Budowa urządzenia
Transcrição
Budowa urządzenia
Spis treści PL Spis treści ............................................................................................. 1 Budowa urządzenia .............................................................................. 4 Zasady bezpieczeństwa ..................................................................... 10 Rozpoczynanie korzystania z aparatu ................................................ 16 Zawartość opakowania ................................................................... 16 Ładowanie baterii w ładowarce ....................................................... 17 Instalowanie baterii ......................................................................... 19 Wkładanie i wyjmowanie kart pamięci SD....................................... 20 Instalowanie karty ........................................................................... 20 Pierwsze kroki ................................................................................. 22 Tryb zapisywania i wyświetlania / odtwarzania danych................... 25 Elementy ekranu ................................................................................ 26 Elementy ekranu - tryb zapisywania/nagrywania ............................ 26 Wskaźniki na wyświetlaczu w trybie odtwarzania zdjęć .................. 28 Elementy ekranu - tryb odtwarzania sekwencji wideo ..................... 29 Elementy ekranu - tryb odtwarzania dźwięku.................................. 30 Włączanie i wyłączanie widoku elementów ekranu ......................... 31 Wykonywanie pierwszych ujęć/nagrań ............................................... 33 Ustawianie trybu zapisywania danych ............................................ 33 Jak robić dobre zdjęcia ................................................................... 33 Wykonywanie zdjęć ........................................................................ 34 1 Nagrywanie wideoklipu ................................................................... 39 Nagrywanie ścieżek dźwiękowych .................................................. 40 Korzystanie z menu funkcji ............................................................. 41 Korzystanie z menu zapisywania .................................................... 50 Przeglądanie/odsłuchiwanie zapisanych obiektów ............................. 51 Odtwarzanie pojedynczych zapisanych obiektów ........................... 51 Pokazywanie zapisanych obiektów jako miniatur ........................... 52 Odtwarzanie wideoklipów / nagrań dźwiękowych / notatek głosowych ........................................................................................................ 55 Usuwanie zapisanych obiektów ...................................................... 56 Menu .................................................................................................. 58 Nawigacja po menu ........................................................................ 58 Menu zapisywania .......................................................................... 59 Tryb nagrywania ............................................................................. 63 Menu ustawień ................................................................................ 70 Menu wyświetlania/odtwarzania ..................................................... 73 Podłączanie do telewizora i komputera .............................................. 87 Wyświetlanie zapisanych obiektów w telewizorze .......................... 87 Drukowanie zapisanych obiektów na drukarce ............................... 88 Przenoszenie danych do komputera ............................................... 89 Używanie kabla USB ...................................................................... 89 Standard zapisu DCF...................................................................... 90 Czytnik kart ..................................................................................... 91 Struktura pamięci ............................................................................ 92 2 Instalacja oprogramowania ............................................................. 93 PL Pojemność pamięci ......................................................................... 94 Wyszukiwanie usterek ........................................................................ 95 Konserwacja i pielęgnacja .................................................................. 98 Utylizacja ............................................................................................ 99 Dane techniczne ............................................................................... 100 3 Budowa urządzenia Przód urządzenia 1. Lampa błyskowa 2. Wskaźnik samowyzwalacza/lampy miga: Samowyzwalacz włączony 3. Soczewka kamery z obiektywem 4. Mikrofon 4 Tył urządzenia PL 6 7 5 8 9 10 5. 6. 7. 8. 9. Wyświetlacz LCD Dioda sygnalizacyjna Przełącznik trybu Przycisk menu: Wywoływanie menu Przycisk SET/Przyciski nawigacji W trybie zapisywania Śledzenie twarzy wł./wył. W trybie rozpoczyna / wyświetlania/odtwarzania przerywa odtwarzanie 5 W trybie odtwarzania zdjęć W menu DISP W trybie zapisywania W trybie odtwarzania: W trybie odtwarzania zdjęć: W menu W trybie zapisywania 6 Każdorazowe naciśnięcie przycisku powoduje obrócenie obrazu o 90° Przechodzenie do góry w menu/podmenu Wyświetlanie/Zakrywa nie informacji OSD, legenda WYŚWIETLACZA Wyświetlanie/Zakrywa nie informacji OSD, legenda WYŚWIETLACZA Wyświetlanie/Zakrywa nie informacji OSD, legenda WYŚWIETLACZA Przechodzenie w dół w menu/podmenu Wybieranie trybu pracy lampy błyskowej W trybie wyświetlania/odtwarzania Odtwarzanie sekwencji wideo: W menu W trybie zapisywania W trybie wyświetlania/odtwarzania Odtwarzanie sekwencji wideo: W menu Pokazuje następne ujęcie Włączanie-wyłączanie szybkiego przewijania do przodu Otwieranie podmenu lub wybieranie ustawienia Włączanie makra do ujęć z bliska Pokazuje poprzednie ujęcie Włączanie-wyłączanie szybkiego przewijania do tyłu Zamykanie podmenu lub wybieranie ustawienia PL 10. Funkcja/Kosz: 7 Strona górna 11. Stabilizator obrazu / W; Umożliwia powiększenie lub 12. Kompensator zoom: T pomniejszenie wyboru. 13. Wyzwalacz : Poprzez lekkie naciśnięcie - ustawianie ostrości 14. Poprzez całkowite naciśnięcie: wykonanie zdjęcia / Filmu 15. Włącznik-wyłącznik aparatu 8 PL Strona dolna 16. Pokrywa przegródki na akumulator/kartę pamięci SD 17. Gniazdo mini-USB 18. Gniazdo statywu 19. Głośnik Bok 20. Oczko paska do noszenia 9 Zasady bezpieczeństwa O instrukcji obsługi Przed uruchomieniem urządzenia uważnie przeczytaj zasady bezpieczeństwa. Stosuj się do ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu i w instrukcji obsługi. Zawsze przechowuj instrukcję obsługi w pobliżu urządzenia. Sprzedając urządzenie albo przekazując je innej osobie, zawsze przekazuj razem z nim tę instrukcję obsługi i kwartę gwarancyjną. