Jubilee-Tour 2016

Transcrição

Jubilee-Tour 2016
2. Kl.
2nd cl.
× 40.–
ENDTOTAL CHF
GRAND TOTAL CHF
Annullationsversicherung 25.–
Cancellation insurance 25.–
Anmeldung vom 1. 2. 2016 – 30. 4. 2016,
Zuschlag 80.– pro Person
Registration 1 Feb 2016 – 30 Apr 2016,
surcharge 80.– per person
1715.-
Formular senden an — Send form to
[email protected] oder
Tour O Swiss c/o Susanne Schmid,
Weinbergstr. 33B, CH-5000 Aarau
oder faxen an — or fax to
+41 (0)44 266 10 22
Banküberweisung — Banking account
PostFinance, 3030 Bern
Konto: 85-51791-1, Tour O Swiss, 8000 Zürich
SWIFT: POFICHBE, Clearing: 9000
IBAN: CH68 0900 0000 8505 1791 1
SI Card Miete (kostenlos)
SI Card rental (free of charge)
Total CHF
Total CHF
ADDITIONAL SERVICE
Swiss O runners are engaged as hosts during the
tour. This friendship service offers you in addition
to the guided tour a very personal view of the region,
e. g. with more excursions, tipps, etc.
A very special day in respect of
travel using two unique trains:
The first is an historic cog steam
train travelling on the original
track over the Furka pass with
spectacular views of the Rhone
Glacier. At Realp we change
trains to the World famous Glacier
Express to St. Moritz bypassing
the spectacular Rhine Gorge,
known as the Swiss Grand Canyon.
TAG
DAY
SCUOL-TARASP
ST. MORITZ
FREITAG
FRIDAY
SPECIAL THANKS
to the Sponsor of all Kids
and Junior O Entry Fees:
www.paintasmile.org
Thank You!
7
15 JULY
REISEBESTÄTIGUNG
— Die Anmeldung ist gültig nach Erhalt des vollen
Betrages der gebuchten Leistung.
— Alle angemeldeten Personen erhalten eine
Buchungsbestätigung. Ab diesem Zeitpunkt unterliegt
die Anmeldung den Annullationsbestimmungen.
ÜBERNACHTUNGEN
Alle Übernachtungs-Angebote weisen beschränkte
Verfügbarkeit auf. Die Reservationen werden nach Eingang
der Anmeldungen bestätigt.
REISE
— Die Reise mit öffentlichen Verkehrsmitteln beinhaltet ein
1-monatiges Schweizer Halbtaxabonnement
(gültig 1. Juli bis 31. Juli 2016).
— Mit diesem Abonnement erhältst du alle Eisenbahn-Fahrkarten und viele Bergbahn-Fahrkarten
zum halben Preis.
— Dieses Abonnement ist nur für Personen mit Wohnsitz
ausserhalb der Schweiz erhältlich. Personen mit
Wohnsitz Schweiz (ohne Halbtax-Abo) lösen selber ein
Halbtax-Abo oder bezahlen einen Zuschlag.
ÄNDERUNGEN
— Tour O Swiss Programmänderungen vorbehalten.
— Änderungen (von Seiten des Veranstalters/infolge ausgebuchter Kontingente) gegenüber deiner Anmeldung
berechtigen zu einem Rückzug der Anmeldung während
20 Tagen ab Versand der Bestätigung.
SPONSORS
ANWENDBARES RECHT
Im Verhältnis zwischen dir und der Tour O Swiss ist
ausschliesslich schweizerisches Recht anwendbar.
Ausschliesslicher Gerichtsstand ist Zürich.
TRAVEL TERMS
— Atemberaubendes Panorama
auf Bergketten und die Seelandschaft
— Wander- und Sportparadies
Oberengadin
— Thermalbad Scuol
— Segantini-Museum in St. Moritz
Mountain chain panoramas and lakes
The sports paradise of Upper Engadin
Thermal baths at Scuol
Segantini museum in St. Moritz
TAG
DAY
8
SAMSTAG
SATURDAY
5
ST. MORITZ
16 JULY
← Abschluss der Tour O Swiss mit Einstieg in
die Swiss O Week 2016 in St. Moritz oder Heimreise.
