Power Focus Kurzanleitung

Transcrição

Power Focus Kurzanleitung
Power
Focus
3000
Power
Focus
Quick Guide
Kurzanleitung
SICHERHEITSHINWEISE
SAFETY INSTRUCTIONS
When using electric products, basic precautions
Beim Einsatz von Elektrogeräten sind die folgenden
should be followed:
grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen zu beachten:
❑ THIS EQUIPMENT MUST BE EARTH GROUNDED.
❑DAS
Always
disconnect
the equipment
from the mains,
❑
GERÄT
MUSS GEERDET
SEIN.
by Gerät
pullingstets
the vom
plug,Netz
before
opening
forSteckers
installation,
❑ Das
durch
Ziehen it
des
trennen,
service
bevor
es zuetc.
Installations-, Wartungsarbeiten usw. geöffnet wird.
von
einsetzen.
nearWasser/Feuchtigkeit
water.
❑
nichtthis
in der
Nähe
❑Das
DoGerät
not use
product
INHALT
SCOPE
GETTING
STARTED
VORBEREITUNGEN
–– Installationscheckliste
Installation check list
–– Installation
Installation procedure
Power Focus Compact Bedienoberfl äche
––– Power
PF 3000
Compact Interface
Focus Graph Bedienoberfl äche
–– ToolsTalk
PF 3000
Interface
PFGraph
Bedienoberfl
äche
– ToolsTalk PF Interface
33
GRUNDPROGRAMMIERUNG
BASIC
PROGRAMMING
–
Pset
with
Compact
– Psatz in PowerPF
Focus
Compact
–– Psatz
PowerGraph
Focus Graph
Psetinwith
– Psatz in ToolsTalk Power Focus
– Pset with ToolsTalk PF
13
13
CONFIGURATION
KONFIGURATION
–– System
System
–– E/A-Konfi
I/O set guration
up
–– Kommunikation
Communication
– Barcode-Konfiguration
– Identifier
19
19
ADVANCED
PROGRAMMING
ERWEITERTE
PROGRAMMIERUNG
–– Mehrstufen-Programmierung
Multistage
–– Job
Job
––– Zellenkonfi
Cell setguration
up
Synchronisation
– Synchronization
26
26
SONSTIGES
OTHERS
–– Überwachung
Monitoring
–– Statistik
Statistics
––– Wartungsindikator
Service
Ereigniscodeliste
– Event code list
32
32
2
INSTALLATION
CHECK LIST
INSTALLATIONSCHECKLISTE
Power Focus ist die neueste Generation an Steuerungs- und
Power Focus 3000 is Atlas Copco’s latest generation of control
Überwachungssystemen von Atlas Copco für elektrische Schrauber.
and
monitoring systems for electrical tools. The fastening
Das Schraubsystem besteht aus:
system consists of:
Drei unterschiedliche
Hardware
–– einer
A PFPower
3000 Foucus-Steuerung.
controller. Three different
hardware units
are varianten stehen
zur Verfügung.
Die Modelle
unterscheiden
sich nur
available.
Only the
user interface
differs between
the models.
durch ihre Bedienoberfl äche:
PF
PFCompact
Compact
PF
PF Graph
Graph
PF
PF Colour
Colour
– einer RBU (Rapid Backup Unit), die eine bestimmte
–Funktionalitätsebene
A RBU, Rapid Backup
Unit(Bronze,
enablingSilver,
a special
aktiviert
Gold, level
DS), of
functionality (Bronze, Silver, Gold and DS).
– und
einem
Kabeland
undaeinem
Werkzeug.
Wekzeug
Andnatürlich
of course
a cable
tool. The
Tensor Das
S tool
is
Tensor ST in
ist different
in vielen unterschiedlichen
Ausführungen
erhältlich.
available
configurations and
torque ranges.
3
INSTALLATIONPROCEDURE
INSTALLATION
Verriegelung
Lock
Wall
Wand
Steuerung
Controller
1. Öffnen Sie den Verriegelungsmechanismus.
1) Open the lock mechanism.
2. Öffnen Sie die Steuerung, indem Sie daran ziehen.
2) Schließen
Open theSie
Controller
by pulling it.
3.
das Werkzeugkabel,
Stromkabel, usw. an (siehe Ab unten).
3) bildung
Connect
the tool cable, power cable etc. (see picture below)
4.
RBU an.
4) Schließen
Connect Sie
thedie
RBU.
5. Überprüfen Sie, ob der FI -Schutzschalter eingeschaltet ist.
5) Check the GFI (Ground Fault Interruptor) is switched on.
6. Schließen Sie die Steuerung und verriegeln Sie diese.
6) Verbinden
Close theSie
Controller
and lock
7.
das Stromkabel
mitit.einer Einspeisung
7) von
Connect
theV.power cable to a power supply (115/230 V).
115/230
8.
den Strom
8) Schalten
Turn theSie
power
on. ein.
IMPORTANT!
Whenever
replacing
a tool,
the power
off.
WICHTIG!
Schalten
Sie das
Gerät ab,
wennalways
Sie dasturn
Werkzeug
wechseln.
1.1. Druckerschnittstelle
Printer
2. Serielle Schnittstelle
2. Serial#2 (RS232)
(RS232)
Ethernet
3.3. Ethernetschnittstelle
RBU
4.4. RBU
5.5. Werkzeugstecker
Tool output
6.6. Digitale
Eingänge
Digital
input
7. Relais
7.
Relays
8. Serielle Schnittstelle
8. (RS232)
Serial#1 (RS232)
9.9. E/A-Bus
I/O-bus
10.
10.E/A-Bus
I/O-bus
11. Fernstarteingang
11. Remote start
12. Hauptschalter
12.FI-Schutzschalter
Main power
13.
13.
4
connector
GFI, Ground
Fault Interruptor
POWER
FOCUS 3000/3100
PF
3000 COMPACT
DISPLAYCOMPACT DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
1.
OK
1. nnx xOK
[n x i.O.]
2.
O
K
2. OK [i.O.]
3.
NOK[N. i.O.]
3. NOK
4.
JOBOK
OK[Job i.O.]
4. JOB
5.
ALARM[Alarm]
5. ALARM
6.
PROG
CONTROL
6. Prog
Control
7. [Prog.
AUTOSteuerung]
SET
8.
STATSet [Auto Set]
7. Auto
8. STAT [Statistikalarm]
1.
leuchtet
auf,up
wenn
die erreichte
Anzahl der
der
1. nnx xOKOK
lights
when
the number
of Verschraubungen
approved rundowns
in den Power Focus einprogrammierten Anzahl (Gruppengröße) entspricht.
corresponds to the number (batch size) programmed into PF
3000.
2. OK
leuchtet auf, wenn das Ergebnis der Verschraubung innerhalb
der vorgegebenen Grenzwerte liegt.
2. OK indicates when the result of the rundown is within the
specified
limits.
3. NOK
leuchtet
auf, wenn das Ergebnis der Verschraubung außerhalb
utside theder
vorgegebenen Grenzwerte liegt.
3. NOK lights up when the result of the rundown falls outside the
specified
limits.auf, um anzuzeigen, dass der Job korrekt abgearbeitet
4. JOB
OK leuchtet
wurde.
4. JOB OK light indicates when the result of the Job is complete.
5. ALARM leuchtet auf, wenn eine Alarmmeldung quittiert werden muss.
Die
LED blinkt,lights
um auf einen
notwendigen
hinzuweisen.
5. ALARM
up when
alarmService
message
needs to be
acknowledged. Can also flash as service indicator.
6. Prog. Control [Prog. Steuerung] . Grünes Dauerlicht zeigt an, dass das
Tastenfeld nicht verriegelt ist. Auch wenn das Tastenfeld verriegelt ist, können
6. Prog. Control. A steady green shows that keypad is unlocked.
das Fragezeichen und die Eingabetaste noch betätigt werden.
If locked, Q-mark and Enter can still be used.
7. Auto Set [Auto Set] leuchtet auf, wenn die Programmierungsfunktion
7. Auto
Set ist.
light indicates when the Auto Set programming
Auto
Set aktiv
function is active.
8. STAT [Statistikalarm] leuchtet auf, wenn die berechneten Werte
außerhalb
der statistischen
Kontrollgrenzen
8. STAT lights
up when the
calculated liegen.
values fall outside statistical
control limits.
5
POWER
3000/3100
COMPACT TASTENFELD
PF
3000 FOCUS
COMPACT
KEYPAD
FRAGEZEICHEN
wenn
Sie diese
drücken,
sehen
Question Mark –– by
pushing
thisTaste
button,
you can
see:Sie
– das Power Focus- Modell im Wechsel mit der Software -Version
– (G=Gold,
Power Focus
model
S=Silver
und Balternating
= Bronze). with software version
(G=Gold, S=Silver, B=Bronze and DS=DS RBU).
– die Software - Programmversion im Wechsel mit der Versions– SW version program code alternating with version
nummer.
number.
–– den
Motortyp
Wechsel mit
den
Typennummern.
Motor
type im
alternating
with
type
number.
Current
Pset
alternating
with
Pset
ID.ID.
–– den
aktuellen
Psatz
im Wechsel
mitthe
dercurrent
aktuellen
Psatz– Current Pset alternating with the current Job ID.
– den aktuellen Job im Wechsel mit der aktuellen Job - ID.
1. Plus-Taste
1. Plus(+)
Button (+)
11
2. Minus Button (-)
3. Function Button
3. Funktions-Taste
4. Auto Set
Question Mark
4. Auto5.Set
5
6.
Enter
5
33
2 2 6. Eingabetaste
2. Minus-Taste (-)
5. Fragezeichen
44
6 6
Selecting
Anwahl Pset
der Parametersätze
1. Drücken
Sie die Funktions-Taste
vier Mal
F4/Pset [F4/
1) Press
the Function
button four times
andund
F4/Pset
Psatz] erscheint
abwechselnd
im Display,
als Pset
alternates
in the display
if the Pset
Selectwenn
Source
Select Source [Psatz-Steuerquelle] die Tastatur eingestellt ist.
is Keyboard.
2. Drücken
den verfügbaren
2) Press
EnterSie
toEingabe,
access um
thezuavailable
Psets. Psätzen
zu gelangen. Blättern Sie durch die vorhandenen
Browse
existing
the +/- keys.
Psätze,
indem Psets
Sie dieby
+/-pressing
-Tasten betätigen.
3. Drücken
einen
3) Press
EnterSie
to Eingabe,
select aum
Pset
andPsatz
exit.
auszuwählen und das Menü zu verlassen.
6
/
POWER
GRAPH FRONTANSICHT
PF 3000 FOCUS
GRAPH3000/3100
FRONT PANEL
1. Soft KEYS
The PF 3000 Graph offers an LCD with
1. Soft- Keys [Soft-Tasten]
Der Power Focus Graph bietet eine LCD 2. RESULT
extensive information and a full keypad
Anzeige mit zusätzlichen Informationen und 2. RESULT [Ergebnis]
3. CHANButton
allowing
full
programming.
einem vollständigen Tastenfeld, das eine
3. CHAN [Kanal]
4. PSet
umfangreiche Programmierung ermöglicht.
4. P SET [Psatz]
5. PRINT
5. 14
PRINT
6. [Drucken]
Question
14 14
14
6. ? [Hilfe -Taste]
mark KEY
7. CANCEL
7. CANCEL
[Abbruch]
1
KEY
1
8. PROG [Prog.]
9
8. PROG
2
9. 9PFEIL-Tasten
10
9. ARROW
2 3
10. 10
Tasten mit
Ziffern und
11
KEYS
Buchstaben
3 4
12
10. KEYS with
8
numbers and
11. 11
Cl [Löschen]
4 5
13
letters
12
12.
