Masterthema: Untersuchungen zur Aussprachebesonderheiten der
Transcrição
Masterthema: Untersuchungen zur Aussprachebesonderheiten der
Masterthema: Untersuchungen zur Aussprachebesonderheiten der türkischen Sprecher im Deutschen Duygu Yelegen Abstract. In der Türkei beginnen die Schüler bereits in der 7. Klasse Deutsch zu lernen. Es gibt auch sehr viele Kurse für Studenten und Erwachsene und meistens werden sie von Personen unterschiedlicher Fächer belegt. Durch die intensive Vermittlung der Grammatik werden jedoch Aussprache und Phonetik nicht ausreichend durchgenommen. So besteht die Gefahr, dass die Schüler manche Laute im Deutschen gar nicht aussprechen können. Auch während des Studiums an der Universität in der Abteilung Deutsch als Fremdsprache auf Lehramt oder Germanistik fehlen die Seminare für Phonetik und Aussprache. In dieser Masterarbeit wurde versucht, eine Fehleranalyse der Aussprache türkischer Sprecher im Deutschen in der Türkei aber auch in Deutschland darzustellen. Zunächst wurde eine kontrastiv-phonetische Analyse der Sprachen Türkisch und Deutsch vorgenommen. Diese Analyse verläuft auf zwei Ebenen: der Segmentalia und der Suprasegmentalia, wobei auf die zu erwartenden Aussprachefehler der türkischen Sprecher eingegangen wurde. Danach wurden die Ergebnisse der Probanden in einer Fehleranalyse dargestellt. In der Fehleranalyse wurden Aufnahmen mit unterschiedlichem Sprachstand auf segmentale und suprasegmentale Ebene untersucht. Durch die Ergebnisse der Fehleranalyse wurde versucht, methodisch-didaktische Vorschläge für den Deutsch-als-FremdspracheUnterricht in der Türkei darzustellen. Aufbau des Beitrags - Kontrastive phonologisch-phonetische Analyse Türkisch-Deutsch - Fehleranalyse und einige Ergebnisse - Methodisch-didaktische Vorschläge für den DaF-Unterricht in der Türkei YELEGEN BERUFLICHER WERDEGANG ab dem 01.03.2012 Zentrum für Allgemeine Sprachwissenschaft (ZAS) Berlin Wissenschaftliche Mitarbeiterin 09/09 – heute Universität Paderborn Projektleiterin und wissenschaftliche Mitarbeiterin im Projekt „Chancen der Vielfalt nutzen lernen“ für Kinder mit Migrationshintergrund im Institut für Germanistik Fachgebiet Sprachlehrforschung und Deutsch als Fremd/Zweitsprache Universität Lüneburg Lehrauftrag im Institut für deutsche Sprache Literatur und ihre Didaktik mit zwei Seminaren für Lehramtstudierende Deutsch STUDIUM 03/08 – heute Promotionsvorhaben Martin-Luther-Universität Promotion im Seminar für Sprechwissenschaft und Phonetik mit dem Thema 09/05 – 10/07 09/01 – 07/05 Universität Kassel Masterstudium Deutsch als Fremdsprache (Gesamtnote:1,2) Masterstipendium vom DAAD Bachelor Dokuz Eylül Universität Izmir/Türkei Bachelor Deutsch als Fremdsprache auf Lehramt (Gesamtnote: 1,3) LEHRVERANSTALTUNGEN SS 2012 (In Vorbereitung) WS 2011/12 SS 2011 Universität Paderborn - Schreiben in der Zweitsprache - Sprachstandsdiagnostik in mehrsprachigen Lerngruppen - Sprachförderung in mehrsprachigen Klassen für Grundschule und Sekundarstufe I Universität Lüneburg - Spracherwerb und Sprachenlernen - Sprachvermittlung Deutsch als Fremd- und Zweitsprache - Sprachen im Kontrast Universität Paderborn - Textkompetenz in mehrsprachigen Klassen LITERATURVERZEICHNIS Adamcová, Lívia (2003): Kontrastive Analyse der Lautsysteme des Deutschen und des Slowakischen und ihre Bedeutung im Prozess des Spracherwerbs. In: Brücken. Germanistisches Jahrbuch Tschechien - Slowakei. Bonn: Deutscher