End of Tour O Swiss with direct links to
Swiss O Week 2016 at St. Moritz or onward travel
to other destinations.
E
ND
ANNULLATIONSKOSTENVERSICHERUNG
Wir empfehlen Dir den Abschluss einer Annullationskostenversicherung für CHF 25.– (siehe Anmeldeblatt).
Deine Annullationskosten sind versichert bei Krankheit
oder Unfall vor der Reise, von dir oder einer dir
nahe stehenden Person (Arztzeugnis erforderlich).
(Registration will be restricted to 250 participants)
—
—
—
—
W EL C OM
ERL A
Z
T
I
W
S
TO
ANNULLATIONSBESTIMMUNGEN
Annullationskosten:
bis 1. Juni 2016 20 % des Gesamtpreises
bis 1. Juli 2016 50 % des Gesamtpreises
Anschliessend 100 % des Gesamtpreises
KULTUR/NATUR ENGADIN
Langdistanz-OL rund um
das Schloss Tarasp
Regional event at Tarasp
using the same map as the
JWOC relays
5 ORIENTEERING EVENTS
ROUNDTRIP
5
5 WORLD HERITAGE SITES
5 TOURISTIC HIGHLIGHTS
HAFTUNG
Die Organisation Tour O Swiss tritt als Vermittler der im
Programm erwähnten Leistungen auf. Tour O Swiss haftet
nicht für Schäden, die auf Verschulden des vermittelten
Leistungserbringers zurückzuführen sind. Das Schweizerische Pauschalreisegesetz ist nicht gültig.
PARTNER
CULTURE/NATURE ENGADIN
Jubilee-Tour 2016
→→→
© Dampfbahn Furkabergstrecke
Schweizer OL-Läufer engagieren sich als Hosts.
Dieser Freundschaftsservice ermöglicht dir neben
der geführten Reise einen persönlicheren Einblick
in die Region mittels weiteren Ausflügen, Tipps, etc.
(Teilnehmerzahl beschränkt auf 250 Personen)
TRAVEL CONFIRMATIONS
— The registration is valid only after receipt of the full
payment for the booked service.
— All registered people will be sent a written booking
confirmation. From this time on, the registration is
subject to the cancellation terms.
OVERNIGHT STAYS
All offers for overnight stays are based on limited availability.
The reservations are confirmed in order of their receipt.
TRAVEL
— The travel with public transportation includes a
Swiss one-month half-fare subscription
(valid from 1 July to 31 July 2016).
— This subscription allows you to buy all railway tickets
and many mountain train tickets with up to 50 % discount.
— This subscription is available only for persons with
residence outside of Switzerland.
www.tour-o-swiss.ch
CHANGES
— Tour O Swiss program: subject to change.
— All changes made to your application by the organizer
allows you to cancel the registration during 20 days from
the postage date stamp of the confirmation.
CANCELLATION TERMS
Cancellation notice:
until June 1st 2016 80 % refund of the overall price
until July 1st 2016 50 % refund of the overall price
later no refund possible
CANCELLATION INSURANCE
We suggest you purchase a cancellation insurance for
CHF 25.– (see entry form). Trip cancellation coverage
protects you against losses because of illness or accident
of you or someone close to you before the trip (medical
certifi cate required).
LIABILITIES
The organizer of the Tour O Swiss acts as intermediary for
the services described in the travel programme.
Tour O Swiss cannot be held liable for loss or damages,
which can be attributed to a Third Party. The Swiss general
travel law is not valid.
APPLICABLE LAW
In the relationship between you and Tour O Swiss, Swiss law
only is applicable. Exclusive place of juridiction is Zurich,
Switzerland
0
LIMIT 25 ANTS!
