standardowe i specjalne
• Nagrzewnice kuźnicze, z przemiennikami częstotliwości
• Elektroniczne przemienniki częstotliwości HF/MF
• Produkcja induktorów, rozwój, hartownie usługowe
Zakres zastosowania
Hartowanie i odpuszczanie elementów konstrukcyjnych dla
przemysłu samochodowego i budowy silników elektrycznych,
podgrzewanie drążków i prętów do kucia i prasowania,
indukcyjne hartowanie w dwóch hartowniach usługowych
Cechy wyróżniające
Nasze standardowe maszyny mają uniwersalne zastosowanie w
przedsiębiorstwach przemysłu obróbki metali i w hartowniach
usługowych
Rynki docelowe
Przemysł samochodowy, lotniczy i kosmiczny, elektryczny i
elektroniczny, budowa maszyn, obróbka metali, przemysł
tekstylny
Cele kooperacyjne
• Pozyskanie informacji rynkowych
• Pozyskanie klientów, partnerów do wzajemnego wykorzystania
sieci sprzedaży, agentów i dystrybutorów
Języki
Niemiecki, angielski
24
AUSSTELLERPROFIL
KMU LOFT Cleanwater GmbH
Bahnhofstr. 30
72138 Kirchentellinsfurt
Telefon +49 7121 9683-0
Telefax +49 7121 9683-60
E-Mail [email protected]
Internet www.kmu-loft.de
Gründungsjahr
1990
Anzahl der Mitarbeiter
90
Exportanteil
55 %
Aktiv in diesen Ländern
Europäisches Ausland, GUS, weltweit
Teilnehmer
Manfred Kasteleiner, Gebietsverkaufsleiter
Branche
Maschinenbau, Umweltindustrie, Dienstleistungen
Angebotenes
Leistungsspektrum / Produktportfolio
•Wasseraufbereitungsanlagen für industrielle Prozessabwässer
•Turnkeylösungen
•Kernkompetenz Verdampfertechnik mit Leistungsspektrum
von 25l / h – 4000l / h
Anwendungsbereich
Anlagen für die Kreislaufführung von Industrie- und Produktionsabwässern z.B. aus Galvanik, Vorbehandlung, Waschanlagen,
Kühlschmierstoffen, Deponien, Druckgießereien
Alleinstellungsmerkmale
KMU LOFT Cleanwater ist größter europäischer Anbieter im
Bereich Verdampfertechnik für industrielle Wasseraufbereitung.
Zielmärkte
Automobilindustrie, Maschinenbau, Metallverarbeitung,
Umweltindustrie, Chemieindustrie, Luftfahrtindustrie
Kooperationsziele
•Marktinformationen gewinnen
•Suche nach Kunden, Partnern im Markt
Anforderungen an
idealen Geschäftspartner
Partner im Bereich Chemie- und Umwelttechnik, ca. 10 – 20
Mitarbeiter, eigener Kundenservice, Mitarbeiter sollten techn.
Verständnis (Ausbildung) haben
Sprachen
Deutsch, Englisch
PROFIL WYSTAWCY
25
KMU LOFT Cleanwater GmbH
Bahnhofstr. 30
72138 Kirchentellinsfurt
Telefon +49 7121 9683-0
+49 7121 9683-60
Faks
E-mail [email protected]
Internet www.kmu-loft.de
Rok założenia
1990
Liczba pracowników
90
Udział eksportu
55 %
Działalność w
następujących krajach
Europa, Wspólnota Niepodległych Państw, globalnie
Uczestnik
Manfred Kasteleiner, Regionalny Kierownik Sprzedaży
Branża
Budowa maszyn, ochrona środowiska, usługi
Oferowana paleta
świadczeń /portfel
produktów
• Urządzenia do uzdatniania wody z przemysłowych ścieków
procesowych
• Rozwiązania „pod klucz”
• Główna kompetencja – technologie parowania o rozpiętości
wydajności 25 l/h – 4.000 l/h
Zakres zastosowania
Instalacje do recyrkulacji ścieków przemysłowych i produkcyjnych,
np. z galwanizacji, obróbki wstępnej, z myjni, płynów
obróbkowych, z wysypisk śmieci, odlewni ciśnieniowych
Cechy wyróżniające
KMU LOFT Cleanwater jest największym w Europie dostawcą
techniki parowania do przemysłowego uzdatniania wody.