Eingabe
6
8
13. OK 11. CI
7
12. Enter
5
14.13
Status LED’s
13. O K
6
14. Indicator
7
lights
Die
Status
LED’s lights
des Power
Focus
Graph
sind ähnlich
The
indicator
of the
Power
Focus
3000 wie
beim
Compact.
Graph
are similar to the Compact.
Drücken Sie die Taste Prog [Prog] , um in den
Press the Prog key to enter programming mode/
Programmiermodus / den Programmierbaum zu gelangen.
programming tree.
Drücken Sie die Taste Result [Ergebnis] , um die
Press the Result key to exit programming.
Programmierung zu verlassen.
The
CHAN
keys
are used
to für
select
channelsvon
in
Die
Tasten
CHAN
[Kanal]
werden
die Auswahl
a programmed
Cell.
Kanälen
in einer programmierten
Zelle verwendet.
Mit
Hilfe
der Pfeil-Tasten
denthe
Cursor
durch
den
The
Arrow
keys allow können
you to Sie
move
cursor
around
Programmierbaum
bewegen.
the programming
tree.
Die Ziffern -Tasten können Sie sowohl für Zahlen als auch für
The Number keys can be used both for numbers and
Buchstaben benutzen, indem Sie sie mehrfach drücken.
letters by pressing them several times.
MitThe
der Print
Print-Taste
[Drucken]
Siea einen
Bericht
key allows
youkönnen
to print
report.
The printer
ausdrucken.
Dazu muss der
an die
parallele
Schnittstelle
must be connected
to Drucker
the parallel
port
on the
back of
aufthe
dercontroller.
Rückseite der Steuerung angeschlossen sein.
7
POWER
FOCUSDISPLAY
3000/3100 GRAPH DISPLAY
PF
3000 GRAPH
Das
die
The Power
PowerFocusFocusDisplay
displayvisualisiert
monitors Ergebnisse
results andund
programming.
It
Programmierung.
Esto
kann
so konfi
guriert werden,
dass
Informationen
can be configured
show
information
from any
Power
Focus
von
jedem
Power
innerhalb
einer Zelle
angezeigt
werden.
within
a Cell.
ThisFocus
is only
an example,
all selection
fields
can Dies
be
ist
nur ein Beispiel, alle Auswahlfelder lassen sich konfigurieren.
configured.
Channel
number: The
Kanalnummer:
number
of thedes
Die
Nummer
monitored
überwachten
channel
(tool)
Kanals
(Werkzeug)
Parametersatzoder
Parameterset
/
Mehrstufe,
Multistage
number
die gerade
aktiv ist
which
is just active
View Pull-up
[Anzeigen]:
View
menu Pull-up Menü,
um umzuschalten
for
switching
between:
zwischen:
Last
Results
Anzeige
der Ergebnisse,
Statistics,
Stat Chart Kurven,
Statistikdiagramm,
Trace,
Job,
Sync,
All
Jobmonitor,
Synchronisation,
results and Event
Anzeige aller Ergebnisse und
log
Anzahl der
Number of
Verschraubungen
tightenings and
und
(batch size)
(Gruppengröße)
Browse
[Blättern]:
Browse:
pushing the
softdas
keyDrücken
allows theder
Durch
user to switch
Soft-Tasten
kann der
function
forFunktion
the lowerzur
Benutzer
die
right
view
runtime
Ansicht in derinunteren
rechten Ecke während
der Laufzeit einschalten
Ereignisprotokoll
8
TOOLSTALKPF
POWER FOCUS
TOOLSTALK
ToolsTalk ist
is aein
very
wayProgramm,
for programming
and
monitoring
sehrconvenient
komfortables
um Power
Focus
von
Power
Focus
from
a PC. Usersund
canzucommunicate
einem PC
aus zu
programmieren
überwachen. with the Power
Anwender
können
mitport
dem (RS232)
Power Focus
überas
dieover
serielle
Focus
via the
serial
as well
the Ethernet.
Schnittstelle (RS232) und über Ethernet kommunizieren.
Wenn Sie mit Microsoft Windows vertraut sind, werden Sie sich schon
If you
areToolsTalkfamiliar Oberfl
with Microsoft
Windows®,
you
will soon be
bald
in der
äche zurecht
finden. In der
nachfolgenden
comfortable
with dargestellt:
the ToolsTalk interface. The figure below shows:
Abbildung
werden
– the Menu row (1),
die
Menüleiste
– the
Selection(1)panel (2),
das Auswahlfeld (2),
– the Toolbar (3) and
die Werkzeugleiste (3)
– the PF Map (4).
PF Landkarte (4).
1
2
3
4
9
SERIELLER
ANSCHLUSS
VON
TOOLSTALK
CONNECTING
TOOLSTALK
SERIALLY
1)
are two
serialserielle
ports (RS
232)
on the nutzt
PF. Make
1) There
Das Gerät
hat zwei
Ports.
ToolsTalk
die sure that
you
connect Nr.
your2 an
PCder
to the
correct one marked with a (2) and
Schnittstelle
Steuerung.
placed on the CC-card.
2) Also
Stellen
Sie sicher,
dass the
das serial
seriellecable
Kabelisanconnected
die richtigen
2)
make
sure that
toPorts
the
angeschlossen
ist. Die
Einstellungen
überport settings
correct
serial com
port
on the PC.können
The Com
das Menü Einstellungen in ToolsTalk geändert werden.
can
be set in Settings.
3)
2)
3) Wichtig ist, die gleiche Baudrate in ToolsTalk und im PF einzustellen.
3) It is important to use the same baud rate settings in
Die Standardbaudrate ist auf 9600 bit/s eingestellt.
ToolsTalk
andBaudrate
in PF. Default
baudändern
rate iswollen,
set to gehen
9600 Sie
bit/s.
To
Wenn
Sie die
in ToolsTalk
über
change the baudrate
the Focus-Seite
ToolsTalk side,
use Settings.
Einstellungen.
Auf deron
Power
verwenden
Sie dazu
And on
the Power Focus side, use Config.
Konfi
guration.
4) You are now ready to connect with a double click on the
connect button, placed on the toolbar.
10
ANSCHLUSS ÜBER ETHERNET
1)
Geben Sie eine IP-Adresse und die Subnetzmaske für das
Power Focus- Gerät ein, das Sie anschließen möchten.
Beim PF Compact
verbinden Sie ToolsTalk
über die serielle
Schnittstelle mit dem
Steuerung und nehmen
die erforderlichen
Einstellungen unter
Konfiguration
– Kommunikation vor:
– Ordnen Sie die IP-Adresse des angeschlossenen Power Focus im
Netzwerk zu.
– Geben Sie die Subnetzmaske entsprechend der
Netzwerkkonfiguration ein.
– Speichern Sie mit Speichern und starten Sie den Power
Focus neu.
Beim PF Graph können
Sie ToolsTalk ebenfalls
über die serielle
Schnittstelle oder
über das Tastenfeld
anschließen und
die notwendigen
Einstellungen unter
Programmierung
– Konfiguration
– Fernkommunikation
vornehmen.
11
CONNECTING
TOOLSTALK
VIA ETHERNET
ANSCHLUSS ÜBER
ETHERNET
2) Geben
Set IPSieaddress
and Subnet
mask to your für
own
PC eigenen
under
2)
die IP-Adresse
und Subnetzmaske
Ihren
Start
Settings
/ Local Area Network
connection/
Internet
PC
unter/ Start
/ Systemsteuerung
/ Netzwerk
/ TCP/IP Protokoll
/
Protocol (TCP/IP)
Eigenschaften
ein. Properties.
2)
2)
In ToolsTalk können Sie dann unter Optionen / Einstellungen /
Then
in ToolsTalk
under Options/Settings/Communications/
Kommunikation
/ Ethernet-Einrichtung:
Ethernet set-up, you can:
Typ des
Power Focus
3) den
Select
theangeschlossenen
type of connected
Power Focus (Netmaster,
Netzmaster,
Cellmaster Zellenmaster
or Controller).oder Controller auswählen.
4)
Set the Port number and Controller IP address of the PF you
4) die Port- Nummer und die Steuerungs-IP des PF einstellen, mit
wish
connect
to. herstellen wollen.
dem
Sietodie
Verbindung
4)
3)
4)
3)
5) Jetzt sind Sie bereit für den Anschluss an den ausgewählten PF,
indem Sie einen Doppelklick in der PF-Landkarte oder auf den
5) VerbindungsYou are now
readyausführen.
to connect to the selected PF with a
Button
double click in the PF Map or on the connect button.
12
PSET PROGRAMMING IN PFIM
COMPACT
Psatz-PROGRAMMIERUNG
PF Compact
Das Tastenfeld des PF Compact ermöglicht eine
The PF -compact
keypad Der
allows
an Autoset
Autoset
Programmierung.
PF erkennt
dann
Programming.
The
will recognise joint
die
Eigenschaften
derPFSchraubverbindung
und
stiffness
and adjust
for Leistung
stellt
das Werkzeug
aufthe
die tool
optimale
maximum
performance
für
diese Verbindung
ein: for that
particular joint:
1) Drücken Sie ein Mal auf die Taste
1) Press
the und
AUTOSET
button
once ASEt/Ft.
and
AUTOSET
im Display
erscheint
2) Wählen
ASEt/FtSie
appears
on
the display. indem Sie die
das SollDrehmoment,
Tastenfinal
betätigen.
2) +/Choose
torque target by pressing +/buttons.
/
3)
einmal die
EINGABE-Taste,
um
3) Betätigen
Press theSieENTER
button
once to activate
die
Auto
SetFunktion
zu
aktivieren.
the Autoset function.
4)
leuchtet
4) Die
TheGraphGraphLED
LED,
lights auf.
up.
5)
Sie 5
bis 8 Verschraubungen
durch,
bis
5) Führen
Make 5-8
tightenings
until the Graph
LED
die
AutoSetverlöscht.
lights
goes LED
down.
Optimum
has been
foundund
anddas
theSystem
system
Jetzt
ist dieperformance
optimale Einstellung
gefunden
ist is
produktionsbereit.
ready for production.
Changing des
Final
Target value
Änderung
Soll-Moments
1)
SieFunction
ein Mal die
Funktionstaste
im alternates
1) Drücken
Press the
button
once andund
F1/Ft
Display
erscheint F1/Ft im Wechsel.
in the display
2) Drücken Sie Eingabe, um den neuen Wert für das Soll- Momentthe
3)
3)
das Menü.
Setting Batch
count
Einstellung
der Gruppengröße
1) Drücken
Press the
five times und
andim
F5/batS
alternates
1)
SieFunction
fünf Mal button
die Funktionstaste
Display erscheint
F5/batS
im Wechsel.
Dies that
zeigt aan,
dassisein
Psatz ausgewählt
ist.
in the display,
indicating
Pset
selected.
Otherwise
Andernfalls
wird F5/- - - - angezeigt.
F5/---- is displayed.
2)
Sie die
um zum
Wert
für
2) Drücken
Press Enter
to Eingabetaste,
access the Batch
Size
value.
Gruppengröße zu gelangen. Ändern Sie diesen
Change
value by pressing
Wert
mit the
HilfeBatch
der +/-Size
- Tasten.
the +/- keys.
3) Drücken Sie zum Speichern die Eingabetaste
3) und
Press
Enter to
and exit.
verlassen
Siesave
das Menü.
13
/
SCHNELLREFERENZ
Dieses Psatz- Beispiel ist eine Hilfe bei der Programmierung mit dem
PF Graph oder ToolsTalk.