Akademischer Austauschdienst. S.137-144. Adamcová, Lívia (2004): Ausspracheschulung im Deutschunterricht : Analyse phonetischer Schwierigkeiten und Konsequenzen für die Unterrichtspraxis. In: Sprache& Sprachen. S.77-82. Adamcová, Lívia (2000): Zur Problematik der Bewertung phonetischer Fehlleistungen im Deutschen. In: Sprache & Sprachen. S. 57-60. Ahrenholz, Bernt (2000): Eine longitudinale Untersuchung zur mündlichen Sprachkompetenz bei Schülerinnen und Schülern nicht-deutscher Herkunftssprache in Berlin. In: Zeitschrift für Fremdsprachforschung. Band 14 Heft 2. Berlin. S.291-299. Ahrenholz, Bernt (2005): Förderunterricht und Deutsch-als-Zweitsprache-Erwerb. Erste Ergebnis einer empirischen Untersuchung zur Entwicklung mündlicher Sprachkompetenzen. In: Wolff, Armin; Riemer, Claudia Neubauer, Fritz (Hrsg.): Sprache lehren Sprache lernen. Regensburg: Fachverband Deutsch als Fremdsprache (FaDaF),S.115-127. Akarslan, Kenan (2002): The Phonetic of German and Turkish and its problems in foreign language teaching. Masterarbeit. Gazi Universität Lehramt. Deutsche Sprache. Albrecht, Irmtraud (1998): Analyse phonetischer Schwierigkeiten und Konsequenzen für die Unterrichtspraxis (am Beispiel japanischer Deutschlehrer).In: Deutsch als Fremdsprache, 35 , S.31-36 Altmüller, Sonja (2005): Zum Gebrauch sprachlicher Formeln beim Zweitspracherwerb. Flensburger Papiere zur Mehrsprachigkeit und Kulturenvielfalt im Unterricht. S.16-27. Apeltauer, Ernst; Yilmaz, Cornelia (1993): Über das Eigene Zugang zum Anderen finden: Gedanken zu einem deutsch türkischen Landeskundeprojekt mit Studierenden. Flensburger Papiere zur Mehrsprachigkeit und Kulturenvielfalt im Unterricht. S. 5-35. Arbeitskreis Deutsch als Fremdsprache beim DAAD (Akdag) (Hrsg.); Kohl, Rainer (Red.); Wolff, Armin (Red.) (1986): Materialien Deutsch als Fremdsprache. Vorträge und Materialien der 13. Jahrestagung Deutsch als Fremdsprache an der Universität Saarbrücken vom 30.5. bis 1.6.1985. Regensburg: AKDaF. Balci, Tahir (2006): Valenzstrukturabhängige Probleme beim DaF-Lernen türkischer Studierender. In: Deutsch als Fremdsprache, 43. S.239-241. Barry, William J. (1999): Trends und Ergebnisse der phonetischen Forschung und ich Nutzen für den Fremdsprachenunterricht. In: Deutsch als Fremdsprache, 36. S. 81-87 Becker, Thomas (1998): Das Vokalsystem der deutschen Standardsprache. Peter Lang GmbH, Frankfurt am Main. Berndt, Annette (1996):„ottos mops...“: Eine Alternative zur Übung phonetisch korrekter Aussprache im Unterricht Deutsch als Fremdsprache. In: Info DaF. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 23. S. 498-500. Birnkott-Rixius, Karin; Kubat, Leyla; Masuch, Sigrid; Nehr, Monika (1993): Birlikte Ögrenelim - voneinander lernen. Verlag: Berlin: Systemdruck. Bose, Ines; Keßler, Christian; Roth, Volkbert M.; Schnorrenberg, Jo E.; Schmidt, Lothar (1994): Phonetik. Intonation. Kommunikation. Serie: Standpunkte zur Sprach- und Kulturvermittlung. München: Goethe-Institut. Bose, Ines (1999): Rhythmus im Unterricht Deutsch als Fremdsprache : Einige Überlegungen zu aktuellen Tendenzen in Phonetiklehrwerken. In: Deutsch als Fremdsprache, 36. S.225-229. Brindöpke, Christel; Schaffranietz, Brigitte (1999): Ein Transkriptionssystem für die Sprachmelodie des Deutschen. In: Linguistische Berichte,S.286-306. Bunk, Gerhard J.S.