Manual do Usuário

Transcrição

Manual do Usuário
S
Guia do Usuário
É
R
I
E
Estes produtos podem sofrer alterações sem aviso prévio.
Todas as figuras contidas neste manual são meramente ilustrativas.
Atenção: conforme lei brasileira nº 11.291, a exposição prolongada
a ruídos superiores a 85dB pode causar danos ao sistema auditivo.
Cód.: 018144 - Rev.: 02 - 04/15
2
ÍNDICE
Instruções Importante de Segurança ..................................................4
Precauções .........................................................................................5
Suspensão dos Sistemas de Alto-Falantes .........................................6
Preste Atenção aos Seguintes Símbolos ............................................8
Declaração de Conformidade dos Alto-falantes da Série PRX700 .....9
Amplificador de Potência da Série PRX700 ......................................10
Introdução à Série PRX700 ...............................................................11
Especificações do Sistema ...............................................................13
Configuração do Sistema - Modelos de Gama Completa .................16
Configuração do Sistema - Subwoofers ............................................18
Solução de Problemas ......................................................................20
Informações de Contato ....................................................................22
Informações da Garantia ...................................................................23
3
INSTRUÇÕES IMPORTRANTES DE SEGURANÇA
1. Leia o manual de instruções.
2. Guarde o manual de instruções.
3. Fique atento a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este aparelho perto de água.
6. Limpe somente com um pano seco.
7. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale próximo a qualquer fonte de calor, como radiadores, registros de calor, fornos ou outros equipamentos
(inclusive amplificadores) que produzam calor.
9. Não deixe de levar em consideração os objetivos de segurança do plugue polarizado ou aterrado. Um plugue
polarizado tem duas lâminas, sendo que uma é mais larga do que a outra. Um plugue de aterramento tem dois
pinos e um terceiro pino de aterramento. Esse pino (ou terceira lâmina) serve para aumentar a segurança. Se o
plugue fornecido não servir para a tomada escolhida, procure um eletricista para substituir a tomada.
10. Proteja o cabo de conexão para que não seja pisado ou retorcido, especialmente nas partes que ficam perto do
plugue ou da saída do aparelho
11. Utilize somente conexões/acessórios especificados pelo fabricante.
12.Utilize somente o carrinho, estante, tripé, suporte ou mesa especificados pelo fabricante ou
vendidos junto com o equipamento. Quando um carrinho for utilizado, tenha cuidado ao
movê-lo junto com o equipamento, para evitar tombamento.
13.Desligue o equipamento na ocorrência de raios ou quando não for utilizar por longos períodos.
14.Todos os reparos devem ser feitos apenas por pessoal especializado. A manutenção é necessária quando o
aparelho tiver sido danificado de alguma forma, tal como cabo de força ou plugue danificado, líquido derramado,
objetos dentro do aparelho, exposição à chuva ou à umidade, se o aparelho não funcionar normalmente ou tiver
sido derrubado.
15.Se as Instruções de Manutenção estiverem incluídas no Manual do Usuário: "CUIDADO – ESTAS INSTRUÇÕES
DE MANUTENÇÃO SÃO PARA USO EXCLUSIVO DA ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADA. PARA REDUZIR
O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO FAÇA NENHUMA MANUTENÇÃO ALÉM DA CONTIDA NAS
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO, A MENOS QUE SEJA QUALIFICADO PARA TAL."
16.Para desligar completamente este aparelho da rede AC, desconecte o cabo de alimentação da tomada AC.
17 “ADVERTÊNCIA - PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA ESTE
APARELHO À CHUVA OU À UMIDADE."
18. Não expor este equipamento a gotejamento ou respingos e garantir que nenhum objeto que contenha líquidos,
como vasos, sejam colocados sobre o equipamento.
19. A tomada principal do cabo de energia sempre deverá estar acessível. Cuidado e Limpeza
Os sistemas da série PRX700 pode ser limpo com um pano seco. Não permita que haja umidade em nenhuma das
aberturas do sistema. Certifique-se de que o sistema esteja desconectado da tomada de tensão CA antes da limpeza.
Caso o acabamento DuraFlex seja danificado, um kit de retoque pode ser obtido a partir do JBL Professional (número
da peça 363972-001).
ESTE APARELHO CONTÉM VOLTAGENS POTENCIALMENTE LETAIS. PARA SE PREVENIR CONTRA CHOQUES
ELÉTRICOS OU RISCOS, NÃO REMOVA O CHASSI, MÓDULO DO MIXER OU TAMPAS DE PROTEÇÃO DA
ENTRADA CA. NÃO ESTÃO INCLUÍDAS PEÇAS DE REPOSIÇÃO. FAÇA A MANUTENÇÃO APENAS COM A
ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADA.
4
PRECAUÇÕES
Os alto-falantes da série PRX700 cobertos por este manual não devem ser utilizados em ambientes
de alta umidade. A umidade pode danificar o cone do alto-falante e as caixas de som e causar
oxidação dos contatos elétricos e peças metálicas. Evite expor os alto-falantes à umidade direta.
Mantenha os alto-falantes longe da luz intensa e direta do sol ou evite exposição prolongada.
A suspensão do driver irá ressecar prematuramente e o acabamento das superfícies pode ser
danificado pela exposição excessiva aos raios ultravioleta (UV). Os alto-falantes da série PRX700
podem gerar uma grande quantidade de energia. Ao ser colocado em uma superfície escorregadia
como madeira polida ou linóleo, o alto-falante pode se mover devido à sua saída de energia acústica.
Deve-se tomar precauções para garantir que o alto-falante não caia de um palco ou mesa no qual
tenha sido colocado.
Precauções de Segurança de Montagem em Suportes
Alguns modelos da série PRX700 contêm uma tomada de 36 mm que permite a montagem em tripés ou em um pólos
abaixo dos subwoofers. Ao usar suportes e mastros, respeite as seguintes precauções:
• Verifique as especificações do suporte ou do pólo para certificar-se de que o aparelho foi projetado para suportar o peso
do alto-falante. Observe todas as precauções especificadas pelo fabricante.
• Sempre verifique se o suporte (ou o subwoofer/pólo) está posicionado em uma superfície plana, nivelada e estável e
certifique-se de que as pernas do suporte tipo tripé estejam totalmente estendidas. Posicione o suporte para que as
pernas não apresentem risco de provocar tropeções.
• Direcione os cabos de modo que os artistas, a equipe de produção e a plateia não tropecem e derrubem os alto-falantes.
• Inspecione o suporte (ou mastro e hardware conectado) antes de cada uso e não use o equipamento com peças
desgastadas, danificadas ou faltantes.
• Não tente colocar mais de um alto-falante da série PRX700 em suporte ou pólo.
• Sempre tome cuidado em condições externas e com ventanias. Pode ser necessário colocar um peso adicional
(p. e., sacos de areia) na base do suporte para melhorar a estabilidade. Evite anexar banners ou itens semelhantes a
qualquer uma das peças do sistema de alto-falante. Tais anexos podem funcionar como uma âncora e fazer com que o
sistema caia.