Drehmomentsteuerung / Drehwinkelüberwachung
zweistufiges Anziehen
Drehmoment
Torque
P1xx Programmierung
Neuen Psatz öffnen
P10x Steuerstrategie
P100 Drehmomentsteuerung/Winkelüberwachung
P101 Zwei Stufen
P11x Drehmoment
P110 Zyklusstart
P12x Winkel
P120 Start Winkel
P111 Umschaltpunkt
P121 Winkel messen
bis
- Spitzendrehmoment
- Spitzenwinkel
- Zyklus fertig
P122 Winkel Min.
P122 Winkel Min.
P112 Soll- Moment Min.
P113 Soll- Moment
P114 Soll- Moment Max.
P115 Zyklus beendet
P13x Drehzahl/Rampe
P130 Drehzahl Findestufe
P131 Drehzahl Stufe 1
P132 Drehzahl Stufe 2
P135 Rampe Stufe 1
P136 Rampe Stufe 2
P14x Zeit
P141 Endezeit
P142 Dauer Findestufe
P144 Zyklusabbruch-Timer
14
P15x Gruppe
P150 Gruppenzählung
P151 Gruppengröße
PSET
PROGRAMMING IN PFIM
GRAPH
Psatz-PROGRAMMIERUNG
PF GRAPH
Navigieren
Sie mit Hilfe
Pfeiltasten
auf der
Navigate through
the der
menus
with the
Frontplatte
durchondiethe
Menüs
bestätigen
arrow buttons
frontund
panel
and
Sie
Ihre Auswahl
jeweils
derEnter
Eingabetaste.
confirm
selections
withmit
the
button.
1) Press
theSiePROG
button
and the
1)
Drücken
die Taste
PROG
programming
window will erscheint.
appear.
und
das Programmierfenster
Then,wählen
Select Sie
Pset
– Programming
– Control
.
Dann
Psatz
– Programmierung
– Steuerung.
2) Select Control Strategy
2) Wählen Sie Steuerstrategie aus.
You can choose between:
Sie haben die Wahl zwischen:
– Torque Control
–Drehmomentsteuerung
– Torque Control / Angle
–Drehmomentsteuerung /
Monitoring is defaut
Winkelüberwachung
(ist dieprog.
– Torque Control / Angle Control
Standardprogrammierung)
(Tq con / Ang con [AND]/[OR])
–Drehmomentsteuerung
/
– Angle Control /
Winkelüberwachung
Torque
Monitoring
(UND/ODER)
– Reverse Angle
–Winkelsteuerung
/
– Rotate spindle forward/reverse
Drehmomentüberwachung
–
Click
wrench
–Rückwärtswinkel
–Spindel Drehen vorwärts/rückwärts
–Knickschlüssel.
3) Select Tightening strategies
canSie
choose
between:
3) You
Wählen
die
–Schraubstrategie
One stage
aus.
–SieTwo
stage
haben
die Wahl zwischen:
––Einstufi
QuickgStep
––Zweistufi
Ergoramp
g
–Quick Step (Schnellstufe)
–Ergorampe.
Zweistufi
g ist
Standardprogrammierung.
Werkzeug
Two Stage
is die
default
prog. The tool operatesDas
at high
speedläuft
during
dabei
in der
ersten
Stufe
mit hoher
Drehzahl
der zweiten
Stufe
the first
stage
and
at lower
speed
duringund
thein second
stage.
The
mit
niedrigerer
Drehzahl.
Das
Werkzeug
hält
zwischen
den
Stufen
etwa
tool stops for about 50 ms between stages to reduce joint
50
ms an, um die Setzerscheinungen der Verbindung zu verringern.
relaxation.
15
15
Psatz-PROGRAMMIERUNG
PF GRAPH
PSET
PROGRAMMING IN PFIM
GRAPH
4) Gehen Sie eine Ebene zurück und
4) wählen
Go back
level andStellen
select
Sieone
Drehmoment.
Torque.
Sie
die Drehmomentparameter ein
und
Sie mitparameters
Speichern.
Setspeichern
the Torque
Gehen
Sie eine Ebene zurück und
and Store.
wählen
Sieone
Drehwinkel
aus.select
Go back
level and
Geben Sie die Winkelparameter ein
Angle.
und speichern Sie mit Speichern.
Set the Angle parameters and
5) Setzen
Store.Sie die Programmierung
fort,indem Sie auf die gleiche Art
Weise folgende
Einstellungenby
5) und
Continue
the programming
vornehmen:
setting in the same manner:
Drehzahl und Rampe
Speed and
Drehzahl
Stufe Ramp
1 ist die Drehzahl,
Step
1 Speed
is the speed
die
bei der
Verschraubung
verwendet
wird. Ist
der rundown.
used during
the
Umschaltpunkt
erreicht,
When First Target
isverlangsamt
reached,
das
aufdown
Drehzahl
theWerkzeug
tool slows
to Stufe
Step 2,2
um die zweite Stufe
Speed
to
tighten
the
second
abzuarbeiten. Zum Abschluss
stage.
To finish theschaltet
tightening
des
Schraubvorgangs
das
the tool goes
into Zoom weil
Step
Werkzeug
in die Zoom-Stufe,
Speed
forWerker
operator
comfort
das
für den
ergonomischer
ist
und
ein Überschießen
über das
and
minimization
of overshoot.
Zieldrehmoment minimiert.
Time
Zeit
Soft St art time facilit ates
Die Findestufe erleichtert das
screw engagement
Einsetzen
der Schraube,by
da turning
während
at aFindestufe
very lowder
speed
the
der
Werkduring
zeugabtrieb
softsehr
start
time.Drehzahl
mit
geringer
gedreht wird.
Batch count
Gruppenzählung
Enables you to control the
Damit können Sie die Anzahl von
number of tightenings. You can
Verschraubungen überwachen.
alsokönnen
lock the
at Batch OK.
Sie
auchtool
das Werkzeug
unter
nach ntox save
i.O. verriegeln.
6) Sperren
Press Store
the Pset.
6) Drücken Sie auf Speichern, um den
Psatz zu speichern.
16
PSATZ-PROGRAMMIERUNG
IN TOOLSTALK
PSET PROGRAMMING IN TOOLSTALK
1)
Sie mit
der in PF
1) Klicken
Right click
on Pset
rechten
Maustaste
in
Map and
select create
PFnewLandkarte
Pset. auf Pset,
um einen neuen Psatz
zu erstellen.
2)
erscheintNew
das Pset
2) Dann
The Create
Fenster
windowNeuen
pops Psatz
up.
erstellen.
Geben Sie
Name (optional)
the Pset
(optional)
and click einen
OK. Namen
für den Psatz und
bestätigen Sie mit OK.
3)
erscheint das
3) Daraufhin
The programming
winProgrammierfenster.
dow appears. Select the
Wählen
Sieand
dieclick
folgenden
following
store.
Punkte
aus Strategy
und klicken
– Control
dann
jeweils auf
– Tightening
Strategy
Speichern:
– Rundown angle
- Steuerstrategie
– Zoom step
- Schraubstrategie
– PF 2000 compatible
- Einschraubwinkel
- Zoomstufe
Please
refer to the Graph
- PF 2000 -kompatibel
programming
for explana-
tion of the different para-
Die Erläuterung der verschiedenen Parameter finden Sie im Kapitel
meters.
über
die Graph- Programmierung.
17
17
PSET PROGRAMMING IN TOOLSTALK
PSATZ-PROGRAMMIERUNG
IN TOOLSTALK
4) Klicken
auf Drehmoment
Click onSie
Torque
or Angle in the
oder
menuDrehwinkel
tree and im
setMenübaum
the Torque
und
die Drehmomentand stellen
Angle Sie
parameters.
und Winkelparameter ein.
Hint! Display
limits
for each
Hinweis:
Wenn Sie
den Cursor
auf
die jeweilige
parameter
byParameterholding Box
the
ziehen,
die Grenzwerte
cursor werden
in respective
parameter
für
diesen Parameter angezeigt.
box.
5) Setzen Sie die Programmierung
5) auf
Continue
the Art
programming
by
die gleiche
und Weise fort,
indem
die Einstellungen
settingSie
Speed
and Ramp, Time
für
Parameter
Drehzahl
und
anddie
Batch
Count
parameters
Rampe,
Zeit und
Gruppenzählung
in the same
manner.
vornehmen.
Click Store
to Speichern,
save the Pset.
6) Klicken
Sie auf
um den
Psatz zu speichern.
QUICK PROGRAMMING
You
only need to set the following
SCHNELLPROGRAMMIERUNG
parameters:
Dabei brauchen Sie nur die
–folgenden
ControlParameter
Strategy einzustellen:
––Steuerstrategie
Joint Angle
––Schraubfallhärte
Final Target
–Solldrehmoment
All other parameters are calculated
and setParameter
automatically
byberechnet
PF
Alle anderen
werden
und vom Power Focus
3000.
automatisch eingestellt.
18
CONFIGURATION
KONFIGURATION
The configuration set-up contains the configuration parameters
Das
Konfi
gurations-Setup
enthält
die Focus
Konfigurationsparameter,
die
which
are
unique for each
Power
3000 unit. It contains
für
jedes
Power
FocusGerät
spezifi
sch
sind.
Hierbei
werden
vier
four subgroups:
Teilgruppen unterschieden:
1
2
3
4
1) Die Systemeinstellung enthält die grundlegenden Merkmale des
Power Focus wie den Namen, die Sprache und das
des Power
Focus
Graph
Displays.
1.Erscheinungsbild
The System set-up
contains
basic
Power
Focus 3000 features
such as name, language and the appearance of the Power
2) E/AEinstallung:
Neben
den internen E/A- Ports können auch bis zu
Focus
3000 Graph
display.
15 externe E/A- Geräte an den E/A- Bus des Power Focus
werden.
2.angeschlossen
I/O Setup – Apart
from the internal I/O ports it is also possible
to connect up to 15 external I/O devices to the Power Focus
3) Kommunikation: Ethernet- und serielle Kommunikationsverbindungen
3000 I/O bus.
zu ToolsTalk und Datenbankanwendungen wie z. B. ToolsNet, etc.
Alle relevanten Parameter wie IP-Adressen und Baudraten usw.
3.werden
Communication
– Ethernet
and Serial communication links,
in diesem Fenster
eingestellt.
ToolsTalk and database applications such as ToolsNet, etc. IP
addressesDieses
and baud
rates
etc are
set-up in thisfürwindow.
4) Protokolle.
Fenster
enthält
die Einstellungen
jedes
Kommunikationsprotokoll.
4. Protocols – This window cont ains the settings for each
communication protocol.
19
19
SOCKET SELECTOR
SETUP
KONFIGURATION
DES
SELEKTORS
Der
das den
mit Hilfe
von LED´s
The Selektor
selectoristisein
an Zubehörteil,
accessory that
canWerker
guide the
operator
through
durch
einen
Job führenwith
kann.LEDs.
Wenn eine
Stecknuss
entnommen
wird
a JOB
sequence
When
a socket
is lifted,ist,the
der
entsprechende
Psatz
Der Selektor
ist mit is
4 und
8
corresponding
Pset
will aktiviert.
be selected.
The selector
available
in 4
Positionen
verfügbar.
and 8 positions.