(1999): Phonetik aktuell : Kopiervorlagen. In: Deutsch als Fremdsprache Verlag: Ismaning: Hueber. Bürkle, Michael (1993): Wie sieht ein „phonetisches Minimum“ des Deutschen aus? In: Deutsch als Fremdsprache, 30. Calle, Héctor (2003): Fremdenfeindlichkeit und Sprechtempo : Ein Blick auf die deutsche Aussprache von Spanischsprechern. In: Deutsch als Zweitsprache.S.33-36. Cauneau, Ilse (1998): Die Rolle der Spannung bei der Aussprache des Deutschen. In: Zielsprache Deutsch, 29. S.73-78. Chung, Wan Shik (2001): Die Rolle der Bilder im Ausspracheunterricht für Anfänger am Beispiel der koreanischen Germanistikstudierenden des 1. Semesters. Deutsch als Fremdsprache in Korea. S.64-80. Cimilli Nükhet, Liebe-Harkort Klaus (1980): Paedagogischer Verlag Schwann. Duesseldorf. Sprachvergleich Türkisch-Deutsch. Claßen, Kathrin; Dogil, Grzegorz; Jessen, Michael; Marasek, Krzysztof; Wokurek, Wolfgang (1998): Stimmqualität und Wortbetonung im Deutschen. In: Linguistische Berichte. S.202-245. Dieling, Helga; Hirschfeld, Ursula (2000): Phonetik lehren und lernen:Fernstudieneinheit 21. München: Goethe-Institut, Berlin u.a.: Langenscheidt. Dieling, Helga (1996): Phonetik im Fremdsprachenunterricht Deutsch. Langenscheidt KG, Berlin und München. Dimroth, Christine; Watorek, Marzena (2000): The scope of additive particles in basic learner languages.Studies in Second Language Acquisition, 22. S.307-336. Duden, Band 6 (2000): Das Aussprachewörterbuch. Mannheim/Wien/Zürich: Dudenverlag. Ehlich, Konrad; Schnieders, Guido (1998): Intonationsmischungen. Linguistische Berichte. S.153-171. Ergenç, Iclal (1984): Almancanın ve Türkçe’nin Ses Yapılarının Karşılaştırılması. [Ein Vergleich des deutschen und des türkischen Phonembestandes]. S.R. Ankara(= A.Ü. Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Yayınları NO:345- Alman Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı. Ergin, Muharrem (1998) : Türk Dilbilgisi [Die türkische Grammatik]. Bayram Verlag,Istanbul. Frey, Evelyn (1992): Die Aussprache des „-ie“-Suffixes in der deutschen Standardsprache. In: Zielsprache Deutsch, 23. S.12-13. Frey, Evelyn (1995): Geschlechtsspezifische Merkmale bei der Syllabierung von Wörtern: ein neuer Aspekt für die Konzeptionierung von Ausspracheschulung. In: Zielsprache Deutsch, 26.S.136-142. Frey, Evelyn (1995): Phonetikunterricht in heterogenen Lernergruppen: Ein Erfahrungsbericht. In: Fremdsprache Deutsch.S.13-15. Gombocz, Eszter (1996): Ein Beitrag zur Bildungstypologie auf Grund von Wortfamilien einer agglutinierenden und flektierenden Sprache. In: Info DaF. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 26.S.378-392. Graffmann, Heinrich; Timoxenco-Moura, Roseli (1995): Aussprache lehren – eine Herausforderung : Ein Stein des Anstoßes oder ein Stein zu Anstoßen? In: Deutsch als Fremdsprache, 32. S.238-243. Gruber, Sabine (2000): Russische Deutschlerner und die Bedeutung von Sprachtransfer und Interferenzfehlern für den DaF-Unterricht. In: Deutsch lernen, 25.S.265-271. Hafez, Margot; Jagomast, Jörg (1986): Drittsprache Englisch. Probleme Fremdsprachenvermittlung bei türkischen Schülern mit Deutsch als Zweitsprache. In: Arbeiten zur Mehrsprachigkeit. Hamburg: Universität. Hakkarainen, H.J. (1995): Phonetik des Deutschen. W.Fink. München. Häussermann, Ulrich; Piepho, Hans-Eberhard (1986): Aufgaben-Handbuch Deutsch als Fremdsprache : Abriß einer Aufgaben- und Übungstypologie. München Hinkel, Richard (2000): Die Kunst der Phonetik : Laute, Rhythmus und Melodie im Unterricht. In: Deutsch als Fremdsprache. Deutsch lernen, 25.S.244-264. der