Rynki docelowe
Przemysł samochodowy, budowa maszyn, obróbka metali,
ochrona środowiska, przemysł chemiczny, przemysł lotniczy
Cele kooperacyjne
• Pozyskanie informacji rynkowych
• Pozyskanie klientów i partnerów na polskim rynku
Wymagania wobec idealnego
partnera handlowego
Partnerzy z zakresu chemii i ochrony środowiska, ok. 10 – 20
pracowników, własna obsługa klienta, pracownicy ze znajomością
zagadnień technicznych i odpowiednim wykształceniem
Języki
Niemiecki, angielski
26
AUSSTELLERPROFIL
MEBA Metall-Bandsägemaschinen GmbH
Lindenstr. 6 – 8
72589 Westerheim
Telefon +49 7333 9644-0
Telefax +49 7333 9644-44
E-Mail [email protected]
Internet www.meba-saw.de
Gründungsjahr
1958
Anzahl der Mitarbeiter
100
Exportanteil
50 %
Aktiv in diesen Ländern
Europäisches Ausland
Teilnehmer
Helmut Drechsel, Export Manager
Branche
Maschinenbau
Angebotenes
Leistungsspektrum / Produktportfolio
•MEBA Metall-Bandsägemaschinen
•MEBA Zubehör (Rollenbahnen, Messanschläge, Querfördersysteme)
•MEBA Ersatzteile und Sägebänder
•MEBA Maschinenberatung und Kundendienstleistungen
weltweit
Anwendungsbereich
Sägelösungen für Schlossereien, Stahlhändler und –verarbeiter,
Automobil- und Zulieferindustrie sowie zahlreiche andere
metallverarbeitende Betriebe.
Alleinstellungsmerkmale
Innovative und patentierte Sägetechnologie im Gehrungssägen
sowie über 50 Jahre Erfahrung in einer Vielzahl von Sägeanwendungen und Beratung im Metallbereich.
Zielmärkte
Automobilindustrie, Luft- und Raumfahrt, Maschinenbau,
Elektro- und Elektronikindustrie, Dienstleistungen, Medizintechnik, Metallverarbeitung, Umwelt-/Chemieindustrie
Kooperationsziele
•Marktinformationen gewinnen
•Suche nach Kunden, Repräsentanten, Agenten oder
Distributoren
Anforderungen an
idealen Geschäftspartner
Kenntnisse im Metall-Bandsägebereich entweder als Anwender
oder Sägebandhersteller bzw. Händler.
Sprachen
Deutsch, Englisch
PROFIL WYSTAWCY
27
MEBA Metall-Bandsägemaschinen GmbH
Lindenstr. 6 – 8
72589 Westerheim
Telefon +49 7333 9644-0
+49 7333 9644-44
Faks
E-mail [email protected]
Internet www.meba-saw.de
Rok założenia
1958
Liczba pracowników
100
Udział eksportu
50 %
Działalność w
następujących krajach
Europa
Uczestnik
Helmut Drechsel, Menedżer ds. Eksportu
Branża
Budowa maszyn
Oferowana paleta
świadczeń /portfel
produktów
• Przecinarki taśmowe do metalu MEBA
• Oprzyrządowanie MEBA (podajniki rolkowe, układy pomiaru
długości, systemy transportu poprzecznego)
• Części zamienne i taśmy tnące MEBA
• Doradztwo w zakresie maszyn i usługi dla klientów na całym
świecie
Zakres zastosowania
Ślusarnie, przetwórstwo i handel stalą, przemysł samochodowy i
poddostawcy oraz inne zakłady metalowe
Cechy wyróżniające
Innowacyjna, opatentowana technologia cięcia pod skosami
oraz ponad 50 lat doświadczenia w wielorakich możliwościach
zastosowań i doradztwie w zakresie metali
Rynki docelowe
Przemysł samochodowy, lotniczy, elektrotechniczny i elektroniczny, budowa maszyn, obróbka metalu, technika medyczna,
ochrona środowiska, chemia
Cele kooperacyjne
• Pozyskanie informacji rynkowych
• Pozyskanie klientów, reprezentantów, agentów i dystrybutorów
Wymagania wobec idealnego
partnera handlowego
Doświadczenie w obszarze cięcia metalu jako użytkownik,
producent przecinarek lub firma handlowa
Języki
Niemiecki, angielski
28
AUSSTELLERPROFIL
Nadella GmbH
Rudolf-Diesel-Str 28
71154 Nufringen
Telefon +49 7032 9540-0
Telefax +49 7032 9540-25
E-Mail [email protected]
Internet www.nadella.de
Gründungsjahr
1958
Anzahl der Mitarbeiter
50
Exportanteil
10 %
Aktiv in diesen Ländern