Selektor
Selector
mit
4 Positionen
4 positions
1) Hardware-Setup:
Hardware Setup:Schließen
Connect Sie
theden
selector
viaüber
I/O den
bus E/Ato the
1)
Selektor
Bus an
PF 3000.
that the
busdass
is terminated.
den
Power Make
Focus sure
an. Achten
Sie I/O
darauf,
der E/A- Bus mit einem
an jedem
versehen
ist. Configuration and I/O
2) Endwiderstand
Software Setup:
Go inEnde
ToolsTalk
under
Setup and select Selector Pset under appropriate I/O. The device
2) Software-Setup:
Gehen Sieswitch
ToolsTalk
in die
Konfi
E/A tray
number on the hexagonal
in the
back
ofguration/
the socket
Einstellung
/ E/Aund wählen
Sie device
Selector
4Psatz where
als
should have
the Geräte
same number
as the
number
the
entsprechendes
tray is set up inI/O-Gerät
ToolsTalk.aus.
3)
aufand
Eingabe
Psätze,
Sie zuvor
drag und
the ziehen
Psets Sie
thatdieyou
have die
created
before
3) Klicken
Click onSieSet
angelegt
haben, positions
an die gewünschten
Positionen
in the desired
of the socket
tray. im Selektor.
4)
Siego
dieback
Konfito
guration.
gehen
zurück
4) Speichern
Store. Then
Other Dann
I/Os and
setSiethe
Psetzuselect
Andere
und setzen die Psatz-Steuerquelle auf Selektor.
Source E/A’s
to Selector.
20
RE-ALARM
I/O EXPANDER
SETUP
SETUP VON&RE-ALARM
& E/A-ERWEITERUNG
Der
Anwender
Statusinformationen
mit Hilfe
The RE-Alarm
RE-alarm liefert
gives dem
status
information
to users using lights
and/or
von
Anzeigeleuchten
akustischen
Signalen.
istthe
mit I/O-bus.
dem
audible
signals. It is und/oder
connected
to the Power
FocusEron
Power Focus über den E/A- Bus verbunden.
RE-Alarm
RE-Alarm
Setup im setup:
Einzelnen:
Siehe
hierzu
über
Detailed
please
refer
to das
the Kapitel
Selector
asden
it isSelektor,
very similar.
da große Ähnlichkeiten bei der Programmierung bestehen.
It
is possible to configure the information you want to see.
Sie können die Ereignisse konfi gurieren, die Sie sehen/hören möchten.
Config.
Konfi
g.
Konfi
g. 4
of the
der
der
4
Ereignisse
alarms
Alarme
Die
ermöglicht
Anschluss
TheE/A-Erweiterung
I/O Expander enables
the den
connection
ofmehrerer
several Eingänge
inputs and
und
Relais,
wenn
mehr
als die
eingebauten
erforderlich
sind.
Vorhanden
relays
when
more
than
those
built-in are
required.
There
are 8
sind
8 Eingänge
und 8with
Relais
der gleichen
Funktionalität
wiebuilt-in
bei
inputs
and 8 relays
themit
same
functionality
as the four
den
internen
Jedercan
Eingang
und jedes Relais
kann individuell
I/Os.vier
Each
inputE/A’s.
and relay
be configured
individually.
konfiguriert werden.
E/AI/O Expander
Erweiterung
Setup im Einzelnen:Siehe hierzu das Kapitel über den Selektor,
Detailed
setup: please
to the Selectorbestehen.
as it is very similar.
da
große Ähnlichkeiten
beirefer
der Programmierung
21
OTHER
SETUP E/A´s
SETUP I/O
SONSTIGER
In
diesem
Bereich
undFocus
Ausgänge
Other
inputs
andwerden
outputssonstige
to the EinPower
3000des
arePower
set-up in
Focus
eingestellt.
zu beachten
this branch,
mostBesonders
notably are
the Tool sind
startWerkzeugstart
select source, Job
Steuerquelle, Job -Steuerquelle und Psatz-Steuerquelle.
select source and Pset select source.
1) Die WerkzeugstartTool start select source can be:
Steuerquelle kann sein:
– –Werkzeugstartknopf
Tool trigger
– –Digitaler
Digital Inputs
Eingang
– –Feldbus
Fieldbus
– –Syncstart
Sync Start
Job select source can be:
2) Die Job-Steuerquelle
– kann
Off sein:
– –Aus
Digital Inputs
– –Digitale
EthernetEingänge
Serial
– –PC
Identifier
– –Barcode
Fieldbus
– –Feldbus
PF Keyboard
–PF-Tastatur
3) Die Psatz-Steuerquelle
Pset
select source:
kann sein:
– –Aus
Off
– –Selektor
Selector
– –Digitale
Digital Inputs
Eingänge
– –PC
Ethernet Serial
– –Barcode
Identifier
– –Feldbus
Fieldbus
– –PF-Tastatur
PF Keyboard
The ”Other I/O Setup” can often be the problem source for
trouble shooting if the PF behaves incorrectly.
Wenn der PF nicht richtig funktioniert, spielt die Einstellung
anderer E/As bei der Fehlersuche häufig eine wichtige Rolle!
22
COMMUNICATION
KOMMUNIKATION//PROTOCOL
PROTOKOLL
Der Power Focus
Power Focus 30 0 0
kommuniziert sowohl
communicates by both
über die EthernetEthernet als
andauch
Serial
Verbindung
communication
über die serielle links
and can tie
Schnittstelle
undin with
ToolsTalk
and database
kann
in ToolsTalk
und
applications such as
Datenbankanwendungen
ToolsNet,
etc. IP
wie
ToolsNet usw.
eingebunden
addresses werden.
and baud
Die
IP-Adressen
und in
rates
etc are set-up
Baudraten
werden
this window.
in diesem Fenster
eingestellt.
Remote com
The IP address configuration of the Power Focus 3000 is set-up in
Fernkommunikation
this
branch.
Thiswird
is adie
prerequisite
if you
want
to communicate
In
diesem
Bereich
IP-Adresse des
Power
Focus
konfiguriert.
with Einstellung
the PF 3000
via Ethernet
or set
up Sie
a cell
(seePower
cell
Diese
ist eine
Voraussetzung,
wenn
mit dem
Focus
über Ethernet kommunizieren oder eine Zelle einrichten wollen
programming).
(siehe hierzu auch die Zellenprogrammierung)..
ToolsNetEinstellung
setup
ToolsNet
TheKommunikation
ToolsNet comDie
mit
munication
is turned-on
ToolsNet
wird
in diesem
and configured
in this
Bereich
konfiguriert.
Achten
darauf,
branch.Sie
Make
suredass
that
im
thePower
PowerFocus
Focusdie
3000
IP-Adresse
is set-up und
in die
accorPortNummer
dance
with IPdes
address
ToolsNet-Servers
and port number of
eingegeben
sind.
the ToolsNet
server.
Multicast set-up
Multicasting of tightening results is turned-on and configured in
Multicast-Einstellungen
this Multicasting
branch. The der
multicasting
must bewird
turned
on in Bereich
order for the
Das
Schraubergebnisse
in diesem
Factory Overview
Software
to Multicasting
work.
eingeschaltet
und konfi
guriert. Das
muss eingeschaltet
sein, damit Factory Overview funktioniert.
23
23
IDENTIFIER SETUP
BARCODEKONFIGURATION
Der Power Focus bietet die Möglichkeit, Jobs oder Psätze
With
PFeines
3000Barcodes
it is possible
to use(im
a barcode
(typically
the VIN
mit
Hilfe
auszuwählen
Allgemeinen
die
Number) to select
JobsNummer).
or Psets.
Werkstückidentifi
kations1)
Sie als erstes
ToolsTalk
und
das
Barcodelesegerät
1) Schließen
Start by connecting
ToolsTalk
and
the
Identifier
(Barcode an
reader)
den
Power
Focus
an. 3000.
to the
Power
Focus
2) In ToolsTalk click on Identifier in the PF Map.
2) In ToolsTalk klicken Sie in der PF- Landkarte auf Barcode.
Set Identifier
source
andein
click
Set Significant
No.
Geben
Sie den input
Barcode
- Eingang
undon
klicken
Sie auf
Signifikante Positionen markieren.
2)
24
IDENTIFIER
SETUP
BARCODEKONFIGURATION
Select the
significant
information
is located
33) Wählen
Sie positions
die Stellenwhere
aus, anthe
denen
sich relevante
Informationen
in Barcode
the barcode.
1 –Möglich
10 numbers
can bevon
selected
is not
im
befinden.
ist die Auswahl
1 bis 10(it
(diese
necessarynicht
to set
them
in aangegeben
row).
brauchen
in einer
Reihe
zu werden).
3)
4) Klicken Sie auf Barcode einrichten.
4) Click
Setup.
Gegenon
SieSet
im Identifier
Feld Barcodestrang
Hinzufügen eine Zeichenkette
Enter
string Sie
in the
Identifier string field and click Add.
ein unda klicken
auf Add
Hinzufügen.
5)
are entered,
associate
them with
a Pset,
5) Once
Sobaldall
Siestrings
alle Strings
eingegeben
haben, ordnen
Sie diese
Multistage
JobMehrstufe
by doubleoder
clicking
in Job
the zu,
corresponding
einem Psatz,oreiner
einem
indem Sie aufcell
die
in
the matrix. Zelle in der Matrix doppelklicken.
entsprechende
4)
5)
25
MEHRSTUFENPROGRAMMIERUNG
IN TOOLSTALK
TOOLSTALK
MULTISTAGE PROGRAMMING IN
Mit
derMultistage
Mehrstufenfunktion
könnenyou
Sie bis
zu acht (8) Psätze
The
feature allows
to dynamically
link up to eigh
dynamisch
verknüpfen,
um eine
Abfolge
von Schraubvorgängen
(8) parameters
in several
steps
to perform
a sequence of opera
auszuführen.
bei Verbindungen
mit hohen
tions. It is Dies
usedkommt
for joints
with high relaxation.
Setzerscheinungen zum Einsatz.
Mehrstufe:
1: Psatz 1 10 Nm
2: Psatz 2 Rückblendwinkel 180°
3: Psatz 3 14 Nm
1) Legen Sie die
verschiedenen Psätze
1) Create
thean.
different
jeweils
einzeln
Psets separately.
2) Klicken Sie mit der
2) Right click on Multirechten Maustaste in
in the PF
derstage
PF-Landkarte
auf Map
and select
Create
Mehrstufe
und wählen
Multistage ,
SieNew
Neuerstellen
choose ID,
Name
Mehrstufe,
wählen
Sieand
OK.
dieclick
ID und
den Namen
aus und klicken
3) Click Add to open a
Sie auf OK.
window where you
can Sie
select
Psets to
3) Klicken
auf Addieren,
included
in the
umbe
in dem
neuen Fenster
dieMultistage.
Psätze in die
Mehrstufe aufnehmen.
4) Edit the Multistage
Properties
and Store
4) Bearbeiten
Sie die
your programming.
Mehrstufen-Eigenschaften
und speichern Sie Ihre
Programmierung mit
Speichern.
26
JOB
PROGRAMMING
JOB-PROGRAMMIERUNG
This is a typical application for
Dies ist eine typische Anwendung
a Job:
object
with bolts
für
einenan
Job:
ein Werkstück
mitthat
require different
torque values
Schrauben,
die unterschiedliche
and number of tightenings:
Drehmomentwerte
und Anzahlen an
Verschraubungen
erfordern:
1. Four bolts that
require
1) Vier
Schrauben
erfordern
torque
X.
Drehmoment
2. das
Three
bolts thatX.require
torque
Y.
2) Drei
Schrauben
erfordern das
3. Drehmoment
One bolt thatY.requires torque
Z. Schraube erfordert das Drehmoment Z.
3) Eine
You
the programming
likeSiethis:
Diedo
Programmierung
nehmen
wie folgt vor:
1)
Sie mit
rechten
der select
PF- Landkarte
1) Klicken
Right click
onder
Job
in theMaustaste
PF Map inand
Createauf
New.