P
PARTICI
GR ATIS ! IORS
D JUN
KIDS AN RY FEE S !
T
— NO EN
© Dampfbahn Furkabergstrecke
× 70.–
SI Card Nr.
SI Card no.
KATEGORIEN — CLASSES D/H10, D/H12, D/H14, D/H16, D/H18
DAL, DAK, HAL, HAK, D/H35, D/H45, D/H50, D/H55, D/H60, D/H65, D/H70, D/H75, H80
Beginners: DB/HB
Gratis Start für D/H 10–18 — No Entry Fee for D/H 10–18
Startgeld
Entry fee
Travel from St. Moritz with the Rhaetian Railway
to Scuol where the relays of the JWOC are taking
place. Closing celebration Dinner with overall
ranking in St. Moritz.
D = Damen — Women
H = Herren — Men
Kategorie
Class
OL — ORIENTEERING
COMPETITIONS
H45
1. Kl.
1st cl.
1590.-
andere:
Anzahl Personen
Number of people
E
Preis gemäss Tabelle
Fee according to table
→ Reise von St. Moritz mit der Rhätischen Bahn
nach Scuol. Besuch Staffel- Wettkampf
der JWOC. Gala-Abend in St. Moritz mit Rangverkündigung (Gesamtklassement).
REISEBEDINGUNGEN
ZUSÄTZLICHER SERVICE
© Andrea Badrutt, Chur
Budget
14 JULY
FURKA DAMPFBAHN
FURKA STEAM RAILWAY
© by swiss-image.ch / Christof Sonderegger
F
Zusatzbett in DZ (–16 J)
Additional bed in d. r. (–16y)
6
DONNERSTAG
THURSDAY
Online-Anmeldung empfohlen
(ab September 2015)
Online registration recommended
(as of september 2015)
→ www.tour-o-swiss.ch
Doppelzimmer
Double room
UNTERKUNFT — LODGING
Einzelzimmer
Single room
ANMELDEFORMULAR — ENTRY FORM
Clubname
Association
Jg.
d.o.b.
67
Classic
100.–
rz_TOS_prospekt_2016_final.indd 1-4
Clubleader
Leader name
Adresse
Address
PLZ/Ort
Zip code/City
Land
Country
E-Mail
Email
Muster Peter
Name, Vorname
Last name, first name
0
1
2
3
4
D
This is how we heard about the 5th Tour O Swiss 2016
former participant
recommendation by friends
internet
got a flyer by mail
got a flyer at an orienteering event
Sprache
Language
per Post an:
by postal service to:
Rückreise St. Moritz – Zürich Flughafen mit Bahn (nach Tour O Swiss oder Swiss O Week)
Journey back from St. Moritz to Zurich Airport by train (after Tour O Swiss or Swiss O Week)
Anzahl Personen
Number of people
per E-Mail
by Email
So bin ich auf die 5. Tour O Swiss 2016 aufmerksam geworden:
früherer Teilnehmer
von Freunden empfohlen
im Internet gesehen.
einen Prospekt erhalten (per Post)
einen Prospekt mitgenommen (an einem Lauf)
Interesse an Host (gratis)
Interest in host (free of charge)
Rückbestätigung erwünscht:
Confirmation of receipt desired:
Exclusiv
TAG
DAY
← Bahnfahrt zum Reisehighlight:
Die über zweistündige Fahrt mit
der historischen Dampfbahn über
die Furka-Bergstrecke am Rhonegletscher vorbei. Ab Realp mit
dem legendären Glacier-Express
durch die Rheinschlucht (Swiss
Grand Canyon) nach St. Moritz.
06.06.15 17:46
Visit to Rheinfall, the biggest waterfall in Europe
as well as a guided tour of the Middle Age city of
Schaffhausen including the Museum at Allerheiligen
with its historical culture followed by a Gala evening
and results lists.