Europa, Türkei, China, Indien, Korea, USA
Teilnehmer
Reiner Hochholzer, Export Manager
Branche
Lineartechnik / Antriebstechnik
Angebotenes
Leistungsspektrum / Produktportfolio
•Linearführungssysteme
•Linearmodule
•Teleskopschienen
•Laufrollen und Nadellager
Anwendungsbereich
Automatisierungstechnik, Handling
Alleinstellungsmerkmale
Linearführungssysteme: robust, präzise und wirtschaftlich
Zielmärkte
Maschinenbau, Kunststoffindustrie, Metallverarbeitung,
Medizintechnik, Textilindustrie
Kooperationsziele
•Marktinformationen gewinnen
•Suche nach Kunden, Repräsentanten, Agenten oder
Distributoren
Anforderungen an
idealen Geschäftspartner
Technischer Vertrieb, Erfahrung in der Linear- und Antriebstechnik
Sprachen
Deutsch, Englisch
PROFIL WYSTAWCY
29
Nadella GmbH
Rudolf-Diesel-Str 28
71154 Nufringen
Telefon +49 7032 9540-0
+49 7032 9540-25
Faks
E-mail [email protected]
Internet www.nadella.de
Rok założenia
1958
Liczba pracowników
50
Udział eksportu
10 %
Działalność w
następujących krajach
Europa, Turcja, Chiny, Indie, Korea, USA
Uczestnik
Reiner Hochholzer, Menedżer ds. Eksportu
Branża
Technika liniowa / napędy
Oferowana paleta
świadczeń /portfel
produktów
• Prowadnice liniowe
• Moduły liniowe
• Rolki jezdne i łożyska igiełkowe
• Szyny teleskopowe
Zakres zastosowania
Automatyzacja, manipulacja
Cechy wyróżniające
Prowadnice liniowe: trwałe, precyzyjne, ekonomiczne
Rynki docelowe
Budowa maszyn, przetwórstwo tworzyw, obróbka metalu,
technika medyczna, przemysł tekstylny
Cele kooperacyjne
• Pozyskanie informacji rynkowych
• Pozyskanie klientów, reprezentantów, agentów i dystrybutorów
Wymagania wobec idealnego
partnera handlowego
Sprzedaż produktów technicznych, doświadczenie w technice
liniowej i napędowej
Języki
Niemiecki, angielski
30
AUSSTELLERPROFIL
PTF Maschinenhandelsgesellschaft mbH
Neckentalstr. 23
72501 Gammertingen
Telefon +49 7574 9362283
Telefax +49 7574 921724
E-Mail [email protected]
Internet www.ptf-maschinen.de
Gründungsjahr
2012
Exportanteil
70 %
Aktiv in diesen Ländern
Europäisches Ausland
Teilnehmer
Holger Keinath, Geschäftsführer
Branche
Automobilindustrie, Maschinenbau, Metallverarbeitung,
Dienstleistungen
Angebotenes
Leistungsspektrum / Produktportfolio
•Verkauf von gebrauchten CNC Bearbeitungszentren
•Verkauf von gebrauchten CNC Fräsmaschinen
•Verkauf von gebrauchten CNC Drehmaschinen
•Verkauf von gebrauchten CNC Schleifmaschinen
Anwendungsbereich
In allen Bereichen der Metall- und Kunststoffverarbeitung
Zielmärkte
Automobilindustrie, Luft- und Raumfahrt, Maschinenbau,
Kunststoffindustrie, Kunststoffindustrie, Metallverarbeitung,
Medizintechnik
Kooperationsziele
•Marktinformationen gewinnen
•Suche nach Handelsvertretern / Verkäufern, Kunden
Sprachen
Deutsch, Englisch
PROFIL WYSTAWCY
31
PTF Maschinenhandelsgesellschaft mbH
Neckentalstr. 23
72501 Gammertingen
Telefon +49 7574 9362283
+49 7574 921724
Faks
E-mail [email protected]
Internet www.ptf-maschinen.de
Rok założenia
2012
Udział eksportu
70 %
Działalność w
następujących krajach
Europa
Uczestnik
Holger Keinath, Dyrektor Zarządzający
Branża
Przemysł samochodowy, budowa maszyn, obróbka metali, usługi
Oferowana paleta
świadczeń /portfel
produktów
• Sprzedaż używanych centrów obróbczych CNC
• Sprzedaż używanych frezarek CNC
• Sprzedaż używanych tokarek CNC
• Sprzedaż używanych szlifierek CNC
Zakres zastosowania
We wszystkich obszarach obróbki metali i tworzyw sztucznych
Rynki docelowe
Przemysł samochodowy, lotniczy i kosmiczny, budowa maszyn,
obróbka metali, przemysł medyczny
Cele kooperacyjne
• Pozyskanie informacji rynkowych