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie służy do wykonywania zdjęć w formacie cyfrowym. Nie używaj urządzenia w ekstremalnie wysokich lub niskich temperaturach. Urządzenie nie jest przystosowane do pracy w ekstremalnych warunkach. Ostrzeżenia Aby zapobiec zranieniom, przestrzegaj przy używaniu produktu następujących ostrzeżeń: Nie fotografuj z lampą błyskową zbyt blisko oczu. Możesz w ten sposób uszkodzić wzrok fotografowanej osoby. Gdy używasz lampy błyskowej, zachowaj odległość co najmniej metra od dzieci. 10 Nie otwieraj ani nie rozbieraj urządzenia. Przy rozbieraniu urządzenia istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem. Kontrola elementów wewnętrznych, zmiany i naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez odpowiednio wykwalifikowane osoby. W celu kontroli zanieś produkt do autoryzowanego centrum serwisowego. Jeżeli nie używasz ładowarki baterii, odłącz ją od źródła zasilania. Gniazdko musi się znajdować w pobliżu urządzenia i być bez trudu dostępne. Jeżeli nie używasz aparatu przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterię, aby zapobiec wyciekowi elektrolitu. Aparat i zasilacz nie mogą być narażone na kapiącą i pryskającą wodę. Nie stawiaj na urządzeniu żadnych wypełnionych wodą przedmiotów (np. wazonów na kwiaty). Wskazówki dotyczące baterii Aparat może pracować na załączonej w opakowaniu baterii litowej. Ładuj Akumulator wyłącznie w załączonej w opakowaniu ładowarce. Przy używaniu baterii obowiązują następujące zasady ogólne: Trzymaj baterie z dala od dzieci. Jeżeli doszło do połknięcia baterii, od razu skontaktuj się z lekarzem. UWAGA! Nigdy nie próbuj ponownie ładować nieładowalnych baterii. Grozi to wybuchem! 11 PL 12 UWAGA! Nieprawidłowa wymiana baterii grozi wybuchem! Wymieniaj baterię tylko na baterie tego samego typu lub typu o tej samej jakości. Przed zainstalowaniem baterii należy sprawdzić, czy styki urządzenia i baterii są czyste; zabrudzone styki należy oczyścić. Zasadniczo instaluj tylko załączoną do zestawu baterię. Przy wkładaniu baterii zwracaj uwagę na położenie biegunów (+/–). Przechowuj baterię w chłodnym, suchym miejscu. Bezpośrednie działanie ciepła może spowodować uszkodzenie akumulatora. Nie narażaj urządzenia na działanie wysokiej temperatury. Unikaj kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. Części ciała, które zetknęły się z elektrolitem natychmiast przemyj dużą ilością czystej wody i niezwłocznie zasięgnij porady lekarza. Nie wrzucaj baterii do ognia, nie zwieraj jej biegunów i nie otwieraj jej. Nigdy nie wystawiaj baterii na zbyt wysoką temperaturę, na przykład bezpośrednie światło słońca, płomienie itd.! Jeżeli nie korzystasz z urządzenia przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterię. Baterię, z której wyciekł elektrolit, należy natychmiast wyjąć z urządzenia. Przed włożeniem nowego akumulatora oczyść styki. Istnieje ryzyko poparzeń chemicznych spowodowanych przez elektrolit znajdujący się w baterii. Zużytą baterię należy natychmiast wyjąć z urządzenia. Środki ostrożności PL Przestrzegać poniższych środków ostrożności, aby uniknąć uszkodzenia aparatu i zachować jego sprawność: Przechowuj aparat w suchym miejscu.Ten aparat nie jest wodoszczelny i nie działa poprawnie po zanurzeniu w wodzie lub w razie dostania się do jego wnętrza jakiejkolwiek cieczy. Chroń urządzenie przed wilgocią, solą i pyłem oraz kurzem. Wycieraj sól i pył lekko wilgotną, miękką ściereczką, jeżeli aparat był używany na plaży lub nad morzem. Po wytarciu starannie osusz aparat. Chroń urządzenie przed silnym polem (elektro)magnetycznym. Nigdy nie pozwalaj, by aparat znalazł się zbyt blisko urządzeń emitujących silne pole elektromagnetyczne, np. silników elektrycznych. Silne pola elektromagnetyczne mogą spowodować wadliwe działanie aparatu lub niepoprawne zapisanie danych. Unikaj zbyt wysokich temperatur. Nie używaj i nie przechowuj aparatu pod działaniem promieni słonecznych i/lub wysokich temperatur. Może to spowodować wyciek elektrolitu z baterii lub zdeformowanie obudowy. Unikaj silnych wahań temperatury. Szybkie przeniesienie urządzenia z zimnego do ciepłego otoczenia lub odwrotnie może spowodować skroplenie pary wodnej w urządzeniu i na jego obudowie. Przed uruchomieniem urządzenia zaczekaj, aż temperatura w jego wnętrzu zrówna się z temperaturą otoczenia. 13 14 Używanie futerału do przenoszenia lub futerału z tworzywa sztucznego nie chroni w pełni przed nagłymi zmianami temperatury. Chroń urządzenie przed upuszczeniem. Silne wstrząsy lub wibracje spowodowane upadkiem mogą powodować wadliwe działanie. Nosząc aparat przełóż sobie pasek przez przegub. Nie wyjmować akumulatora podczas przetwarzania danych podczas zapisu lub usuwania danych z kart pamięci odłączenie zasilania może spowodować utratę danych lub ustawień wewnętrznych lub uszkodzenie pamięci. Obchodzić się ostrożnie z soczewką i wszystkimi ruchomymi częściami. Nie dotykać soczewki ani obiektywu. Ostrożnie obchodzić się w z kartą pamięci i akumulatorem. Te części nie mogą być narażone na silne obciążenia. Baterie: w niskiej temperaturze pojemność baterii może się znacznie zmniejszyć. Gdy fotografujesz w niskich temperaturach, miej przygotowaną ciepłą zapasową baterię.Jeżeli zestyki baterii są zabrudzone, oczyść je suchą, czystą ściereczką albo użyj gumki do ołówków do usunięcia pozostałości. Karty pamięci: przed włożeniem lub wyjęciem karty pamięci wyłącz zasilanie aparatu. W przeciwnym razie możesz spowodować niestabilność karty. Podczas używania karty pamięci mogą się nagrzewać. Wyjmuj karty z aparatu ostrożnie. PL W niskich temperaturach pojemność akumulatora może się znacznie zmniejszyć wskutek spowolnienia reakcji chemicznych. Podczas nagrań przy zimnej pogodzie zabezpiecz się w drugi akumulator, przechowywany w ciepłym miejscu (np. kieszeni spodni). Ten znajdujący się na aparacie znak oznacza, że urządzenie spełnia dyrektywy WE (Unii Europejskiej) w sprawie emisji zakłóceń. CE jest skrótem od francuskiego terminu Conformité Européene (zgodność z normami europejskimi). To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego. 15 Rozpoczynanie korzystania z aparatu Zawartość opakowania Proszę sprawdzić, czy zestaw jest kompletny, a w przypadku wykrycia braku jakiegokolwiek elementu, proszę nas o tym powiadomić w ciągu 14 dni od daty zakupu. Nabyty przez Państwa zestaw składa się z następujących elementów: Aparat 2 akumulatory litowo-jonowe Karta pamięci SD o pojemności 2 GB Gniazdo ładowania z nasadką: Kabel USB Kabel AV Pętla na nadgarstek Futerał Płyta CD-ROM z oprogramowaniem 16 PL Ładowanie baterii w ładowarce W dołączonej ładowarce można ładować tylko akumulatory litowojonowe dostarczone wraz z urządzeniem. UWAGA! Nigdy nie próbuj ponownie ładować normalnych baterii. Grozi to wybuchem! Do ładowania baterii używaj tylko dostarczonej ładowarki. Nie przykrywaj ładowarki przedmiotami (gazetami, obrusami, zasłonami itd.), w przeciwnym razie możesz spowodować zator cieplny. Nie stawiaj na urządzeniu ani w jego sąsiedztwie żadnych źródeł otwartego ognia, np. zapalonych świec. ► Włożyć akumulator tak, jak pokazano na ładowarce. Styki akumulatora muszą przylegać do styków ładowarki. 