• A menos que esteja confiante de suportar o peso do alto-falante, peça ajuda a outra pessoa para colocá-lo no suporte
com tripé ou no mastro.
• JBL recomenda que não mais de 80 lbs de peso sejam colocados em um mastro de alto-falantes que esteja montado em
um PRX715XLF ou PRX718XLF.
Suspensão dos Sistemas de Alto-Falantes
Antes de tentar suspender seus alto-falantes JBL, leia e compreenda as seguintes informações de segurança. AVISOS
IMPORTANTES DE SEGURANÇA!
As informações desta seção foram reunidas a partir de dados de engenharia reconhecidos com finalidade de informação
somente. Nenhuma informação desta seção deve ser usada sem obter primeiro recomendação técnica competente em
relação à aplicabilidade a uma determinada circunstância. Nenhuma informação apresentada neste documento é concebida
como uma representação ou garantia por parte da JBL. Qualquer pessoa que faça uso destas informações assume toda
a responsabilidade originada deste uso. Todas as informações apresentadas neste documento têm como base materiais
e práticas comuns à América do Norte e podem não se aplicar diretamente a outros países por causa da diferença de
dimensões e especificações do material, e/ou regulamentações locais. Usuários em outros países devem consultar as
autoridades reguladoras e de engenharia competentes para orientações específicas. O uso correto de todos os hardware
de amarração é requerido para prender a suspensão do sistema. Cálculos meticulosos devem ser sempre realizados
para garantir que todos os componentes sejam utilizados dentro dos seus limites de carga operacional antes que o array
seja içado. Nunca exceda as cargas máximas recomendadas. Antes de suspender um sistema de alto-falantes sempre
inspecione se há rachaduras, deformações, corrosão, peças soltas ou danificadas em todos os componentes (caixa,
estruturas de içamento, pinos, olhais) que possam reduzir a resistência e segurança do array. Não suspenda o alto-falante
até tomar a medida corretiva adequada. Use somente hardware com carga especificada ao suspender modelos de altofalante de içamento JBL.
5
SUSPENSÃO DOS SISTEMAS DE ALTO-FALANTES
Primeira Instalação Suspensa?
Se for a primeira, você deve fazer o seguinte:
• Leia e estude a Nota Técnica da JBL Volume 1, Número 14: Princípios Básicos para Suspensão dos Sistemas de
Alto-Falantes (disponível em http://www.jblpro.com/catalog/support/getfile.aspx?docid=296&doctype=3).
• Conheça as regras para uma instalação suspensa segura.
• Participe de um seminário de suspensão segura, como aqueles apresentados por profissionais como os Rigging
Seminars™ ou pelos fabricantes de Içamentos Motorizados com Corrente, como da Columbus McKinnon Corp.
(fabricantes do C/M Lodestar).
• Encontre e estabeleça um relacionamento com um engenheiro mecânico ou estrutural registrado. Adquira o hábito
de fazer a eles perguntas em vez de adivinhar quais são as suas respostas. Aprenda a partir do que eles disserem
a você.
• Reúna-se e discuta estes aspectos de seu negócio com seu Agente de Seguros.
• Pesquise e entenda os códigos, práticas e requisitos no ambiente onde você pretende operar seu sistema e som.
Informações Gerais sobre Hardware
Qualquer hardware utilizado em aplicação de instalação suspensa deve ser ter a carga especificada para o uso
pretendido. Este tipo de hardware geralmente está disponível em casas de materiais para içamento, catálogos de
suprimentos industriais e distribuidores especializados. Lojas de hardware locais geralmente não mantêm estes
produtos em estoque. O hardware projetado para içamento será compatível com a ASME B30.20 e produzidas com
controles de rastreabilidade do produto. O hardware compatível será referenciado com um limite de carga operacional
(WLL) e código de rastreabilidade.
Fixação às Estruturas
Um Engenheiro Registado deve aprovar a localização e método de fixação à estrutura antes da instalação de um
objeto elevado. Os seguintes padrões de desempenho devem ser fornecidos ao Engenheiro Registrado para finalidade
de projeto; Código de Construção Uniforme conforme aplicável e Código Sísmico conforme aplicável.
A instalação do hardware e do método de fixação deve ser conduzido da maneira especificada pelo Engenheiro
Profissional. A instalação imprópria pode resultar em danos, ferimentos ou morte.
Inspeção e Manutenção
Os sistemas de içamento são compostos por dispositivos mecânicos, e como tais, eles exigem inspeção regular e
manutenção de rotina para assegurar a capacidade de função adequada. Os alto-falantes de içamento JBL devem
ser inspecionados, pelo menos uma vez ao ano, para verificar se há desgastes ou, se houve atividade sísmica
significativa, imediatamente depois disso. A inspeção deve incluir um levantamento visual de todos os cantos e
superfícies de sustentação de carga sinais de rachadura, delaminação ou qualquer outra condição que possa diminuir
a resistência da caixa do alto-falante. O hardware de içamento de acessórios fornecido com ou para os alto-falantes
JBL deve ser inspecionado para fadiga anualmente. A inspeção deve incluir um levantamento visual do material para
sinais de corrosão, deformação ou qualquer outra condição que possa diminuir a resistência do dispositivo de fixação.
Adicionalmente, todos os olhais devem ser inspecionados para possível deslocamento da caixa.
Para todos os outros ajustes e hardware consulte as orientações de inspeção e manutenção do fabricante
para o processo.
A JBL não é responsável pela aplicação de seus produtos para quaisquer finalidades ou o uso inadequado destas
informações para nenhuma finalidade. Além disso, a JBL não é responsável pelo abuso de seus produtos causados
pela não conformidade com os procedimentos de inspeção e manutenção ou nenhum outro tipo de abuso.
Antes de suspender o sistema, um especialista treinado e com experiência em sistemas de alto-falantes suspensos
deve inspecionar todas as peças e componentes de içamento.
6
Resources
Adaptive Technologies Group
McMaster Carr
562.424.1100
Diversas localidades nos EUA
1635 E. Burnett Street
Para encontrar um representante perto
de você, visite
Signal Hill, CA 90755
em www.mcmaster.com
www.adapttechgroup.com
JBL Professional - Nota Téc. Vol. 1 Nº. 14
“"Princípios Básicos para Suspensão dos Alto-Falantes"
www.jblpro.com/catalog/support/getfile.aspx?docid=296&doctype=3
Instalação Suspensa Segura
Os alto-falantes de versão suspensa JBL são fornecidos com suportes internos embutidos. Os sistemas são
projetados para facilitar a suspensão do alto-falante por pessoas qualificadas familiarizadas com hardware de
içamento e práticas industriais. A instalação incorreta pode resultar em danos, lesão ou morte.
Se você não estiver familiarizado com as Práticas de Suspensão Segura, você deverá consultar uma pessoa
qualificada familiarizada com o hardware de içamento e práticas industriais.
