Blå Flag – Blue Flag – Blaue Flagge

Transcrição

Blå Flag – Blue Flag – Blaue Flagge
Blå Flag – Blue Flag – Blaue Flagge
Friluftsrådet
Scandiagade 13
DK – 2450 København SV
Telefon +45 33 79 00 79
Email: [email protected]
www.blaaflag.dk
Vidste du at den danske kyst…
…er over 7300 km lang svarende til længden af 73.000 fodboldbaner. Kysten har et meget varieret dyre- og planteliv. Men også inde i landet er der
mange spændende søer og fjorde, der tilbyder spændende natur. Mange
områder kræver, at der vises ekstra hensyn overfor dyre- og plantelivet..
Did you know that the Danish coastline…
…is 7300 km long, and supports a great diversity of animals and plants.
The inlets and lakes also offer spectacular scenery. However, many areas
require special protection for plants and animals.
Weisst du, dass die dänische Küste…
… 7300 km lang ist und ein vielgestaltiges Tier- und Pflanzenleben hat.
Auch die Förden und Seen haben eine verschiedenartige Natur.
Vidste du at rødspætten…
… er født med øjne på begge
sider af hovedet, men efterhånden flyttes det ene øje, så de sidder på samme side. Rødspætten
lever af forskellige bunddyr, såsom små muslinger og orme
samt af småfisk og har et glimrende syn i dagslys, men er
nærmest blind om natten. Fladfisk fanges med en fiskestang
eller et net der trækkes langs
bunden. Men husk at slippe den
ud igen, hvis du ikke har tænk dig
at spise den.
Did you know that the Plaice …
…is born with an eye on each
side of its head, but as the fish
grows, one of the eyes gradually
“moves” to the other side. The
plaice feeds on a variety of sea
animals like small bivalves,
worms and smaller fish. It has
very good eyesight in daylight but
is almost blind at night. Flatfish
can be caught by using a fishing
rod or by dragging a net along the
bottom. Remember to release
your catch again, unless you plan
to eat it.
Weisst du, dass die Scholle…
...mit Augen auf beiden Seiten
des Kopfes geboren wird. Allmählich rückt das eine Auge sich, so
dass die beiden auf derselben
Seite sitzen.
Die Scholle frisst kleine Muscheln, Würmer und kleine Fische und sieht im Tageslicht gut
aber im Dunkel gar nichts. Plattfische werden mit Stange oder
Netz gefangen. Lass die gefangenen Schollen wieder los, wenn
du die nicht essen willst.
Did you know that the crab…
…hides its eggs under the fe…gemmer sine æg under hunnens hale, der er bukket op under male’s tail, which is tucked up
bagkroppen. Hannen bærer rundt under the back of the body. The
male carries the female until she
på hunnen indtil hun har tabt sin
skal, herefter kan hunnen befrug- changes her shell enabling the
male to fertilize the female. At
tes af hannen. Du kan mange
the beach, you can catch crabs
steder fange krabber med et net
på stranden eller på en havn med using a net, and in the marina,
crabs can be caught using e.g. a
line bundet fast til en klemme
med madding. Men husk at lukke line and clothes pegs with bait.
Please, remember to release the
dem ud i vandet igen.
crabs into the water again.
Weisst du, dass die Krabbe...
...die Eier unter dem Schwanz
des Weibchens versteckt, der
unter dem Hinterkörper gebogen
ist. Das Männchen trägt das
Weibchen bis es die Schale verliert; danach kann es befruchtet
werden. Du kannst an vielen Stellen am Strand mit Netz, und im
Hafen mit Angelschnur und Köder, Krabben fangen. Aber vergiss nicht die Krabben wieder ins
Wasser zu setzen.
Vidste du at vandmænd…
Weisst du, das Quallen…
…in alten Zeiten als Seife verwendet wurden. Auf der Färöer
wurden sie getrocknet und zermahlt und auf die Tanzböden gestreut. Die Qualle sowie die
Brennqualle sind Medusen, die
im Wasser herumtreiben oder
gegen den Strom schwimmen.
De können brennen, aber nicht
so dass es Menschen Weh tut.
Die Qualle sieht man nur im
Sommer, weil sie im Herbst sterben. Aber vor diesem sind die
Larven am Meeresboden auf den
Steinen festgesteckt worden. Hier
bleiben sie bis zum nächsten
Sommer.