17 ► Przesunąć akumulator do oporu do przodu ku sprężynom stykowym. Należy przy tym uważać, aby akumulator znajdował się pod prowadnicą. ► Zdjąć pokrywę ładowarki. ► Wsunąć dostarczoną nasadkę tak, jak pokazano na ładowarce. ► Podłączyć ładowarkę do gniazdka, w którym płynie prąd o napięciu 230 V ~ 50 Hz. Lampka ładowania świeci kolorem pomarańczowym. Czas ładowania wynosi ok. dwóch godzin. Po naładowaniu baterii lampka ładowania świeci kolorem zielonym. ► Odłączyć ładowarkę od zasilania sieciowego. Mimo zabezpieczenia przed przeładowaniem w celu uniknięcia niepotrzebnego poboru prądu po naładowaniu akumulatora należy odłączyć ładowarkę od sieci. Zainstaluj baterię w aparacie zgodnie z poniższym opisem. na wyświetlaczu aparatu ► Wskaźnik naładowania baterii pokazuje stan naładowania akumulatora. Akumulator należy ładować, gdy tylko się wyczerpie. ► Wskazówki dotyczące korzystania z baterii Pojemność baterii zmniejsza się w niskich temperaturach (-10°C lub niższych). Zanim użyjesz baterii w niskiej temperaturze, ogrzej ją (np. w kieszeni ubrania). 18 Instalowanie baterii PL Do korzystania z aparatu potrzebna jest załączona do zestawu bateria litowa. Wyłącz aparat. ► Przesunąć pokrywę przegródki akumulatora w kierunku wskazywanym przez strzałkę. Przegródka akumulatora otworzy się. Włóż baterię do wnęki w taki sposób, by zestyki baterii przylegały do zestyków we wnęce baterii. Zamknij wnękę baterii i przesuń zamek w pierwotne położenie. 19 Wkładanie i wyjmowanie kart pamięci SD Jeżeli w aparacie nie jest zainstalowana karta, dane są zapisywane w pamięci wewnętrznej. Pamiętaj, że pamięć wewnętrzna ma ograniczoną pojemność. Aby zwiększyć pojemność pamięci, użyj karty SD lub MMC. Gdy w aparacie jest zainstalowana karta, dane są zapisywane na tej karcie. Instalowanie karty Wyłącz aparat. Otwórz wnękę baterii, odsuwając jej pokrywę na zewnątrz. Wsuń kartę zestykami w dół do gniazda karty. Zamknij wnękę baterii i przesuń zamek w pierwotne położenie. 20 Jeżeli chcesz wyjąć kartę, naciśnij ją krótko w dół, żeby ją odblokować. PL Karta wysuwa się lekko i można ją wyjąć. Przymocowanie pętli na nadgarstek Aby ułatwić trzymanie aparatu oraz ze względów bezpieczeństwa należy przymocować do niego pętlę do zaczepiania na nadgarstku. Wsunąć pętlę w otwór tak, jak pokazano na ilustracji. ► Przeciągnąć drugi koniec pętli do zaczepiania na nadgarstku przez pętlę z cienkiego sznurka i mocno ją pociągnąć. Podczas noszenia aparatu zaczepionego na pętli należy uważać, aby aparat nigdzie nie uderzał. Po przymocowaniu pętli na nadgarstek umieścić aparat na stabilnej powierzchni, aby nie spadł i nie uszkodził się. 21 Pierwsze kroki Włączanie aparatu ► Nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. i przytrzymać go przez 1-2 sekundy, aby włączyć aparat. Wysuwa się obiektyw, wskaźnik działania świeci zielonym kolorem, włącza się ekran. Aparat znajduje się w trybie zapisu. Jeżeli aparat nie zostanie włączony, sprawdź, czy bateria jest poprawnie zainstalowana i naładowana. Wyłączanie aparatu Aby wyłączyć aparat, naciskaj przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ przez nieco dłuższy czas. Ustawianie języka i daty/godziny Przed pierwszym użyciem aparatu należy ustawić aktualną datę i godzinę oraz żądany język menu. Oba ustawienia należy skonfigurować w menu „Ustawienia“ : ► Przy włączonej kamerze nacisnąć przycisk M, aby otworzyć menu. ► Za pomocą przycisku lub wybrać menu ustawień . 22 Ustawienia daty i godziny za pomocą przycisków ► Wybrać w menu „Ustawienia““ kierunkowych lub pozycję „Data/Godzina” i nacisnąć przycisk SET. Otwiera się menu ustawień. Oprócz daty i godziny można też ustawiać format daty. Do wyboru są następujące możliwości: RR/MM/DD (Rok/Miesiąc/Dzień); MM/DD/RR (Miesiąc/Dzień/Rok); DD/MM/RR (Dzień/Miesiąc/Rok) ► Wybrać za pomocą przycisku lub pozycję, którą chce się zmienić. Ustawić wartość za pomocą przycisku lub . Przytrzymać przyciski wciśnięte, aby szybko przewijać cyfry. ► Po ustawieniu żądanej wartości przejść za pomocą przycisku do następnej pozycji, np. Miesiąca itp. ► Na końcu nacisnąć przycisk SET, aby potwierdzić wprowadzone wartości. Aparat może pokazywać datę i godzinę tylko w trybie wyświetlania. Informacje te nie są drukowane. Ustawienie czasu jest zabezpieczone przez baterię wewnętrzną. Zostanie ono jednak utracone, jeżeli bateria wymienna zostanie wyjęta z aparatu na dłużej niż 48 godzin. 23 PL Ustawianie języka ► W menu „Ustawienia“ wybrać za pomocą przycisku lub pozycję „JĘZYK“ (po angielsku Language) i nacisnąć przycisk SET. Otwiera się menu wyboru języka. Wybrać za pomocą przycisków lub żądany język i nacisnąć przycisk SET. Funkcja oszczędzania energii Gdy aparat pozostaje nieużywany przez 60 sekund, wyłącza się automatycznie. Czas automatycznego wyłączenia można ustawić na 3 lub 5 minut. Funkcja oszczędzania prądu jest nieaktywna: podczas nagrywania dźwięku i wideoklipów; podczas odtwarzania zdjęć, wideoklipów i nagrań dźwiękowych; gdy aparat jest podłączony przez port USB z innym urządzeniem. 24 PL Tryb zapisywania i wyświetlania / odtwarzania danych Po włączeniu urządzenia aktywny jest tryb nagrywania: Umożliwia on bezpośrednie wykonywanie zdjęć. Ponadto można nagrywać dźwięk oraz wideoklipy. W trybie wyświetlania/odtwarzania możesz wyświetlać / odtwarzać, edytować i usuwać zdjęcia, nagrania dźwiękowe i wideoklipy. Aby przejść do trybu odtwarzania, należy przesunąć przełącznik na . Po lewej stronie u góry wyświetlacza pojawi symbol odtwarzania się symbol odtwarzania. Zostanie wyświetlony ostatni nagrany obraz. Aby ponownie przejść do trybu nagrywania, należy z powrotem przesunąć przełącznik do żądanej pozycji: w przypadku nagrywania zdjęć lub w przypadku nagrań wideo. 25 Elementy ekranu Elementy ekranu - tryb zapisywania/nagrywania W trybie zapisywania na ekranie mogą się pojawiać następujące elementy: 1. Istnieje możliwość ustawiania różnych sposobów nagrywania (przycisk Fn); tu wyświetlany jest aktualny tryb nagrywania. 26 2. Ustawienie lampy błyskowej 3. Samowyzwalacz 4. Ustawienie zoomu 5. Pozostała ilość możliwych zdjęć (przy aktualnej rozdzielczości) 6. Status baterii 7. Miejsce zapisu (pamięć wewnętrzna IN albo karta pamięci) 8. Stempel czasowy 9. Automatyczne naświetlanie włączone 10. Włączony stabilizator obrazu 11. Pokazuje nasycenie 12. Pokazuje kontrast 13. Histogram 14. Ustawienie ISO 15. Zakres ostrości 16. Pokazuje szybkość migawki 17. Ustawienie przesłony 18. Ostrzeżenie: Niebezpieczeństwo drgania kamery! 