• Pozyskanie klientów, przedstawicieli handlowych / sprzedawców
Języki
Niemiecki, angielski
32
AUSSTELLERPROFIL
RENNER GmbH Kompressoren
Emil-Weber-Str. 32
74363 Güglingen
Telefon +49 7135 93193-0
Telefax +49 7135 93193-53
E-Mail [email protected]
Internet www.renner-kompressoren.de
Gründungsjahr
1994
Anzahl der Mitarbeiter
100
Exportanteil
50 %
Aktiv in diesen Ländern
Europäisches Ausland, weltweit
Teilnehmer
Richard Miodek, Verkaufsleiter Osteuropa
Branche
Maschinenbau
Angebotenes
Leistungsspektrum / Produktportfolio
•Öleingespritzte Schraubenkompressoren im Leistungsbereich
von 3,0 – 355 kW
•Wassereingespritzte Schraubenkompressoren im Leistungsbereich von 18,5 – 85 kW
•SCROLL-Kompressoren für ölfreie Druckluft von 1,5 – 22 kW
•Kolbenkompressoren von 1,5 – 11 kW; Druckluftzubehör
Anwendungsbereich
Handwerk, Industrie und Landwirtschaft: Drucklufterzeugung
zum Spannen, Klemmen, Transportieren, Antreiben, Lackieren,
Blasen, Steuern und Regeln, Prüfen und Kontrollieren.
Alleinstellungsmerkmale
•Wirtschaftliche und robuste Komperssorenanlagen
•Wartungsfreundlichkeit
•schnelle Realisierung
•erstklassige und freundliche Beratung
Zielmärkte
Automobilindustrie, Mess- und Regeltechnik, Maschinenbau,
Metallverarbeitung, Umweltindustrie, Kunststoffindustrie,
Medizintechnik, Chemieindustrie
Kooperationsziele
•Marktinformationen gewinnen
•Suche nach Kunden
Sprachen
Deutsch, Englisch, Polnisch
PROFIL WYSTAWCY
33
RENNER GmbH Kompressoren
Emil-Weber-Str. 32
74363 Güglingen
Telefon +49 7135 93193-0
+49 7135 93193-53
Faks
E-mail [email protected]
Internet www.renner-kompressoren.de
Rok założenia
1994
Liczba pracowników
100
Udział eksportu
50 %
Działalność w
następujących krajach
Europa, globalnie
Uczestnik
Richard Miodek, Dyrektor Sprzedaży na Europę Wschodnią
Branża
Budowa maszyn
Oferowana paleta
świadczeń /portfel
produktów
• Sprężarki śrubowe z wtryskiem oleju w klasach mocy
3,0 – 355 kW
• Sprężarki śrubowe z wtryskiem wody w klasach mocy
18,5 – 85 kW
• Bezolejowe sprężarki SCROLL w klasach mocy 1,5 – 22 kW
• Kompresory kolbowe o wydajności 1,5 – 11 kW;
oprzyrządowanie
Zakres zastosowania
Rzemiosło, przemysł i rolnictwo: wytwarzanie sprężonego
powietrza do napinania, zaciskania, transportowania, napędów,
lakierowania, nadmuchiwania, sterowania i regulowania,
badania i kontrolowania
Cechy wyróżniające
• Ekonomiczne i wytrzymałe instalacje kompresorów
• Niewielkie nakłady na konserwację
• Szybka realizacja zamówień
• Przyjazne i fachowe doradztwo
Rynki docelowe
Przemysł samochodowy, technika pomiarowa i regulacyjna,
budowa maszyn, obróbka metali, ochrona środowiska, przemysł
tworzyw sztucznych, przemysł medyczny i chemiczny
Cele kooperacyjne
• Pozyskanie informacji rynkowych
• Pozyskanie klientów
Języki
Niemiecki, angielski, polski
34
AUSSTELLERPROFIL
RÖHM GmbH
Heinrich-Röhm-Str. 50
89567 Sontheim
Telefon +49 7325 16-0
Telefax +49 7325 16-512
E-Mail [email protected]
Internet www.roehm.biz
Gründungsjahr
1909
Anzahl der Mitarbeiter
1.500
Exportanteil
50 %
Aktiv in diesen Ländern
Europäisches Ausland, weltweit
Teilnehmer
Marco Banzhaf, Leiter Export
Branche
Maschinenbau, Metallverarbeitung
Angebotenes
Leistungsspektrum / Produktportfolio
Bohrfutter, Spitzen, Drehfutter, Schraubstöcke, Zylinder,
Kraftspannfutter, Automatisierungstechnik, Spanndorne,
Werkzeugspannsysteme, Sonderspanntechnik
Anwendungsbereich
Drehen, Fräsen, Bohren, Schleifen
Alleinstellungsmerkmale
Spanntechnologie von RÖHM. Wir bieten ausgereifte und
innovative Lösungen für unterschiedlichste Anwendungen.