Limite de Carga operacional
Limite de Carga Operacional para Pontos de Suspensão M10:
O limite de carga operacional (WLL) dos alto-falantes da série PRX700 da JBL utilizando pontos de fixação M10
serão mantidos com um fator de segurança de 5:1, fornecido com um máximo de 470lbs/213kg a partir de 2
pontos igualmente carregados, ou não mais de 235lbs/106kg máximo a partir de um único ponto de suspensão, é
utilizado em conjunto com as práticas de suspensão segura reconhecidas industrias reconhecidas e orientações
estabelecidas neste manual.
Para aplicações de instalação permanente utilizando os pontos de suspensão M10 adquira JBL 229-00009-01.
Esse kit inclui três olhais M10 x 35 mm de aço forjado com arruelas.
AVISO
A suspensão dos alto-falantes JBL deve utilizar no mínimo dois pontos de fixação. Quando "frear" um sistema de
alto-falante JBL, deverão ser utilizados dois suportes de igual comprimento. Os pontos de fixação traseiros são
pontos de recuo e destinados apenas para uso no ajuste do ângulo baixo da caixa do alto-falante. Apenas os
pontos de fixação superior e inferior são destinados na utilização como pontos de suspensão.
Danos à Audição, Exposição Prolongada ao Nível de Pressão Sonora (SPL) Excessivo
Os alto-falantes da série PRX7000 são capazes de gerar níveis de pressão sonora (SPL) suficientes para causar
danos permanentes à audição de artistas, membros da equipe de produção e da platéia. Portanto, é necessário
tomar precauções para evitar exposição prolongada a níveis de pressão sonora acima de 90 dB.
7
SUSPENSÃO DOS SISTEMAS DE ALTO-FALANTES
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉTRICO, NÃO ABRA
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
O símbolo do raio com a ponta de flecha, dentro
de um triângulo equilátero, tem a finalidade de
chamar a atenção do usuário para a presença de
"Tensão Perigosa" não isolada dentro da caixa do
produto, cuja magnitude pode ser suficiente para
representar risco de choque elétrico às pessoas.
8
ADVERTÊNCIA - PARA
REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO
E CHOQUE ELÉTRICO, NÃO
EXPONHA ESTE APARELHO A
CHUVA OU UMIDADE.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo
equilátero serve para alertar o usuário a respeito de
instruções importantes para manuseio (Manutenção)
contidas no material escrito que acompanha o
produto.
Declaração de Conformidade dos Alto-Falantes da Série PRX700
Especificações de Conformidade EMC e Segurança
EN 55103-1:1997 Compatibilidade Eletromagnética – Padrão de Família de Produtos para Aparelhos de
Controle de Áudio, Vídeo, Audiovisual e Iluminação de Entretenimento para Uso Profissional, Parte 1:
Emissões
EN 55103-1:1997 Emissões de Campos Magnéticos - Anexo A @ 10 cm e 20 cm
EN 55022:2003 Limites e Métodos de Medição das Características de Interferência de Rádio do ITE:
Radiação, Limites Classe B; Conduzidos, Classe A
EN 55103-2:1997 Compatibilidade Eletromagnética – Padrão de Família de Produtos para Aparelhos de
Controle de Áudio, Vídeo, Audiovisual e Iluminação de Entretenimento para Uso Profissional, Parte 2:
Imunidade
EN 61000-4-2: A2:2001 Imunidade de Descarga Eletrostática (Meio Ambiente E2 – Critério B, 4 kV Contato, 8
kV Descarga de Ar)
EN 61000-4-3:2003 Radiação, Frequência de Rádio, Imunidade Eletromagnética (Meio ambiente E2, Critério
A) EN61000-4-4:2005 Imunidade Elétrica Rápida Transitória/Pico (Critério B) EN 61000-4-5:2001 Imunidade
de Oscilação da Voltagem (Critérios B)
EN 61000-4-6:1996 Imunidade para Interferências Conduzidas Induzidas por Campos de Radiofrequência
(critérios A) EN 61000-4-11:2004 Padrão de Fabricação de Circuitos de Voltagem, Interrupções Curtas e
Variação de Voltagens
UL 6500 2ª Edição 1999 Áudio / vídeo e aparatos de instrumentos musicais domésticos, utilização geral
comercial e similar.
CAN/CSA-E60065-00 Áudio, vídeo e aparatos similares – Requerimentos de segurança
Especificações de conformidade UL
CUL 60065 7ª Ed. IEC 60065(ed.7), IEC 60065(ed.7);am1,
IEC 60065(ed.7);am2 EN 60065:2002/A1:2006/A11:2008/A2:2010/A12:2011
Declaração FCC de Conformidade
Este aparelho esta de acordo com a parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita as duas seguintes condições:
(1) Este aparelho não deve causar interferência prejudicial e, (2) este aparelho deve aceitar qualquer interferência
recebida, incluindo interferência que possa causar operação anormal.
CUIDADO: Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem
anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.
NOTA: Este equipamento foi testado e constatou-se estar de acordo com as restrições para um equipamento digital
Classe A conforme a parte 15 das regras da FCC. Estas restrições destinam-se a fornecer proteção razoável contra
interferências prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de
radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferência
prejudicial às comunicações de rádio. Entretanto, não há garantia de que essa interferência não ocorrerá em uma
instalação em especial. Se este equipamento causar interferência danosa ao sinal de recepção de rádio e televisão, o
que pode ser detectado desligando e ligando o equipamento, o usuário pode tentar corrigir a interferência através das
seguintes medidas:
• Reoriente ou reposicione a antena receptora.
• Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
• Ligar o equipamento em uma tomada que seja de um circuito diferente daquele em que o receptor estiver ligado.
• Consulte o distribuidor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
9
Amplificador de Potência da Série PRX700
Requerimentos de Tensão CA
Os sistemas de alto-falantes da série PRX700 padrão são equipados com um amplificador de potência Classe D
multicanal e eletrônicos de DSP específicos para alto-falante e requerem tensão CA adequada. Antes de conectar
um alto-falante PRX700 em uma tomada, certifique-se de que ele esteja apto a fornecer a tensão CA adequada,
conforme requerido pelo auto-falante.
O fornecimento robusto de tensão CA é necessário para desempenho máximo. Se o fornecimento for muito fraco,
o desempenho do baixo pode ser afetado e, se cair muito, o sistema pode emudecer para se proteger. Tão logo o
fornecimento da tensão CA
seja armazenado, ele continuará a funcionar. Conectar sistemas múltiplos na mesma tomada e um cabo de
extensão comprido pode afetar a tensão CA aos sistemas.
CUIDADO
Em conformidade com os critérios de agência de segurança e funcionamento de sistema adequado, é crítico que
o instalador do sistema observe todas as práticas de segurança elétrica e forneça o aterramento adequado para
todas as conexões de tensão CA.
Ligando
O interruptor de energia principal está localizado no painel de entrada no parte traseira da caixa. Assegure-se
sempre de que o sistema de alto-falante seja o último a ser ligado e o primeiro a ser desligado, quando estiver
operando seu sistema PA completo. Se os sistemas de alto-falantes estiverem conjuntamente conectados em
cadeia, sempre desligue o último sistema na primeira cadeia. O acionamento "On" (ligado) é indicado pela
iluminação do LED azul na parte frontal da caixa.