Job und wählen Sie Neuerstellen Job aus.
2) The Job window appears where you will find a list of all the
2) Dann
erscheint
dasand
Job -Multistages.
Fenster, in dem Sie eine Auflistung aller
available
Psets
verfügbaren Psätze und Mehrstufen finden.
3) Wählen Sie die gewünschten Psätze und Mehrstufen aus und fügen Sie
zu der
Liste
Job ändern
Sie entweder
auf Manuell
3) sie
Select
the
desired
Psetshinzu,
and indem
Multistages
and add
them toausthe
wählen
(Automatisch
auswählen)
Edit Joboder
list Autonext
by clicking
either Manual
selectklicken.
or Auto select.
4)
Siebatch
die Gruppengröße
unter Gruppengröße ein.
4) Stellen
Set the
size.
5)
Sie Job
und parameters.
stellen Sie die betreffenden Parameter
5) Wählen
Select and
set- Optionen
Job options
ein. Achtung! Wenn Autonext verwendet wird, muss Zwangsfolge
aktiviert
werden.
Note!
Forced
job must be selected if Auto Select is used.
27
27
ZELLENKONFIGURATION
CELL
SETUP PROGRAMMING
Das
und
Netzkonzept
gehört
Softwareversionen
Silver
The ZellenCell and
Net
concept is part
of zu
theden
Silver
and the Gold software
und
Gold. A
Eine
besteht
Zellenmaster
maximalof1919
versions.
CellZelle
consists
ofaus
oneeinem
Cell Master
and a und
maximum
Zellenteilnehmern.
Nachfolgend
ein Beispiel
mit
3 Zellenteilnehmern.
Cell Members. Here
is an example
with 3
Cell
members.
Cell Members
Zellenteilnehmer
Cell
Master
Zellenmaster
Cell Member
Zellenteilnehmer
Switch
Switch
1) Schließen Sie alle Zellenteilnehmer mit einem Ethernet- Kabel
1) über
Connect
different
Cell members with an Ethernet cable via
einen the
Hub/Switch
zusammen
a switch.
2) Konfigurieren Sie Passwort und Name für den Zellenmaster:
2) –Geben
Configure
Password
and
Name
for Cell
master:
Sie unter
Kanal- ID
eine
eindeutige
Nummer
innerhalb der
ein [1-20].ID to a unique number within the cell [1-20].
–Zelle
Set Channel
–Geben
Sie ID
unter
ID eine
eindeutige
Nummer
innerhalb
– Set Cell
to Zellena unique
number
within
the network.
des Netzwerks ein.
Click
Store
to
save
the
settings.
–Klicken Sie auf Speichern, um die Einstellungen zu speichern.
28
28
CELL
SETUP PROGRAMMING
ZELLENKONFIGURATION
3) Vervollständigen
Complete Config-Communication
for the Cell master:
3)
Sie die Konfiguration- Kommunikation
für den
Zellenmaster:
–
IP
address,
Subnet
mask
and
Default
router.
–IP-Adresse, Subnetzmaske und Standard- Router.
– Define
Cell Zellenmaster
Master by setting
Cellmaster
IP address
–Legen
Sieaeinen
fest, indem
Sie die IP-Adresse
des equal
to the IP address
of the IP-Adresse
same controller.
Zellenmasters
auf die eigene
setzen.
–Klicken
Sie auf to
Speichern,
umsettings.
Ihre Einstellungen zu speichern. Führen
– Click Store
save the
dann einen
Power
Focus durch!
–Sie
Restart
the Neustart
Power des
Focus
3000!
4)
Sie eine
ähnliche Programmierung
für alle
Zellen4) Wiederholen
Repeat a similar
programming
for cell members
but
change
Teilnehmer,
jedoch
die Kanalund geben
Sie die IPthe channeländern
ID andSie
set
Cell Master
IPIDaddress
in the
Adresse des Zellenmasters in dem betreffenden Feld ein.
appropriate field.
Jetzt sind Sie unter anderem in der Lage, einen Zellenjob zu programmieren
Now you are ready among others to program a Cell Job where
(Gold RBU), an dem mehrere Power Fucos- Geräte beteiligt sind.
several PF 3000 units are involved. Cell Jobs run in the same way
Zellenjobs
as ordinary
with
JobWeise
reference
the main
laufen
auf diejobs
gleiche
Artaund
ab wieas
normale
Jobscontroller.
und haben
nur eine Job - Referenz als Hauptsteuerung.
29
29
SYNCHRONISATIONSPROGRAMMIERUNG
SYNCHRONISATION
PROGRAMMING
Bei
derthe
Version
derversion,
RBU haben
diethe
Möglichkeit
eine
With
GoldGold
RBU
you Sie
have
possibility
to create a
Synchronisationsgruppe
anzulegen
2 bis 10 Spindeln
zu the same
Sync Group and synchronise
2 tound
10 spindles
to perform
synchronisieren, um die gleiche Aufgabe gleichzeitig durchzuführen.
task simultaneously. This is an example with 4 synchronized Power
Nachfolgend ein Beispiel mit 4 synchronisierten Power Focus - Geräten.
Focus 3000 units.
Hardware-Setup
Hardware setup
1) Schließen Sie alle Geräte einschließlich der Synchronisationsreferenz
1) über
Connect
all Sync
Members and
the Sync
via the I/Oden E/ABus zusammen.
Vergessen
SieReference
nicht, den E/Abus.mit
DoEndwiderständen
not forget to terminate
the I/O bus with terminators.
Bus
zu versehen.
Sync Master
Back pannel
Synchronisationsmaster
+
+
+ E/A-Bus-Endwiderstände
+ I/O Bus Terminators
2) Configure the 4-pin remote start connector
2) Konfi gurieren Sie den vierpoligen Fernstartstecker
on remote start for the sync members and
für einen Fernstart bei den Teilnehmern
according
to the selected
startfürsignal
und
den ausgewählten
Eingang
das input on
the Sync Reference.
Startsignal
bei der Synchronisationsreferenz.
30
30
SYNCHRONISATIONSPROGRAMMIERUNG
SYNCHRONISATION
PROGRAMMING
Software-Setup
Software Setup
1) Achten Sie darauf, dass alle Power Focus- Geräte in der
1) Make sure that all Power Focus 3000 units in the
synchronisierten Gruppe zur gleichen Zelle gehören (siehe hierzu auch
synchronised
group are part of the same Cell (see cell
die
Zellenprogrammierung).
programming).
2)
fest, welche
entsprechend
2) Legen
DecideSiewhich
units Geräte
shouldder
actHardwareeinstellung
as Sync Reference
and Sync
als
Synchronisationsreferenz
beziehungsweise
SynchronisationsMembers
according to HW
setup.
Teilnehmer fungieren sollen.
3) For the Sync members:
3) Bei
Synchronisationsteilnehmern:
– Set
Sync reference IP address in the appropriate field.
–geben Sie die IP-Adresse der Synchronisationsreferenz in dem
– Set Tool start select source to Sync start.
betreffenden Feld ein.
– Configure the 4-pin connector on the back panel for
–Geben Sie unter Tool start select source Werkzeugstart-Steuerquelle
remote(Synchronisationsstart)
start.
Syncstart
ein.
– Re-start
the
Member.Fernstartstecker auf Fernstart.
–Konfi
gurieren
SieSync
den vierpoligen
– Repeat
step Neustart
1-4 for all
Members.
–Führen
Sie einen
desSync
Synchronisationsteilnehmers
durch.
–Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4 für alle Synchronisationsteilnehmer.
4)
4) Für
Fordie
theSynchronisationsreferenz:
Sync reference:
–Geben Sie als IP-Adresse der Synchronisationsreferenz die eigene
–IP-Adresse
Set Syncein.
reference IP address equal to own IP address.
– Create
the Sync
Group List and set di
other
Sync
–Legen
Sie unter
Sychronisationsgruppenliste
e Liste
der options.
Kanäle an
–und
Re-start
Sync
stellen Sie
dieReference.
anderen Synchronisationsoptio nen ein.
–Führen
einen Neustartand
der Synchronisationsreferenz
– PsetSie
programming,
I/O-setup is done onlydurch.
on the Sync
–DieReference.
Psatz- Programmierung und E/-A- Einstellung erfolgen nur bei
der Synchronisationsreferenz.
31
31
MONITORING
IN TOOLSTALK
ÜBERWACHUNG
IN TOOLSTALK
ToolsTalkbietet
provides
a number
of monitors designed to die
present
ToolsTalk
eine Reihe
von Überwachungsmöglichkeiten,
extensive information
about
functions of
Power Focus.
umfangreiche
Informationen
übervarious
die verschiedenen
Funktionen
des
AmongFocus
others
are:Hierzu gehören unter anderem:
Power
bieten.
Operator Monitor
Werkermonitor
In
diesem information
Monitor für den
Detailed
Werker
werden
detaillierte
about the
tightening
Informationen
über den
operation is presented.
Schraubvorgang angezeigt.
Get all results
Alle Ergebnisse abrufen
Power Focus can store up to 5000 individual tightening results.
Der Power Focus kann bis zu 5.000 einzelne Schraubergebnisse
With the Get All Results option, the user is able to retrieve and
speichern. Mit der Funktion Alle Ergebnisse holen kann der Anwender
view Daten
these.abrufen und anzeigen lassen.
diese
Bei Auswahl in Datei speichern werden die Ergebnisse in einer
Textdatei
gespeichert.
außerdem
die aMöglichkeit,
By choosing
Save To Der
File Anwender
the resultshat
are
saved into
text-file. The
sich
Ergebnisse
in Microsoft
anzeigen
zu lassen,
er
userdie
can
also choose
to openExcel®
and view
the results
in indem
Microsoft
in
Excel öffnen
auswählt.
Excel®
by selecting
Open In Excel.
32
32
KURVEN // STATISTICS
STATISTIK
TRACES
In
ToolsTalk
gibt drei
verschiedene
Möglichkeiten
These
are Power
three Focus
different
ways
to activate
the traces:die
Schraubkurven aufzurufen:
1)
Select
Window
in
Main
Row
and
then
click
on Activate->Trace.
1) Wählen Sie im Hauptfenster die Hauptleiste und klicken
Sie dann auf
Fenster->Aktivieren
->Kurve.
2) Use the PF map. Double-click on Trace.
2) Benutzen Sie die PF- Landkarte. Doppelklicken Sie auf Kurve.
3) Verwenden
Use Trace Sie
icon
inKurvenToolbar.
Click
onWerkzeugleiste.
the icon.
3)
das
Icon
in der
Klicken Sie auf
das Icon.
Statistik
Statistics
The statistic setup can be found under Pset – Statistic
Die
Statistik der Schraubergebnisse
befindet
sichothers
unter Psatz
–Psatz
Programming.
There you are able
among
to program
–statistical
Statistik- Einrichtung.
Hier
können
alarms like
SPC,
etc.Sie unter anderem statistische Alarme
und SPC programmieren.
33
33
SERVICE
SETUP
WARTUNGSINDIKATOR
UnderDiagnose
Diagnostic
– Configuration
– Tool service, this
window
Unter
– Konfi
guration – Werkzeugwartung
zeigt
diesesshows
the service
status of the für
tool.
Fenster
den Wartungstatus
das angeschlossene Werkzeug an.
Herekönnen
you can
see information
last service
date and
the
Hier
Sie Informationen
überabout
den letzten
Servicetermin
und die
Anzahl
an of
Verschraubungen
seit der
letzten Wartung
sehen.