Unsere Spezialisten entwickeln zudem Sonderspanntechnik für
kundenindividuelle Anforderungen.
Zielmärkte
Automobilindustrie, Luft- und Raumfahrt, Maschinenbau,
Metallverarbeitung, Medizintechnik
Kooperationsziele
•Marktinformationen gewinnen
•Suche nach Kunden
Sprachen
Deutsch, Englisch
PROFIL WYSTAWCY
35
RÖHM GmbH
Heinrich-Röhm-Str. 50
89567 Sontheim
Telefon +49 7325 16-0
+49 7325 16-512
Faks
E-mail [email protected]
Internet www.roehm.biz
Rok założenia
1909
Liczba pracowników
1.500
Udział eksportu
50 %
Działalność w
następujących krajach
Rynek europejski i globalny
Uczestnik
Marco Banzhaf, Menedżer ds. Eksportu
Branża
Budowa maszyn, obróbka metalu
Oferowana paleta
świadczeń /portfel
produktów
Uchwyty wiertarskie, kły i uchwyty tokarskie, imadła, technika
automatyzacji, zaciski, cylindry, trzpienie, systemy mocowań
narzędzi, zastosowania specjalne
Zakres zastosowania
Toczenie, frezowanie, wiercenie, szlifowanie
Cechy wyróżniające
Systemy mocowań RÖHM. Dopracowane i innowacyjne
rozwiązania do różnorodnych zastosowań. Rozwiązania
specjalne na indywidulne życzenie klienta.
Rynki docelowe
Przemysł samochodowy, lotniczy, budowa maszyn, obróbka
metalu, technika medyczna
Cele kooperacyjne
• Pozyskanie informacji rynkowych
• Pozyskanie klientów
Języki
Niemiecki, angielski
36
AUSSTELLERPROFIL
SHW Werkzeugmaschinen GmbH
Alte Schmiede 1
73433 Aalen-Wasseralfingen
Telefon +49 7361 5578-800
Telefax +49 7361 5578-900
E-Mail [email protected] · [email protected]
Internet www.shw-wm.de
Gründungsjahr
1999
Anzahl der Mitarbeiter
250
Aktiv in diesen Ländern
Europäisches Ausland, weltweit
Teilnehmer
Joachim Blum, Gebietsverkaufsleiter
Krzysztof Piekut, Vertreter Polen
Branche
Maschinenbau, Metallverarbeitung
Angebotenes
Leistungsspektrum / Produktportfolio
•Universelle Fräs- und Bohrmaschinen, Universal BettFräsmaschinen
•Universelle Bearbeitungszentren
•Weltweiter Service; Gebrauchtmaschinen direkt vom Hersteller
Anwendungsbereich
Einsatz im Werkzeug- und Formenbau, Maschinenbau, Automobilindustrie, Schiffsbau, Schienenindustrie, Baumaschinen,
Zulieferindustrie
Alleinstellungsmerkmale
Universalfräskopf in orthogonaler Bauweise, Fahrständerfräsmaschine im Baukastensystem von 2.000 mm bis 40.000 mm in
1.000 mm-Schritten.