Vidste du at krabben…
…i gamle dage blev brugt til vask
i stedet for sæbe og at de på Færøerne strøede tørrede og pulveriserede vandmænd på dansegulve for bedre at kunne danse.
Vandmanden er ligesom brandmanden en gople, der driver
rundt i vandet eller svømmer mod
strømmen med pumpende bevægelse. De kan godt brænde,
men ikke så mennesker mærker
det. Vandmanden ses kun om
sommeren, da de dør om efteråret. Inden da har laverne svømmet ned på bunden og sat sig
fast på stenene klar til næste
sommer.
Did you know that the jellyfish...… was used as soap many
years ago, and that the Faroese
used dry jellyfish powder on the
dance floor to make dancing go
easier. The jellyfish is, like the
stinging jellyfish, a strange creature that floats around in the sea
and swims against the current.
The normal jellyfish can also burn
like the stinging jellyfish, but not
enough for you to feel it. The jellyfish can be seen in the summer
only, since they die during autumn. But before the adults die
the larvae swim to the bottom and
hold on to stones waiting for the
next summer to come.
Blå Flag – Blue Flag – Blaue Flagge
Vidste du at blåmuslingen…
Friluftsrådet
Scandiagade 13
DK – 2450 København SV
Telefon +45 33 79 00 79
Email: [email protected]
www.blaaflag.dk
Did you know that the common
mussel…
… lays about 5-10 million eggs –
which is one or two times the
population of Denmark. The small
mussel larvae drift around in the
water for a month or so, before
they find a place to attach. The
common mussel usually lies on
the bottom of the sea, on a stone
or a pole. If you try to take them
out you will find them difficult to
remove.
Weisst du, dass die Blaumuschel…
…5-10 Millionen Eier legt, ein bis
zweimal die dänische Bevölkerung. Die Larven treiben etwa
einen Monat im Wasser herum,
bis sie sich endlich irgendwo auf
Steine festsetzen. Blaumuscheln
gibt es am Meeresboden, auf
Steinen und auf Pfählen im Wasser. Versuchst du sie abzunehmen, merkst du, dass es ganz
schwierig ist sie los zu kriegen.
Did you know that the starfish’s…
… arms grow back if they get it
cut off. The starfish has a flat
body with 5 arms. It has a top and
a bottom but no front or back. It
has no head so the mouth is underneath between the 5 arms.
Most arms are 6-7 centimetres
long, but some grow to about 25
centimetres.
Starfish prefer to eat common
mussels, but they also eat other
dead sea life. Their main enemies
are different types of fish and
crabs.
Weisst du, dass ein neuer Arm
hervorwächst, wenn der Seestern…
…einen seiner fünf Arme verliert.
Der Seestern hat einen flachen
Körper mit fünf Armen. Der Seestern hat eine obere und eine
untere Seite, aber kein vorn oder
hinten. Er hat auch keinen Kopf.
Der Mund sitzt auf der unteren
Seite zwischen den fünf Armen.
Meistens sind die Arme 6-7 Zentimeter lang. Aber die können bis
25 Zentimeter werden. Der Seestern zieht Blaumuscheln als Essen vor, aber frisst auch Aase.
Die Feinde des Seesterns sind
Fische und Krabben.
Did you know that the
Sculpin…
…ikke er giftig, men bruger sine
…is not poisonous at all, but it
torne som en vigtig forsvarsmekanisme i kampen for ikke at blive uses its thorns as a defence
spist. Ulken kan blive op til 40 cm against other animals. The
sculpin can be about 40 centimeog i Danmark er den meget altres long, and it lives in the sea
mindelig i alle farvande. Om
around most of Denmark. During
sommeren lever den på ganske
the summer it lives in shallow
lavt vand, særlig i ålegræsområwater, but it mates during the windet. Den parrer sig om vinteren
ter in deeper waters, where it lays
på dybere vand og lægger sine
clumps of eggs among sea
rødgule æg i klumper mellem
planterne. Ulken er en meget for- plants. The sculpin eats many
different types of fish and also eat
slugen og altædende bundfisk,
small crabs.
som kan sluge små krabber og
bider villigt på kroge, både med
og uden madding.
Weisst du, dass der Seebär…
…nicht giftig ist, sondern seine
Dornen als wichtiges Verteidigungsmittel, um nicht gefressen
zu werden, benutzt.