Mitteldistanz-OL Alpsee
Oeschinensee
Middle distance event in
the area around the
alpine Lake Oeschinen
← Anreise mit Bahn und Luftseilbahn zum technisch
anspruchsvollen OL auf der Alp rund um den
Oeschinensee. Gala-Abend mit Rangverkündigung.
4
Travel by train and cable car for the Orienteering
at alpine Lake Oeschenen.
Gala evening and the day's results.
750.–
auf Anfrage — on demand
50.–
50.–
275.–
350.–
120.–
Classic/Budget
275.–
120.–
Exclusiv
275.–
Zuschlag ohne Abo
1/2-Abo
Ermässigungen
1590.–
1390.–
GA 2.Kl.
990.–
GA 1. Kl.
1090.–
auf Anfrage — on demand
1290.–
1680.–
1980.–
im Doppelzimmer — in double room
Mehrbett
Multiple
Zusatzbett 1)
Additional bed 1)
Doppel
Double
Doppel
Double
Mehrbett
Multiple
Kinder 5 –16 Jahre (Jg. 2000 –2011)
Children age 5 to 16 (d.o.b. 2000 to 2011)
1)
alle Preise in CHF — all fees in CHF
↑ Besuch des Rheinfalls, Europas grösster
Wasserfall. Führung durch die mittelalterliche
Stadt Schaffhausen und das kulturhistorische
Museum zu Allerheiligen.
Gala-Abend mit Rangverkündigung.
— The traditional
Bernese highlands
village of Mürren
— Trümmelbachfälle,
Europe's largest
underground waterfall
which is fed by the
melt water from the
Jungfrau Glacier
— Pause in Interlaken to
go shopping
— Old town of Thun
Ermässigungen und Zuschläge für
Personen mit Wohnsitz in der Schweiz
(siehe auch Reisebedingungen):
(Swiss residents only)
10 JULY
— Mürren, traditionelles Bergdorf im
Berner Oberland
— Trümmelbachfälle,
Europas grösste
unterirdische
Wasser fälle mit dem
Schmelzwasser des
Jungfraugletschers
— Shopping-Aufenthalt
in Interlaken
— Altstadt Thun
Hotel *
1
— A journey back in time to the small middle age
city of Stein am Rhein with its Castle Hohenklingen
— The most beautiful boat-ride in Europe
between Schaffhausen and Stein am Rhein
— Blauburgunderland (blue burgundy),
the regional wine
SONNTAG
SUNDAY
CULTURE/NATURE
BERNESE HIGHLANDS
Hotel ** / ***
Sprint-OL in der Altstadt
von Schaffhausen
Sprint event in Schaffhausen
Old Town
2
RHEINFALL
RHINE FALLS
KULTUR/NATUR
BERNER OBERLAND
2. Klasse — 2nd cl.
CULTURE/NATURE SCHAFFHAUSEN
TAG
DAY
MITTWOCH
WEDNESDAY
2. Klasse — 2 cl.
KULTUR/NATUR SCHAFFHAUSEN
— Reise mit Bahn zum mittelalterlichen
Städtchen Stein am Rhein mit
seiner Burg Hohenklingen
— Schönste Flussfahrt Europas von
Schaffhausen nach Stein am Rhein
— Weinregion Schaffhauser Blauburgunderland
13 JULY
Budget
Start of 5th Tour O Swiss 2016 in Schaffhausen
with the spectacular Munot Fortress. After
the Orienteering formal welcome and an apero.
5
Classic
9 JULY
TAG
DAY
←←←
SAMSTAG
SATURDAY
THUN
JUBILEE-TOUR
SCHAFFHAUSEN
← Beginn der 5. Tour O Swiss 2016 in
Schaffhausen mit der monumentalen Festung
Munot. Willkommens-Apéro nach dem OL.