19. Ustawienie makro 20. Ustawienie naświetlenia 21. Rozpoznawanie twarzy 22. Balans bieli 23. Pomiar naświetlenia 24. Ostrość 25. Jakość 26. Rozdzielczość 27 PL Wskaźniki na wyświetlaczu w trybie odtwarzania zdjęć W trybie wyświetlania/odtwarzania na ekranie mogą się pojawiać następujące elementy: 1. Tryb (zapisywanie lub wyświetlanie/odtwarzanie) 2. Zdjęcie jest chronione 3. Nagrywanie dźwięku 4. Przypisanie przycisków 5. Aktualny zapis/Łączna ilość zapisów 28 6. Status baterii 7. Miejsce zapisu (pamięć wewnętrzna "IN" albo karta) 8. Informacje o zapisie 9. Aktywny protokół DPOF 10. Rozdzielczość aktualnie pokazanego zdjęcia PL Elementy ekranu - tryb odtwarzania sekwencji wideo W trybie odtwarzania sekwencji wideo na ekranie mogą się pojawiać następujące elementy: 1. Tryb (zapisywanie lub wyświetlanie/odtwarzanie) 2. Zdjęcie jest chronione 3. Nagranie wideo 4. Sterowanie nagrywaniem 5. Aktualny zapis/Łączna ilość zapisów 6. Status baterii 7. Miejsce zapisu (pamięć wewnętrzna "IN" albo karta) 8. Informacje o zapisie 9. Rozdzielczość 10. Regulacja głośności 11. Długość wideo 12. Czas odtwarzania 13. Pokazuje status odtwarzania (odtwarzanie/przerwa/stop) 14. Tworzenie rzutów ekranu 29 Elementy ekranu - tryb odtwarzania dźwięku W trybie odtwarzania dźwięku ekranie mogą się pojawiać następujące elementy: 1. Tryb (zapisywanie lub wyświetlanie/odtwarzanie) 2. Zdjęcie jest chronione 3. Sterowanie nagrywaniem 4. Aktualny zapis/Łączna ilość zapisów 5. Status baterii 6. Miejsce zapisu (pamięć wewnętrzna "IN" albo karta) 30 7. Informacje o nagraniu (data i godzina) 8. Regulacja głośności 9. Długość audio 10. Czas odtwarzania 11. Pokazuje status odtwarzania (odtwarzanie/przerwa/stop) Włączanie i wyłączanie widoku elementów ekranu PL Naciskając kilkukrotnie przycisk DISP, można włączyć, wyłączyć lub zmieniać wskaźniki na wyświetlaczu. W trybie zapisywania Z najważniejszymi elementami Ze wszystkimi elementami Z ustawieniami ułatwiającymi Bez elementów komponowanie zdjęcia Funkcje dostępne na ekranie mogą się zmieniać zależnie od trybu zapisu. 31 W trybie wyświetlania/odtwarzania Z najważniejszymi elementami Ze wszystkimi elementami Bez elementów Funkcji dostępnych na ekranie nie można zmienić: podczas nagrywania i odtwarzania dźwięku i wideoklipów; podczas wyświetlania pokazu slajdów lub miniatur zdjęć; podczas przycinania zdjęcia (w trybie edycji). 32 Wykonywanie pierwszych ujęć/nagrań PL Ustawianie trybu zapisywania danych Po włączeniu kamery zostaje automatycznie uruchomiony tryb nagrywania. W stanie podstawowym u góry po lewej stronie wyświetlacza pojawia się symbol Auto oznaczający automatyczny tryb nagrywania. Więcej informacji na temat trybów nagrywania oraz symboli znaleźć można na stronie 63. Jeżeli zamiast trybu nagrywania włączył się tryb odtwarzania, należy przesunąć przełącznik na żądany tryb nagrywania. Jak robić dobre zdjęcia Przesuwaj aparat powoli, aby zdjęcia nie były nieostre. Przy naciskaniu wyzwalacza aparat nie może się ruszyć. Nie poruszaj aparatem od razu po naciśnięciu wyzwalacza. Zaczekaj na sygnał zadziałania migawki. Zanim naciśniesz wyzwalacz, spójrz na obiekt przez wizjer. Sprawdź kąt, jeżeli obiekt jest podświetlony od tyłu. Zmień pozycję, aby zredukować podświetlenie tła. 33 Aby nagrywać dobre wideoklipy, poruszaj aparatem powoli. Jeżeli będziesz ruszać aparatem za szybko, wideo będzie nieostre i zamazane. Wykonywanie zdjęć Gdy widzisz odpowiedni obraz na ekranie, lekko wciśnij wyzwalacz. Żółte znaki „wycięcia” obrazu zmienią kolor na czerwony, a gdy funkcja „Autofokus” nie będzie w stanie ustawić ostrości, wskaźnik trybu pracy zacznie migać. Pojawią się wartości prędkości migawki, przesłony oraz wartość ISO, jeżeli ta ostatnia jest również ustawiona. Aby wykonać zdjęcie, wciśnij wyzwalacz do końca. Wykonanie zdjęcia jest sygnalizowane dźwiękowo. Zdjęcia są zapisywane jako pliki w formacie JPEG. .W Jeżeli zdjęcie może być nieostre, widać dodatkowo symbol takiej sytuacji należy trzymać aparat spokojnie albo użyć statywu. W menu funkcyjnym można dokonywać różnych ustawień zapisu, patrz stronę 41. Włączyć tryb makro poprzez naciśnięcie przycisku , aby wykonywać nagrania z bliska. 34 Użycie stabilizatora Stabilizator umożliwia lepsze nagrywanie przy złych warunkach oświetleniowych, ponadto zmniejsza drgania aparatu. ► Nacisnąć przycisk stabilizatora obrazu. PL Korzystanie z lampy błyskowej Jeżeli oświetlenie jest niewystarczające do wykonania zdjęcia, można skorzystać ze zintegrowanej lampy błyskowej aparatu. Naciskanie przycisku lampy błyskowej umożliwia wybieranie następujących ustawień: AUTO: Lampa błyskowa będzie się uruchamiać automatycznie, gdy warunki nagrywania wymagać będą dodatkowego oświetlenia. Podświetlenie przed aktywacją lampy błyskowej (redukuje tzw. "czerwone oczy"). Aparat rozpoznaje jasność obiektów i aktywuje lampę błyskową tylko w razie potrzeby. Lampa błyskowa zawsze włączona „Slow Sync“: Lampa błyskowa będzie synchronizowana z wolniejszą prędkością migawki. Lampa błyskowa zawsze włączona 35 Lampa błyskowa pracuje tylko w trybie pojedynczych zdjęć lub samowyzwalania. Nie może być używana do wykonywania serii zdjęć i nagrań wideo. Korzystanie z lampy błyskowej zwiększa zużycie baterii. Gdy bateria jest prawie rozładowana, ładowanie lampy błyskowej trwa dłużej. Nie korzystaj z lampy błyskowej blisko ludzi i zwierząt. Zachowaj odległość co najmniej metra. Zoom – powiększanie i zmniejszanie obrazu Kamera wyposażona jest w optyczną i cyfrową funkcję powiększenia (zoom). Powiększenie optyczne uzyskuje się poprzez ustawienie soczewki, natomiast powiększenie cyfrowe uruchamia się poprzez menu ustawień. – . Pojawi się pasek Nacisnąć regulator powiększenia w kierunku przedstawiający ustawienie powiększenia . W / : Obraz zostaje pomniejszony (szeroki kąt); Uzyskuje się większy wycinek. T / : Obraz zostaje powiększony („zdjęcie z dala”); Uzyskuje się mniejszy wycinek. Gdy znacznik znajduje się w lewej części paska, używany jest zoom optyczny. Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje automatyczne włączenie powiększenia cyfrowego. Pozwoli to uzyskać pięć kolejnych poziomów 36 powiększenia. W tym celu w menu ustawień musi być włączony zoom cyfrowy! Przy nagrywaniu wideo cyfrowy zoom jest niedostępny. Funkcja zoomu cyfrowego powiększa powiększony już fragment obrazu na zasadzie interpolacji; może to nieco zmniejszyć jakość obrazu. Ustawianie trybu ogniska Za pomocą tej funkcji można określić typ ogniska podczas rejestracji zdjęć lub wideoklipów. Naciskać przycisk Makro , dopóki u dołu po lewej stronie wyświetlacza LCD nie pojawi się symbol żądanego trybu ogniska. Kamera posiada cztery różne tryby ogniska: Standardowy W przypadku trybu standardowego zakres ostrości rozpoczyna się w odległości 40 cm. Gdy kamera ustawiona jest na tryb standardowy, nie jest wyświetlany żaden symbol. Makro Ten tryb nadaje się zwłaszcza do nagrań wykonywanych z bliska. W tym trybie można również rejestrować detale przy stałym ustawieniu ostrości lub zwiększać ostrość motywu także przy zmniejszonej odległości. 