Sie
number
tightenings after
service.
By turning
theWenn
Ser vice
den
Wartungsindikator
aufPower
Ein setzen,
alarmiert
der automatically
Power Focus den
indicator
alarm On, the
Focus
3000 will
alert
Anwender,
wenn the
der Serviceintervall
ist.
the user when
service intervalabgelaufen
has expired.
34
34
EREIGNISCODES
Ereignisschlüssel
Gruppe
Beschreibung
E000 - E099
0
Verschraubungsfehler
E100 - E199
1
Ereignisbezogene Fehler
E200 - E299
2
Benutzereingabefehler
E300 - E399
3
Statistische Fehler
E400 - E499
4
Kommunikationsfehler
E500 - E599
5
Hardwarefehler WERKZEUG
E600 - E699
6
Hardwarefehler DC3000/MC3000
E700 - E799
7
Hardwarefehler
E800 - E899
8
Softwarefehler
E900 - E999
9
Fehler MMI3000
Ereignis- Ereignistext
code
Quittung
Erläuterung
E000 - E099: Verschraubungsfehler
E001
Drehmoment zu klein
-
Wahrscheinlich wurde der Starttaster zu früh
losgelassen. Lassen Sie das Werkzeug den
Schraubvorgang “beenden”.
E002
Drehmoment zu groß
-
Wahrscheinlich ist die Programmierung fehlerhaft.
Vergewissern Sie sich, dass sich in der zweiten
Stufe an der Nuss etwas bewegt
E003
Drehmomentmessung
möglicherweise ungültig
-
Fehler bei der Drehmomentermittlung während
der Messung.
E004
Winkel 1 zu klein
-
Überprüfen Sie die Programmierung der
Einschraubüberwachung oder die Verschraubung.
E005
Winkel 1 zu groß
-
Überprüfen Sie die Programmierung
Einschraubüberwachung oder die Verschraubung.
E006
Winkel 2 zu klein
-
Überprüfen Sie die Programmierung der 2. Stufe
oder die Verschraubung.
E007
Winkel 2 zu groß
-
Überprüfen Sie die Programmierung der 2. Stufe
oder die Verschraubung.
E100 - E199: Ereignisbasierte Fehler
E101
Psatz ungültig
(Prüfsummenfehler)
Ja
Fehler im Parametersatzspeicher
35
E102
Schraubvorgang
gesperrt durch Stop
bei n.i.O.
-
Diese Fehlermeldung wird nach einer n.i.O.Verschraubung angezeigt, wenn die Funktion
Sperren nach n.i.O. aktiviert ist. Das Werkzeug
ist in diesem Fall gesperrt. Es kann über den
Digitaleingang oder per Umschaltring entsperrt
werden.
E103
Anziehen gesperrt durch
dig. Eingang
-
Die Vorwärtsrichtung ist über den Digitaleingang
deaktiviert.
E104
Lösen gesperrt durch
dig. Eingang
-
Die Rückwärtsrichtung ist über den Digitaleingang
oder im Job - Modus deaktiviert. Die
Rückwärtsrichtung ist im Job - Modus deaktiviert,
wenn die Option Sperren nach Job OK ausgewählt
oder der Gruppenmodus auf n.i.O.+i.O. konfiguriert
wurde.
E105
Rückwärtsrichtung
durch ToolsTalk gesperrt
-
Die Rückwärtsrichtung ist durch ToolsTalk
gesperrt.
E106
Verschraubung durch
aktiven Zyklushalt
gesperrt
-
Das Werkzeug ist durch Zyklushalt gesperrt.
E107
Schraubvorgang
gesperrt durch
Bandsteuerung, kein
Eingangssignal
-
Es wird ein Job ausgewählt, der mit Bandsteuerung
arbeitet. Der Job startet erst bei Eingang des
Startsignals für die Bandsteuerung.
E108
Schraubvorgang
gesperrt durch
Tastaturbetrieb
-
Die Tastatureingabe muss eindeutig abgeschlossen
werden um das Verschrauben zu ermöglichen.
E109
Psatz- Revision von
dieser SW nicht
unterstützt
-
E110
Konfig - Revision
von dieser SW nicht
unterstützt
-
E111
MC Timeout
-
E112
Rehit
E113
Stromgrenze erreicht
- Schraubvorgang
abgebrochen
Ja
E114
OffenmaulReferenzposition nicht
gefunden
Ja
E115
Richtung ungewiss
-
E116
SelfTap Max.Drehmoment erreicht
ñ Verschraubung
abgebrochen
-
Die Einschraubung wurde nicht vor dem geltenden
Timeout (2 Minuten) abgeschlossen.
Die Stromgrenze wurde erreicht, der Antrieb ist
abgeschaltet.
36
E120
MC Motortuning
fehlgeschlagen
Ja
Motortuning fehlgeschlagen. Der Startknopf wurde
möglicherweise vor dem Ende des Motortunings
losgelassen oder das Werkzeug ist defekt.
E121
Offenmaul-Tuning
fehlgeschlagen
Ja
Der Befehl Offenmaul-Tuning wurde nicht
erfolgreich ausgeführt. Entweder wurde der Befehl
vom Benutzer abgebrochen oder der Befehl konnte
aus einem anderen Grund nicht ausgeführt werden.
E126
Multistufe abgebrochen
-
Die derzeit laufende Mehrstufe wurde nicht
vollständig ausgeführt (der Antrieb wurde
abgeschaltet oder der Startknopf wurde zu früh
losgelassen).
E127
PVT Abschaltung
-
Der Antrieb wurde während der Selftap - oder der
Selbstschneide - Phase des Einschraubvorgangs
abgeschaltet.
E128
Drücker losgelassen
-
Wenn im Psatz die Funktion Starttaster
losgelassen aktiviert wurde, zeigt diese
Fehlermeldung an, dass der Startknopf vor
Erreichen des Sollmoments losgelassen wurde.
E129
MD<Soll
-
Wenn im Psatz die Funktion Moment unter
Sollmoment aktiviert wurde, zeigt diese
Fehlermeldung an, dass das Drehmomentergebnis
unter dem Sollmoment liegt. Der
Drehmomentstatus ist n.i.O., selbst wenn das
Ergebnis über dem Wert für Sollmoment min. liegt.
E130
Wz. abgeschaltet wegen
Rückblendwinkel Fehler
-
Die Bedingungen für Rückblendwinkel- Md wurden
nicht erfüllt.
E131
Werkzeug nicht
angeschlossen
Ja
Das Werkzeug ist nicht an der Steuerung
angeschlossen oder das Werkzeugkabel ist defekt.
E132
Falsche WerkzeugstartEingangseinstellung
Ja
1) Überprüfen Sie, ob die Fernstartverbindung für
Power Focus gemäßden Einstellungen unter
Konfi gurationsparameter (C220) vorgenommen
wurde. 2) Vergewissern Sie sich, dass der
Startknopf am Werkzeug ständig gedrückt
wird. Kontrollieren Sie, ob eine Fehlfunktion am
Werkzeug vorliegt.
E133
Anziehen von ToolsTalk
gesperrt
-
Die Vorwärtsrichtung wurde über ToolsTalk
gesperrt.
E134
MC Zieleingang aktiv bei
Startversuch
-
Zielsignal ist im Antrieb aktiv, obwohl die
Verschraubung von der CC- Karte quittiert wurde.
E135
MC Keine Start- Best.
von CC
-
MC hat keine Startbestätigung von der CC- Karte
empfangen (Timeout 32 s).
E136
Einschraubung gesperrt
wegen Gruppensperrung
-
Diese Fehlermeldung erscheint, wenn die Funktion
Sperren nach Gruppen-i.O.î aktiviert und die
Gruppe abgeschlossen wurde. Das Werkzeug kann
über einen digitalen Eingang entsperrt werden.
E137
Verschraubung gesperrt
vom Feldbus
-
Das Einschrauben ist über Feldbus deaktiviert.
37
E138
Falsche WerkzeugstartEingangsquelle
-
Das Werkzeug kann nur von der ausgewählten
Werkzeugstart-Steuerquelle gestartet werden.
E139
Verschraubung gesperrt
vom Open Protocol
-
Das Einschrauben ist über Open Protocol
deaktiviert.
E140
Bitte die ID - Karte
einstecken um das
Werkzeug zu aktivieren
-
Das Werkzeug ist gesperrt. Der Benutzer muss
seine ID - Karte in das Lesegerät einführen, um das
Werkzeug freizugeben.
E141
MC Stromüberwachung
Abweichung
Drehmoment
Ja
E142
MC Syncro Drehmoment
Diffstop
-
E150
Job -Teilnehmer
antwortet nicht
E151
Job in Aus- Modus
-
Es kann kein neuer Job ausgewählt werden. Power
Focus 3000 befindet sich im Job - Aus- Modus.
E152
PF gesperrt in Job Modus
-
Wird in einem gesteuerter Zellen- Job versucht,
mit einer derzeit nicht aktiven Steuerung zu
verschrauben oder hat eine Steuerung bereits alle
Verschraubungen durchgeführt, erscheint diese
Meldung.
E153
Anwahl von Job n.i.O
-
Ein Job ist aktiv. Einen neuen Job auszuwählen
ist bis zum Ende des derzeitigen Jobs (durch
Abschließen oder Abbrechen) nicht möglich. Diese
Meldung wird ebenfalls angezeigt, wenn ein Job
pro Job - Mitglied ausgewählt wird.
E154
Remote Job in Arbeit
-
Wird ein Zellen- Job ausgeführt, wird dies von den
Job - Mitgliedern angezeigt, falls einen Zellen- Job
vom Job - Master ausgewählt wird.
E155
Remote Job
abgebrochen
-
Wird ein Zellen- Job ausgeführt, wird dies von den
Job - Mitgliedern angezeigt, falls ein Zellen- Job
abgebrochen wird.
E156
Job -Teilnehmer verloren
-
Wird ein Zellen- Job ausgeführt, wird dies vom
Job - Master angezeigt, falls die Verbindung zu
einem der Teilnehmer verloren ging.
E157
Job - Referenz verloren
-
Wird ein Zellen- Job ausgeführt, wird dies von den
Job - Mitgliedern angezeigt, falls Sie die Verbindung
zu ihrem Job - Master verloren haben.
Gilt bei Ausführung eines Zellen- Jobs. Der Job Master zeigt an, dass einer der Jobteilnehmer nicht
antwortet.
E158
Ungültige Job - Id
-
Der gewählte Job existiert nicht.
E159
Kein Psatz in gewählten
Job
-
Der gewählte Job enthält keinen Psatz.
E160
Job Select Quelle nicht
gültig
-
Es wurde versucht, einen Job mit der falschen
Eingangsquelle auszuwählen.
E161
Bandsteuerung Alarm 1
-
Die Bandsteuerung wurde aktiviert und die erste
Alarmgrenze wurde erreicht.
38
E162
Bandsteuerung Alarm 2
-
Die Bandsteuerung wurde aktiviert und die zweite
Alarmgrenze wurde erreicht.
E180
Euchner- Ident System
unterstützt nur 3964R
Protokoll
-
Als Protokolleinstellung für den seriellen COM Port 1 wurde nicht 3964R gewählt. Bei dieser
Konfiguration ist es nicht möglich, das EuchnerIdent System zu verwenden.
E181
Die ID - Karte kann nicht
gelesen werden
-
Es war nicht möglich, die in das Euchner- IdentSystem eingeführte ID - Karte zu lesen.