Temperatura de Funcionamento
O design do amplificador é muito eficiente energeticamente e por isso não esquenta em demasia. Caso esquente
muito, ele se desligará sozinho para se proteger. Quando sua temperatura tiver retornado à sua frequência de
funcionamento, ele ligará de novo. Uma condição sob a qual isso poderá ocorrer, é quando o sistema é operado
em temperaturas ambientes muito altas ou a parte traseira da caixa estiver exposta à luz solar direta. Sempre
garanta o resfriamento e o abrigo adequados.
10
Introdução à Série PRX700
Obrigado por escolher os alto-falantes PA auto-alimentado da série PRX700 JBL. A Série PRX700 representa uma etapa
evolutiva no uso eficiente da potência do amplificador, durabilidade robusta e melhor versatilidade em um alto-falante
auto-alimentado. Os alto-falantes foram projetados desde o início para operarem no mundo real do reforço de som,
onde ambientes de áudio desafiadores, níveis de ruído ambiente elevados e altos volumes constituem a regra. E nós
construímos esses alto-falantes para ter a durabilidade de toda a sua vida útil, utilizando tecnologia testada que é segura
e confiável. Ao saber que você pode confiar no seu sistema para fornecer tudo que você precisa, proporciona a você a
liberdade para entregar o melhor. Esse é o desempenho que você pode confiar. Com a série PRX700, como sempre,
a JBL entrega com precisão e cuidado. Conservado adequadamente, seu alto-falante da série PRX700 fornecerá
a você muitos anos de desempenho impecável. Para assegurar que você sempre obtenha um desempenho ideal
recomendamos que você releia este guia do usuário por completo, antes de ligar o seu novo sistema.
A série PRX700 é uma tecnologia de plataforma que permite criar o sistema que você precisa a partir de uma gama
inteligente de modelos. Embora cada modelo tenha sido projetado para se destacar em um aplicativo específico, a
série PRX integra uns com os outros oferecendo uma infinidade de opções ao adaptar um sistema para atender às
suas necessidades específicas. Se você precisa de um único alto-falante em um suporte para situações de sonorização
pública, um aparelho de som com gama completa instalado com dois gabinetes superiores e um subwoofer para
desempenho ao vivo ou aplicativos de DJ, ou múltiplos gabinetes para uma situação de reforço de som altamente
profissional e escalável, a série PRX700 fornece as soluções. De fato, você pode até mesmo suspender qualquer um
dos gabinetes superiores para uso em uma instalação comercial ou Templos Religiosos. Se versatilidade, escalabilidade,
portabilidade e acessibilidade são o que você está procurando em um sistema, os PRX700s são a escolha inteligente.
Estrada Irregulares
Todos os gabinetes PRX700 são produzidos a partir de uma combinação de compensado poplar, leve, resistente de
25 mm (no topo e na base para rigidez adicional) e 18 mm. Todos os gabinetes da série PRX700 são protegidos pelo
acabamento DuraFlex™ comprovado pela turnê da JBL. As grades são feitas de aço resistente calibre 16 e as alças são
feitas de náilon com fibra de vidro para maior resistência e durabilidade. Todos os pontos de suspensão M10 são feitos
de aço bitola 14 e foram testados com uma resistência de 1000 lbs. cada.
Transdutores Differential Drive
Resposta de frequência estendida, alta potência e baixa distorção são características de todos os transdutores JBL.
Nossa turnê testada, a tecnologia Differential Drive® patenteada e comprovada de turnê oferece todo esse desempenho
em um pacote drasticamente mais leve do que os projetos de transdutores tradicionais.
11
Sistemas de Alto-falantes Potentes
Uma Arquitetura de Sistema Fechado...
Atualmente, há uma grande confusão no mundo quando se trata de alto-falantes potentes, especialmente
ao definir "desempenho". O que constitui o "desempenho excepcional"? São as classificações de potência,
dimensões de driver, dimensões de gabinete, níveis de pressão sonora, tom? Pode ficar muito confuso ao
se defrontar com uma gama de especificações de fabricantes, todos afirmando ter o "melhor desempenho".
Um alto-falante potente é realmente um "sistema" em si mesmo - é um "sistema fechado". Diferentemente
de um alto-falante passivo, uma cadeia de processamento de sinal e amplificador onde componentes podem
ser trocados ou atualizados, o alto-falante potente é um "sistema fechado" que funciona como uma unidade
única. Adequadamente projetados, todos os componentes são escolhidos para trabalhar em conjunto,
complementares entre si para criar um ambiente onde o todo é maior que a soma das partes. O volume de
gabinete precisa suportar o desempenho mecânico do alto-falante que é impactado pelo desempenho do
amplificador de potência que, se não houver Processamento de Sinal Digital na entrada, será afetado pela
programação de DSP. Alguns fabricantes simplesmente inserem um amplificador em um gabinete de altofalante existente e denominam-o de "alto-falante potente" (tecnicamente correto), enquanto que empresas mais
experientes, como a JBL investem centenas de horas de trabalho otimizando a relação entre os componentes
para maximizar a eficiência do alto-falante e do amplificador, equilíbrio espectral, tom e confiabilidade.
Aqui na JBL nós trabalhamos arduamente não somente no sistema, mas também em nossos componentes
proprietários. Produtos como os alto-falantes Differential Drive®, por exemplo, são projetos patenteados
concebidos a partir de anos de pesquisa e desenvolvimento dedicados à ciência do transdutor e acústica.
Ninguém mais tem acesso a essa tecnologia e os alto-falantes Differential Drive® foram testados por anos em
turnês de concertos no mundo todo.
Missão "Green Edge™" da Harman Professional
Na Harman Professional, entendemos e respeitamos que temos o dever de servir nossos clientes e
funcionários ao servir o planeta. Aceitamos que a responsabilidade e a luta para ser eficiente energeticamente
e voltados para o meio ambiente em nosso comércio diário. Quando projetamos, produzimos e entregamos
nossos produtos, procuramos oportunidades de fazê-lo de modo mais eficiente e sustentável. Estamos
comprometidos com um planeta e uma vida mais saudáveis para cada ser vivo. A JBL tem orgulho de que os
PRX700s tenham sido certificados em conformidade com o selo "Green Edge" da Harman Professional. Nós
reduzimos não apenas a nossa Presença de Carbono, mas também o CF de qualquer pessoa que adquira-o.