37 PL PF Multifokus Gdy włączony jest tryb “Multifokus”, kamera ustawia ostrość dla każdego obiektu. INF Nieskończoność Przy ustawieniu trybu nieskończoności kamera ustawia ostrość na szczególnie oddalone obiekty. 38 Nagrywanie wideoklipu PL ► Ustawić przełącznik wyboru trybu na pozycję . ► Nacisnąć wyzwalacz, aby rozpocząć nagrywanie. Na wyświetlaczu pojawi się czas nagrania. ► Za pomocą przycisku Zoom – można zmienić wycinek obrazu. ► Nacisnąć przycisk , aby zatrzymać nagrywanie. ► Nacisnąć ponownie przycisk , aby wznowić nagrywanie. Aby zakończyć nagrywanie, naciśnij ponownie wyzwalacz. Wskazówki: Zoom cyfrowy jest niedostępny przy nagrywaniu wideoklipów. Gdy przycisk zoomu jest naciśnięty, nie będzie nagrywany dźwięk. Podczas nagrywania wideoklipów aktywny jest także mikrofon, dźwięk jest nagrywany razem z obrazem. Nagrania wideo są zapisywane wraz z dźwiękiem jako pliki w formacie AVI. 39 Nagrywanie ścieżek dźwiękowych Mikrofon znajduje się z przodu aparatu, z lewej strony pod obiektywem. Uważaj, by nie dotykać mikrofonu podczas nagrywania. Aby rozpocząć nagrywanie, naciśnij wyzwalacz. Na ekranie pojawia się pasek nagrywania. Aby zakończyć nagrywanie, naciśnij ponownie wyzwalacz. Wskazówki: Zdjęcia są zapisywane jako pliki w formacie WAV. 40 PL Korzystanie z menu funkcji Menu funkcji umożliwia szybkie dokonywanie ustawień istotnych przy zapisywaniu danych. W pasku menu, z lewej strony, pokazane są dostępne funkcje ustawień aparatu. W dolnym pasku pokazane są możliwe ustawienia aktualnej funkcji. Nacisnąć przycisk , aby otworzyć menu. ► Wybrać za pomocą przycisku kierunku lub funkcję, którą chce się zmienić. ► Wybrać za pomocą przycisku lub żądane ustawienie, na przykład rozdzielczość 14 M. ► Nacisnąć przycisk SET, aby zapisać ustawienie. 41 Tryb użytkownika Tu znajduje się lista pięciu ostatnio używanych trybów nagrywania. Każdy tryb nagrywania posiada inne opcje ustawień. Gdy za pomocą przycisku lub zmienia się tryb nagrywania, zmianie ulegają również odpowiednie opcje ustawień. Rozdzielczość - zdjęcia Rozdzielczość ma zasadniczy wpływ na jakość zdjęcia/obrazu. Im większa rozdzielczość, tym więcej miejsca w pamięci zabiera zapisany obiekt. Najwyższe rozdzielczości zaleca się głównie przy dużych wydrukach (większych niż format A4). Ustawienie Rozmiar w pikselach 14 M 4320x3240 12 M 4000x3000 3:2 4000x2672 8M 3264x2448 5M 2592x1944 3M 2048x1536 16:9 HD 1920x1080 VGA* 640x480 42 Ustawienie VGA zaleca się np. przy wysyłaniu zdjęć pocztą elektroniczną. Jakość (kompresja) Jakość określa stopień kompresji zapisanych danych. Im wyższa jakość, tym więcej miejsca w pamięci zabiera zapisany obiekt. Ustawienie Znaczenie Superwys Najwyższa jakość. oka Wysoka Średnia jakość. Standard PL Normalna jakość. Korekta naświetlenia (EV) Dzięki korekcie wartości naświetlenia (EV = Exposure Value) można adaptować zdjęcia, które bez tego ustawienia byłyby za jasne lub za ciemne. Wartość można ustawić na dziewięciu poziomach od +2,0 EV do -2,0 EV. Na wyświetlaczu pojawi się wykres paskowy umożliwiający porównanie 3 obrazów. Lewy obraz np. wskazuje korektę naświetlenia – 0.3, środkowy obraz wskazuje aktualnie wybraną korektę naświetlenia, natomiast prawy obraz wskazuje korektę naświetlenia + 0.3. Przy słabym oświetleniu używaj wartości dodatniej, a przy silnym oświetleniu - wartości ujemnej. 43 Nie korzystaj z korekty naświetlenia, jeżeli obiekt znajduje się w bardzo jednej lub bardzo ciemnej strefie albo jeżeli korzystasz z lampy błyskowej. W takiej sytuacji wybierz ustawienie Auto. Balans bieli Kompensacja bieli może poprawić błędy oświetlenia. Ustawienie Znaczenie Autom. balans Kompensacja bieli ma miejsce AWB bieli automatycznie. Światło Do fotografowania w jasnym dzienne świetle słonecznym. Do fotografowania przy Chmury zachmurzonym niebie, o zmroku lub w cieniu. Do fotografowania w świetle Żarówka żarówek (sztucznym). Do fotografowania w świetle Neon H. jarzeniowym. Koryguje zielonkawy odcień światła jarzeniowego i eliminuje konieczność użycia Neon L. lampy błyskowej. Zdefiniowane Dokładniejsza adaptacja lub przez niemożność klasyfikacji źródła użytkownika światła. 44 Ustawienie Znaczenie Aby znaleźć prawidłowe ustawienie, skieruj aparat na biały kawałek papieru lub podobny przedmiot przy oświetleniu, dla którego chcesz ustawić kompensację bieli, i wykonaj zdjęcie próbne. Lewy obraz wskazuje poprzedni balans bieli, środkowy obraz wskazuje aktualnie wybrany balans bieli, a prawy obraz wskazuje następny możliwy balans bieli. 45 PL ISO (czułość optyczna) To ustawienie zmienia czułość aparatu zgodnie z jasnością fotografowanego obiektu. Wyższa wartość zmniejsza ostrość zdjęcia. Niższa wartość zapewnia wyraźniejsze zdjęcia przy dobrym oświetleniu. Ustawienie Znaczenie Automatycz Automatyczne ustawienie wartości ISO nie ISO 50 Ustawienie czułości na ISO 50. ISO 100 Ustawienie czułości na ISO 100. ISO 200 Ustawienie czułości na ISO 200. ISO 400 Ustawienie czułości na ISO 400. ISO 800 Ustawienie czułości na ISO 800. ISO 1600 Ustawienie czułości na ISO 1600. ISO 3200 Ustawienie czułości na ISO 3200. ISO 6400 Ustawienie czułości na ISO 6400. 46 PL Pomiar - metoda pomiaru natężenia światła Ta funkcja pozwala określić, w jakim zakresie ma nastąpić pomiar światła dla zdjęć lub nagrań wideo. Ustawienie Znaczenie Wybiera naświetlenie na podstawie Wielokrotny wyników pomiarów w kilku miejscach zakresu ujęcia. Mierzone jest światło w całym zakresie ujęcia, Pośrodku ale wartości w pobliżu środka mają większe znaczenie. Wybiera naświetlenie na podstawie jednego wyniku pomiaru 47 Efekt barwny Efekty fotograficzne można wykorzystywać w trybie zapisywania i odtwarzania, aby nadać ujęciom odcienie lub efekty artystyczne. Ustawienie Znaczenie Standard Żaden efekt nie jest włączony. Żywe W celu podkreślenia jaskrawych kolorów obraz jest pokazany z wyższym kontrastem i wyższym nasyceniem. Sepia Obraz jest pokazany w nostalgicznym brązowawym odcieniu. Czarno-białe Obraz jest pokazany w schemacie czarno-białym. Czerwony Obraz otrzymuje czerwonawy odcień. Zielony Obraz otrzymuje zielonkawy odcień. Niebieski Obraz otrzymuje niebieskawy odcień. 48 PL Rozmiar wideoklipu (rozdzielczość - sekwencje wideo) Ustawienie Rozmiar wideoklipu jest dostępne tylko przy nagrywaniu wideoklipów. Ustawienie Rozmiar w Jakość obrazu pikselach 1280x720 HDTV (Dostępne tylko dla karty pamięci SDHC klasy 6) 640x480 Wysoka jakość 320x240 Standard 640x480 Jakość dla sieci Jakość odpowiednia do wyświetlania na platformach internetowych Ustawienie optymalizuje nagrywanie wideoklipów przeznaczonych do prezentacji na platformach internetowych. Ze względu na to, że dopuszczalna wielkość plików na platformach internetowych jest ograniczona, aparat wyłącza się automatycznie, gdy plik osiągnie wielkość 100 MB. Jeżeli rozdzielczość jest ustawiona na “jakość dla sieci”, pliki są zapisywane w standardzie DCF (patrz strona 90)), w katalogu „101UTUBE“ (Patrz strona 92). 