E200 - E299: Benutzereingabefehler
E201
Umschaltpunkt >
Sollmoment
-
E202
Sollmoment > WzMaxmoment
-
E203
Umschaltpunkt < XX %
von Wz- Maxmoment
-
E204
Sollmoment < YY % von
Wz- Maxmoment
-
E205
Psatz nicht geöffnet
-
E206
Ungültige Psatz- Nr.
-
Es wurde versucht, ein Verschraubung in einem
Job mit einem falschen Psatz vorzunehmen.
E207
NIO für den neuen Psatz
-
Es wurde versucht, einen Psatz von einer Quelle
auszuwählen, die nicht unter Cset angegeben war.
E208
Psatz nicht geöffnet
-
Es darf kein neuer Psatz ausgewählt werden, wenn
der bereits gewählte Psatz automatisch vom Job
ausgewählt wird.
E233
Bereichsfehler
Sollmoment
-
Schraubversuch mit einem außerhalb des Bereichs
liegenden Sollmoment (größer als das max.
Drehmoment des Werkzeugs oder 9999).
E234
Bereichfehler Startpunkt
Winkel
-
Schraubversuch mit einem außerhalb des Bereichs
liegenden Startwinkelwert.
E235
Bereichsfehler
Sollwinkel
-
E236
Konfig - Satz inkonsistent
Ja
E237
Konfig - Fehler Strategie
-
Es wurde keine gültige Steuerstrategie für den
gespeicherten Psatz gewählt.
E238
Mehrstufe nicht möglich
mit KnickschlüsselP-Satz
-
Es wurde versucht, eine Mehrstufenverschraubung
durchzuführen, die mindestens einen Psatz mit
einer Knickschlüsselstrategie enthielt.
E240
Passwort falsche
Eingabequelle
-
Das Passwort wurde von einer ungültigen Quelle
aus eingegeben (gemäß der Konfiguration).
Diese Meldung erscheint, wenn ein Gerät an dem
E/A - Bus die richtige ID besitzt aber einen falschen
Typ darstellt (z.B. wurde ein Selector verbunden,
jedoch ein RE- Alarm konfiguriert).
39
E241
Passwort Zugang
verweigert
-
E242
Passwort ausgesperrt
-
E250
Max.Zeit für erste
Verschraubung
überschritten
-
Diese Meldung wird angezeigt und der Job
abgebrochen, wenn die erste Verschraubung nicht
innerhalb der festgelegten Zeitgrenze ausgeführt
wurde.
E251
Max.Zeit für kompletten
Job überschritten
-
Diese Meldung wird angezeigt und der Job
abgebrochen, wenn der Job nicht innerhalb der
festgelegten Zeitgrenze ausgeführt wurde.
E300 - E399: Statistikfehler
E333
Statistikfehler ungültige
Subscription
-
Der angeforderte Statistikparameter ist nicht
zulässig. So ist es z.B. nicht erlaubt, einen
Winkelstatistik- Parameter für einen Psatz
festzulegen, der lediglich die DrehmomentSteuerstrategie verwendet.
E334
Statistikfehler
fehlerhafte Psatz- Konfig
-
Die Psatz-Strategie ist nicht für die
Statistikberechnung geeignet (keine
Strategieauswahl, DS -Steuerstrategie usw.).
E335
Statistikfehler
unzureichender Daten
-
Es liegen zu wenig Daten vor, um die statistischen
Steuergrenzen zu berechnen.
E336
Statistikfehler memory
allocation failure
-
Es war nicht möglich, genügend Speicher für die
Statistikparameter zuzuweisen.
E340
Statistikfehler X OEG
Md
-
Der letzte Stichproben- Mittelwert für das
Drehmoment ist größer als der obere Grenzwert.
E341
Statistikfehler X UEG Md
-
Der letzte Stichproben- Mittelwert für das
Drehmoment ist kleiner als der untere Grenzwert.
E342
Statistikfehler R OEG
Md
-
Der letzte Stichproben- Bereichswert für das
Drehmoment ist größer als der obere Grenzwert.
E343
Statistikfehler R UEG
Md
-
Der letzte Stichproben- Bereichswert für das
Drehmoment ist kleiner als der untere Grenzwert.
Moment Cp liegt unter 2.
E344
Statistikfehler CP Md
-
E345
Statistikfehler CPK Md
-
Moment Cpk liegt unter 1,33.
E354
Statistikfehler 2 Sigma
X Md
-
Trendabweichungsalarm. Der letzte StichprobenMittelwert für das Drehmoment liegt außerhalb von
den vorgegebenen Werten.
E355
Statistikfehler 2 Sigma
Range Md
-
Trendabweichungsalarm. Der letzte StichprobenBereichswert für das Drehmoment liegt außerhalb
von den vorgegebenen Werten.
E360
Statistikfehler X OEG Wi
-
Der letzte Stichproben- Mittelwert für den Winkel
ist größer als der obere Grenzwert.
E361
Statistikfehler X UEG Wi
-
Der letzte Stichproben- Mittelwert für den Winkel
ist kleiner als der untere Grenzwert.
40
E362
Statistikfehler Range
OEG Wi
-
Der letzte Stichproben- Bereichswert für den
Winkel ist größer als der obere Grenzwert.
E363
Statistikfehler Range
UEG Wi
-
Der letzte Stichproben- Bereichswert für den
Winkel ist kleiner als der untere Grenzwert.
E364
Statistikfehler CP Wi
-
Winkel Cp liegt unter 2.
E365
Statistikfehler CPK Wi
-
Winkel Cpk liegt unter 1,33.
E366
Statistikfehler 7 steigend
X Wi
-
Trendabweichungsalarm. Der StichprobenMittelwert für den Winkel hat sich 7 Mal
hintereinander erhöht.
E367
Statistikfehler 7 fallend
X Wi
-
Trendabweichungsalarm. Der StichprobenMittelwert für den Winkel hat sich 7 Mal
hintereinander verringert.
E368
Statistikfehler 7 steigend
R Wi
-
Trendabweichungsalarm. Der StichprobenBereichswert für den Winkel hat sich 7 Mal
hintereinander erhöht.
E369
Statistikfehler 7 fallend
R Wi
-
Trendabweichungsalarm. Der StichprobenBereichswert für den Winkel hat sich 7 Mal
hintereinander verringert.
E370
Statistikfehler 7 oberhalb
X Wi
-
Trendabweichungsalarm. Der StichprobenMittelwert für den Winkel lag 7 Mal in Folge
über dem durchschnittlichen Mittelwert des
Durchschnitts für die letzten 10 Stichproben.
E371
Statistikfehler 7
unterhalb X Wi
-
Trendabweichungsalarm. Der StichprobenMittelwert für den Winkel lag 7 Mal in Folge
unter dem durchschnittlichen Mittelwert des
Durchschnitts für die letzten 10 Stichproben.
E372
Statistikfehler 7 oberhalb
R Wi
-
Trendabweichungsalarm. Der StichprobenBereichswert für den Winkel lag 7 Mal in Folge
über dem durchschnittlichen Bereichswert des
Durchschnitts für die letzten 10 Stichproben.
E373
Statistikfehler 7
unterhalb R Wi
-
Trendabweichungsalarm. Der StichprobenBereichswert für den Winkel lag 7 Mal in Folge
unter dem durchschnittlichen Bereichswert des
Durchschnitts für die letzten 10 Stichproben.
E374
Statistikfehler 2 Sigma
X Wi
-
Trendabweichungsalarm. Der letzte StichprobenMittelwert für den Winkel liegt außerhalb der
vorgegebenen Grenzen.
E375
Statistikfehler 2 Sigma
R Wi
-
Trendabweichungsalarm. Der letzte StichprobenMittelwert für den Winkel liegt außerhalb der
vorgegebenen Grenzen.
E400 - E499: Kommunikationsfehler
E401
Geräte - ID nicht
eindeutig am E/A - Bus
Ja
E402
E/A - Bus neu gestartet
Ja
Es sind zwei E/A - Geräte mit derselben ID am E/A Bus angeschlossen.
41
E403
E/A - Gerät antwortet
nicht
Ja
Das E/A - Gerät ist nicht korrekt verbunden
oder die Geräte - ID stimmt nicht mit der
Konfigurationsangabe überein.
E404
E/A -Selektor bestätigt
nicht
Ja
Der Selektor ist nicht korrekt verbunden
oder die Selektor- ID stimmt nicht mit der
Konfigurationsangabe überein.
E405
E/A - Erweiterung
bestätigt nicht
Ja
Die E/A - Erweiterung ist nicht korrekt verbunden
oder die ID für die E/A - Erweiterung stimmt nicht
mit der Konfi gurationsangabe überein.
E406
RE- Alarm am E/A - Bus
bestätigt nicht
Ja
Der RE- Alarm ist nicht korrekt verbunden oder
die ID für den RE- Alarm stimmt nicht mit der
Konfigurationsangabe überein.
E408
Mehrere Geräte gleichen
Typs am E/A - Bus
-
E409
Mehrere Selektoren an
E/A - Bus
-
E410
Kein Selektor gefunden
und Psatz- Quelle ist
E/A - Bus
-
E411
Drehselektor hat ID <> 1
-
E412
IO Expander hat ID <> 2
-
E413
RE- Alarm hat ID <> 3
-
E414
Remote - Display hat
ID <> 4
-
E415
Selektor 4 hat ID <> 5
-
E416
Selektor 8 hat ID <> 6
E433
RBU nicht
angeschlossen
Ja
Keine RBU beim Start erkannt oder RBU fehlt
während des Betriebs.
E434
RBU Timeout beim
Lesen
Ja
RBU reagierte nicht auf den Befehl vom Power
Focus.
E438
RBU Datei falsch
Ja
Auf eine Leseanfrage wurde eine Datei mit
falschem Namen oder falscher Größe ausgegeben.
E439
RBU Signal falsch
Ja
Der RBU - Manager hat im Leerlauf ein
unerwartetes Signal empfangen.
E440
RBU Keine Dateien
Ja
E441
RBU keine Antwort
Ja
E442
RBU Dateiname nicht
vorhanden
Ja
E443
RBU voll
Ja
E444
RBU Paket abgewehrt
Ja
-
RBU reagiert mit einer Antwort, die nicht der
letzten Anfrage entspricht. Eine mögliche Ursache
sind doppelt gesendete Signale, wenn Power
Focus- Pakete nicht bestätigt wurden.
42
E446
RBU Lesefehler
Ja
E447
RBU Schreibfehler
Ja
E448
RBU Löschfehler
Ja
E449
RBU Flushfehler
Ja
E450
RBU Listfehler
Ja
E451
RBU Update
fehlgeschlagen
Ja
E460
Feldbus mailbox
Nachricht falsch
-
E461
Feldbus
Kommunikationsfehler
-
E462
Anybus mailbox
Nachricht falsch
-
E463
Anybus
Kommunikationsfehler
-
E464
Anybus Hardwarefehler
Ja
E465
Anybus Daten Puffer
Überlauf
-
Die Software versucht, den Wert für Nodeadresse
oder Baudrate zu konfi gurieren. Der AdressSchalter am Feldbus- Modul befindet sich
jedoch nicht in der richtigen Stellung, um
Softwareeinstellungen zu erlauben. Stellen Sie die
Schalter in die richtige Position und schalten Sie
das Gerät wieder ein.
E466
Feldbus offline
-
Der Feldbus ist vom Online - in den Offline - Modus
gewechselt. Dies ist lediglich eine Warnmeldung.
E467
Feldbus Konfiguration
falsch
-
E468
Falsche Hardware an der
Anybus Schnittstelle
-
E469
FeldbusInitialisierungsfehler
-
E470
Feldbus- PCP- Fehler
E480
Ungültige Kanal- ID
Ja
Die konfigurierte Kanal- ID liegt nicht innerhalb des
zulässigen Bereichs. Die Kanal- ID muss zwischen
1 und 20 liegen.