12
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA
Modelos de Gama Completa
PRX710
PRX712
PRX715
PRX725
PRX735
ESPEC. SISTEMA
Self powered two-way
15” woofer 1” driver de
compressão de saída, bassreflex
Saída SPL Máxima:
Boost 133 dB: 133 dB
Normal:
Self powered two-way
12” woofer 1” driver de
compressão de saída, bassreflex
Normal : Boost 135 dB: 135
dB
Alcance de Frequência Normal: Boost 50 Hz-19,6
(-10 dB): kHz: 42,9 Hz -20 kHz
Principal: Monitor 44,8 Hz19,6 kHz: 44,8 Hz-19,5 kHz
Principal: Monitor 42,9 Hz19,5kHz: 43,6 Hz-19,3kHz
Normal: Boost 42 Hz -18,5
kHz: 40 Hz-18,5 kHz
Normal: Boost 35 Hz-20 kHz:
34 Hz-20 kHz
Principal: Monitor 55,7 Hz18,2 kHz: 56,5 Hz-17,7 kHz
2 x Entrada XLR/%”
balanceada, 2 x Entrada RCA
não balanceada
20K Ohms (balanceados),
10K Ohms (não balanceados)
Limit (Limite): O LED amarelo
indica que saída de pico foi
atingida e limitador dsp está
atuando
Sinal: O LED verde indica
presença de sinal
Power/Standby (alimentação/
em espera): Azul indica que
o sistema foi ligado e está
pronto para passar o áudio.
Vermelho indica que o sistema
foi ligado mas está em um
modo de economia de energia
e não passará o áudio.
Pré-ajusta para Main
(principal) e Monitor
Principal: Monitor 58,1 Hz17,2kHz: 60,7 Hz-16,7kHz
2 x Entrada XLR/J4”
balanceada, 2 x Entrada RCA
não balanceada
20K Ohms (balanceados),
10K Ohms (não balanceados)
Limit (Limite): O LED amarelo
indica que saída de pico foi
atingida e limitador dsp está
atuando
Sinal: O LED verde indica
presença de sinal
Power/Standby (alimentação/
em espera): Azul indica que
o sistema foi ligado e está
pronto para passar o áudio.
Vermelho indica que o sistema
foi ligado mas está em um
modo de economia de energia
e não passará o áudio.
Pré-ajusta para Main
(principal) e Monitor
Normal: Boost 49 Hz-17 kHz:
46 Hz-17 kHz
2 x Entrada XLR / W
balanceada, 2 x Entrada RCA
não balanceada
20K Ohms (balanceados), 10K
Ohms (não balanceados)
Limit (Limite): O LED amarelo
indica que saída de pico foi
atingida e limitador dsp está
atuando
Sinal: O LED verde indica
presença de sinal
Power/Standby (alimentação/
em espera): Azul indica que
o sistema foi ligado e está
pronto para passar o áudio.
Vermelho indica que o sistema
foi ligado mas está em um
modo de economia de energia
e não passará o áudio.
Pré-ajusta para Normal e
Boost
Normal: Boost 42 Hz-20 kHz:
39 Hz-20 kHz
2 x Entrada XLR balanceada
/ K”, 2 x Entrada RCA não
balanceada
20K Ohms (balanceados), 10K
Ohms (não balanceados)
Limit (Limite): O LED amarelo
indica que saída de pico foi
atingida e limitador dsp está
atuando
Sinal: O LED verde indica
presença de sinal
Power/Standby (alimentação/
em espera): Azul indica que
o sistema foi ligado e está
pronto para passar o áudio.
Vermelho indica que o sistema
foi ligado mas está em um
modo de economia de energia
e não passará o áudio.
Pré-ajusta para Normal e
Boost
Tipo de Sistema:
Self powered two-way
10” woofer 1” driver de
compressão de saída, bass
reflex
Resposta da Normal: Boost 63,5 Hz-18,5
Frequência (±3 dB): kHz: 53 Hz-18,6 kHz
2 x Entrada XLR/W
Conectores de Entrada: balanceada, 2 x Entrada RCA
não balanceado
20K Ohms (balanceados),
Impedância de entrada:
10K Ohms (não balanceados)
Limit (Limite): O LED amarelo
indica que saída de pico foi
atingida e limitador dsp está
atuando
Sinal: O LED verde indica
presença de sinal
Power/Standby (alimentação/
Indicadores de Sinal:
em espera): Azul indica que
o sistema foi ligado e está
pronto para passar o áudio.
Vermelho indica que o sistema
foi ligado mas está em um
modo de economia de energia
e não passará o áudio.
Pré-ajusta para Normal e
EQ:
Boost
Controle Dinâmico
circuito limitador dbxType IV™
(Entrada):
Frequência de
1,9 kHz
Crossover:
AMPLIFICADOR
Design: Classe D
Self powered two-way
15” woofer 1” driver de
compressão de saída, bassreflex
Self powered three-way,
15” woofer, 6.5” mldrange,
1” driver de compressão de
saída, bass-reflex
Normal: Boost 163 dB: 136 dB Normal: Boost 139 dB: 139 dB Normal: Boost 163 dB: 136 dB
circuito limitador dbxType IV™ circuito limitador dbxType IV™ circuito limitador dbxType IV™ circuito limitador dbxType IV™
1,8 kHz
1,7 kHz
2,4 kHz
480 Hz, 2,0 kHz
Classe D
Classe D
Classe D
Classe D
Potência/Entrada AC: 1500W(2x750W) / 110V-240V 1500W(2x750W) / 110V-240V 1500W(2x750W) / 110V-240V 1500W(2x750W) / 110V-240V 1500W(2x750W) / 110V-240V
ALTO-FALANTE
1 woofer JBL275G de
380mm(15 pol.)
1 transdutor média frequência
MF: n/a
n/a
n/a
n/a
com corneta JBL 196H 165
mm (6,5 pol.)
1 x diafragma de polímero
1 x diafragma de polímero
1 x diafragma de polímero
1 x diafragma de polímero
1 x diafragma de polímero
anular JBL 2408H-2 37,5 mm anular JBL 2408H-2 37,5 mm anular JBL 2408H-2 37,5 mm anular JBL 2408H-2 37,5 mm anular JBL 2408H-2 37,5 mm
HF:
(1,5”) , driver de compressão (1,5”) , driver de compressão (1.5””), driver de compressão (1.5””), driver de compressão (1.5””), driver de compressão
de neodímio
de neodímio
de neodímio
de neodímio
de neodímio
LF:
1 woofer JBL M110-4 de
250mm (10 pol.)
Padrão de Cobertura: Nominal de 100° x 60°
Índice direto (DI): 9dB
Fator de Diretividade
8
(Q):
Trapezoidal, compensado de
Caixa:
18 mm
Soquete para mastro de 36
mm simples, 8 x Pontos de
Suspensão/Montagem:
Suspensão M10, 1 x Ponto de
Retirada M10
1 x Alça integrada com furo de
Transporte:
apoio moldado de injeção
Acabamento Obsidian
Acabamento:
DuraFlex™
Aço perfurado, revestido,
Obsidian, bitola de 16
Grade:
com apoio de tela preta
acusticamente transparente.
Dimensões (mm): (A x 498,720 x 335,617 x 322,280
L x P) (pol.): (19,63x13,21 X 12,69)
Peso Líquido: 16,4 kg (36 lb)
1 woofer JBL272G de 305mm
1 woofer JBL 275G (15 pol.)
(12”)
2 woofer JBL 275 (15 pol.)