49 Nagrywanie wstępne To ustawienie jest dostępne tylko w trybie nagrywania wideoklipów. Dzięki funkcji nagrywania wstępnego aparat zapisuje 3 sekundy klipu przed naciśnięciem wyzwalacza. ► Wybrać opcję „WŁ.“, aby aktywować 3-sekundowe nagrywanie wstępne. Korzystanie z menu zapisywania Ustawienia funkcji zapisywania danych można też określać w menu zapisywania. Bliższe informacje na temat nawigacji po menu i różnych ustawień są podane w rozdziale „Menu zapisywania “ na stronie 59. 50 Przeglądanie/odsłuchiwanie zapisanych obiektów PL Odtwarzanie pojedynczych zapisanych obiektów Zapisane ostatnio obiekty można po kolei odtwarzać w menu wyświetlania/odtwarzania. , aby włączyć tryb Przesunąć przełącznik wyboru trybu w położenie odtwarzania. Na wyświetlaczu pojawi się ostatnio wykonane nagranie, w zależności od trybu mogą być wyświetlane następujące wskaźniki: Zdjęcie Wideo Nagranie mowy ► Nacisnąć przycisk lub , aby zobaczyć poprzednie lub następne nagranie. 51 Pokazywanie zapisanych obiektów jako miniatur Nacisnąć w trybie odtwarzania przycisk powiększenia w kierunku , aby wyświetlić do dziewięciu małych zdjęć w trybie podglądu. ► Za pomocą przycisku kierunku lub , lub można wybrać żądany plik. ► Nacisnąć przycisk SET, aby po wyświetlić nagranie na pełnym ekranie. ► Nacisnąć przycisk powiększenia w kierunku , aby powrócić do wyświetlania na pełnym ekranie. Niektóre miniatury zawierają ikony określające typ pliku. Ikona Typ pliku Znaczenie Nagranie Charakteryzuje nagranie dźwiękowe dźwiękowe. Wadliwy plik. Charakteryzuje wadliwy plik. 52 PL Kalendarz ► Nacisnąć dwukrotnie w trybie odtwarzania przycisk powiększenia w kierunku , aby włączyć tryb kalendarza. ► Na ekranie pojawi się pierwszy plik (zdjęcie, plik video lub audio) nagrany w danym dniu. ► Za pomocą przycisku kierunku lub , lub można wybrać żądany plik. ► Nacisnąć przycisk SET, aby po wyświetlić nagranie na pełnym ekranie. ► Nacisnąć przycisk powiększenia w kierunku , aby wyjść z trybu kalendarza. 53 Zoomowanie zdjęć W przypadku zdjęć można przeglądać ich poszczególne wycinki. w trybie wyświetlania na Naciskając kilkukrotnie przycisk w kierunku pełnym ekranie, można powiększyć wycinek obrazu nawet 12-krotnie. 4 strzałki na krawędzi informują, że wycinek obrazu jest powiększony. ► Za pomocą przycisku kierunku , , , można zmienić wycinek w obrębie obrazu. ► Nacisnąć przycisk M, aby powrócić do trybu wyświetlania na pełnym ekranie. 54 PL Odtwarzanie wideoklipów / nagrań dźwiękowych / notatek głosowych Wybierz żądany obiekt. ► Nacisnąć przycisk SET, aby rozpocząć odtwarzanie. W przypadku odtwarzanie wideoklipu nacisnąć przyciski lub , aby rozpocząć szybkie przewijanie do przodu lub do tyłu. ► Nacisnąć przycisk powiększenia w kierunku , aby zwiększyć poziom głośności. ► Nacisnąć przycisk powiększenia w , aby zmniejszyć poziom głośności. ► Aby zatrzymać odtwarzanie, należy nacisnąć przycisk . ► Aby wznowić odtwarzanie, należy ponownie nacisnąć przycisk . ► Aby zakończyć odtwarzanie, należy nacisnąć przycisk . 55 Tworzenie screenshotu wideoklipu Podczas odtwarzania wideoklipu należy nacisnąć przycisk , aby zatrzymać odtwarzanie. Naciśnij wyzwalacz, aby zapisać wyświetlony obraz jako screenshot. Na ekranie wyświetlany jest symbol wyzwalacza . Aparat automatycznie kończy odtwarzanie i przechodzi w tryb wyświetlania. Ta funkcja dostępna jest tylko przy wystarczającej ilości wolnej pamięci, w przeciwnym razie symbol wyzwalacza nie jest widoczny. Usuwanie zapisanych obiektów Zapisane obiekty można usuwać w trybie wyświetlania/odtwarzania albo za pośrednictwem menu wyświetlania/odtwarzania (patrz str. 73). Najszybszym sposobem usunięcia pojedynczego nagrania jest naciśnięcie przycisku Fn w trybie odtwarzania. ► W trybie nagrywania/odtwarzania wybierz obiekt i naciśnij przycisk Fn. Na wyświetlaczu pojawia się pytanie „Usunąć?”. Za pomocą przycisku lub wybrać opcję „Usunąć”. ► Nacisnąć przycisk SET i potwierdzić pytanie. Aby anulować funkcję, należy wybrać pozycję „Anuluj” i potwierdzić ponownie przyciskiem SET. ► Na ekranie zostanie pokazany następny obiekt. 56 Zabezpieczone pliki nie mogą zostać usunięte, w takim przypadku na wyświetlaczu pojawia się komunikat „Plik zabezpieczony”. Gdy karta pamięci jest włożona do kamery, można usuwać tylko pliki zapisane na karcie pamięci. Gdy karta pamięci jest zablokowana, nie można usunąć żadnych zapisanej na niej plików. Usuniętego pliku nie można odzyskać. Z tego powodu podczas usuwania danych należy zachować ostrożność. 57 PL Menu Nawigacja po menu Aby otworzyć menu odtwarzania, należy przesunąć przełącznik wyboru trybu w położenie . Nacisnąć przycisk M, aby otworzyć menu. lub ustawienie, ► Wybrać za pomocą przycisku kierunku które chce się zmienić. ► Nacisnąć przycisk SET, aby otworzyć odpowiednie podmenu. lub żądaną opcję i ► Wybrać za pomocą przycisków zatwierdzić wybór przyciskiem SET. można powrócić do poprzedniego ► Za pomocą przycisku poziomu. 58 PL Menu zapisywania Ustawienie W trybie zapisywania Tryb pracy Znaczenie Tu można wybrać różne tryby nagrywania. Tutaj można ustawiać samowyzwalacz albo wybierać kolejność obrazów. 10 sek. – Zdjęcie zostanie wykonane w 10 sekund po naciśnięciu wyzwalacza. 2 sek. – Zdjęcie zostanie wykonane w 2 sekundy po naciśnięciu wyzwalacza. PODWÓJNE – Zostaną wykonane 2 zdjęcia. Pierwsze zostaje wykonane 10 sekund po naciśnięciu wyzwalacza, a drugie 12 sekund po naciśnięciu wyzwalacza. 59 Ustawienie Autom. Naśw. Autofokus Lampka AF (Autofokus) 60 Znaczenie (Sekwencja (Kolejność obrazów) – W przypadku tego ustawienia kamera nagrywa serię obrazów, gdy trzyma się wciśnięty wyzwalacz. Szybka seria. - W przypadku tego ustawienia aparat nagrywa serię składającą się z 30 zdjęć. Ten tryb jest dostępny tylko wtedy, gdy używa się karty pamięci SDHC klasy 6. WYŁ. - Nagrywanie sekwencji zostaje zatrzymane. Tutaj można włączać i wyłączać automatyczne naświetlenie. Tutaj można wybierać zakres automatycznego ustawiania ostrości (AutoFokus). Szeroki – Zostanie ustawiona ostrość dla szerokiego zakresu. Średni – Zostanie ustawiona ostrość dla średniego zakresu. Tu można ustawić lampkę AF na tryb automatyczny lub ręczny. Ustawienie Ostrość Nasycenie Kontrast Znaczenie W tym miejscu można ustawiać ostrzejsze lub delikatniejsze szczegóły zdjęcia. Wysoka – Pozwala uzyskać ostry obraz. Normalna – Normalna ostrość obrazu Niska – Pozwala uzyskać miękki obraz. Tutaj można wybierać nasycenie barw zdjęcia. Wysokie nasycenie zapewnia wyraziste kolory, a niskie naturalne odcienie kolorów. Wysokie – mocne kolory Standardowe Niskie – naturalne odcienie Tutaj można wybierać kontrast. Wysoki – zwiększa kontrast. Standardowy – Pozwala uzyskać normalną ostrość obrazu. Niski – zmniejsza kontrast. 