Power Focus Kurzanleitung
Transcrição
Power Focus Kurzanleitung
Power Focus 3000 Power Focus Quick Guide Kurzanleitung SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS When using electric products, basic precautions Beim Einsatz von Elektrogeräten sind die folgenden should be followed: grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen zu beachten: ❑ THIS EQUIPMENT MUST BE EARTH GROUNDED. ❑DAS Always disconnect the equipment from the mains, ❑ GERÄT MUSS GEERDET SEIN. by Gerät pullingstets the vom plug,Netz before opening forSteckers installation, ❑ Das durch Ziehen it des trennen, service bevor es zuetc. Installations-, Wartungsarbeiten usw. geöffnet wird. von einsetzen. nearWasser/Feuchtigkeit water. ❑ nichtthis in der Nähe ❑Das DoGerät not use product INHALT SCOPE GETTING STARTED VORBEREITUNGEN –– Installationscheckliste Installation check list –– Installation Installation procedure Power Focus Compact Bedienoberfl äche ––– Power PF 3000 Compact Interface Focus Graph Bedienoberfl äche –– ToolsTalk PF 3000 Interface PFGraph Bedienoberfl äche – ToolsTalk PF Interface 33 GRUNDPROGRAMMIERUNG BASIC PROGRAMMING – Pset with Compact – Psatz in PowerPF Focus Compact –– Psatz PowerGraph Focus Graph Psetinwith – Psatz in ToolsTalk Power Focus – Pset with ToolsTalk PF 13 13 CONFIGURATION KONFIGURATION –– System System –– E/A-Konfi I/O set guration up –– Kommunikation Communication – Barcode-Konfiguration – Identifier 19 19 ADVANCED PROGRAMMING ERWEITERTE PROGRAMMIERUNG –– Mehrstufen-Programmierung Multistage –– Job Job ––– Zellenkonfi Cell setguration up Synchronisation – Synchronization 26 26 SONSTIGES OTHERS –– Überwachung Monitoring –– Statistik Statistics ––– Wartungsindikator Service Ereigniscodeliste – Event code list 32 32 2 INSTALLATION CHECK LIST INSTALLATIONSCHECKLISTE Power Focus ist die neueste Generation an Steuerungs- und Power Focus 3000 is Atlas Copco’s latest generation of control Überwachungssystemen von Atlas Copco für elektrische Schrauber. and monitoring systems for electrical tools. The fastening Das Schraubsystem besteht aus: system consists of: Drei unterschiedliche Hardware –– einer A PFPower 3000 Foucus-Steuerung. controller. Three different hardware units are varianten stehen zur Verfügung. Die Modelle unterscheiden sich nur available. Only the user interface differs between the models. durch ihre Bedienoberfl äche: PF PFCompact Compact PF PF Graph Graph PF PF Colour Colour – einer RBU (Rapid Backup Unit), die eine bestimmte –Funktionalitätsebene A RBU, Rapid Backup Unit(Bronze, enablingSilver, a special aktiviert Gold, level DS), of functionality (Bronze, Silver, Gold and DS). – und einem Kabeland undaeinem Werkzeug. Wekzeug Andnatürlich of course a cable tool. The Tensor Das S tool is Tensor ST in ist different in vielen unterschiedlichen Ausführungen erhältlich. available configurations and torque ranges. 3 INSTALLATIONPROCEDURE INSTALLATION Verriegelung Lock Wall Wand Steuerung Controller 1. Öffnen Sie den Verriegelungsmechanismus. 1) Open the lock mechanism. 2. Öffnen Sie die Steuerung, indem Sie daran ziehen. 2) Schließen Open theSie Controller by pulling it. 3. das Werkzeugkabel, Stromkabel, usw. an (siehe Ab unten). 3) bildung Connect the tool cable, power cable etc. (see picture below) 4. RBU an. 4) Schließen Connect Sie thedie RBU. 5. Überprüfen Sie, ob der FI -Schutzschalter eingeschaltet ist. 5) Check the GFI (Ground Fault Interruptor) is switched on. 6. Schließen Sie die Steuerung und verriegeln Sie diese. 6) Verbinden Close theSie Controller and lock 7. das Stromkabel mitit.einer Einspeisung 7) von Connect theV.power cable to a power supply (115/230 V). 115/230 8. den Strom 8) Schalten Turn theSie power on. ein. IMPORTANT! Whenever replacing a tool, the power off. WICHTIG! Schalten Sie das Gerät ab, wennalways Sie dasturn Werkzeug wechseln. 1.1. Druckerschnittstelle Printer 2. Serielle Schnittstelle 2. Serial#2 (RS232) (RS232) Ethernet 3.3. Ethernetschnittstelle RBU 4.4. RBU 5.5. Werkzeugstecker Tool output 6.6. Digitale Eingänge Digital input 7. Relais 7. Relays 8. Serielle Schnittstelle 8. (RS232) Serial#1 (RS232) 9.9. E/A-Bus I/O-bus 10. 10.E/A-Bus I/O-bus 11. Fernstarteingang 11. Remote start 12. Hauptschalter 12.FI-Schutzschalter Main power 13. 13. 4 connector GFI, Ground Fault Interruptor POWER FOCUS 3000/3100 PF 3000 COMPACT DISPLAYCOMPACT DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 1. OK 1. nnx xOK [n x i.O.] 2. O K 2. OK [i.O.] 3. NOK[N. i.O.] 3. NOK 4. JOBOK OK[Job i.O.] 4. JOB 5. ALARM[Alarm] 5. ALARM 6. PROG CONTROL 6. Prog Control 7. [Prog. AUTOSteuerung] SET 8. STATSet [Auto Set] 7. Auto 8. STAT [Statistikalarm] 1. leuchtet auf,up wenn die erreichte Anzahl der der 1. nnx xOKOK lights when the number of Verschraubungen approved rundowns in den Power Focus einprogrammierten Anzahl (Gruppengröße) entspricht. corresponds to the number (batch size) programmed into PF 3000. 2. OK leuchtet auf, wenn das Ergebnis der Verschraubung innerhalb der vorgegebenen Grenzwerte liegt. 2. OK indicates when the result of the rundown is within the specified limits. 3. NOK leuchtet auf, wenn das Ergebnis der Verschraubung außerhalb utside theder vorgegebenen Grenzwerte liegt. 3. NOK lights up when the result of the rundown falls outside the specified limits.auf, um anzuzeigen, dass der Job korrekt abgearbeitet 4. JOB OK leuchtet wurde. 4. JOB OK light indicates when the result of the Job is complete. 5. ALARM leuchtet auf, wenn eine Alarmmeldung quittiert werden muss. Die LED blinkt,lights um auf einen notwendigen hinzuweisen. 5. ALARM up when alarmService message needs to be acknowledged. Can also flash as service indicator. 6. Prog. Control [Prog. Steuerung] . Grünes Dauerlicht zeigt an, dass das Tastenfeld nicht verriegelt ist. Auch wenn das Tastenfeld verriegelt ist, können 6. Prog. Control. A steady green shows that keypad is unlocked. das Fragezeichen und die Eingabetaste noch betätigt werden. If locked, Q-mark and Enter can still be used. 7. Auto Set [Auto Set] leuchtet auf, wenn die Programmierungsfunktion 7. Auto Set ist. light indicates when the Auto Set programming Auto Set aktiv function is active. 8. STAT [Statistikalarm] leuchtet auf, wenn die berechneten Werte außerhalb der statistischen Kontrollgrenzen 8. STAT lights up when the calculated liegen. values fall outside statistical control limits. 5 POWER 3000/3100 COMPACT TASTENFELD PF 3000 FOCUS COMPACT KEYPAD FRAGEZEICHEN wenn Sie diese drücken, sehen Question Mark –– by pushing thisTaste button, you can see:Sie – das Power Focus- Modell im Wechsel mit der Software -Version – (G=Gold, Power Focus model S=Silver und Balternating = Bronze). with software version (G=Gold, S=Silver, B=Bronze and DS=DS RBU). – die Software - Programmversion im Wechsel mit der Versions– SW version program code alternating with version nummer. number. –– den Motortyp Wechsel mit den Typennummern. Motor type im alternating with type number. Current Pset alternating with Pset ID.ID. –– den aktuellen Psatz im Wechsel mitthe dercurrent aktuellen Psatz– Current Pset alternating with the current Job ID. – den aktuellen Job im Wechsel mit der aktuellen Job - ID. 1. Plus-Taste 1. Plus(+) Button (+) 11 2. Minus Button (-) 3. Function Button 3. Funktions-Taste 4. Auto Set Question Mark 4. Auto5.Set 5 6. Enter 5 33 2 2 6. Eingabetaste 2. Minus-Taste (-) 5. Fragezeichen 44 6 6 Selecting Anwahl Pset der Parametersätze 1. Drücken Sie die Funktions-Taste vier Mal F4/Pset [F4/ 1) Press the Function button four times andund F4/Pset Psatz] erscheint abwechselnd im Display, als Pset alternates in the display if the Pset Selectwenn Source Select Source [Psatz-Steuerquelle] die Tastatur eingestellt ist. is Keyboard. 2. Drücken den verfügbaren 2) Press EnterSie toEingabe, access um thezuavailable Psets. Psätzen zu gelangen. Blättern Sie durch die vorhandenen Browse existing the +/- keys. Psätze, indem Psets Sie dieby +/-pressing -Tasten betätigen. 3. Drücken einen 3) Press EnterSie to Eingabe, select aum Pset andPsatz exit. auszuwählen und das Menü zu verlassen. 6 / POWER GRAPH FRONTANSICHT PF 3000 FOCUS GRAPH3000/3100 FRONT PANEL 1. Soft KEYS The PF 3000 Graph offers an LCD with 1. Soft- Keys [Soft-Tasten] Der Power Focus Graph bietet eine LCD 2. RESULT extensive information and a full keypad Anzeige mit zusätzlichen Informationen und 2. RESULT [Ergebnis] 3. CHANButton allowing full programming. einem vollständigen Tastenfeld, das eine 3. CHAN [Kanal] 4. PSet umfangreiche Programmierung ermöglicht. 4. P SET [Psatz] 5. PRINT 5. 14 PRINT 6. [Drucken] Question 14 14 14 6. ? [Hilfe -Taste] mark KEY 7. CANCEL 7. CANCEL [Abbruch] 1 KEY 1 8. PROG [Prog.] 9 8. PROG 2 9. 9PFEIL-Tasten 10 9. ARROW 2 3 10. 10 Tasten mit Ziffern und 11 KEYS Buchstaben 3 4 12 10. KEYS with 8 numbers and 11. 