Der Seebär kann bis 40 Zentimeter lang werden und in Dänemark
ist er in allen Fahrwassern weit
verbreitet. Im Sommer lebt er im
flachen Wasser besonders wo es
Seegras gibt. Sie paaren sich in
Winter im tieferen Wasser, und
die rotgelben Eier werden als
Klumpen zwischen den Pflanzen
gelegt. Der Seebär frisst allerlei
Fische und auch kleine Krabben.
…lægger omkring 5-10 millioner
æg svarende til 1 til 2 gange
Danmarks befolkning. Blåmuslingen små larver driver med vandet
ved hjælp af nogle små svømmesejl i cirka en måned inden de
sætter sig fast et sted. Blåmuslinger findes på havbunden, sten
eller pæle i vandet. Prøver du at
pille blåmuslinger løs, finder du
hurtigt ud af at de sidder ret godt
fast. Især når man nu tænker på,
at den ikke har nogen hænder.
Vidste du at søstjernen…
…hvis den mister en af sine 5
arme vokser der en ny arm ud.
Søstjernen har en flad krop, der
er trukket ud i fem arme. Den har
en over og underside men ikke
en forende og en bagende. Den
har heller ikke et hoved, men
munden sidder på undersiden af
kroppen midt mellem de 5 arme.
Søstjerner arme er normalt 6-7
cm lange, men de kan blive op til
25 cm. Søstjernen foretrukne føde er muslinger, men den spiser
også ådsler. Søstjernens fjender
er forskellige fisk og krabber.
Vidste du at ulken…
Blå Flag – Blue Flag – Blaue Flagge
Friluftsrådet
Scandiagade 13
DK – 2450 København SV
Telefon +45 33 79 00 79
Email: [email protected]
www.blaaflag.dk
…yngler langs flade strande, ved
søbredder, på enge og i agerland. Den kendes på sit lange,
lige og orangerøde næb og den
sort/hvide dragt. Den lever af
muslinger, krebsdyr, orme og insekter. Næbets flade sider er
specielt tilpasset til at åbne muslinger. Den bygger rede i en fordybning mellem småsten og skaller og på sand eller en forhøjning.
Did you know that the Oystercatcher…
…breeds on beaches, meadows
and agricultural land in coastal
areas.
It’s black-and-white plumage and
long, straight orange-red bill make
it easy to recognise. It feeds on
cockleshells, crustaceans, worms
and insects. The bill is made for
opening bivalves. They nest in
hollow places between pebbles,
shells, as well as on small hills.
Weisst du, dass der Austernfischer…
…auf flachen Stränden, an Seeufern, auf Wiesen und im Ackerland heckt. Durch den langen,
geraden, orangenroten Schnabel
und das schwarz-weisse Gefieder
ist er leicht zu erkennen. Er lebt
von Muscheln, Krustentieren,
Würmern und Insekten. Der
Schnabel ist zur Öffnung von Muscheln sehr geeignet. Er nistet in
Vertiefungen zwischen Kies und
Schalen, auf Sand oder kleinen
Anhöhen.
Vidste du at sølvmåge…
…bestanden er på cirka 55.000 til
60.000 par i Danmark. Sølvmågen er en stor og kraftig måge
som er 54-60 cm lang med et
vingefang på 123-148 cm. Sølvmågen er den almindeligste af de
store måger herhjemme. De
voksne har grå ryg og vinger med
sort vingespids, lyserøde ben og
et gult næb med orange plet på
undernæbbet.
Du ser den i havne, flyvende efter
skibe eller søgende føde i opskyllet på stranden.
Did you know that the silver
seagull …
…makes about 55-60.000 couples in Denmark. The seagull is a
big and heavy bird, 54-60 centimetres long with a span of 123148 centimetres. The silver seagull is one of the most common
birds in Denmark. The adult seagull has a grey back and wings
with black tips, pink legs and a
yellow bill with an orange dot.
You can see the seagull at the
marina, flying after boats or looking for food on the beach.
Weisst du, dass der Silbermöwe…
.. -bestand aus etwa 5500060000 Paaren besteht. Die Möwe
ist gross und schwer, etwa 54-60
Zentimeter lang mit einer Flügelweite von 123-148 Zentimeter.
Die Silbermöwe ist die gewöhnlichste der grossen Möwen in
Dänemark. Die Erwachsenen
haben grauen Rücken und Flügel
mit schwarzem Flügelspitz, hellrote Beine und einen gelben
Schnabel mit einem orangen Flecken. Man sieht die Möwen in
Häfen, nach den Schiffen fliegen
oder am Strand, wo es etwas zu
fressen gibt.
Vidste du at strandskaden…

Documentos relacionados