1
5. Tour O Swiss 2016
TAG
DAY
Hotel ****
12 JULY
nd
4
1. Klasse — 1st cl.
TAG
DAY
Exclusiv
SCHILTHORN /
PIZ GLORIA
Einzel
Single
Travel by train, bus and cable car to Schilthorn with
Piz Gloria as used in the James Bond film on her
majesty's Secret Service. Here enjoy the breathtaking
Swiss Alpine panorama including Eiger, Mönch
and Jungfrau. The evening meal will take place during
a boat trip on Lake Thun.
2
Übernachtung
Lodging
Langdistanz-OL mit Blick
auf den Rheinfall
Long distance event with
view on the Rheinfall
Reise/Bahn
Travel/Railway
→ Reise mit Bahn, Bus und Luftseilbahn
zum Schilthorn, bekannt als Piz Gloria mit James
Bond 007. Atemberaubende Aussicht auf das
Schweizer Alpenpanorama mit Eiger, Mönch und
Jungfrau. Nachtessen während der Schifffahrt
auf dem Thunersee.
DIENSTAG
TUESDAY
OUR OFFER INCLUDES:
rz_TOS_prospekt_2016_final.indd 5-8
*
ST. MORITZ
ITALY
*
— GUIDED TRAVEL by train, funicular /mountain
railways, coach and boat. Accommodation is on
a half board basis together with 3 Gala evenings
including dinner and prize-giving.
— INDIVIDUAL TRAVEL, programme and prices
are available upon request.
— Choice of 3 price levels is available.
— 5 orienteering events (4 best results count for
overall ranking)
FURKA PASS
GENEVA
A VERY WARM WELCOME TO THE FIFTH AND
JUBILEE TOUR O SWISS. WE ARE HAPPY TO
INTRODUCE TO YOU OUR DIVERSE PROGRAMME
OF NATURE, CULTURE AND ORIENTEERING.
A programme full of highlights!
Starting in Schaffhausen with the Rhine falls,
then onto the Swiss capital city of Bern and travel
to Schilthorn and Piz Gloria (as used in the James
Bond film) in the Bern region. As a crowning glory
we then travel by steam train for a two hour ride
over the Furka Pass followed by the legendary
Glacier Express taking us to St. Moritz in Engadin.
From here we will visit the final day of the Junior
Orienteering World Championships which makes an
ideal jumping off point for the Swiss O Week 2016
which is also in the Engadin.
*
Kategorie
Class
4
Erwachsene
Adults
SCHILTHORN /
PIZ GLORIA
FEES
*
3
Sprint-OL in der Altstadt von Bern
Sprint event in the old city of Bern
SCUOL
Registration before 31 Jan 2016
→ Registration 1 Feb – 30 Apr 2016, Surcharge 80.– per person
THUN
UNSER ANGEBOT UMFASST:
— BEGLEITETE REISE: Mit Bahn, Bergbahnen,
Bus und Schiff, Übernachtungen mit Halbpension, 3 Gala-Abende mit Preisverleihung
— INDIVIDUELLE REISE:
Programm und Preise auf Anfrage
— Beide Angebote sind in 3 Preisklassen wählbar
— 5 OL-Etappen (4 beste Resultate zählen zum
Gesamtklassement)
5
INTERLAKEN
PREISE
RHINE CANYON
Anmeldung bis 31. Januar 2016
→ Anmeldung 1. 2. – 30. 4. 2016, Zuschlag 80.– pro Person
*
— Orienteering entry fees which are CHF 100 for d.o.b 1997 and older
d.o.b 1998 and younger no entry fee
AUSTRIA
3
BERN
— Historic old town listed as UNESCO World
Heritage sites
— Parliament building where the Swiss
government sits
— Late Gothic Bern Cathedral
— See the bears of Bern at the bear park
— Paul Klee centre with the most important
collection of his work
— Startgeld OL, 100.– ab Jahrgang 1997 und älter.
Jahrgang 1998 und jünger: Gratisstart an den OL
FRANCE
CULTURE BERN
NOT INCLUDED
ZURICH
PREISLISTE
PRICE LIST
*
Ein Programm voller Highlights!