11 Cl [Löschen] 4 5 13 letters 12 12. Eingabe 6 8 13. OK 11. CI 7 12. Enter 5 14.13 Status LED’s 13. O K 6 14. Indicator 7 lights Die Status LED’s lights des Power Focus Graph sind ähnlich The indicator of the Power Focus 3000 wie beim Compact. Graph are similar to the Compact. Drücken Sie die Taste Prog [Prog] , um in den Press the Prog key to enter programming mode/ Programmiermodus / den Programmierbaum zu gelangen. programming tree. Drücken Sie die Taste Result [Ergebnis] , um die Press the Result key to exit programming. Programmierung zu verlassen. The CHAN keys are used to für select channelsvon in Die Tasten CHAN [Kanal] werden die Auswahl a programmed Cell. Kanälen in einer programmierten Zelle verwendet. Mit Hilfe der Pfeil-Tasten denthe Cursor durch den The Arrow keys allow können you to Sie move cursor around Programmierbaum bewegen. the programming tree. Die Ziffern -Tasten können Sie sowohl für Zahlen als auch für The Number keys can be used both for numbers and Buchstaben benutzen, indem Sie sie mehrfach drücken. letters by pressing them several times. MitThe der Print Print-Taste [Drucken] Siea einen Bericht key allows youkönnen to print report. The printer ausdrucken. Dazu muss der an die parallele Schnittstelle must be connected to Drucker the parallel port on the back of aufthe dercontroller. Rückseite der Steuerung angeschlossen sein. 7 POWER FOCUSDISPLAY 3000/3100 GRAPH DISPLAY PF 3000 GRAPH Das die The Power PowerFocusFocusDisplay displayvisualisiert monitors Ergebnisse results andund programming. It Programmierung. Esto kann so konfi guriert werden, dass Informationen can be configured show information from any Power Focus von jedem Power innerhalb einer Zelle angezeigt werden. within a Cell. ThisFocus is only an example, all selection fields can Dies be ist nur ein Beispiel, alle Auswahlfelder lassen sich konfigurieren. configured. Channel number: The Kanalnummer: number of thedes Die Nummer monitored überwachten channel (tool) Kanals (Werkzeug) Parametersatzoder Parameterset / Mehrstufe, Multistage number die gerade aktiv ist which is just active View Pull-up [Anzeigen]: View menu Pull-up Menü, um umzuschalten for switching between: zwischen: Last Results Anzeige der Ergebnisse, Statistics, Stat Chart Kurven, Statistikdiagramm, Trace, Job, Sync, All Jobmonitor, Synchronisation, results and Event Anzeige aller Ergebnisse und log Anzahl der Number of Verschraubungen tightenings and und (batch size) (Gruppengröße) Browse [Blättern]: Browse: pushing the softdas keyDrücken allows theder Durch user to switch Soft-Tasten kann der function forFunktion the lowerzur Benutzer die right view runtime Ansicht in derinunteren rechten Ecke während der Laufzeit einschalten Ereignisprotokoll 8 TOOLSTALKPF POWER FOCUS TOOLSTALK ToolsTalk ist is aein very wayProgramm, for programming and monitoring sehrconvenient komfortables um Power Focus von Power Focus from a PC. Usersund canzucommunicate einem PC aus zu programmieren überwachen. with the Power Anwender können mitport dem (RS232) Power Focus überas dieover serielle Focus via the serial as well the Ethernet. Schnittstelle (RS232) und über Ethernet kommunizieren. Wenn Sie mit Microsoft Windows vertraut sind, werden Sie sich schon If you areToolsTalkfamiliar Oberfl with Microsoft Windows®, you will soon be bald in der äche zurecht finden. In der nachfolgenden comfortable with dargestellt: the ToolsTalk interface. The figure below shows: Abbildung werden – the Menu row (1), die Menüleiste – the Selection(1)panel (2), das Auswahlfeld (2), – the Toolbar (3) and die Werkzeugleiste (3) – the PF Map (4). PF Landkarte (4). 1 2 3 4 9 SERIELLER ANSCHLUSS VON TOOLSTALK CONNECTING TOOLSTALK SERIALLY 1) are two serialserielle ports (RS 232) on the nutzt PF. Make 1) There Das Gerät hat zwei Ports. ToolsTalk die sure that you connect Nr. your2 an PCder to the correct one marked with a (2) and Schnittstelle Steuerung. placed on the CC-card. 2) Also Stellen Sie sicher, dass the das serial seriellecable Kabelisanconnected die richtigen 2) make sure that toPorts the angeschlossen ist. Die Einstellungen überport settings correct serial com port on the PC.können The Com das Menü Einstellungen in ToolsTalk geändert werden. can be set in Settings. 3) 2) 3) Wichtig ist, die gleiche Baudrate in ToolsTalk und im PF einzustellen. 3) It is important to use the same baud rate settings in Die Standardbaudrate ist auf 9600 bit/s eingestellt. ToolsTalk andBaudrate in PF. Default baudändern rate iswollen, set to gehen 9600 Sie bit/s. To Wenn Sie die in ToolsTalk über change the baudrate the Focus-Seite ToolsTalk side, use Settings. Einstellungen. Auf deron Power verwenden Sie dazu And on the Power Focus side, use Config. Konfi guration. 4) You are now ready to connect with a double click on the connect button, placed on the toolbar. 10 ANSCHLUSS ÜBER ETHERNET 1) Geben Sie eine IP-Adresse und die Subnetzmaske für das Power Focus- Gerät ein, das Sie anschließen möchten. Beim PF Compact verbinden Sie ToolsTalk über die serielle Schnittstelle mit dem Steuerung und nehmen die erforderlichen Einstellungen unter Konfiguration – Kommunikation vor: – Ordnen Sie die IP-Adresse des angeschlossenen Power Focus im Netzwerk zu. – Geben Sie die Subnetzmaske entsprechend der Netzwerkkonfiguration ein. – Speichern Sie mit Speichern und starten Sie den Power Focus neu. Beim PF Graph können Sie ToolsTalk ebenfalls über die serielle Schnittstelle oder über das Tastenfeld anschließen und die notwendigen Einstellungen unter Programmierung – Konfiguration – Fernkommunikation vornehmen. 11 CONNECTING TOOLSTALK VIA ETHERNET ANSCHLUSS ÜBER ETHERNET 2) Geben Set IPSieaddress and Subnet mask to your für own PC eigenen under 2) die IP-Adresse und Subnetzmaske Ihren Start Settings / Local Area Network connection/ Internet PC unter/ Start / Systemsteuerung / Netzwerk / TCP/IP Protokoll / Protocol (TCP/IP) Eigenschaften ein. Properties. 2) 2) In ToolsTalk können Sie dann unter Optionen / Einstellungen / Then in ToolsTalk under Options/Settings/Communications/ Kommunikation / Ethernet-Einrichtung: Ethernet set-up, you can: Typ des Power Focus 3) den Select theangeschlossenen type of connected Power Focus (Netmaster, Netzmaster, Cellmaster Zellenmaster or Controller).oder Controller auswählen. 4) Set the Port number and Controller IP address of the PF you 4) die Port- Nummer und die Steuerungs-IP des PF einstellen, mit wish connect to. herstellen wollen. dem Sietodie Verbindung 4) 3) 4) 3) 5) Jetzt sind Sie bereit für den Anschluss an den ausgewählten PF, indem Sie einen Doppelklick in der PF-Landkarte oder auf den 5) VerbindungsYou are now readyausführen. to connect to the selected PF with a Button double click in the PF Map or on the connect button. 12 PSET PROGRAMMING IN PFIM COMPACT Psatz-PROGRAMMIERUNG PF Compact Das Tastenfeld des PF Compact ermöglicht eine The PF -compact keypad Der allows an Autoset Autoset Programmierung. PF erkennt dann Programming. The will recognise joint die Eigenschaften derPFSchraubverbindung und stiffness and adjust for Leistung stellt das Werkzeug aufthe die tool optimale maximum performance für diese Verbindung ein: for that particular joint: 1) Drücken Sie ein Mal auf die Taste 1) Press the und AUTOSET button once ASEt/Ft. and AUTOSET im Display erscheint 2) Wählen ASEt/FtSie appears on the display. indem Sie die das SollDrehmoment, Tastenfinal betätigen. 2) +/Choose torque target by pressing +/buttons. / 3) einmal die EINGABE-Taste, um 3) Betätigen Press theSieENTER button once to activate die Auto SetFunktion zu aktivieren. the Autoset function. 4) leuchtet 4) Die TheGraphGraphLED LED, lights auf. up. 5) Sie 5 bis 8 Verschraubungen durch, bis 5) Führen Make 5-8 tightenings until the Graph LED die AutoSetverlöscht. lights goes LED down. Optimum has been foundund anddas theSystem system Jetzt ist dieperformance optimale Einstellung gefunden ist is produktionsbereit. ready for production. Changing des Final Target value Änderung Soll-Moments 1) SieFunction ein Mal die Funktionstaste im alternates 1) Drücken Press the button once andund F1/Ft Display erscheint F1/Ft im Wechsel. in the display 2) Drücken Sie Eingabe, um den neuen Wert für das Soll- Momentthe 3) 3) das Menü. Setting Batch count Einstellung der Gruppengröße 1) Drücken Press the five times und andim F5/batS alternates 1) SieFunction fünf Mal button die Funktionstaste Display erscheint F5/batS im Wechsel. Dies that zeigt aan, dassisein Psatz ausgewählt ist. in the display, indicating Pset selected. Otherwise Andernfalls wird F5/- - - - angezeigt. F5/---- is displayed. 