Zielmärkte
Automobilindustrie, Luft- und Raumfahrt, Maschinenbau,
Metallverarbeitung, Umweltindustrie
Kooperationsziele
•Marktinformationen gewinnen
•Suche nach Kunden, Partnern zur gegenseitigen Nutzung der
Vertriebsnetze
Sprachen
Deutsch, Englisch
PROFIL WYSTAWCY
37
SHW Werkzeugmaschinen GmbH
Alte Schmiede 1
73433 Aalen-Wasseralfingen
Telefon +49 7361 5578-800
+49 7361 5578-900
Faks
E-mail [email protected] · [email protected]
Internet www.shw-wm.de
Rok założenia
1999
Liczba pracowników
250
Działalność w
następujących krajach
Europa, globalnie
Uczestnik
Joachim Blum, Kierownik Sprzedaży
Krzysztof Piekut, Przedstawiciel na Polskę
Branża
Obróbka metalu, budowa maszyn
Oferowana paleta
świadczeń /portfel
produktów
• Uniwersalne frezarki i wiertarki, uniwersalne frezarki łożowe
• Uniwersalne centra obróbcze
• Globalny serwis, maszyny używane bezpośrednio od
producenta
Zakres zastosowania
Budowa narzędzi i form, budowa maszyn, przemysł samochodowy,
budowa statków, przemysł szynowy, maszyny budowlane,
poddostawcy
Cechy wyróżniające
Uniwersalna głowica frezowa o budowie ortogonalnej, frezarka o
konstrukcji zespołowej z kolumną jezdną i zakresie pola pracy od
2.000 mm do 40.000 mm w krokach 1.000 mm
Rynki docelowe
Przemysł samochodowy, lotniczy i kosmiczny, budowa maszyn,
obróbka metalu
Cele kooperacyjne
• Pozyskanie informacji rynkowych
• Pozyskanie klientów, partnerów do wzajemnego wykorzystania
sieci sprzedaży
Języki
Niemiecki, angielski
38
AUSSTELLERPROFIL
TMC Sensortechnik GmbH
Westliche Gewerbestr. 3
75015 Bretten
Telefon +49 7252 9431-0
Telefax +49 7252 9431-31
E-Mail [email protected]
Internet www.tmc.eu
Gründungsjahr
1995
Anzahl der Mitarbeiter
50
Exportanteil
30 %
Aktiv in diesen Ländern
Europäisches Ausland
Teilnehmer
Bruno Gengenbach, Geschäftsführer
Franz Benz, Exportleiter
Branche
Elektro- und Elektronikindustrie, Mess- und Regeltechnik
Angebotenes
Leistungsspektrum / Produktportfolio
•Temperaturbegrenzer
•Temperaturfühler
•Kundenspezifische Lösungen
Anwendungsbereich
Motoren, Transformer, Schweißgeräte LED Leuchten, Pumpen,
Haushaltsgeräte
Alleinstellungsmerkmale
•Produktion in Deutschland auf automatischen Linien,
•Kurze Lieferzeiten
•Engineering Kapazitäten für maßgeschneiderte Lösungen
Zielmärkte
Automobilindustrie, Elektro- und Elektronikindustrie, Messund Regeltechnik, Maschinenbau, Medizintechnik
Kooperationsziele
•Marktinformationen gewinnen
•Suche nach Kunden
Sprachen
Deutsch, Englisch
PROFIL WYSTAWCY
39
TMC Sensortechnik GmbH
Westliche Gewerbestr. 3
75015 Bretten
Telefon +49 7252 9431-0
+49 7252 9431-31
Faks
E-mail [email protected]
Internet www.tmc.eu
Rok założenia
1995
Liczba pracowników
50
Udział eksportu
30 %
Działalność w
następujących krajach
Niemiecki, angielski
Uczestnik
Bruno Gengenbach, Dyrektor Zarządzający
Franz Benz, Menedżer ds. Eksportu
Branża
Przemysł elektryczny i elektroniczny, technika pomiarowa i
regulacyjna
Oferowana paleta
świadczeń /portfel
produktów
• Ograniczniki temperatury
• Czujniki temperatury
• Rozwiązania dopasowane do indywidualnych potrzeb klienta
Zakres zastosowania
Silniki, przetworniki, spawarki z wyświetlaczem LED, pompy,
sprzęt gospodarstwa domowego
Cechy wyróżniające
• Produkcja w Niemczech (zautomatyzowana)
• Krótki czas dostawy
• Zasoby wiedzy inżynierskiej dla opracowania indywidualnych
rozwiązań
Rynki docelowe
Przemysł samochodowy, przemysł elektryczny i elektroniczny,
technika pomiarowa i regulacyjna, budowa maszyn i technika
medyczna
Cele kooperacyjne
• Pozyskanie informacji rynkowych
• Pozyskanie klientów
Języki
Niemiecki, angielski
40
AUSSTELLERPROFIL
Werner Bauser GmbH
Siemensstr. 2
78564 Wehingen
Telefon +49 7426 933-204
Telefax +49 7426 933-290
E-Mail [email protected]
Internet www.bauser.de
Gründungsjahr