E481
Fehler beim Registrieren
des Zellenmitglieds
Ja
Die Registrierung des Zellen- Mitglieds ist
fehlgeschlagen, da bereits ein Zellen- Mitglied mit
derselben Kanal- ID registriert ist.
E490
Ungültige Zellen- ID
Ja
Die konfigurierte Zellen- ID liegt nicht innerhalb des
zulässigen Bereichs. Die Zellen- ID muss zwischen
1 und 999 liegen.
Löschen der RBU fehlgeschlagen.
Einer der Datenbankprozesse konnte NVRAM und
RBU nicht synchronisieren.
Das Feldbus- Modul ist defekt und muss ersetzt
werden.
Das an Power Focus 3000 installierte FeldbusModul unterscheidet sich von dem Modul,
das mit TTPF konfiguriert ist. Ändern Sie das
Feldbus- Modul oder die Konfi guration, um eine
Übereinstimmung zu erzielen.
-
43
E491
Fehler beim Registrieren
des Netzmitglieds
E492
-
Die Registrierung des Netz- Mitglieds ist
fehlgeschlagen, da bereits ein Netz- Mitglied mit
derselben Zellen- ID registriert ist.
Ja
E500 - E599: Hardwarefehler WERKZEUG
E501
Werkzeug heiß
-
Das Werkzeug ist zu heiß. Der Antrieb wurde
abgeschaltet.
E502
Werkzeugwartungsintervall abgelaufen
-
Werkzeugwartung muss durchgeführt werden.
E511
Werkz- DC3000
unstimmig
Ja
Keine Übereinstimmung zwischen Werkzeug und
Steuerung (z.B. wenn ein S4 - /S7-Werkzeug mit
einer S9 -Steuerung verbunden ist).
E512
Werkzeugrevision von
dieser Antriebs-SW
nicht untersützt
Ja
Dieses Werkzeug wird vom Antrieb nicht
unterstützt (Antriebsversion zu alt).
E513
Wz- EEPROM fehlerhaft
- Wartung fällig
Ja
E514
Wz- EEPROM fehlerhaft
- Motortuning
Ja
E515
Fehler Umschaltsensor
Werkzeug
Ja
E516
Rotormagnetsignal
auflerhalb vom Bereich
Ja
E517
Wz- Maxmoment außerh
Grenzen
Ja
E518
Wz- Normalisierung
auflerh Grenzen
E534
Fehler ungültige Daten
(Stromüberwachung)
Ja
E535
Fehler am Md - Geber
Ja
Kabel zum Messwertgeber getrennt oder
kurzgeschlossen.
E536
Kein Geber (Sensor)
Ja
Kabel zum Messwertgeber getrennt oder
kurzgeschlossen.
E537
Kalibrierung n.i.O.,
Offset auflerh Grenzen
Ja
Kalibriergrenzwerte überschritten.
E538
Kalibrierung n.i.O.,
Offset außerh. Kal.-Wert
Ja
Kalibrierwert außerhalb des zulässigen Bereichs.
E539
Kalibrierung n.i.O.,
Offset seit letzter
Kalibrierung um mehr
als 5% des Max.-Werts
geändert
-
Kalibrierung n.i.O., Offset hat sich seit der letzten
Kalibrierung um mehr als 5% des Max.-Werts
geändert.
-
44
E540
Kalibrierung n.i.O.,
Kal Wert seit letzter
Kalibrierung um mehr
als 5% des Max.-Werts
geändert
-
E541
Sonstiger Kalibrierfehler
Ja
Kalibrierung n.i.O., Kalibrierwert hat sich seit der
letzten Kalibrierung um mehr als 5% des Max.Werts geändert.
E600 - E699: Hardwarefehler DC3000/MC3000
E601
DC- Busspannung bei
Start der Verschraubung
zu niedrig
Ja
DC-Spannung zu niedrig
E602
DC- Busspannung bei
Start der Verschraubung
zu hoch
Ja
DC-Spannung zu hoch
E603
DC3000 überhitzt
E604
24V- Ausgang Fehler
-
E605
DC- Bus bei Start von
Verschraubung zu hoch
E611
DC3000 EEPROM
beschädigt
(Prüfsummenfehler)
Ja
E612
MC3000 EEPROM
beschädigt
(Prüfsummenfehler)
Ja
E613
Konf 1 EEPROM
beschädigt
(Prüfsummenfehler)
Ja
E614
Firmware beschädigt
(Prüfsummenfehler)
Ja
E615
Keine Übereinstimmung
Option HW/SWDefinition
Ja
E616
Strommessung OffsetFehler
Ja
E617
Strommessung
VerstärkungsfaktorFehler
Ja
E633
Keine Übereinstimmung
SW CC <-> MC,
Software MC zu alt
Ja
E634
Keine Übereinstimmung
SW CC <->: Software
CC zu alt
Ja
Ja
Der Antrieb ist zu heiß, Antrieb ausgeschaltet.
24V- Ausgang deaktiviert (Überlast oder
Kurzschluss)
-
Firmware beschädigt (Prüfsummenfehler)
45
E700 - E799: Hardwarefehler
E700
PF gestartet
-
Dieser Fehlercode ist nur im Fehlerprotokoll
sichtbar und wird beim Start von Power Focus
3000 verwendet.
E800 - E899: Softwarefehler
E801
Datenbank nicht mit PFSoftware kompatibel
Ja
E802
NVRAM - Fehler im
Bereich
Ja
E803
NVRAM - Fehler in der
Datengröfle
Ja
E804
Datenbank beschädigt
Ja
E805
Unbekanntes PF- Modell
Ja
E806
Fehler beim Lesen von
NVRAM
-
E807
Fehler beim Schrauben
auf NVRAM
-
Diese Fehlermeldung erscheint nach dem Starten,
wenn die RBU fehlt, die RBU -Version von der
Steuerung nicht unterstützt wird (z.B. Bronze - RBU
an einer Graph- Einheit) oder die RBU - Lizenzdatei
fehlt bzw. nicht vom Boot- Code gelesen werden
kann.
E811
DPRAM Bereichsfehler
E821
Keine Kalibrierungsb
estätitgung von der
Steuerung
Ja
-
E822
Job nicht bestätigt vom
Controller
Ja
Verschraubungs- Intitialisierungsphase
fehlgeschlagen. Hardwarefehler.
E823
Kein Kalibrierergebnis
Ja
Während der VerschraubungsIntitialisierungsphase wurden keine Kalibrierdaten
vom Antrieb empfangen (Timeout 100 ms).
E824
Zyklusabbruch Timeout
-
Vor dem Zyklusabbruch Timeout wurde kein
Verschraubungsergebnis empfangen. Der
Zyklusabbruch-Timer ist im Psatz konfigurierbar.
E831
Autoset Winkel falsch
-
AutoSet konnte nicht ausgeführt werden.
Die Winkelergebnisse für die durchgeführte
Verschraubung betrugen Null.
E832
Autoset Winkel zu klein
-
E833
Autoset n.i.O.- Ergebnis
-
AutoSet konnte nicht ausgeführt werden. Es
wurden vier n.i.O.-Verschraubungen durchgeführt.
46
E834
Autoset gestoppt, Psatz
gg UZS
-
AutoSet wurde von Power Focus 3000 für diesen
Psatz nicht zugelassen, da der Psatz gegen den
Uhrzeigersinn konfiguriert wurde. AutoSet ist nur
bei Psätzen mit der Einstellung ”In UZS” zulässig.
E840
Feature nicht vorhanden
in SW- Revision
E851
Keine Verbindung mit
dem Tools Net- Server
E855
Schwerer
Verbindungsfehler
E856
Router nicht erreichbar
Der in der Konfiguration eingestellte Router
ist nicht erreichbar. Überprüfen Sie die
Netzwerkkonfiguration, insbesondere SubnetMaske und Default Router.
E857
Neustart von Steuerung
erforderlich
Die Konfigurationsänderungen werden erst nach
einem Neustart des Systems wirksam.
E858
IP Adresse ist schon
verwendet
Ja
E859
IP- Adressenkonflikt
-
Ein anderes System versucht, dieselbe IPAdresse wie diese Power Focus 3000 - Einheit zu
verwenden.
E860
Fehler
Speicherzuweisung
-
Es konnte nicht genügend Speicherplatz zugewiesen werden, um den Tools Net- Prozess eine
Ergebnisprotokollierung zu ermöglichen
E862
Ethernet Überlastfehler
E863
IP Port belegt
E864
Ethernetkonflikt erkannt
Diese Meldung erscheint bei dem Versuch, eine
Mehrstufe mit einer Bronze -Version auszuführen
oder einen Psatz mit einer größeren Anzahl von
Verschraubungen als die erlaubte max. Anzahl zu
erstellen (d.h. mehr als 64 in der Bronze -Version
oder mehr als 250 in der Silber- und Gold -Version).
-
Die Verbindung zum ToolsNet- Server wurde
unterbrochen. Power Focus 3000 versucht, die
Verbindung wiederherzustellen. Der Tools NetServer ist möglicherweise abgeschaltet oder es
liegt ein Ethernet- Kabelproblem vor.
Die IP- Adresse dieser Power Focus 3000 Einheit wird bereits von einem anderen System
verwendet.
Der Ethernet-Treiber der Power Focus 3000 Einheit wurde aufgrund einer Netzwerküberlastung
deaktiviert.
Ja
Es wurde versucht, einen TCP- oder UDP-Socket
mit einem bereits verwendeten Port zu verbinden.
Ein benutzerdefiniertes Protokoll kann z.B.
denselben Port wie ToolsTalk verwenden.
-
Ein Ethernet- Paket wurde verworfen, da die
MAC- Quelladresse mit der MAC- Adresse der
Power Focus- Einheit identisch war. Diese Meldung
wird nur bei laufendem Betrieb ausgegeben,
selbst wenn mehrere dieser Pakete erkannt
werden. Mit großer Wahrscheinlichkeit liegt ein
Netzwerkproblem vor.
47
E870
Fehler beim Registrieren
des Syncmasters
-
Beim Registrieren des Sync - Mitglieds ist ein Fehler
aufgetreten. Zwei Sync - Mitglieder besitzen evtl.
dieselbe Kanal- ID. Oder eine Power Focus 3000 Einheit mit einer Sync - Referenz- IP- Adresse fehlt in
der Sync - Liste.
E871
Fehlkonfiguration beim
Syncmaster
-
Die Master- Kanal- ID steht nicht an erster Stelle in
der Sync - Liste.
E872
Fehler beim Initialisieren
der Synchronisation
-
Die Initialisierung für die Verschraubungssynchro nisation ist fehlgeschlagen. Kontrollieren Sie das
CAN - Buskabel und vergewissern Sie sich, dass für
alle Sync - Mitglieder derselbe aktive Psatz vorliegt.
Überprüfen Sie die externe Startbrücke usw.
E873
Synchrotorque nicht
implementiert
-
E891
Precondition
fehlgeschlagen
-
E892
Postcondition
fehlgeschlagen
-
E893
Prüfung fehlgeschlagen
-
E894
Software Warnung
-
E900 - E999: Fehler MMI3000
MMI Startfehler
Ja
E902
Fehler beim Start mit
Drucker
Ja
E903
Falsche ToolsTalkVersion
-
Die ToolsTalk-Version ist nicht mit der aktuellen
Power Focus-Software kompatibel.
9833 1431 04 2003:1
E901
www.atlascopco.com

Documentos relacionados