Nominal de 90° x 50°
Nominal de 90° x 50°
Nominal de 90° x 50°
Nominal de 90° x 50°
10,2dB
10,2 dB
10,4dB
10,5 dB
10,4
10,4
11
11,2
Assimétrica, compensado de
18 mm
Assimétrica, compensado de
18 mm
Trapezoidal, compensado de
18 mm
Trapezoidal, compensado de
18 mm
Soquete para mastro de 36
mm duplo, 12 x Pontos de
Suspensão M10
Soquete para mastro de 36
mm duplo, 12 x Pontos de
Suspensão M10
8 x Pontos de Suspensão
M10, 1 x Ponto de Retirada
M10
12 x Pontos de Suspensão
M10
1 x Alça moldada de injeção
com furo de apoio
Acabamento Obsidian
DuraFlex™
Aço perfurado, revestido,
Obsidian, bitola de 16
com apoio de tela preta
acusticamente transparente.
1 x Alça moldada de injeção
com furo de apoio
Acabamento Obsidian
DuraFlex™
Aço perfurado, revestido,
Obsidian, bitola de 16
com apoio de tela preta
acusticamente transparente.
2 x Alça moldada de injeção
com furo de apoio
Acabamento Obsidian
DuraFlex™
Aço perfurado, revestido,
Obsidian, bitola de 16
com apoio de tela preta
acusticamente transparente.
2 x Alça moldada de injeção
com furo de apoio
Acabamento Obsidian
DuraFlex™
Aço perfurado, revestido,
Obsidian, bitola de 16
com apoio de tela preta
acusticamente transparente.
612,4x384,6x341,4
24,11x15,14x13,44
714,4 x445.x 358,7
28,13x17,52x14,12
1070,4x445x538
42,14x17,52x21,18
952,5 x 445 x 538
37,5x17,52x21,18
19,4 kg (42,5 lb)
21,6 kg (47,5 lb)
37,19 kg (82 lb)
34,9 kg (77 lb)
13
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA
Subwoofers
PRX715XLF
PRX718XLF
Self powered dual 15”, twoway, bass-reflex
Self powered dual 18”, twoway, bass-reflex
ESPEC. SISTEMA
Tipo de Sistema:
Saída SPL Máxima: 131 dB
Alcance da
37 Hz -113 Hz dB):
Frequência (-10 dB):
Resposta da
44 Hz-91 Hz
Frequência (±3 dB):
134 dB
30 Hz-103 Hz
35 Hz - 87 Hz
Dois conectores combo
Conectores de
XLR/1/4” fêmeas
Entrada:
balanceadas
Dois conectores combo
XLR/1/4” fêmeas
balanceadas
Impedância de
20K Ohms (balanceados)
Entrada:
20K Ohms (balanceados)
Limit (Limite): O LED
amarelo indica que saída
de pico foi atingida e
limitador dsp está atuando
Sinal: O LED verde indica
presença de sinal
Power/Standby
(alimentação/em espera):
Indicadores de Sinal:
Azul indica que o sistema
foi ligado e está pronto para
passar o áudio. Vermelho
indica que o sistema foi
ligado mas está em um
modo de economia de
energia e não passará o
áudio.
EQ: n/a
Controle Dinâmico circuito limitador dbxType
(Entrada): IV™
Limit (Limite): O LED
amarelo indica que saída de
pico foi atingida e limitador
dsp está atuando
Sinal: O LED verde indica
presença de sinal
Power/Standby
(alimentação/em espera):
Azul indica que o sistema
foi ligado e está pronto para
passar o áudio. Vermelho
indica que o sistema foi
ligado mas está em um
modo de economia de
energia e não passará o
áudio.
n/a
circuito limitador dbxType
IV™
Interno: 90 Hz DSP controlado 48 Interno: Inclinação de
Frequência de
filtro 48 dB controlado 90 Hz DSP
Inclinação
Crossover:
filtro dB
AMPLIFICADOR
Design: Classe D
Potência/Entrada AC: 1500W / 110V-240V
Classe D
1500W / 110V-240V
ALTO-FALANTE
LF: 1 XJBL2275H15 em woofer
1XJBL2278G460 mm (18
pol.) woofer
MF: n/a
n/a
HF: n/a
n/a
Padrão de Cobertura: n/a n/a
Índice direto (DI): n/a
n/a
Fator de Diretividade
n/a
(Q):
n/a
Caixa:
Retangular, 18 mm e
25mm, compensado
Suspensão/
n/a
Montagem:
Transporte:
Acabamento:
n/a
2 x Alça moldada de injeção 2 x Alça moldada de injeção
com furo de apoio
com furo de apoio
Acabamento Obsidian
DuraFlex™
Aço perfurado, revestido,
Obsidian, bitola de
Grade: 16 com apoio de tela
preta acusticamente
transparente.
14
Retangular, 18 mm,
compensado
Acabamento Obsidian
DuraFlex™
Aço perfurado, revestido,
Obsidian, bitola de 16
com apoio de tela preta
acusticamente transparente.
Dimensões (mm): (A
x L x P) (pol.):
547,1 X 445 x 580
21,54x17,52x22,48
690,4x523,2x723,9
27,18x20,6x28,5
Peso líquido:
25,4 kg (56 lb)
36,8 kg (81 lb)
15
CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA - DOS MODELOS
DE GAMA COMPLETA
Configurações de Entrada do Amplificador PRX700 para
PRX710, PRX712, PRX715, PRX725 e PRX735:
16
16
FUNÇÕES
1. Sistema de EQ Selecionável
a. Normal e Boost (PRX710, PRX725, e PRX735, apenas) - Quando definido na posição "Normal", a
resposta de frequência é linear e inalterada. Quando "Boost" é selecionado, a equalização interna é
aplicada à performance da baixa frequência e resposta de alta frequência. "Normal" proporcionará uma
maior precisão da música reproduzida e maior inteligibilidade de discurso. "Boost" é particularmente útil
em níveis inferiores para melhorar as frequências altas e baixas de música pré-gravada. Essa função
proporciona uma flexibilidade sem a necessidade de utilizar um equalizador externo. O LED acenderá em
VERDE quando NORMAL for selecionado e em AMARELO quando o BOOST for selecionado.
b. Main (principal) e Monitor (PRX712 e PRX715, apenas) - Alternar entre "Main" e "Monitor" otimiza o
sistema para uso como um sistema de gama completa ou um monitor de palco. O LED acenderá em
VERDE quando MAIN (principal) for selecionado e em AMARELO quando o MONITOR for selecionado.
2. LED PWR/STBY - Esse LED acende quando "Power Switch" foi colocado na posição "on" Ele acenderá em
AZUL quando o sistema estiver ligado e pronto para passar o áudio. Ele acenderá em VERMELHO quando o
sistema estiver em modo de economia de energia e não passará o áudio.
3. LED FRONT (dianteiro) - Este botão permite ligar / desligar o LED de Energia na parte dianteira do altofalante. O LED dianteiro acenderá em AZUL quando o sistema estiver ligado e pronto para passar o áudio.
Quando o LED dianteiro estiver em VERMELHO, significa que o modo de economia de energia está ligado e
não passará o áudio.
4. Indicador SIGNAL (sinal) - Há dois indicadores LED (um para cada canal) que acenderá em VERDE quando
o sinal estiver presente no conector de entrada.