1962
Anzahl der Mitarbeiter
187
Exportanteil
35 %
Aktiv in diesen Ländern
Europäisches Ausland, USA, Mexiko, Brasilien, Südkorea, China,
Indien, Japan
Teilnehmer
Thomas Simon, Leiter Marketing und Vertrieb
Branche
Automobilindustrie, Kunststoffindustrie, Dienstleistungen
Angebotenes
Leistungsspektrum / Produktportfolio
•Zahnräder aus technischen Kunststoffen in sehr genauer Serienqualität incl. Einzelzahnkorrektur für das gesamte Zahnrad
•Zahnrad- und Getriebeberechnung auch als Dienstleister
•Herstellung und Entwicklung von kompletten Aktuatoren,
Getrieben, Zahnrädern und Schnecken aus Kunststoff in
hoher Qualität
Anwendungsbereich
Fensterheber, Schiebedach, Motorsteuerung, Klimasteller,
elektrische Sitzverstellung, Lenkradverstellung, Luftklappensteller,
Spritzdüsen, Schließsysteme, Drehgeber, Wasseruhren, etc.
Alleinstellungsmerkmale
Hersteller von Kunststoffzahnräder und Schnecken mit exakter
Präzision und Toleranz in der Serie auch für Hochleistungskunststoffe wie Peek; Viele Hybridbauteile in hoher Präzision
Zielmärkte
Automobilindustrie, Mess- und Regeltechnik, Medizintechnik
Kooperationsziele
•Marktinformationen gewinnen
•Suche nach Kunden, Repräsentanten, Agenten oder Distributoren, Partnern zur gegenseitigen Nutzung der Vertriebsnetze
Anforderungen an
idealen Geschäftspartner
Wir suchen neue Endkunden (Anwender) für den Bereich
Kunststoffzahnräder, Kunststoffschnecken, Hybridbauteile
sowie Vertriebspartner / Handelsfirmen für diese Produkte.
Sprachen
Deutsch, Englisch, Polnisch, Russisch
PROFIL WYSTAWCY
41
Werner Bauser GmbH
Siemensstr. 2
78564 Wehingen
Telefon +49 7426 933-204
+49 7426 933-290
Faks
E-mail [email protected]
Internet www.bauser.de
Rok założenia
1962
Liczba pracowników
187
Udział eksportu
35 %
Działalność w
następujących krajach
Europa, USA, Meksyk, Brazylia, Korea Południowa, Chiny,
Indie, Japonia
Uczestnik
Thomas Simon, Dyrektor Marketingu i Sprzedaży
Branża
Przemysł samochodowy, przemysł tworzyw sztucznych, usługi
Oferowana paleta
świadczeń /portfel
produktów
• Koła zębate z tworzyw technicznych o bardzo dokładnej
jakości seryjnej, korekta każdego pojedynczego zęba
• Obliczenia dla kół zębatych i przekładni (również jako
usługodawca)
• Produkcja i rozwój kompletnych aktuatorów, przekładni, kół
zębatych i ślimaków z tworzyw sztucznych o wysokiej jakości
Zakres zastosowania
Podnośniki szyb, szyberdachy, regulacja klimatyzacji, elektryczna
regulacja siedzeń, regulacja kierownicy, systemy zamykania,
rozpylacze, selsyny nadawcze, wodomierze
Cechy wyróżniające
Producent kół zębatych i przekładni ślimakowych z tworzyw
(również o wysokich właściwościach mechanicznych jak PEEK),
wytwarzanych w seriach z dużą precyzją, komponentów
hybrydowych o wysokiej precyzji
Rynki docelowe
Przemysł samochodowy, technika pomiarowa i regulacji,
technika medyczna
Cele kooperacyjne
• Pozyskanie informacji rynkowych
• Pozyskanie klientów, reprezentantów, agentów i dystrybutorów
Wymagania wobec idealnego
partnera handlowego
Poszukujemy klientów końcowych (użytkowników) kół zębatych
i ślimaków z tworzyw, komponentów hybrydowych, jak też
partnerów dystrybucyjnych i firm handlowych
Języki
Niemiecki, angielski, polski, rosyjski
42
AUSSTELLERPROFIL
Wolf Maschinenbau AG
Wilhelm-Maybach-Str. 2
74336 Brackenheim-Hausen
Telefon +49 7135 93698-0
Telefax +49 7135 93698-66
E-Mail [email protected]
Internet www.wolf-maschinenbau.de
Gründungsjahr
2002
Anzahl der Mitarbeiter
30
Exportanteil
50 %
Aktiv in diesen Ländern
Europäisches Ausland
Teilnehmer
Jacek Boron, Vertreter Polen
Branche
Maschinenbau
Angebotenes
Leistungsspektrum / Produktportfolio
Teller-Schalttisch-Maschine TSM 280
Anwendungsbereich
Einsatz dort, wo in kurzer Zeit sehr viele Teile präzise spanend
hergestellt werden sollen.