2) Sie die um zum Wert für 2) Drücken Press Enter to Eingabetaste, access the Batch Size value. Gruppengröße zu gelangen. Ändern Sie diesen Change value by pressing Wert mit the HilfeBatch der +/-Size - Tasten. the +/- keys. 3) Drücken Sie zum Speichern die Eingabetaste 3) und Press Enter to and exit. verlassen Siesave das Menü. 13 / SCHNELLREFERENZ Dieses Psatz- Beispiel ist eine Hilfe bei der Programmierung mit dem PF Graph oder ToolsTalk. Drehmomentsteuerung / Drehwinkelüberwachung zweistufiges Anziehen Drehmoment Torque P1xx Programmierung Neuen Psatz öffnen P10x Steuerstrategie P100 Drehmomentsteuerung/Winkelüberwachung P101 Zwei Stufen P11x Drehmoment P110 Zyklusstart P12x Winkel P120 Start Winkel P111 Umschaltpunkt P121 Winkel messen bis - Spitzendrehmoment - Spitzenwinkel - Zyklus fertig P122 Winkel Min. P122 Winkel Min. P112 Soll- Moment Min. P113 Soll- Moment P114 Soll- Moment Max. P115 Zyklus beendet P13x Drehzahl/Rampe P130 Drehzahl Findestufe P131 Drehzahl Stufe 1 P132 Drehzahl Stufe 2 P135 Rampe Stufe 1 P136 Rampe Stufe 2 P14x Zeit P141 Endezeit P142 Dauer Findestufe P144 Zyklusabbruch-Timer 14 P15x Gruppe P150 Gruppenzählung P151 Gruppengröße PSET PROGRAMMING IN PFIM GRAPH Psatz-PROGRAMMIERUNG PF GRAPH Navigieren Sie mit Hilfe Pfeiltasten auf der Navigate through the der menus with the Frontplatte durchondiethe Menüs bestätigen arrow buttons frontund panel and Sie Ihre Auswahl jeweils derEnter Eingabetaste. confirm selections withmit the button. 1) Press theSiePROG button and the 1) Drücken die Taste PROG programming window will erscheint. appear. und das Programmierfenster Then,wählen Select Sie Pset – Programming – Control . Dann Psatz – Programmierung – Steuerung. 2) Select Control Strategy 2) Wählen Sie Steuerstrategie aus. You can choose between: Sie haben die Wahl zwischen: – Torque Control –Drehmomentsteuerung – Torque Control / Angle –Drehmomentsteuerung / Monitoring is defaut Winkelüberwachung (ist dieprog. – Torque Control / Angle Control Standardprogrammierung) (Tq con / Ang con [AND]/[OR]) –Drehmomentsteuerung / – Angle Control / Winkelüberwachung Torque Monitoring (UND/ODER) – Reverse Angle –Winkelsteuerung / – Rotate spindle forward/reverse Drehmomentüberwachung – Click wrench –Rückwärtswinkel –Spindel Drehen vorwärts/rückwärts –Knickschlüssel. 3) Select Tightening strategies canSie choose between: 3) You Wählen die –Schraubstrategie One stage aus. –SieTwo stage haben die Wahl zwischen: ––Einstufi QuickgStep ––Zweistufi Ergoramp g –Quick Step (Schnellstufe) –Ergorampe. Zweistufi g ist Standardprogrammierung. Werkzeug Two Stage is die default prog. The tool operatesDas at high speedläuft during dabei in der ersten Stufe mit hoher Drehzahl der zweiten Stufe the first stage and at lower speed duringund thein second stage. The mit niedrigerer Drehzahl. Das Werkzeug hält zwischen den Stufen etwa tool stops for about 50 ms between stages to reduce joint 50 ms an, um die Setzerscheinungen der Verbindung zu verringern. relaxation. 15 15 Psatz-PROGRAMMIERUNG PF GRAPH PSET PROGRAMMING IN PFIM GRAPH 4) Gehen Sie eine Ebene zurück und 4) wählen Go back level andStellen select Sieone Drehmoment. Torque. Sie die Drehmomentparameter ein und Sie mitparameters Speichern. Setspeichern the Torque Gehen Sie eine Ebene zurück und and Store. wählen Sieone Drehwinkel aus.select Go back level and Geben Sie die Winkelparameter ein Angle. und speichern Sie mit Speichern. Set the Angle parameters and 5) Setzen Store.Sie die Programmierung fort,indem Sie auf die gleiche Art Weise folgende Einstellungenby 5) und Continue the programming vornehmen: setting in the same manner: Drehzahl und Rampe Speed and Drehzahl Stufe Ramp 1 ist die Drehzahl, Step 1 Speed is the speed die bei der Verschraubung verwendet wird. Ist der rundown. used during the Umschaltpunkt erreicht, When First Target isverlangsamt reached, das aufdown Drehzahl theWerkzeug tool slows to Stufe Step 2,2 um die zweite Stufe Speed to tighten the second abzuarbeiten. Zum Abschluss stage. To finish theschaltet tightening des Schraubvorgangs das the tool goes into Zoom weil Step Werkzeug in die Zoom-Stufe, Speed forWerker operator comfort das für den ergonomischer ist und ein Überschießen über das and minimization of overshoot. Zieldrehmoment minimiert. Time Zeit Soft St art time facilit ates Die Findestufe erleichtert das screw engagement Einsetzen der Schraube,by da turning während at aFindestufe very lowder speed the der Werkduring zeugabtrieb softsehr start time.Drehzahl mit geringer gedreht wird. Batch count Gruppenzählung Enables you to control the Damit können Sie die Anzahl von number of tightenings. You can Verschraubungen überwachen. alsokönnen lock the at Batch OK. Sie auchtool das Werkzeug unter nach ntox save i.O. verriegeln. 6) Sperren Press Store the Pset. 6) Drücken Sie auf Speichern, um den Psatz zu speichern. 16 PSATZ-PROGRAMMIERUNG IN TOOLSTALK PSET PROGRAMMING IN TOOLSTALK 1) Sie mit der in PF 1) Klicken Right click on Pset rechten Maustaste in Map and select create PFnewLandkarte Pset. auf Pset, um einen neuen Psatz zu erstellen. 2) erscheintNew das Pset 2) Dann The Create Fenster windowNeuen pops Psatz up. erstellen. Geben Sie Name (optional) the Pset (optional) and click einen OK. Namen für den Psatz und bestätigen Sie mit OK. 3) erscheint das 3) Daraufhin The programming winProgrammierfenster. dow appears. Select the Wählen Sieand dieclick folgenden following store. Punkte aus Strategy und klicken – Control dann jeweils auf – Tightening Strategy Speichern: – Rundown angle - Steuerstrategie – Zoom step - Schraubstrategie – PF 2000 compatible - Einschraubwinkel - Zoomstufe Please refer to the Graph - PF 2000 -kompatibel programming for explana- tion of the different para- Die Erläuterung der verschiedenen Parameter finden Sie im Kapitel meters. über die Graph- Programmierung. 17 17 PSET PROGRAMMING IN TOOLSTALK PSATZ-PROGRAMMIERUNG IN TOOLSTALK 4) Klicken auf Drehmoment Click onSie Torque or Angle in the oder menuDrehwinkel tree and im setMenübaum the Torque und die Drehmomentand stellen Angle Sie parameters. und Winkelparameter ein. Hint! Display limits for each Hinweis: Wenn Sie den Cursor auf die jeweilige parameter byParameterholding Box the ziehen, die Grenzwerte cursor werden in respective parameter für diesen Parameter angezeigt. box. 5) Setzen Sie die Programmierung 5) auf Continue the Art programming by die gleiche und Weise fort, indem die Einstellungen settingSie Speed and Ramp, Time für Parameter Drehzahl und anddie Batch Count parameters Rampe, Zeit und Gruppenzählung in the same manner. vornehmen. Click Store to Speichern, save the Pset. 6) Klicken Sie auf um den Psatz zu speichern. QUICK PROGRAMMING You only need to set the following SCHNELLPROGRAMMIERUNG parameters: Dabei brauchen Sie nur die –folgenden ControlParameter Strategy einzustellen: ––Steuerstrategie Joint Angle ––Schraubfallhärte Final Target –Solldrehmoment All other parameters are calculated and setParameter automatically byberechnet PF Alle anderen werden und vom Power Focus 3000. automatisch eingestellt. 18 CONFIGURATION KONFIGURATION The configuration set-up contains the configuration parameters Das Konfi gurations-Setup enthält die Focus Konfigurationsparameter, die which are unique for each Power 3000 unit. It contains für jedes Power FocusGerät spezifi sch sind. Hierbei werden vier four subgroups: Teilgruppen unterschieden: 1 2 3 4 1) Die Systemeinstellung enthält die grundlegenden Merkmale des Power Focus wie den Namen, die Sprache und das des Power Focus Graph Displays. 1.Erscheinungsbild The System set-up contains basic Power Focus 3000 features such as name, language and the appearance of the Power 2) E/AEinstallung: Neben den internen E/A- Ports können auch bis zu Focus 3000 Graph display. 15 externe E/A- Geräte an den E/A- Bus des Power Focus werden. 2.angeschlossen I/O Setup – Apart from the internal I/O ports it is also possible to connect up to 15 external I/O devices to the Power Focus 3) Kommunikation: Ethernet- und serielle Kommunikationsverbindungen 3000 I/O bus. zu ToolsTalk und Datenbankanwendungen wie z. B. ToolsNet, etc. Alle relevanten Parameter wie IP-Adressen und Baudraten usw. 3.werden Communication – Ethernet and Serial communication links, in diesem Fenster eingestellt. ToolsTalk and database applications such as ToolsNet, etc. IP addressesDieses and baud rates etc are set-up in thisfürwindow. 4) Protokolle. Fenster enthält die Einstellungen jedes Kommunikationsprotokoll. 4. Protocols – This window cont ains the settings for each communication protocol. 