5. Indicador LIMIT (limite) - Há um indicador LED AMARELO que acenderá quando uma saída de pico tiver sido
atingida e o limitador DSP estiver atuando.
6. Botões GAIN (ganho) - Esse botão ganho é para definir o nível de entrada do CH1 e CH2.
7. Botão MIC/LINE - Esse botão permite escolher entre o nível MIC ou LINE no CH1, apenas. CH2 sempre será
em nível line (linha).
8. Botão GROUND LIFT (elevação de aterramento) - Esse botão permite que você eleve o aterramento
apenas no CH2, reduzindo o ruído e zumbido indesejados causados por loops de aterramento no sistema.
9. Entradas XLR - Conectores de entrada de combo de conector de fone de 14 polegadas e conector fêmea
XLR balanceado.
10. Entradas RCA - Conectores de entrada RCA fêmea não balanceados.
11. Interruptor SPK SELECT - Esse interruptor determina quais entradas são alimentadas para o amplificador.
Se CH1 for selecionado, apenas o áudio em CH1 passará pelo alto-falante. Se CH2 for selecionado, apenas o
áudio em CH2 passará pelo alto-falante. Se MIX for selecionado, o áudio em ambos CH1 e CH2 passará pelo
alto-falante.
12. Interruptor THRU SELECT - Esse interruptor determina quais entradas são enviadas para o conector THRU.
Se CH1 for selecionado, apenas o áudio em CH1 será enviado via o conector THRU. Se CH2 for selecionado,
apenas o áudio em CH2 será enviado via o conector THRU. Se MIX for selecionado, o áudio em ambos CH1
e CH2 serão enviados via o conector THRU em uma mixagem 50/50. O sinal emitido do conector THRU é
antes do botão GAIN portanto, qualquer mudança no nível por meio do botão GAIN não será refletida no sinal
que é emitido.
13. Conector THRU - Conector de saída XLR macho balanceado. Esse conector fornece um sinal de frequência
completo que pode ser conectado em cadeia para um outro alto-falante.
17
CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA - SUBWOOFERS
Configuração de Entrada do amplificador PRX700 para
PRX715XLF e PRX718XLF:
18
18
FUNÇÕES
1. Botão POLARITY (polaridade) - Esse botão permite escolher entre 0° (Normal) ou 180° (polaridade inversa).
A configuração de polaridade correta produzirá a melhor combinação entre o subwoofer e o alto-falante
de gama completa (full-range) e uma percepção maior da resposta de graves na posição do ouvinte. Se a
resposta de graves parecer baixa, tente inverter a polaridade.
2. Botão PASS THRU - Esse botão determina se o sinal emitido do conector THRU está inalterado (FULL
RANGE) ou se um filtro high-pass (HI PASS) é aplicado Se HI PASS for selecionado, um filtro high-pass
120Hz 24dB/Octave é aplicado ao sinal emitido do conector THRU. Ajustar o filtro high-pass permite uma
transição suave entre o subwoofer e alto-falante de gama completa (full-range), que é ligado ao conector de
saída.
3. LED PWR/STBY - Esse LED acende quando "Power Switch" foi colocado na posição "on" Ele acenderá em
AZUL quando o sistema estiver ligado e pronto para passar o áudio. Ele acenderá em VERMELHO quando o
sistema estiver em modo de economia de energia e não passará o áudio.
4. LED FRONT (dianteiro) - Este botão permite ligar / desligar o LED de Energia na parte dianteira do altofalante. O LED dianteiro acenderá em AZUL quando o sistema estiver ligado e pronto para passar o áudio.
Quando o LED dianteiro estiver em VERMELHO, significa que o modo de economia de energia está ligado e
não passará o áudio.
5. Indicador SIGNAL - Há um LED VERDE que acenderá quando o sinal estiver presente.
6. Indicador LIMIT (limite) - Há um indicador LED AMARELO que acenderá quando uma saída de pico tiver
sido atingida e o limitador DSP estiver atuando.
7. Botão GAIN (ganho) - Esse botão ganho é para definir o nível de entrada. A posição de 12 horas é um
bom ponto de partida para a maioria das utilizações. Uma vez que o sistema de gama completa tiver sido
conectado, o nível poderá ser variado para corresponder e enviar o balanço desejado.
8. Entradas XLR - Conectores de entrada de combo de conector de fone de 14 polegadas e conector fêmea
XLR balanceado.
9. Conectores THRU - Conector de saída XLR macho balanceado. Esse conector fornece um sinal FULL
RANGE ou HI PASS dependendo da configuração do botão PASS THRU. Além disso, para conectar um
sistema de gama completa na saída, também é possível conectar em cadeia juntamento com subwoofers.
19
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma
Ausência de som
Causa Provável
O que fazer
Alto-falante não
Verifique se o alto-falante está conectado e se
conectado à tensão AC o circuito está ligado. Ligue a alimentação e
ativa
verifique se o logo iluminado está aceso.
Cabo de alimentação
• Reinstale o cabo de alimentação em abas as
de alto-falante
extremidades.
está com defeito
• Substitua um cabo de alimentação conhecido
ou conectado
e de qualidade.
incorretamente
• Substitua o fusível por um de tipo e valor
especificados.
Fonte de sinal (mixer,
• Leve o seu alto-falante para uma assistência
instrumentos, etc.) não técnica qualificada e autorizada.
está ativa
• Verifique os medidores VU no mixer de fonte.
• Verifique se o CD/MP3 está tocando.
• Utilize fones de ouvido para verificar se o
Sem som. Alto-falante
Cabos e conexões
instrumento está realmente enviando um sinal
funciona.
com defeito.
de áudio.
• Desconecte e reconecte os cabos de sinal.
• Substitua o cabo com suspeita de defeito por
um cabo conhecido e de qualidade.
Microfone requer
Os alto-falantes PRX700 não fornecem
Nenhum som com
alimentação elétrica
alimentação elétrica fantasma. Mude para um
microfone conectado
fantasma de 48V
microfone dinâmico, utilize uma bateria no
diretamente à entrada
microfone (se possível), use uma alimentação
Cabo do microfone
MIC.
elétrica fantasma externa Cabo de alimentação
com defeito
do microfone com defeito Verifique o cabo.
Sinal de entrada
O sinal está distorcido
excessivo, tentando
• Reduza o nível de saída da fonte.
e muito alto, a luz de
ultrapassar as
SOBRECARGA está
capacidades dos alto- • Diminua os controles de nível no alto-falante.
acesa por muito tempo.
falantes
Reveja o Manual do Usuário para a
Sinal está distorcido
configuração do sistema e ajuste os controles,
mesmo em volumes
Mixer ou outra fonte
conforme necessário.
moderados, a luz de
está sobrecarregado
• Sensibilidade de entrada (ganho)
SOBRECARGA não está (saturação)
• Verifique a estrutura de ganho da cadeia do
acesa.
sinais
20
Não há som, o altofalante está conectado
à tensão AC mas não
emite som.