Hinnenkamp, Volker (1989): Interaktionale Soziolinguistik und Kommunikation .Gesprächsmanagement zwischen Deutschen und Türken. In: Linguistische Arbeiten ; 232.Tübingen: Niemeyer. Interkulturelle Hirschfeld, Ursula (1994): Kleines Wörterbuch der deutschen Phonetik. In: Werkstattberichte. München: Goethe-Institut. S.220-224. Hirschfeld, Ursula (1995): Früh übt sich... Zur Arbeit an der Aussprache im Primarschulunterricht. In: Deutsch als Fremdsprache. Primar,. S.50-54. Hirschfeld, Ursula (2002): Phonetik in Deutsch als Fremdsprache : Situation - Arbeits- und Forschungsschwerpunkte - Perspektiven. In: Deutsch als Fremdsprache, 39, S.82-87. Hirschfeld, Ursula (1995): Phonetische Merkmale in der Aussprache Deutschlernender und deren Relevanz für deutsche Hörer. In: Deutsch als Fremdsprache, 32. S.177-183. Hirschfeld, Ursula (1995): Phonetik im Unterricht Deutsch als Fremdsprache - Wie der Lehrer so der Schüler? In: Fremdsprache Deutsch.S.6-10. Hirschfeld, Ursula (1996): Der Ton macht die Musik: Phonetik und Phraseologie. In: Fremdsprache Deutsch.S.31-35. Hirschfeld, Ursula (1997): Zur Diskussion um das Hochschulfach Deutsch als Fremdsprache. In: Deutsch als Fremdsprache, 34.S.67-71. Jung, Lothar:99 [Neunundneunzig] (1999): Stichwörter zum Unterricht. Deutsch als Fremdsprache. Ismaning: Hueber. Jung, Lothar (1998): Stiefkind und Orchideenfach: Anmerkungen zum Beitrag von Ursula Hirschfeld. In: Deutsch als Fremdsprache, 35 .S.14-16. Jung, Merle (2005): Kreativität und Phonetikunterricht: Sprachspielerische Texte in der Ausspracheschulung der DaF-Lernenden.GFL - German as a foreign language. S.64-83. Klockow, Reinhard (2003): Eschulleschek. Türkischkenntnisse bei deutschen Lehrern und Schülern einer Kreuzberger Schule. In: Deutsch lernen, 18. S.222-230. Kolcu-Zengin, Serpil (1991): Schrifterwerb und Schriftvermittlung als interaktionaler Prozeß : Zur Bedeutung der Muttersprache im Unterricht mit türkischen Kindern .Serie: Arbeiten zur Mehrsprachigkeit ; 43. Hamburg: Universität. Krech, Eva-Maria (1999): Standardaussprache im Spannungsfeld von Norm, Normierung und Realisation. In: Deutsch als Fremdsprache, 36.S.135-140. Krumm, Hans-Jürgen (1995): Gegenrede - Korrektes Deutsch? In: Fremdsprache Deutsch. Korkmaz, Zeynep (2003): Türkiye Türkçesi Grammeri [die türkeitürkische Grammatik]. Türk Dil Kurumu, Ankara. Latzke, Hans E.; Lenz-Aktas, Ingrid (1995): Türkisch im Ohr.Berlin, München: Langenscheidt. Leitner, Hans (1995): Überlegungen zum Phonetikunterricht für kroatische (-serbische) Muttersprachler. In: Zielsprache Deutsch, 26,S.22-30. Marschall, Bernd Pompino (1995): Einführung in die Phonetik. Berlin/New York. Mayring, Philipp (2002): Einführung in die Qualitative Sozialforschung. Weinheim und Basel. Mebus, Gudula (1995): Erfolgskontrolle, Prüfung, Bewertung - auch für die Aussprache? In: Fremdsprache Deutsch. Menrath, Boris (1995): Visuelle Hilfen beim freien Sprechen. Artikulation mit PMS. Primar.S.48-49. Metin, Mehmet (2002): Sprachvergleich am Beispiel Deutsch-Türkisch. Sprache & Sprachen. S.108-113. Meunmany, Nirath; Schmidt, Lothar (2002): Sprechmelodie: Übungsvorschläge zu Phonetikschwerpunkten: Lektion 1. In: Fremdsprache Deutsch.S.32-35. Missaglia, Federica (1998): Kontrastiver Ansatz im Phonetikunterricht. Fremdsprachen und Hochschule. S.73-89. Missaglia, Federica; Sendlmeier, Walter F. (1998): Die Realisierung deutscher Vokale durch italienische Muttersprachler: Eine experimentalphonetische