19 19 SOCKET SELECTOR SETUP KONFIGURATION DES SELEKTORS Der das den mit Hilfe von LED´s The Selektor selectoristisein an Zubehörteil, accessory that canWerker guide the operator through durch einen Job führenwith kann.LEDs. Wenn eine Stecknuss entnommen wird a JOB sequence When a socket is lifted,ist,the der entsprechende Psatz Der Selektor ist mit is 4 und 8 corresponding Pset will aktiviert. be selected. The selector available in 4 Positionen verfügbar. and 8 positions. Selektor Selector mit 4 Positionen 4 positions 1) Hardware-Setup: Hardware Setup:Schließen Connect Sie theden selector viaüber I/O den bus E/Ato the 1) Selektor Bus an PF 3000. that the busdass is terminated. den Power Make Focus sure an. Achten Sie I/O darauf, der E/A- Bus mit einem an jedem versehen ist. Configuration and I/O 2) Endwiderstand Software Setup: Go inEnde ToolsTalk under Setup and select Selector Pset under appropriate I/O. The device 2) Software-Setup: Gehen Sieswitch ToolsTalk in die Konfi E/A tray number on the hexagonal in the back ofguration/ the socket Einstellung / E/Aund wählen Sie device Selector 4Psatz where als should have the Geräte same number as the number the entsprechendes tray is set up inI/O-Gerät ToolsTalk.aus. 3) aufand Eingabe Psätze, Sie zuvor drag und the ziehen Psets Sie thatdieyou have die created before 3) Klicken Click onSieSet angelegt haben, positions an die gewünschten Positionen in the desired of the socket tray. im Selektor. 4) Siego dieback Konfito guration. gehen zurück 4) Speichern Store. Then Other Dann I/Os and setSiethe Psetzuselect Andere und setzen die Psatz-Steuerquelle auf Selektor. Source E/A’s to Selector. 20 RE-ALARM I/O EXPANDER SETUP SETUP VON&RE-ALARM & E/A-ERWEITERUNG Der Anwender Statusinformationen mit Hilfe The RE-Alarm RE-alarm liefert gives dem status information to users using lights and/or von Anzeigeleuchten akustischen Signalen. istthe mit I/O-bus. dem audible signals. It is und/oder connected to the Power FocusEron Power Focus über den E/A- Bus verbunden. RE-Alarm RE-Alarm Setup im setup: Einzelnen: Siehe hierzu über Detailed please refer to das the Kapitel Selector asden it isSelektor, very similar. da große Ähnlichkeiten bei der Programmierung bestehen. It is possible to configure the information you want to see. Sie können die Ereignisse konfi gurieren, die Sie sehen/hören möchten. Config. Konfi g. Konfi g. 4 of the der der 4 Ereignisse alarms Alarme Die ermöglicht Anschluss TheE/A-Erweiterung I/O Expander enables the den connection ofmehrerer several Eingänge inputs and und Relais, wenn mehr als die eingebauten erforderlich sind. Vorhanden relays when more than those built-in are required. There are 8 sind 8 Eingänge und 8with Relais der gleichen Funktionalität wiebuilt-in bei inputs and 8 relays themit same functionality as the four den internen Jedercan Eingang und jedes Relais kann individuell I/Os.vier Each inputE/A’s. and relay be configured individually. konfiguriert werden. E/AI/O Expander Erweiterung Setup im Einzelnen:Siehe hierzu das Kapitel über den Selektor, Detailed setup: please to the Selectorbestehen. as it is very similar. da große Ähnlichkeiten beirefer der Programmierung 21 OTHER SETUP E/A´s SETUP I/O SONSTIGER In diesem Bereich undFocus Ausgänge Other inputs andwerden outputssonstige to the EinPower 3000des arePower set-up in Focus eingestellt. zu beachten this branch, mostBesonders notably are the Tool sind startWerkzeugstart select source, Job Steuerquelle, Job -Steuerquelle und Psatz-Steuerquelle. select source and Pset select source. 1) Die WerkzeugstartTool start select source can be: Steuerquelle kann sein: – –Werkzeugstartknopf Tool trigger – –Digitaler Digital Inputs Eingang – –Feldbus Fieldbus – –Syncstart Sync Start Job select source can be: 2) Die Job-Steuerquelle – kann Off sein: – –Aus Digital Inputs – –Digitale EthernetEingänge Serial – –PC Identifier – –Barcode Fieldbus – –Feldbus PF Keyboard –PF-Tastatur 3) Die Psatz-Steuerquelle Pset select source: kann sein: – –Aus Off – –Selektor Selector – –Digitale Digital Inputs Eingänge – –PC Ethernet Serial – –Barcode Identifier – –Feldbus Fieldbus – –PF-Tastatur PF Keyboard The ”Other I/O Setup” can often be the problem source for trouble shooting if the PF behaves incorrectly. Wenn der PF nicht richtig funktioniert, spielt die Einstellung anderer E/As bei der Fehlersuche häufig eine wichtige Rolle! 22 COMMUNICATION KOMMUNIKATION//PROTOCOL PROTOKOLL Der Power Focus Power Focus 30 0 0 kommuniziert sowohl communicates by both über die EthernetEthernet als andauch Serial Verbindung communication über die serielle links and can tie Schnittstelle undin with ToolsTalk and database kann in ToolsTalk und applications such as Datenbankanwendungen ToolsNet, etc. IP wie ToolsNet usw. eingebunden addresses werden. and baud Die IP-Adressen und in rates etc are set-up Baudraten werden this window. in diesem Fenster eingestellt. Remote com The IP address configuration of the Power Focus 3000 is set-up in Fernkommunikation this branch. Thiswird is adie prerequisite if you want to communicate In diesem Bereich IP-Adresse des Power Focus konfiguriert. with Einstellung the PF 3000 via Ethernet or set up Sie a cell (seePower cell Diese ist eine Voraussetzung, wenn mit dem Focus über Ethernet kommunizieren oder eine Zelle einrichten wollen programming). (siehe hierzu auch die Zellenprogrammierung).. ToolsNetEinstellung setup ToolsNet TheKommunikation ToolsNet comDie mit munication is turned-on ToolsNet wird in diesem and configured in this Bereich konfiguriert. Achten darauf, branch.Sie Make suredass that im thePower PowerFocus Focusdie 3000 IP-Adresse is set-up und in die accorPortNummer dance with IPdes address ToolsNet-Servers and port number of eingegeben sind. the ToolsNet server. Multicast set-up Multicasting of tightening results is turned-on and configured in Multicast-Einstellungen this Multicasting branch. The der multicasting must bewird turned on in Bereich order for the Das Schraubergebnisse in diesem Factory Overview Software to Multicasting work. eingeschaltet und konfi guriert. Das muss eingeschaltet sein, damit Factory Overview funktioniert. 23 23 IDENTIFIER SETUP BARCODEKONFIGURATION Der Power Focus bietet die Möglichkeit, Jobs oder Psätze With PFeines 3000Barcodes it is possible to use(im a barcode (typically the VIN mit Hilfe auszuwählen Allgemeinen die Number) to select JobsNummer). or Psets. Werkstückidentifi kations1) Sie als erstes ToolsTalk und das Barcodelesegerät 1) Schließen Start by connecting ToolsTalk and the Identifier (Barcode an reader) den Power Focus an. 3000. to the Power Focus 2) In ToolsTalk click on Identifier in the PF Map. 2) In ToolsTalk klicken Sie in der PF- Landkarte auf Barcode. Set Identifier source andein click Set Significant No. Geben Sie den input Barcode - Eingang undon klicken Sie auf Signifikante Positionen markieren. 2) 24 IDENTIFIER SETUP BARCODEKONFIGURATION Select the significant information is located 33) Wählen Sie positions die Stellenwhere aus, anthe denen sich relevante Informationen in Barcode the barcode. 1 –Möglich 10 numbers can bevon selected is not im befinden. ist die Auswahl 1 bis 10(it (diese necessarynicht to set them in aangegeben row). brauchen in einer Reihe zu werden). 3) 4) Klicken Sie auf Barcode einrichten. 4) Click Setup. Gegenon SieSet im Identifier Feld Barcodestrang Hinzufügen eine Zeichenkette Enter string Sie in the Identifier string field and click Add. ein unda klicken auf Add Hinzufügen. 5) are entered, associate them with a Pset, 5) Once Sobaldall Siestrings alle Strings eingegeben haben, ordnen Sie diese Multistage JobMehrstufe by doubleoder clicking in Job the zu, corresponding einem Psatz,oreiner einem indem Sie aufcell die in the matrix. Zelle in der Matrix doppelklicken. entsprechende 4) 5) 25 MEHRSTUFENPROGRAMMIERUNG IN TOOLSTALK TOOLSTALK MULTISTAGE PROGRAMMING IN Mit derMultistage Mehrstufenfunktion könnenyou Sie bis zu acht (8) Psätze The feature allows to dynamically link up to eigh dynamisch verknüpfen, um eine Abfolge von Schraubvorgängen (8) parameters in several steps to perform a sequence of opera auszuführen. bei Verbindungen mit hohen tions. It is Dies usedkommt for joints with high relaxation. Setzerscheinungen zum Einsatz. Mehrstufe: 1: Psatz 1 10 Nm 2: Psatz 2 Rückblendwinkel 180° 3: Psatz 3 14 Nm 1) Legen Sie die verschiedenen Psätze 1) Create thean. different jeweils einzeln Psets separately. 2) Klicken Sie mit der 2) Right click on Multirechten Maustaste in in the PF derstage PF-Landkarte auf Map and select Create Mehrstufe und wählen Multistage , SieNew Neuerstellen choose ID, Name Mehrstufe, wählen Sieand OK. dieclick ID und den Namen aus und klicken 3) Click Add to open a Sie auf OK. window where you can Sie select Psets to 3) Klicken auf Addieren, included in the umbe in dem neuen Fenster dieMultistage. Psätze in die Mehrstufe aufnehmen. 4) Edit the Multistage Properties and Store 4) Bearbeiten Sie die your programming. Mehrstufen-Eigenschaften und speichern Sie Ihre Programmierung mit Speichern. 