61 PL Ustawienie Zoom cyfrowy Nadruk daty Automatyczny podgląd 62 Znaczenie Tutaj można wybierać zoom cyfrowy dla niektórych trybów zapisu. Inteligentne powiększenie – Powiększa obraz cyfrowo i optymalizuje go. Standardowe powiększenie – Powiększa wszystkie formaty obrazów nawet 5-krotnie, powoduje jednak pogorszenie jakości obrazu. Wył. – Dostępne jest tylko powiększenie optyczne. W tym miejscu możesz wybrać funkcję drukowania daty i godziny na zdjęciach. Data Data/godzina Off Po wykonaniu zdjęcie będzie wyświetlane przez kilka sekund. Funkcję tę można włączyć lub wyłączyć. PL Tryb nagrywania W niektórych sytuacjach lub w przypadku niektórych motywów można korzystać z wstępnie zdefiniowanych trybów zapisywania obiektów. Oszczędza to konieczność ręcznego ustawiania parametrów. Po dokonaniu wyboru, wybrany tryb (z wyjątkiem trybu nagrywania dźwięku) zostanie dodany do listy dostępnej w punkcie „Mój tryb“ menu funkcji. Dostępne są następujące tryby zapisywania obiektów: Ikona Ustawienie Znaczenie Auto Automatik Dla początkujących fotografów. Aparat automatycznie wybiera ustawienia. P Program Aparat określa odpowiednie ustawienia czasu otwarcia migawki, wartość przesłony. M Ręczne naświetlenie Możesz manualnie ustawić wartość przesłony i czas otwarcia migawki. W wymienionych niżej trybach niektórych zdefiniowanych wstępnie ustawień (np. lampy błyskowej, makro) nie można zmieniać. 63 Ikona 64 Ustawienie Znaczenie Dopas. scena Kamera analizuje warunki nagrywania i przełącza się automatycznie na stosowny tryb sceny. Portret Mniej ostre tło, ostre centrum obrazu. Krajobraz Do fotografowania szerszych fragmentów krajobrazu. Zachód słońca Wzmacnia kolor czerwony przy wykonywaniu zdjęć zachodów słońca. Pod światło Dopasowuje ustawienie „Pomiar“ do fotografowania pod światło. Dzieci Do wykonywania zdjęć osób w ruchu. Scena nocna Zachowuje efekt nocy w tle. Sztuczne ognie Redukuje szybkość migawki przy fotografowaniu sztucznych ogni. Śnieg Do wykonywania zdjęć na plaży i na śniegu. Ikona Ustawienie Znaczenie PL Sport Do wykonywania zdjęć przedmiotów w szybkim ruchu. Prywatka Do wykonywania zdjęć w pomieszczeniach i na prywatkach. Świece Wykonuje zdjęcia w ciepłym oświetleniu. Portret w scenerii Do wykonywania portretów na ciemnym nocnej tle. Odcienie skóry, miękkie Wykonuje zdjęcia o miękkich przejściach i delikatnych barwach. Płynąca woda Tworzy miękki efekt przy szybkich ruchach. Artykuły spożywcze Zwiększa nasycenie kolorów. Budynki Silniej zaznacza kontur fotografowanego przedmiotu. Tekst Zwiększa kontrast między czernią i bielą. 65 Ikona 66 Ustawienie Znaczenie Zieleń Ta funkcja wzmacnia nasycenie koloru dla tonów zielonych. Aukcja Optymalizuje obrazy, które mają być odtwarzane na platformach internetowych (aukcje), np. rozdzielczość w trybie VGA. (Patrz strona 92). Dostępne są 4 różne wzory. Chwytanie uśmiechu Wykorzystuje opcję rozpoznawania twarzy, aby automatycznie fotografować uśmiechniętą twarz. Rozpoznawanie mrugania oczu Kamera rozpoznaje, czy oczy fotografowanej osoby były zamknięte podczas robienia zdjęcia i pozwala dokonać wyboru, czy chce się zapisać zdjęcie. Przedłużenie Ta funkcja nagrywa obraz jako tymczasową orientację. Wcisnąć do końca wyzwalacz po ustawieniu fotografowanej osobie na punkcie odniesienia. Ikona PL Ustawienie Znaczenie Portret romantyczny Ta funkcja wykorzystuje opcję rozpoznawania twarzy do automatycznego fotografowania twarzy, umożliwiając w ten sposób wykonywanie zdjęć portretowych bez pomocy osób trzecich. Jeżeli zostaną rozpoznane więcej niż dwie twarze, automatycznie włączona zostanie funkcja „Autofokus”. Kamera rozpocznie odliczanie i wykona zdjęcie po upływie dwóch sekund. Autoportret Ta funkcja ustawia powiększenie na szeroki kąt. Gdy zostaje rozpoznana twarz, włącza się automatycznie lampka AF i rozlega się sygnał dźwiękowy. Aparat rozpoczyna 2-sekundowe odliczanie czasu, po czym wykonuje zdjęcie. HDR Ta funkcja wzmacnia dynamikę obrazu poprzez podwyższone wartości jasności i kontrastu. 67 Ikona AV TV M 68 Ustawienie Znaczenie Ustaw. przesłony Ta funkcja umożliwia wybór wartości przesłony. Ust. migawki Ta funkcja umożliwia wybór prędkości migawki. Naświetlenie ręczne Ta funkcja umożliwia ustawienie prędkości migawki i wartości przesłony. Nagranie dźwiękowe Nagrywanie ścieżki dźwiękowej. Korzystanie z trybu „Chwytania uśmiechu” PL Tryb „Chwytanie uśmiechu” wykonuje zdjęcie automatycznie natychmiast po rozpoznaniu uśmiechu. Aktywacja trybu „Chwytania uśmiechu” W trybie nagrywania/odtwarzania wybierz funkcję Ustaw ostrość aparatu na motywie.. . 69 Menu ustawień Ustawienie Dźwięki Oszczędzanie prądu Wyłączanie wyświetlacza LCD Data/godzina Język 70 Znaczenie Tutaj można wyłączyć dźwięk początkowy albo wybrać jeden z 3 dźwięków początkowych, włączyć dźwięk sygnałowy i dźwięk sygnalizujący wykonanie zdjęcia, a także głośność wszystkich tych dźwięków. Oszczędzanie prądu Aparat wyłączy się automatycznie po wybranym czasie, aby zapewnić oszczędność baterii. Wybierz 1 min, 3 min lub 5 min. podczas nagrywania dźwięku i wideoklipów; podczas odtwarzania zdjęć, wideoklipów i nagrań dźwiękowych; gdy aparat jest podłączony przez port USB z innym urządzeniem. Gdy funkcja ta jest włączona, po krótkim okresie nieaktywności wyświetlacz zostaje wyłączony. Tutaj możesz ustawić datę i godzinę oraz wybrać format daty i godziny. (Patrz str. 22). Tutaj można wybrać język menu. (Patrz str. 24). Ustawienie Numerowanie plików Wyświetlanie w telewizorze Jasność wyświetlacza LCD Znaczenie Numerowanie plików W tym miejscu możesz ustawić sposób numerowania plików. Seria: Pliki są kolejno numerowane począwszy od numeru 0001. Przywracanie: Resetuje numerację do 0001. Ta funkcja jest przydatna np. po wymianie karty pamięci. Przy pomocy dostarczonego kabla TV możesz wyświetlać obrazy w telewizorze. Wybierz format obrazu używany w Twoim regionie. W tym miejscu możesz ustawiać jasność ekranu. 71 PL Ustawienie Narzędzia dla pamięci Reset wszystkich ustawień 72 Znaczenie W tym menu można organizować dane w pamięci wewnętrznej. Formatowanie: Formatuje aktualną pamięć, czyli kartę pamięci lub pamięć wewnętrzną. Wszystkie nagrania zostają wówczas usunięte. Kopiowanie na kartę: Kopiuje nagrania z pamięci wewnętrznej na włożoną do urządzenia kartę pamięci. lub opcję Wybrać za pomocą przycisku TAK i nacisnąć przycisk SET, aby użyć wybranej funkcji. Tu można przywrócić wartości fabryczne wszystkich ustawień. W tym wypadku należy potwierdzić pytanie słowem "Tak". Następujące ustawienia nie zostaną zresetowane: Data i godzina Język System TV PL Menu wyświetlania/odtwarzania Ustawienie Pokaz slajdów Usuwanie Znaczenie Obrazy (tylko zdjęcia) możesz też wyświetlać w formie pokazu slajdów. (Patrz str. 78) Ta funkcja usuwa niepotrzebne pliki w pamięci wewnętrznej lub na karcie pamięci (patrz str. 78). Masz następujące możliwości: Pojedyncze: Pozwala usunąć jedno nagranie. Głos: Usuwa nagranie głosowe dołączone do zdjęcia. Multi: Pozwala usunąć więcej nagrań, które wybiera się spośród wyświetlanych miniatur. Usuń wszystko: Pozwala usunąć wszystkie nagrania. 