Untersuchung. In: Zeitschrift für Fremdsprachenforschung, ZFF, 10. S.73-95. Müller, Maria Theresia (1996): Ausspracheübungen mit Phantasie und Bewegung Anregungen aus dem Schauspieltraining .In: Deutsch als Fremdsprache, 33. S.39-40. Neef, Martin (2005): Die phonologischen Einheiten des Deutschen aus Sicht einer Autonomen Deklarativen Phonologie. In:. Linguistische Berichte. S.207-249. Neumann, Rosemarie (1984): Sprachkontrast Deutsch/Türkisch im Bereich von Aussprache und Rechtschreibung In: Deutsch lernen. Zeitschrift für den Sprachunterricht mit ausländischen Arbeitnehmern. 2. S.3-22 Özen, Erhan (1986): Phonetische Probleme türkischsprachiger Deutschlehrer, Teil 1: Der andere Rhythmus. In: Deutsch lernen, 11.S 11-55. Özen, Erhan (1984): Untersuchungen zu einer kontrastiven Phonetik Türkisch- Deutsch. Helmut Buske, Hamburg. Platz, Gisela (1998): FUNETIC - Phonetik mit Haut und Haaren : Ein handliches Unterrichtskonzept. In: Zielsprache Deutsch, 29. S.66-72. Primus, Beatrice (2000): Suprasegmentale Graphematik und Phonologie: Die Dehnungszeichen im Deutschen. In: Linguistische Berichte.S.9-34. Reinke, Kerstin (2000): Ein Babylon der Emotionen? : Das Problem der Kultur- und Sprachenübergreifenden Erforschung der phonetischen Emotionssignale. In: Deutsch als Fremdsprache, 37. S.67-72. Richter, Regina (2000): Computergestützte Ausspracheschulung: Die Erstellung von Ausspracheübungen mit dem Autorenprogramm KLEA. In: Info DaF. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 27. S.598-608. Rollfs, Songül (2003): Türkisch. In: Hirschfeld, Ursula / Kelz, Heinrich P. / Müller, Ursula (Hrsg.): Phonetik international. Von Afrikaans bis Zulu: Kontrastive Studien für Deutsch als Fremdsprache. Ein Online – Portal; www.heidrun-popp.de. Rues, Beate (1995): Standardaussprache im Gespräch und Phonetikunterricht. In: Deutsch als Fremdsprache, 32. S.111-118. Sammis Badger, Catherine (1985): Zum kommunikativen Handeln türkischer Analphabetinnen: Erfahrungen aus einem Deutschkurs. In: Arbeiten zur Mehrsprachigkeit, Hamburg: Universität. Schatz, Heide; Jenkins, Eva-Maria (Mitarb.); Neuf-Münkel, Gabriele (Mitarb.); Roland, Regine (Mitarb.) (2006): Fertigkeit Sprechen : Fernstudieneinheit 20. München: Langenscheidt, Goethe-Institut. Schenk, Klaus (1996): Phonetik und poetische Avantgarde (Themenheft). Beiträge zur Fremdsprachenvermittlung aus dem Konstanzer SLI. S.5-119. . Schlemmer, Heinrich (1993): Zum Einfluss der Erstsprache auf den Erwerb der Zweitsprache am Beispiel von Fehleranalysen - Griechisch-Deutsch und Türkisch-Deutsch. In: Zielsprache Deutsch, 24. S.149-157. Schunk, Gunther (1997): Studienbuch zur Einführung in die Deutsche Sprachwissenschaft :Vom Laut zum Wort. Würzburg: Königshausen & Neumann. Stock, Eberhard (2000): Zur Untersuchung und Beschreibung des Sprechrhythmus im Deutschen. In: Zeitschrift für Angewandte Linguistik. GAL-Bulletin, ZfAL. S.3-18. Stock, Eberhard (1996): Deutsche Intonation. Leipzig, München. Şen, Zeki (1995): Didaktisch orierntierter Sprachvergleich Türkisch-Deutsch. Reihe B Heft 4. E.Kurz&Co Verlag. Stuttgart. Takahashi, Hideaki (1999): Verschiedene Varietäten des Deutschen und deren Beziehung zum Unterricht Deutsch als Fremdsprache (DaF). In: Zeitschrift für Angewandte Linguistik. GAL-Bulletin, ZfAL. S.109-123. Trebesius, Ulrike (2003): Untersuchungen zu Aussprachebesonderheiten koreanischer Sprecher im Deutschen. Diplomarbeit Universität Halle/ Wittenberg.