26 JOB PROGRAMMING JOB-PROGRAMMIERUNG This is a typical application for Dies ist eine typische Anwendung a Job: object with bolts für einenan Job: ein Werkstück mitthat require different torque values Schrauben, die unterschiedliche and number of tightenings: Drehmomentwerte und Anzahlen an Verschraubungen erfordern: 1. Four bolts that require 1) Vier Schrauben erfordern torque X. Drehmoment 2. das Three bolts thatX.require torque Y. 2) Drei Schrauben erfordern das 3. Drehmoment One bolt thatY.requires torque Z. Schraube erfordert das Drehmoment Z. 3) Eine You the programming likeSiethis: Diedo Programmierung nehmen wie folgt vor: 1) Sie mit rechten der select PF- Landkarte 1) Klicken Right click onder Job in theMaustaste PF Map inand Createauf New. Job und wählen Sie Neuerstellen Job aus. 2) The Job window appears where you will find a list of all the 2) Dann erscheint dasand Job -Multistages. Fenster, in dem Sie eine Auflistung aller available Psets verfügbaren Psätze und Mehrstufen finden. 3) Wählen Sie die gewünschten Psätze und Mehrstufen aus und fügen Sie zu der Liste Job ändern Sie entweder auf Manuell 3) sie Select the desired Psetshinzu, and indem Multistages and add them toausthe wählen (Automatisch auswählen) Edit Joboder list Autonext by clicking either Manual selectklicken. or Auto select. 4) Siebatch die Gruppengröße unter Gruppengröße ein. 4) Stellen Set the size. 5) Sie Job und parameters. stellen Sie die betreffenden Parameter 5) Wählen Select and set- Optionen Job options ein. Achtung! Wenn Autonext verwendet wird, muss Zwangsfolge aktiviert werden. Note! Forced job must be selected if Auto Select is used. 27 27 ZELLENKONFIGURATION CELL SETUP PROGRAMMING Das und Netzkonzept gehört Softwareversionen Silver The ZellenCell and Net concept is part of zu theden Silver and the Gold software und Gold. A Eine besteht Zellenmaster maximalof1919 versions. CellZelle consists ofaus oneeinem Cell Master and a und maximum Zellenteilnehmern. Nachfolgend ein Beispiel mit 3 Zellenteilnehmern. Cell Members. Here is an example with 3 Cell members. Cell Members Zellenteilnehmer Cell Master Zellenmaster Cell Member Zellenteilnehmer Switch Switch 1) Schließen Sie alle Zellenteilnehmer mit einem Ethernet- Kabel 1) über Connect different Cell members with an Ethernet cable via einen the Hub/Switch zusammen a switch. 2) Konfigurieren Sie Passwort und Name für den Zellenmaster: 2) –Geben Configure Password and Name for Cell master: Sie unter Kanal- ID eine eindeutige Nummer innerhalb der ein [1-20].ID to a unique number within the cell [1-20]. –Zelle Set Channel –Geben Sie ID unter ID eine eindeutige Nummer innerhalb – Set Cell to Zellena unique number within the network. des Netzwerks ein. Click Store to save the settings. –Klicken Sie auf Speichern, um die Einstellungen zu speichern. 28 28 CELL SETUP PROGRAMMING ZELLENKONFIGURATION 3) Vervollständigen Complete Config-Communication for the Cell master: 3) Sie die Konfiguration- Kommunikation für den Zellenmaster: – IP address, Subnet mask and Default router. –IP-Adresse, Subnetzmaske und Standard- Router. – Define Cell Zellenmaster Master by setting Cellmaster IP address –Legen Sieaeinen fest, indem Sie die IP-Adresse des equal to the IP address of the IP-Adresse same controller. Zellenmasters auf die eigene setzen. –Klicken Sie auf to Speichern, umsettings. Ihre Einstellungen zu speichern. Führen – Click Store save the dann einen Power Focus durch! –Sie Restart the Neustart Power des Focus 3000! 4) Sie eine ähnliche Programmierung für alle Zellen4) Wiederholen Repeat a similar programming for cell members but change Teilnehmer, jedoch die Kanalund geben Sie die IPthe channeländern ID andSie set Cell Master IPIDaddress in the Adresse des Zellenmasters in dem betreffenden Feld ein. appropriate field. Jetzt sind Sie unter anderem in der Lage, einen Zellenjob zu programmieren Now you are ready among others to program a Cell Job where (Gold RBU), an dem mehrere Power Fucos- Geräte beteiligt sind. several PF 3000 units are involved. Cell Jobs run in the same way Zellenjobs as ordinary with JobWeise reference the main laufen auf diejobs gleiche Artaund ab wieas normale Jobscontroller. und haben nur eine Job - Referenz als Hauptsteuerung. 29 29 SYNCHRONISATIONSPROGRAMMIERUNG SYNCHRONISATION PROGRAMMING Bei derthe Version derversion, RBU haben diethe Möglichkeit eine With GoldGold RBU you Sie have possibility to create a Synchronisationsgruppe anzulegen 2 bis 10 Spindeln zu the same Sync Group and synchronise 2 tound 10 spindles to perform synchronisieren, um die gleiche Aufgabe gleichzeitig durchzuführen. task simultaneously. This is an example with 4 synchronized Power Nachfolgend ein Beispiel mit 4 synchronisierten Power Focus - Geräten. Focus 3000 units. Hardware-Setup Hardware setup 1) Schließen Sie alle Geräte einschließlich der Synchronisationsreferenz 1) über Connect all Sync Members and the Sync via the I/Oden E/ABus zusammen. Vergessen SieReference nicht, den E/Abus.mit DoEndwiderständen not forget to terminate the I/O bus with terminators. Bus zu versehen. Sync Master Back pannel Synchronisationsmaster + + + E/A-Bus-Endwiderstände + I/O Bus Terminators 2) Configure the 4-pin remote start connector 2) Konfi gurieren Sie den vierpoligen Fernstartstecker on remote start for the sync members and für einen Fernstart bei den Teilnehmern according to the selected startfürsignal und den ausgewählten Eingang das input on the Sync Reference. Startsignal bei der Synchronisationsreferenz. 30 30 SYNCHRONISATIONSPROGRAMMIERUNG SYNCHRONISATION PROGRAMMING Software-Setup Software Setup 1) Achten Sie darauf, dass alle Power Focus- Geräte in der 1) Make sure that all Power Focus 3000 units in the synchronisierten Gruppe zur gleichen Zelle gehören (siehe hierzu auch synchronised group are part of the same Cell (see cell die Zellenprogrammierung). programming). 2) fest, welche entsprechend 2) Legen DecideSiewhich units Geräte shouldder actHardwareeinstellung as Sync Reference and Sync als Synchronisationsreferenz beziehungsweise SynchronisationsMembers according to HW setup. Teilnehmer fungieren sollen. 3) For the Sync members: 3) Bei Synchronisationsteilnehmern: – Set Sync reference IP address in the appropriate field. –geben Sie die IP-Adresse der Synchronisationsreferenz in dem – Set Tool start select source to Sync start. betreffenden Feld ein. – Configure the 4-pin connector on the back panel for –Geben Sie unter Tool start select source Werkzeugstart-Steuerquelle remote(Synchronisationsstart) start. Syncstart ein. – Re-start the Member.Fernstartstecker auf Fernstart. –Konfi gurieren SieSync den vierpoligen – Repeat step Neustart 1-4 for all Members. –Führen Sie einen desSync Synchronisationsteilnehmers durch. –Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4 für alle Synchronisationsteilnehmer. 4) 4) Für Fordie theSynchronisationsreferenz: Sync reference: –Geben Sie als IP-Adresse der Synchronisationsreferenz die eigene –IP-Adresse Set Syncein. reference IP address equal to own IP address. – Create the Sync Group List and set di other Sync –Legen Sie unter Sychronisationsgruppenliste e Liste der options. Kanäle an –und Re-start Sync stellen Sie dieReference. anderen Synchronisationsoptio nen ein. –Führen einen Neustartand der Synchronisationsreferenz – PsetSie programming, I/O-setup is done onlydurch. on the Sync –DieReference. Psatz- Programmierung und E/-A- Einstellung erfolgen nur bei der Synchronisationsreferenz. 31 31 MONITORING IN TOOLSTALK ÜBERWACHUNG IN TOOLSTALK ToolsTalkbietet provides a number of monitors designed to die present ToolsTalk eine Reihe von Überwachungsmöglichkeiten, extensive information about functions of Power Focus. umfangreiche Informationen übervarious die verschiedenen Funktionen des AmongFocus others are:Hierzu gehören unter anderem: Power bieten. Operator Monitor Werkermonitor In diesem information Monitor für den Detailed Werker werden detaillierte about the tightening Informationen über den operation is presented. Schraubvorgang angezeigt. Get all results Alle Ergebnisse abrufen Power Focus can store up to 5000 individual tightening results. Der Power Focus kann bis zu 5.000 einzelne Schraubergebnisse With the Get All Results option, the user is able to retrieve and speichern. Mit der Funktion Alle Ergebnisse holen kann der Anwender view Daten these.abrufen und anzeigen lassen. diese Bei Auswahl in Datei speichern werden die Ergebnisse in einer Textdatei gespeichert. außerdem die aMöglichkeit, By choosing Save To Der File Anwender the resultshat are saved into text-file. The sich Ergebnisse in Microsoft anzeigen zu lassen, er userdie can also choose to openExcel® and view the results in indem Microsoft in Excel öffnen auswählt. Excel® by selecting Open In Excel. 32 32 KURVEN // STATISTICS STATISTIK TRACES In ToolsTalk gibt drei verschiedene Möglichkeiten These are Power three Focus different ways to activate the traces:die Schraubkurven aufzurufen: 1) Select Window in Main Row and then click on Activate->Trace. 1) Wählen Sie im Hauptfenster die Hauptleiste und klicken Sie dann auf Fenster->Aktivieren ->Kurve. 2) Use the PF map. Double-click on Trace. 2) Benutzen Sie die PF- Landkarte. Doppelklicken Sie auf Kurve. 