Alleinstellungsmerkmale
Sehr kurze Stückzeit, wenig Restmaterial, geringer
Personalbedarf, 24-Stunden-Betrieb, geringer Platzbedarf,
präzise Herstellung.
Zielmärkte
Automobilindustrie, Luft- und Raumfahrt, Maschinenbau,
Elektro- und Elektronikindustrie, Medizintechnik
Kooperationsziele
•Marktinformationen gewinnen
•Suche nach Kunden
Sprachen
Deutsch, Englisch, Polnisch
PROFIL WYSTAWCY
43
Wolf Maschinenbau AG
Wilhelm-Maybach-Str. 2
74336 Brackenheim-Hausen
Telefon +49 7135 93698-0
+49 7135 93698-66
Faks
E-mail [email protected]
Internet www.wolf-maschinenbau.de
Rok założenia
2002
Liczba pracowników
30
Udział eksportu
50 %
Działalność w
następujących krajach
Europa
Uczestnik
Jacek Boron, Przedstawiciel w Polsce
Branża
Budowa maszyn
Oferowana paleta
świadczeń /portfel
produktów
Obrabiarka z przestawnym stołem talerzowym TSM 280
Zakres zastosowania
Wszędzie, gdzie jest potrzeba produkcji wielu precyzyjnych
elementów w krótkim czasie
Cechy wyróżniające
Bardzo krótki czas produkcji detalu, niewielka ilość odpadków,
nikłe nakłady personalne, 24-godzinna eksploatacja, niewielkie
zapotrzebowanie na miejsce, precyzyjna produkcja
Rynki docelowe
Przemysł samochodowy, lotniczy i kosmiczny, elektrotechnika
i elektronika, budowa maszyn, technika medyczna
Cele kooperacyjne
• Pozyskanie informacji rynkowych
• Pozyskanie klientów
Języki
Niemiecki, angielski, polski
Kontaktadressen. Adresy kontaktowe.
Baden-Württemberg International
Gesellschaft für internationale wirtschaftliche
und wissenschaftliche Zusammenarbeit mbH
Haus der Wirtschaft
Willi-Bleicher-Str. 19
70174 Stuttgart
Deutschland
Telefon +49 711 22787-0
Telefax +49 711 22787-22
[email protected]
Internetwww.bw-i.de
www.bw-invest.de
Ministerium für Finanzen und Wirtschaft
Baden-Württemberg
Postanschrift: Neues Schloss, Schlossplatz
70173 Stuttgart
Deutschland Dienstgebäude:
Theodor-Heuss-Str. 4
70174 Stuttgart
Deutschland
Telefon +49 711 123-2096
Telefax +49 711 123-2250
[email protected]
Internetwww.mfw.baden-wuerttemberg.de
Baden-Württembergischer Industrieund Handelskammertag e. V.
LVI – Landesverband der
Baden-Württembergischen Industrie e.V.
Jägerstr. 40
70174 Stuttgart
Deutschland
Gerhard-Koch-Str. 2 – 4
73760 Ostfildern
Deutschland
Telefon +49 711 225500-60
Telefax +49 711 225500-77
[email protected]
Internetwww.bw.ihk.de
Telefon +49 711 327325-00
Telefax +49 711 327325-69
[email protected]
Internetwww.lvi.de
L-Bank
Handwerk International Baden-Württemberg
Schlossplatz 10
76113 Karlsruhe
Deutschland
Heilbronner Str. 43
70191 Stuttgart
Deutschland
Telefon +49 721 150-0
Telefax +49 721 150-1001
[email protected]
Internetwww.l-bank.de
Telefon +49 711 1657-227
Telefax +49 711 1657-827
[email protected]
Internetwww.handwerk-international.de

Documentos relacionados