Fusível queimado
Ruídos ou assobios na
saída
Dispositivo de Fonte
de Ruído
Desconecte os dispositivos que estão
conectados ao seu alto-falante um de cada
vez. Se o ruído desaparecer, o problema está
na fonte ou no cabo de conexão.
Ruído ou Zumbido que
aumenta ou diminui
quando os controles
de nível de mixer são
movimentados
Aterramento
AC incorreto ou
equipamento
conectado à entrada
do mixer com defeito
Cabo com defeito entre
Substitua o cabo com defeito por um cabo
equipamento de fonte
conhecido e de qualidade.
e mixer
Aterramento CA
incorreto, loops de
aterramento
Ruído ou Zumbido
Cabo de instalação
desbalanceado e
excessivamente longo
Estrutura do ganho de
sistema incorreta
Microfones são
apontados para os
alto-falantes
Retorno de alto-falantes
e uivos quando o volume Ajustes do equalizador
estão incorretos
do microfone é ligado
Ganho excessivo
Frequências muito
baixas ao reproduzir a
música pré-gravada
Desconecte ou deixe os canais mudos, um de
cada vez, para isolar o problema. Consulte o
manual do usuário do equipamento com defeito
para obter ajuda na solução de problemas.
• "Telescope" o aterramento de áudio utilizando
um adaptador XLR/F para XLR/M em uma
extremidade
• Redistribua o cabo de áudio sempre a partir
da tensão AC e cabos de iluminação.
• Utilize saídas balanceadas (se disponível)
do seu mixer ou equipamento de fonte para
direcionar seus
alto-falantes EON.
• Utilize uma caixa "Dl" (injeção direta)
para converter sua saída de equipamento
desbalanceada para uma saída balanceada.
Reveja o Manual do Usuário para a
configuração do sistema e ajuste os controles,
conforme necessário. * Sensibilidade de
entrada (ganho)
Mova os alto-falantes para que eles não
apontem para o padrão de captação do
microfone.
Localize a frequência de retorno e reduza-a,
utilizando o EQ do mixer ou um equalizador
externo.
Reduza o ganho no mixer e mova o microfone
para mais perto da fonte de som.
Música gravada
Mude o interruptor EQ para "flat."
com frequências
excessivamente baixas
21
INFORMAÇÕES DE CONTATO
Endereço para Correspondência:
JBL Professional
8500 Balboa Blvd.
Northridge, CA91329
Endereço para Remessas:
JBL Professional
8500 Balboa Blvd., Dock 15
Northridge, CA91329
(Não devolva o produto para este endereço sem antes obter
autorização prévia da JBL)
Serviço de Atendimento ao Cliente:
De segunda a sexta
das 8 às 17 horas
Fuso horário da Costa do Pacífico nos EUA
(800) 8JBLPRO (800.852.5776)
www.jblproservice.com
Na Internet:
www.jblpro.com
Contatos Profissionais, Fora dos EUA:
Entre em contato com o Distribuidor da JBL Professional mais
próximo.
Uma lista completa de distribuidores internacionais da JBL
Professional é fornecida em nosso site dos EUA: www.jblpro.
com www.jblpro.com
Registro do Produto:
Registre seu produto online em www.jblpro.com/registration
22
INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA
A JBL Garantia Limitada PRX700 está em vigor por três anos a partir da data da primeira compra por parte do
cliente.
Quem está Protegido Por Esta Garantia?
A Garantia JBL protege o proprietário original e todos os proprietários subseqüentes sempre e quando:
A.) Se o produto foi comprado nos Estados Unidos, incluindo Havaí ou Alasca. (Esta Garantia não se
aplica a produtos JBL comprados em nenhum outro local, a não ser no caso de compras efetuadas
em pontos de venda militares. Os outros compradores devem entrar em contato com o distribuidor
mais próximo para obter mais informações sobre a garantia); e B) A nota fiscal original datada seja
apresentada sempre que for necessário fazer reparos previstos pela garantia.
O que é coberto pela Garantia JBL?
Exceto pelo especificado abaixo, a Garantia JBL abrange todos os defeitos de material e de fabricação.
O que não é coberto: Danos causados por acidentes, má utilização, abusos, modificação do produto
ou negligência; danos que ocorram durante a remessa; danos resultantes de não cumprimento das
orientações contidas no Manual de Instruções; danos resultantes de reparos feitos por pessoal não
autorizado pela JBL; reclamações baseadas em declarações falsas dos vendedores; qualquer produto
JBL em que o número de série tenha sido apagado, modificado ou removido.
Quem Paga pelo Quê?
A JBL pagará todas as despesas de mão de obra e materiais de todos os consertos cobertos por esta
garantia. Por favor, certifique-se de guardar as embalagens de transporte original, porque a cobrança
será feita se as caixas de reposição forem solicitadas. O pagamento de tarifas de remessa é discutido
na próxima seção desta garantia.
COMO FAZER VALER A GARANTIA?
Se o seu produto JBL precisar de reparos, escreva ou telefone para: JBL Incorporated (A/C: Serviço
de Atendimento ao Consumidor), 8500 Balboa Boulevard, PO. Box 2200, Northridge, California 91329
(818/893-8411). Assim, poderemos orientá-lo a respeito de uma Assistência Técnica Autorizada JBL
mais próxima ou pedir que o equipamento seja enviado à fábrica para o reparo. De qualquer maneira,
deverá ser apresentada a nota fiscal original da compra para comprovar a data da aquisição. Não
envie o produto JBL à fábrica sem autorização. Se o transporte do produto JBL apresentar qualquer
dificuldade incomum, informe-nos e tomaremos providências especiais. Caso contrário, será de sua
responsabilidade o transporte do produto para conserto ou providências sobre o transporte e também
o pagamento de quaisquer taxas iniciais de remessa. No entanto, pagaremos os custos de remessa de
retorno se o conserto estiver coberto pela garantia.
Limitação das Garantias Implícitas
TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E
OPORTUNIDADE PARA DETERMINADO PROPÓSITO, SÃO LIMITADAS NA DURAÇÃO AO TEMPO
DESTA GARANTIA.
EXCLUSÃO DE DANOS ESPECÍFICOS
A RESPONSABILIDADE DA JBL É LIMITADA A CONSERTO E SUBSTITUIÇÕES, A SEU CRITÉRIO,
DE QUALQUER PRODUTO DEFEITUOSO E ISTO NÃO INCLUEM DANOS ACIDENTAIS OU
CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER TIPO. ALGUMAS REGIÕES NÃO PERMITEM LIMITAÇÕES
SOBRE DURAÇÃO DO TEMPO DE GARANTIA IMPLÍCITA E/OU NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO DE
DANOS ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS, PORTANTO, AS LIMITAÇÕES E EXCLUSÕES ACIMA
TALVEZ NÃO SE APLIQUEM A VOCÊ. ESTA GARANTIA LHE DÁ DIREITOS ESPECÍFICOS, E VOCÊ
PODE TER OUTROS DIREITOS LEGAIS, QUE VARIAM DE ESTADO PARA ESTADO.
23
S
É
R
I
E

Documentos relacionados