3) Verwenden Use Trace Sie icon inKurvenToolbar. Click onWerkzeugleiste. the icon. 3) das Icon in der Klicken Sie auf das Icon. Statistik Statistics The statistic setup can be found under Pset – Statistic Die Statistik der Schraubergebnisse befindet sichothers unter Psatz –Psatz Programming. There you are able among to program –statistical Statistik- Einrichtung. Hier können alarms like SPC, etc.Sie unter anderem statistische Alarme und SPC programmieren. 33 33 SERVICE SETUP WARTUNGSINDIKATOR UnderDiagnose Diagnostic – Configuration – Tool service, this window Unter – Konfi guration – Werkzeugwartung zeigt diesesshows the service status of the für tool. Fenster den Wartungstatus das angeschlossene Werkzeug an. Herekönnen you can see information last service date and the Hier Sie Informationen überabout den letzten Servicetermin und die Anzahl an of Verschraubungen seit der letzten Wartung sehen. Sie number tightenings after service. By turning theWenn Ser vice den Wartungsindikator aufPower Ein setzen, alarmiert der automatically Power Focus den indicator alarm On, the Focus 3000 will alert Anwender, wenn the der Serviceintervall ist. the user when service intervalabgelaufen has expired. 34 34 EREIGNISCODES Ereignisschlüssel Gruppe Beschreibung E000 - E099 0 Verschraubungsfehler E100 - E199 1 Ereignisbezogene Fehler E200 - E299 2 Benutzereingabefehler E300 - E399 3 Statistische Fehler E400 - E499 4 Kommunikationsfehler E500 - E599 5 Hardwarefehler WERKZEUG E600 - E699 6 Hardwarefehler DC3000/MC3000 E700 - E799 7 Hardwarefehler E800 - E899 8 Softwarefehler E900 - E999 9 Fehler MMI3000 Ereignis- Ereignistext code Quittung Erläuterung E000 - E099: Verschraubungsfehler E001 Drehmoment zu klein - Wahrscheinlich wurde der Starttaster zu früh losgelassen. Lassen Sie das Werkzeug den Schraubvorgang “beenden”. E002 Drehmoment zu groß - Wahrscheinlich ist die Programmierung fehlerhaft. Vergewissern Sie sich, dass sich in der zweiten Stufe an der Nuss etwas bewegt E003 Drehmomentmessung möglicherweise ungültig - Fehler bei der Drehmomentermittlung während der Messung. E004 Winkel 1 zu klein - Überprüfen Sie die Programmierung der Einschraubüberwachung oder die Verschraubung. E005 Winkel 1 zu groß - Überprüfen Sie die Programmierung Einschraubüberwachung oder die Verschraubung. E006 Winkel 2 zu klein - Überprüfen Sie die Programmierung der 2. Stufe oder die Verschraubung. E007 Winkel 2 zu groß - Überprüfen Sie die Programmierung der 2. Stufe oder die Verschraubung. E100 - E199: Ereignisbasierte Fehler E101 Psatz ungültig (Prüfsummenfehler) Ja Fehler im Parametersatzspeicher 35 E102 Schraubvorgang gesperrt durch Stop bei n.i.O. - Diese Fehlermeldung wird nach einer n.i.O.Verschraubung angezeigt, wenn die Funktion Sperren nach n.i.O. aktiviert ist. Das Werkzeug ist in diesem Fall gesperrt. Es kann über den Digitaleingang oder per Umschaltring entsperrt werden. E103 Anziehen gesperrt durch dig. Eingang - Die Vorwärtsrichtung ist über den Digitaleingang deaktiviert. E104 Lösen gesperrt durch dig. Eingang - Die Rückwärtsrichtung ist über den Digitaleingang oder im Job - Modus deaktiviert. Die Rückwärtsrichtung ist im Job - Modus deaktiviert, wenn die Option Sperren nach Job OK ausgewählt oder der Gruppenmodus auf n.i.O.+i.O. konfiguriert wurde. E105 Rückwärtsrichtung durch ToolsTalk gesperrt - Die Rückwärtsrichtung ist durch ToolsTalk gesperrt. E106 Verschraubung durch aktiven Zyklushalt gesperrt - Das Werkzeug ist durch Zyklushalt gesperrt. E107 Schraubvorgang gesperrt durch Bandsteuerung, kein Eingangssignal - Es wird ein Job ausgewählt, der mit Bandsteuerung arbeitet. Der Job startet erst bei Eingang des Startsignals für die Bandsteuerung. E108 Schraubvorgang gesperrt durch Tastaturbetrieb - Die Tastatureingabe muss eindeutig abgeschlossen werden um das Verschrauben zu ermöglichen. E109 Psatz- Revision von dieser SW nicht unterstützt - E110 Konfig - Revision von dieser SW nicht unterstützt - E111 MC Timeout - E112 Rehit E113 Stromgrenze erreicht - Schraubvorgang abgebrochen Ja E114 OffenmaulReferenzposition nicht gefunden Ja E115 Richtung ungewiss - E116 SelfTap Max.Drehmoment erreicht ñ Verschraubung abgebrochen - Die Einschraubung wurde nicht vor dem geltenden Timeout (2 Minuten) abgeschlossen. Die Stromgrenze wurde erreicht, der Antrieb ist abgeschaltet. 36 E120 MC Motortuning fehlgeschlagen Ja Motortuning fehlgeschlagen. Der Startknopf wurde möglicherweise vor dem Ende des Motortunings losgelassen oder das Werkzeug ist defekt. E121 Offenmaul-Tuning fehlgeschlagen Ja Der Befehl Offenmaul-Tuning wurde nicht erfolgreich ausgeführt. Entweder wurde der Befehl vom Benutzer abgebrochen oder der Befehl konnte aus einem anderen Grund nicht ausgeführt werden. E126 Multistufe abgebrochen - Die derzeit laufende Mehrstufe wurde nicht vollständig ausgeführt (der Antrieb wurde abgeschaltet oder der Startknopf wurde zu früh losgelassen). E127 PVT Abschaltung - Der Antrieb wurde während der Selftap - oder der Selbstschneide - Phase des Einschraubvorgangs abgeschaltet. E128 Drücker losgelassen - Wenn im Psatz die Funktion Starttaster losgelassen aktiviert wurde, zeigt diese Fehlermeldung an, dass der Startknopf vor Erreichen des Sollmoments losgelassen wurde. E129 MD<Soll - Wenn im Psatz die Funktion Moment unter Sollmoment aktiviert wurde, zeigt diese Fehlermeldung an, dass das Drehmomentergebnis unter dem Sollmoment liegt. Der Drehmomentstatus ist n.i.O., selbst wenn das Ergebnis über dem Wert für Sollmoment min. liegt. E130 Wz. abgeschaltet wegen Rückblendwinkel Fehler - Die Bedingungen für Rückblendwinkel- Md wurden nicht erfüllt. E131 Werkzeug nicht angeschlossen Ja Das Werkzeug ist nicht an der Steuerung angeschlossen oder das Werkzeugkabel ist defekt. E132 Falsche WerkzeugstartEingangseinstellung Ja 1) Überprüfen Sie, ob die Fernstartverbindung für Power Focus gemäßden Einstellungen unter Konfi gurationsparameter (C220) vorgenommen wurde. 2) Vergewissern Sie sich, dass der Startknopf am Werkzeug ständig gedrückt wird. Kontrollieren Sie, ob eine Fehlfunktion am Werkzeug vorliegt. E133 Anziehen von ToolsTalk gesperrt - Die Vorwärtsrichtung wurde über ToolsTalk gesperrt. E134 MC Zieleingang aktiv bei Startversuch - Zielsignal ist im Antrieb aktiv, obwohl die Verschraubung von der CC- Karte quittiert wurde. E135 MC Keine Start- Best. von CC - MC hat keine Startbestätigung von der CC- Karte empfangen (Timeout 32 s). E136 Einschraubung gesperrt wegen Gruppensperrung - Diese Fehlermeldung erscheint, wenn die Funktion Sperren nach Gruppen-i.O.î aktiviert und die Gruppe abgeschlossen wurde. Das Werkzeug kann über einen digitalen Eingang entsperrt werden. E137 Verschraubung gesperrt vom Feldbus - Das Einschrauben ist über Feldbus deaktiviert. 37 E138 Falsche WerkzeugstartEingangsquelle - Das Werkzeug kann nur von der ausgewählten Werkzeugstart-Steuerquelle gestartet werden. E139 Verschraubung gesperrt vom Open Protocol - Das Einschrauben ist über Open Protocol deaktiviert. E140 Bitte die ID - Karte einstecken um das Werkzeug zu aktivieren - Das Werkzeug ist gesperrt. Der Benutzer muss seine ID - Karte in das Lesegerät einführen, um das Werkzeug freizugeben. E141 MC Stromüberwachung Abweichung Drehmoment Ja E142 MC Syncro Drehmoment Diffstop - E150 Job -Teilnehmer antwortet nicht E151 Job in Aus- Modus - Es kann kein neuer Job ausgewählt werden. Power Focus 3000 befindet sich im Job - Aus- Modus. E152 PF gesperrt in Job Modus - Wird in einem gesteuerter Zellen- Job versucht, mit einer derzeit nicht aktiven Steuerung zu verschrauben oder hat eine Steuerung bereits alle Verschraubungen durchgeführt, erscheint diese Meldung. E153 Anwahl von Job n.i.O - Ein Job ist aktiv. Einen neuen Job auszuwählen ist bis zum Ende des derzeitigen Jobs (durch Abschließen oder Abbrechen) nicht möglich. Diese Meldung wird ebenfalls angezeigt, wenn ein Job pro Job - Mitglied ausgewählt wird. E154 Remote Job in Arbeit - Wird ein Zellen- Job ausgeführt, wird dies von den Job - Mitgliedern angezeigt, falls einen Zellen- Job vom Job - Master ausgewählt wird. E155 Remote Job abgebrochen - Wird ein Zellen- Job ausgeführt, wird dies von den Job - Mitgliedern angezeigt, falls ein Zellen- Job abgebrochen wird. E156 Job -Teilnehmer verloren - Wird ein Zellen- Job ausgeführt, wird dies vom Job - Master angezeigt, falls die Verbindung zu einem der Teilnehmer verloren ging. E157 Job - Referenz verloren - Wird ein Zellen- Job ausgeführt, wird dies von den Job - Mitgliedern angezeigt, falls Sie die Verbindung zu ihrem Job - Master verloren haben. Gilt bei Ausführung eines Zellen- Jobs. Der Job Master zeigt an, dass einer der Jobteilnehmer nicht antwortet. E158 Ungültige Job - Id - Der gewählte Job existiert nicht. E159 Kein Psatz in gewählten Job - Der gewählte Job enthält keinen Psatz. E160 Job Select Quelle nicht gültig - Es wurde versucht, einen Job mit der falschen Eingangsquelle auszuwählen. E161 Bandsteuerung Alarm 1 - Die Bandsteuerung wurde aktiviert und die erste Alarmgrenze wurde erreicht. 