Schaffhausen mit dem Rheinfall, die Hauptstadt
Bern, Schilthorn / Piz Gloria (Bond 007) im
Berner-Oberland und als Königs-Reise-Etappe,
die über zweistündige Dampfbahn-Exkursion über
den Furkapass, gefolgt von der Abschlussfahrt
mit dem legendären Glacier-Express bis St. Moritz.
Nach dem Besuch der letzten Wettkämpfe der OL
Junioren Weltmeisterschaft im Engadin ist am Ende
der Tour ein idealer Übergang zur Swiss O Week 2016
im Engadin möglich.
Travel by train first to Zurich to
see its historic old town and twin
towered minster. Returning by
boat to continue the train journey
to the capital city of Bern.
NICHT INBEGRIFFEN
HERZLICH WILLKOMMEN ZUR FÜNFTEN UND
JUBILÄUMS-TOUR O SWISS. WIR FREUEN UNS,
EUCH WIEDER EIN VIELFÄLTIGES NATUR-,
KULTUR- UND OL-PROGRAMM ANZUBIETEN.
11 JULY
— Joint round trip using public transport (train, mountain lift, bus and boat)
including a half-fare ticket for the whole of July 2016 which can be used throughout
Switzerland (see Travel terms)
— 3 Gala evenings with meal, entertainment and orienteering results and prize giving
— Overnight accommodation in hotel of category chosen and breakfast
— Dinner at the hotel or at 3 Gala evenings.
Except Day 3: Free evening in Bern without meal
— 2 Lunch packets whilst travelling on Days 4 and 6
— Where required transfers to and from orienteering events
— Discount rates for various tourist attractions
BASEL
MONTAG
MONDAY
Historische Altstadt Bern, UNSECO-Welterbe
Bundeshaus, Sitz der Schweizer Regierung
Spätgotisches Berner Münster
Einblick ins Bärenleben im Bärenpark
Zentrum Paul Klee mit der bedeutendsten
Sammlung seiner Werke
— Gemeinsame Rundreise mit öffentlichen Verkehrsmitteln (Bahn, Bergbahn,
Bus, Schiff) inklusive einem ½-Preis-Abonnement für den ganzen Monat Juli 2016,
gültig für die ganze Schweiz (siehe Reisebedingungen)
— 3 Gala-Abende mit Essen, Unterhaltung und Rangverkündigung
— Übernachtungen in der entsprechenden Hotel-Kategorie inkl. Frühstück
— Nachtessen entweder im Hotel oder an den 3 Gala-Abenden.
Ausgenommen am Tag 3: Freier Abend in Bern
— 2 Lunchpakete an den beiden Reisetagen 4 und 6
— Wo nötig: Transfer hin und zurück zu den OL und Veranstaltungen
— Vergünstigung zu verschiedenen Tourismus-Attraktionen
SCHAFFHAUSEN /
RHINE FALLS
—
—
—
—
—
INCLUDED IN THE FEE
*
2
KULTUR BERN
ZURICH
BERN
IM ARRANGEMENT-PREIS INBEGRIFFEN
←←←←←
3
Preise für individuelle Reisevariante auf Anfrage
Prices for individual travel on demand
→ [email protected]
1
TAG
DAY
© Robert Bösch
9 —16 JULY
GERMANY
→ Bahnfahrt von Schaffhausen
nach Zürich. Besuch der historischen Altstadt mit dem Wahrzeichen Grossmünster. Schifffahrt
durch die Stadt und Weiterreise in
die Bundeshauptstadt Bern.
E ISE
eit
T O P -P R
icher A rb
renamtl -Zuschlag !
h
e
k
Dan
s
n
o
ti
a
anis
kein Org
ICE
R
P
T
S
E
B
work no
voluntary
to
s
T hank
!
tion fee
organis a
5. Tour O Swiss 2016
06.06.15 17:46

Documentos relacionados