38 E162 Bandsteuerung Alarm 2 - Die Bandsteuerung wurde aktiviert und die zweite Alarmgrenze wurde erreicht. E180 Euchner- Ident System unterstützt nur 3964R Protokoll - Als Protokolleinstellung für den seriellen COM Port 1 wurde nicht 3964R gewählt. Bei dieser Konfiguration ist es nicht möglich, das EuchnerIdent System zu verwenden. E181 Die ID - Karte kann nicht gelesen werden - Es war nicht möglich, die in das Euchner- IdentSystem eingeführte ID - Karte zu lesen. E200 - E299: Benutzereingabefehler E201 Umschaltpunkt > Sollmoment - E202 Sollmoment > WzMaxmoment - E203 Umschaltpunkt < XX % von Wz- Maxmoment - E204 Sollmoment < YY % von Wz- Maxmoment - E205 Psatz nicht geöffnet - E206 Ungültige Psatz- Nr. - Es wurde versucht, ein Verschraubung in einem Job mit einem falschen Psatz vorzunehmen. E207 NIO für den neuen Psatz - Es wurde versucht, einen Psatz von einer Quelle auszuwählen, die nicht unter Cset angegeben war. E208 Psatz nicht geöffnet - Es darf kein neuer Psatz ausgewählt werden, wenn der bereits gewählte Psatz automatisch vom Job ausgewählt wird. E233 Bereichsfehler Sollmoment - Schraubversuch mit einem außerhalb des Bereichs liegenden Sollmoment (größer als das max. Drehmoment des Werkzeugs oder 9999). E234 Bereichfehler Startpunkt Winkel - Schraubversuch mit einem außerhalb des Bereichs liegenden Startwinkelwert. E235 Bereichsfehler Sollwinkel - E236 Konfig - Satz inkonsistent Ja E237 Konfig - Fehler Strategie - Es wurde keine gültige Steuerstrategie für den gespeicherten Psatz gewählt. E238 Mehrstufe nicht möglich mit KnickschlüsselP-Satz - Es wurde versucht, eine Mehrstufenverschraubung durchzuführen, die mindestens einen Psatz mit einer Knickschlüsselstrategie enthielt. E240 Passwort falsche Eingabequelle - Das Passwort wurde von einer ungültigen Quelle aus eingegeben (gemäß der Konfiguration). Diese Meldung erscheint, wenn ein Gerät an dem E/A - Bus die richtige ID besitzt aber einen falschen Typ darstellt (z.B. wurde ein Selector verbunden, jedoch ein RE- Alarm konfiguriert). 39 E241 Passwort Zugang verweigert - E242 Passwort ausgesperrt - E250 Max.Zeit für erste Verschraubung überschritten - Diese Meldung wird angezeigt und der Job abgebrochen, wenn die erste Verschraubung nicht innerhalb der festgelegten Zeitgrenze ausgeführt wurde. E251 Max.Zeit für kompletten Job überschritten - Diese Meldung wird angezeigt und der Job abgebrochen, wenn der Job nicht innerhalb der festgelegten Zeitgrenze ausgeführt wurde. E300 - E399: Statistikfehler E333 Statistikfehler ungültige Subscription - Der angeforderte Statistikparameter ist nicht zulässig. So ist es z.B. nicht erlaubt, einen Winkelstatistik- Parameter für einen Psatz festzulegen, der lediglich die DrehmomentSteuerstrategie verwendet. E334 Statistikfehler fehlerhafte Psatz- Konfig - Die Psatz-Strategie ist nicht für die Statistikberechnung geeignet (keine Strategieauswahl, DS -Steuerstrategie usw.). E335 Statistikfehler unzureichender Daten - Es liegen zu wenig Daten vor, um die statistischen Steuergrenzen zu berechnen. E336 Statistikfehler memory allocation failure - Es war nicht möglich, genügend Speicher für die Statistikparameter zuzuweisen. E340 Statistikfehler X OEG Md - Der letzte Stichproben- Mittelwert für das Drehmoment ist größer als der obere Grenzwert. E341 Statistikfehler X UEG Md - Der letzte Stichproben- Mittelwert für das Drehmoment ist kleiner als der untere Grenzwert. E342 Statistikfehler R OEG Md - Der letzte Stichproben- Bereichswert für das Drehmoment ist größer als der obere Grenzwert. E343 Statistikfehler R UEG Md - Der letzte Stichproben- Bereichswert für das Drehmoment ist kleiner als der untere Grenzwert. Moment Cp liegt unter 2. E344 Statistikfehler CP Md - E345 Statistikfehler CPK Md - Moment Cpk liegt unter 1,33. E354 Statistikfehler 2 Sigma X Md - Trendabweichungsalarm. Der letzte StichprobenMittelwert für das Drehmoment liegt außerhalb von den vorgegebenen Werten. E355 Statistikfehler 2 Sigma Range Md - Trendabweichungsalarm. Der letzte StichprobenBereichswert für das Drehmoment liegt außerhalb von den vorgegebenen Werten. E360 Statistikfehler X OEG Wi - Der letzte Stichproben- Mittelwert für den Winkel ist größer als der obere Grenzwert. E361 Statistikfehler X UEG Wi - Der letzte Stichproben- Mittelwert für den Winkel ist kleiner als der untere Grenzwert. 40 E362 Statistikfehler Range OEG Wi - Der letzte Stichproben- Bereichswert für den Winkel ist größer als der obere Grenzwert. E363 Statistikfehler Range UEG Wi - Der letzte Stichproben- Bereichswert für den Winkel ist kleiner als der untere Grenzwert. E364 Statistikfehler CP Wi - Winkel Cp liegt unter 2. E365 Statistikfehler CPK Wi - Winkel Cpk liegt unter 1,33. E366 Statistikfehler 7 steigend X Wi - Trendabweichungsalarm. Der StichprobenMittelwert für den Winkel hat sich 7 Mal hintereinander erhöht. E367 Statistikfehler 7 fallend X Wi - Trendabweichungsalarm. Der StichprobenMittelwert für den Winkel hat sich 7 Mal hintereinander verringert. E368 Statistikfehler 7 steigend R Wi - Trendabweichungsalarm. Der StichprobenBereichswert für den Winkel hat sich 7 Mal hintereinander erhöht. E369 Statistikfehler 7 fallend R Wi - Trendabweichungsalarm. Der StichprobenBereichswert für den Winkel hat sich 7 Mal hintereinander verringert. E370 Statistikfehler 7 oberhalb X Wi - Trendabweichungsalarm. Der StichprobenMittelwert für den Winkel lag 7 Mal in Folge über dem durchschnittlichen Mittelwert des Durchschnitts für die letzten 10 Stichproben. E371 Statistikfehler 7 unterhalb X Wi - Trendabweichungsalarm. Der StichprobenMittelwert für den Winkel lag 7 Mal in Folge unter dem durchschnittlichen Mittelwert des Durchschnitts für die letzten 10 Stichproben. E372 Statistikfehler 7 oberhalb R Wi - Trendabweichungsalarm. Der StichprobenBereichswert für den Winkel lag 7 Mal in Folge über dem durchschnittlichen Bereichswert des Durchschnitts für die letzten 10 Stichproben. E373 Statistikfehler 7 unterhalb R Wi - Trendabweichungsalarm. Der StichprobenBereichswert für den Winkel lag 7 Mal in Folge unter dem durchschnittlichen Bereichswert des Durchschnitts für die letzten 10 Stichproben. E374 Statistikfehler 2 Sigma X Wi - Trendabweichungsalarm. Der letzte StichprobenMittelwert für den Winkel liegt außerhalb der vorgegebenen Grenzen. E375 Statistikfehler 2 Sigma R Wi - Trendabweichungsalarm. Der letzte StichprobenMittelwert für den Winkel liegt außerhalb der vorgegebenen Grenzen. E400 - E499: Kommunikationsfehler E401 Geräte - ID nicht eindeutig am E/A - Bus Ja E402 E/A - Bus neu gestartet Ja Es sind zwei E/A - Geräte mit derselben ID am E/A Bus angeschlossen. 41 E403 E/A - Gerät antwortet nicht Ja Das E/A - Gerät ist nicht korrekt verbunden oder die Geräte - ID stimmt nicht mit der Konfigurationsangabe überein. E404 E/A -Selektor bestätigt nicht Ja Der Selektor ist nicht korrekt verbunden oder die Selektor- ID stimmt nicht mit der Konfigurationsangabe überein. E405 E/A - Erweiterung bestätigt nicht Ja Die E/A - Erweiterung ist nicht korrekt verbunden oder die ID für die E/A - Erweiterung stimmt nicht mit der Konfi gurationsangabe überein. E406 RE- Alarm am E/A - Bus bestätigt nicht Ja Der RE- Alarm ist nicht korrekt verbunden oder die ID für den RE- Alarm stimmt nicht mit der Konfigurationsangabe überein. E408 Mehrere Geräte gleichen Typs am E/A - Bus - E409 Mehrere Selektoren an E/A - Bus - E410 Kein Selektor gefunden und Psatz- Quelle ist E/A - Bus - E411 Drehselektor hat ID <> 1 - E412 IO Expander hat ID <> 2 - E413 RE- Alarm hat ID <> 3 - E414 Remote - Display hat ID <> 4 - E415 Selektor 4 hat ID <> 5 - E416 Selektor 8 hat ID <> 6 E433 RBU nicht angeschlossen Ja Keine RBU beim Start erkannt oder RBU fehlt während des Betriebs. E434 RBU Timeout beim Lesen Ja RBU reagierte nicht auf den Befehl vom Power Focus. E438 RBU Datei falsch Ja Auf eine Leseanfrage wurde eine Datei mit falschem Namen oder falscher Größe ausgegeben. E439 RBU Signal falsch Ja Der RBU - Manager hat im Leerlauf ein unerwartetes Signal empfangen. E440 RBU Keine Dateien Ja E441 RBU keine Antwort Ja E442 RBU Dateiname nicht vorhanden Ja E443 RBU voll Ja E444 RBU Paket abgewehrt Ja - RBU reagiert mit einer Antwort, die nicht der letzten Anfrage entspricht. Eine mögliche Ursache sind doppelt gesendete Signale, wenn Power Focus- Pakete nicht bestätigt wurden. 42 E446 RBU Lesefehler Ja E447 RBU Schreibfehler Ja E448 RBU Löschfehler Ja E449 RBU Flushfehler Ja E450 RBU Listfehler Ja E451 RBU Update fehlgeschlagen Ja E460 Feldbus mailbox Nachricht falsch - E461 Feldbus Kommunikationsfehler - E462 Anybus mailbox Nachricht falsch - E463 Anybus Kommunikationsfehler - E464 Anybus Hardwarefehler Ja E465 Anybus Daten Puffer Überlauf - Die Software versucht, den Wert für Nodeadresse oder Baudrate zu konfi gurieren. Der AdressSchalter am Feldbus- Modul befindet sich jedoch nicht in der richtigen Stellung, um Softwareeinstellungen zu erlauben. Stellen Sie die Schalter in die richtige Position und schalten Sie das Gerät wieder ein. E466 Feldbus offline - Der Feldbus ist vom Online - in den Offline - Modus gewechselt. Dies ist lediglich eine Warnmeldung. E467 Feldbus Konfiguration falsch - E468 Falsche Hardware an der Anybus Schnittstelle - E469 FeldbusInitialisierungsfehler - E470 Feldbus- PCP- Fehler E480 Ungültige Kanal- ID Ja Die konfigurierte Kanal- ID liegt nicht innerhalb des zulässigen Bereichs. Die Kanal- ID muss zwischen 1 und 20 liegen. E481 Fehler beim Registrieren des Zellenmitglieds Ja Die Registrierung des Zellen- Mitglieds ist fehlgeschlagen, da bereits ein Zellen- Mitglied mit derselben Kanal- ID registriert ist. E490 Ungültige Zellen- ID Ja Die konfigurierte Zellen- ID liegt nicht innerhalb des zulässigen Bereichs. Die Zellen- ID muss zwischen 1 und 999 liegen. Löschen der RBU fehlgeschlagen. Einer der Datenbankprozesse konnte NVRAM und RBU nicht synchronisieren. Das Feldbus- Modul ist defekt und muss ersetzt werden. Das an Power Focus 3000 installierte FeldbusModul unterscheidet sich von dem Modul, das mit TTPF konfiguriert ist. Ändern Sie das Feldbus- Modul oder die Konfi guration, um eine Übereinstimmung zu erzielen. - 43 E491 Fehler beim Registrieren des Netzmitglieds E492 - Die Registrierung des Netz- Mitglieds ist fehlgeschlagen, da bereits ein Netz- Mitglied mit derselben Zellen- ID registriert ist. Ja E500 - E599: Hardwarefehler WERKZEUG E501 Werkzeug heiß - Das Werkzeug ist zu heiß. Der Antrieb wurde abgeschaltet. E502 Werkzeugwartungsintervall abgelaufen - Werkzeugwartung muss durchgeführt werden. E511 Werkz- DC3000 unstimmig Ja Keine Übereinstimmung zwischen Werkzeug und Steuerung (z.B. wenn ein S4 - /S7-Werkzeug mit einer S9 -Steuerung verbunden ist). E512 Werkzeugrevision von dieser Antriebs-SW nicht untersützt Ja Dieses Werkzeug wird vom Antrieb nicht unterstützt (Antriebsversion zu alt). E513 Wz- EEPROM fehlerhaft - Wartung fällig Ja E514 Wz- EEPROM fehlerhaft - Motortuning Ja E515 Fehler Umschaltsensor Werkzeug Ja E516 Rotormagnetsignal auflerhalb vom Bereich Ja E517 Wz- Maxmoment außerh Grenzen Ja E518 Wz- Normalisierung auflerh Grenzen E534 Fehler ungültige Daten (Stromüberwachung) Ja E535 Fehler am Md - Geber Ja Kabel zum Messwertgeber getrennt oder kurzgeschlossen. E536 Kein Geber (Sensor) Ja Kabel zum Messwertgeber getrennt oder kurzgeschlossen. E537 Kalibrierung n.i.O., Offset auflerh Grenzen Ja Kalibriergrenzwerte überschritten. E538 Kalibrierung n.i.O., Offset außerh. Kal.-Wert Ja Kalibrierwert außerhalb des zulässigen Bereichs. E539 Kalibrierung n.i.O., Offset seit letzter Kalibrierung um mehr als 5% des Max.-Werts geändert - Kalibrierung n.i.O., Offset hat sich seit der letzten Kalibrierung um mehr als 5% des Max.-Werts geändert. - 44 E540 Kalibrierung n.i.O., Kal Wert seit letzter Kalibrierung um mehr als 5% des Max.-Werts geändert - E541 Sonstiger Kalibrierfehler Ja Kalibrierung n.i.O., Kalibrierwert hat sich seit der letzten Kalibrierung um mehr als 5% des Max.Werts geändert. E600 - E699: Hardwarefehler DC3000/MC3000 E601 DC- Busspannung bei Start der Verschraubung zu niedrig Ja DC-Spannung zu niedrig E602 DC- Busspannung bei Start der Verschraubung zu hoch Ja DC-Spannung zu hoch E603 DC3000 überhitzt E604 24V- Ausgang Fehler - E605 DC- Bus bei Start von Verschraubung zu hoch E611 DC3000 EEPROM beschädigt (Prüfsummenfehler) Ja E612 MC3000 EEPROM beschädigt (Prüfsummenfehler) Ja E613 Konf 1 EEPROM beschädigt (Prüfsummenfehler) Ja E614 Firmware beschädigt (Prüfsummenfehler) Ja E615 Keine Übereinstimmung Option HW/SWDefinition Ja E616 Strommessung OffsetFehler Ja E617 Strommessung VerstärkungsfaktorFehler Ja E633 Keine Übereinstimmung SW CC <-> MC, Software MC zu alt Ja E634 Keine Übereinstimmung SW CC <->: Software CC zu alt Ja Ja Der Antrieb ist zu heiß, Antrieb ausgeschaltet. 24V- Ausgang deaktiviert (Überlast oder Kurzschluss) - Firmware beschädigt (Prüfsummenfehler) 45 E700 - E799: Hardwarefehler E700 PF gestartet - Dieser Fehlercode ist nur im Fehlerprotokoll sichtbar und wird beim Start von Power Focus 3000 verwendet. E800 - E899: Softwarefehler E801 Datenbank nicht mit PFSoftware kompatibel Ja E802 NVRAM - Fehler im Bereich Ja E803 NVRAM - Fehler in der Datengröfle Ja E804 Datenbank beschädigt Ja E805 Unbekanntes PF- Modell Ja E806 Fehler beim Lesen von NVRAM - E807 Fehler beim Schrauben auf NVRAM - Diese Fehlermeldung erscheint nach dem Starten, wenn die RBU fehlt, die RBU -Version von der Steuerung nicht unterstützt wird (z.B. Bronze - RBU an einer Graph- Einheit) oder die RBU - Lizenzdatei fehlt bzw. nicht vom Boot- Code gelesen werden kann. E811 DPRAM Bereichsfehler E821 Keine Kalibrierungsb estätitgung von der Steuerung Ja - E822 Job nicht bestätigt vom Controller Ja Verschraubungs- Intitialisierungsphase fehlgeschlagen. Hardwarefehler. E823 Kein Kalibrierergebnis Ja Während der VerschraubungsIntitialisierungsphase wurden keine Kalibrierdaten vom Antrieb empfangen (Timeout 100 ms). E824 Zyklusabbruch Timeout - Vor dem Zyklusabbruch Timeout wurde kein Verschraubungsergebnis empfangen. Der Zyklusabbruch-Timer ist im Psatz konfigurierbar. E831 Autoset Winkel falsch - AutoSet konnte nicht ausgeführt werden. Die Winkelergebnisse für die durchgeführte Verschraubung betrugen Null. E832 Autoset Winkel zu klein - E833 Autoset n.i.O.- Ergebnis - AutoSet konnte nicht ausgeführt werden. Es wurden vier n.i.O.-Verschraubungen durchgeführt. 46 E834 Autoset gestoppt, Psatz gg UZS - AutoSet wurde von Power Focus 3000 für diesen Psatz nicht zugelassen, da der Psatz gegen den Uhrzeigersinn konfiguriert wurde. AutoSet ist nur bei Psätzen mit der Einstellung ”In UZS” zulässig. E840 Feature nicht vorhanden in SW- Revision E851 Keine Verbindung mit dem Tools Net- Server E855 Schwerer Verbindungsfehler E856 Router nicht erreichbar Der in der Konfiguration eingestellte Router ist nicht erreichbar. Überprüfen Sie die Netzwerkkonfiguration, insbesondere SubnetMaske und Default Router. E857 Neustart von Steuerung erforderlich Die Konfigurationsänderungen werden erst nach einem Neustart des Systems wirksam. E858 IP Adresse ist schon verwendet Ja E859 IP- Adressenkonflikt - Ein anderes System versucht, dieselbe IPAdresse wie diese Power Focus 3000 - Einheit zu verwenden. E860 Fehler Speicherzuweisung - Es konnte nicht genügend Speicherplatz zugewiesen werden, um den Tools Net- Prozess eine Ergebnisprotokollierung zu ermöglichen E862 Ethernet Überlastfehler E863 IP Port belegt E864 Ethernetkonflikt erkannt Diese Meldung erscheint bei dem Versuch, eine Mehrstufe mit einer Bronze -Version auszuführen oder einen Psatz mit einer größeren Anzahl von Verschraubungen als die erlaubte max. Anzahl zu erstellen (d.h. mehr als 64 in der Bronze -Version oder mehr als 250 in der Silber- und Gold -Version). - Die Verbindung zum ToolsNet- Server wurde unterbrochen. Power Focus 3000 versucht, die Verbindung wiederherzustellen. Der Tools NetServer ist möglicherweise abgeschaltet oder es liegt ein Ethernet- Kabelproblem vor. Die IP- Adresse dieser Power Focus 3000 Einheit wird bereits von einem anderen System verwendet. Der Ethernet-Treiber der Power Focus 3000 Einheit wurde aufgrund einer Netzwerküberlastung deaktiviert. Ja Es wurde versucht, einen TCP- oder UDP-Socket mit einem bereits verwendeten Port zu verbinden. Ein benutzerdefiniertes Protokoll kann z.B. denselben Port wie ToolsTalk verwenden. - Ein Ethernet- Paket wurde verworfen, da die MAC- Quelladresse mit der MAC- Adresse der Power Focus- Einheit identisch war. Diese Meldung wird nur bei laufendem Betrieb ausgegeben, selbst wenn mehrere dieser Pakete erkannt werden. Mit großer Wahrscheinlichkeit liegt ein Netzwerkproblem vor. 47 E870 Fehler beim Registrieren des Syncmasters - Beim Registrieren des Sync - Mitglieds ist ein Fehler aufgetreten. Zwei Sync - Mitglieder besitzen evtl. dieselbe Kanal- ID. Oder eine Power Focus 3000 Einheit mit einer Sync - Referenz- IP- Adresse fehlt in der Sync - Liste. E871 Fehlkonfiguration beim Syncmaster - Die Master- Kanal- ID steht nicht an erster Stelle in der Sync - Liste. E872 Fehler beim Initialisieren der Synchronisation - Die Initialisierung für die Verschraubungssynchro nisation ist fehlgeschlagen. Kontrollieren Sie das CAN - Buskabel und vergewissern Sie sich, dass für alle Sync - Mitglieder derselbe aktive Psatz vorliegt. Überprüfen Sie die externe Startbrücke usw. E873 Synchrotorque nicht implementiert - E891 Precondition fehlgeschlagen - E892 Postcondition fehlgeschlagen - E893 Prüfung fehlgeschlagen - E894 Software Warnung - E900 - E999: Fehler MMI3000 MMI Startfehler Ja E902 Fehler beim Start mit Drucker Ja E903 Falsche ToolsTalkVersion - Die ToolsTalk-Version ist nicht mit der aktuellen Power Focus-Software kompatibel. 9833 1431 04 2003:1 E901 www.atlascopco.com