73 Ustawienie Ochrona Korekta efektu czerwonych oczu 74 Znaczenie Przy pomocy tej funkcji możesz chronić swoje obiekty przed przypadkowym usunięciem. Masz następujące możliwości: Pojedyncze: Pozwala zabezpieczyć przed usunięciem jedno nagranie. Multi: Pozwala zabezpieczyć przed usunięciem więcej nagrań, które wybiera się spośród wyświetlanych miniatur. Zabezpiecz wszystkie: Pozwala zabezpieczyć wszystkie nagrania. Odblokuj wszystkie: Anuluje zabezpieczenie dla wszystkich nagrań. Ta funkcja umożliwia skorygowanie ujęć, które nie zostały nagrane z wcześniejszym błyskiem flesza. Możesz albo nadać skorygowanemu plikowi nową nazwę, albo nadpisać oryginalny plik. Ustawienie Notatka głosowa Tryb koloru Przycinanie Zmiana wielkości Znaczenie Z każdym wykonanym zdjęciem możesz zapisać notatkę głosową. Maksymalny czas wiadomości głosowej 30 sekund. Na wyświetlaczu pokazywany jest pozostały czas. Jeżeli dla wybranego zdjęcia istnieje już wcześniejsza wiadomość głosowa, zostanie ona nadpisana. W dostępnych nagraniach zdjęć można stworzyć dodatkowe efekty kolorów. Ta funkcja umożliwia wybór wycinka obrazu i przycięcie zdjęcia na tę wielkość. Niewidoczna na wyświetlaczu krawędź zostanie usunięta. Skorygowany plik można zapisać pod nową nazwą lub można pozostawić oryginalny plik. Istnieje możliwość ustawienia mniejszej rozdzielczości zdjęcia i zmniejszenia w ten sposób rozmiaru pliku (patrz strona 86). Skorygowany plik można zapisać pod nową nazwą lub można pozostawić oryginalny plik. Rozdzielczości zdjęć nagranych w trybie VGA nie można zmienić. 75 PL Ustawienie Obraz powitalny 76 Znaczenie Tutaj możesz wybrać zdjęcie początkowe, które pojawi się na ekranie po włączeniu aparatu. Możesz wybierać między następującymi opcjami: System: Wyświetlony zostanie standardowy obraz dla systemu. Obraz użytkownika: Wyświetlane jest wybrane zdjęcie. Wył.: Nie jest wyświetlane żadne zdjęcie. lub wybrać opcję Za pomocą przycisku OBRAZ UŻYTKOWNIKA. Dokonać wyboru za pomocą przycisków lub i nacisnąć przycisk SET w celu potwierdzenia wyboru. Ustawienie DPOF Znaczenie Skrót DPOF oznacza „Digital Print Order Format“ (cyfrowy format wydruku). W tym miejscu możesz określić ustawienia druku dla zdjęć, które mają być drukowane bezpośrednio w drukarce kompatybilnej z formatem Fotostudio albo DPOF. Przy pomocy drukarki kompatybilnej z formatem DPOF możesz od razu drukować zdjęcia, nie przenosząc ich wcześniej do komputera. Możesz wydrukować wszystkie zdjęcia lub jedno zdjęcie, albo zresetować ustawienia DPOF. Ustawić liczbę wydruków dla każdego zdjęcia lub . za pomocą przycisku Przyciskiem Fn można włączyć lub wyłączyć stempel czasowy. W przypadku funkcji DPOF można wybrać do 99 kopii. Ustawienie wartości 0 automatycznie wyłącza funkcję DPOF danego obrazu. 77 PL Ustawienie Obraz nieostry Znaczenie Funkcja obrazu nieostrego to efekt, dzięki któremu środek obrazu jest nieostry. Wybrać poziom nieostrego obrazu za pomocą lub . przycisku Nacisnąć przycisk SET, aby zapisać zdjęcie. Pokaz slajdów Ta opcja umożliwia wyświetlanie zdjęć w trybie pokazu slajdów. Wybierz w menu wyświetlania/odtwarzania punkt Pokaz slajdów. Otwiera się menu "Pokaz slajdów". W tym menu dostępne są następujące ustawienia: Wybrać odstęp, w którym mają być wyświetlane zdjęcia (1,3, 5 lub 10 sekund). Dla przejść można wybrać różne efekty. ► Wybrać, czy sekwencja obrazów ma być ciągle powtarzana („ “), lub ma się zakończyć po wyświetleniu ostatniego zdjęcia („ “). ► Po wprowadzeniu wszystkich ustawień wybrać pozycję START i nacisnąć przycisk SET, aby rozpocząć pokaz slajdów. Podczas odtwarzania można zatrzymywać i wznawiać wyświetlanie zdjęć za pomocą przycisku SET. 78 PL Ochrona / wycofywanie ochrony albo usuwanie pojedynczych plików ► Wybrać w podmenu „Usunąć” lub „Zabezpieczyć” podpunkt „Pojedyncze” aby wybrać pojedyncze obrazy, które mają być pokazywane na wyświetlaczu. ► Wybrać obraz za pomocą przycisku lub . ► Zaznaczyć opcję „Zabezpieczyć“/“Odblokować“ lub „Usunąć“, gdy tylko na ekranie pojawi się żądany plik. ► Poprzez naciśnięcie przycisku SET można zabezpieczyć/odblokować lub usunąć plik i powrócić do trybu odtwarzania. 79 Zabezpieczenie/odblokowanie lub usunięcie kilku plików (Multi) ► Wybrać w podmenu „Usunąć” lub „Zabezpieczyć” podpunkt „Multi”; obrazy będą pokazywane na wyświetlaczu jako miniatury. ► Wybrać obraz za pomocą przycisku lub . ► Nacisnąć przycisk SET, gdy podświetlony zostanie żądany plik. Zaznaczyć w ten sposób plik lub usunąć z niego zaznaczenie. ► Powtarzać poprzedni krok, dopóki nie zostaną zaznaczone wszystkie obrazy, które chce się zabezpieczyć lub usunąć. ► Wcisnąć przycisk SET. Pojawi się żądanie potwierdzenia. Wybrać opcję TAK i nacisnąć przycisk SET, aby zabezpieczyć lub usunąć pliki. Kamera powróci do trybu odtwarzania. 80 PL Ochrona / wycofywanie ochrony albo usuwanie wszystkich plików ► Wybrać w podmenu „Usunąć” lub „Zabezpieczyć”;. „Zabezpieczyć wszystkie?”/”Odblokować wszystkie?” lub „Usunąć wszystkie?”. Pojawi się komunikat potwierdzający. Wybrać opcję TAK. Nacisnąć przycisk SET, aby zabezpieczyć, odblokować lub usunąć wszystkie pliki. Gdy karta pamięci jest włożona do kamery, można usuwać tylko pliki zapisane na karcie pamięci. Gdy karta pamięci jest zablokowana, nie można usunąć żadnych zapisanych na niej plików. Usuniętego pliku nie można odzyskać. Z tego powodu podczas usuwania danych należy zachować ostrożność. 81 Korekta efektu czerwonych oczu Ta funkcja służy do zmniejszania efektu czerwonych oczu na zdjęciach. Funkcja ta jest dostępna tylko w przypadku zdjęć. Funkcję korekty czerwonych oczu można stosować kilkakrotnie do jednego zdjęcia; może to jednak również powodować stopniowe pogarszanie jakości obrazu. Aktywacja korekty czerwonych oczu: Wybierz w trybie wyświetlania/odtwarzania żądane zdjęcie. ► Otworzyć w menu odtwarzania podmenu „Korekta efektu czerwonych oczu”. ► Na wyświetlaczu pojawi się podgląd zdjęcia oraz menu korekty efektu czerwonych oczu. Wybrać pozycję Start i nacisnąć przycisk SET, aby uruchomić korektę. Po zakończeniu funkcji pojawia się menu. ► Zastąpienie: Nowy plik zostanie zapisany poprzez zastąpienie starego. ► Zapisz jako: Nowy plik zostanie zapisany jako nowy plik. Anuluj: Funkcja zostanie anulowana. Nacisnąć przycisk SET, aby zapisać lub anulować zmiany. 82 PL Nagrywanie notatki głosowej Wybierz w trybie wyświetlania żądane zdjęcie. Jeżeli zdjęcie zawiera już notatkę głosową, widać symbol notatki głosowej. ► Otworzyć w menu odtwarzania podmenu „Notatka głosowa”. ► Na ekranie pojawia się podgląd zdjęć i menu wyboru. ► Nacisnąć przycisk SET i wybrać opcję START, aby rozpocząć nagrywanie. Mikrofon znajduje się pod soczewką. ► Nagranie zostanie przerwane automatycznie po upływie 30 sekund. Aby zakończyć nagranie wcześniej, należy wybrać opcję Stop i nacisnąć ponownie przycisk SET. Notatki głosowe można dodawać tylko do zdjęć, nie do wideoklipów. Do chronionych obiektów nie można dodawać notatek głosowych. Notatkę głosową można usunąć tylko ze zdjęciem, nie osobno. 83 Tryb koloru Dostępne są następujące efekty: Ikona Ustawienie Znaczenie Standard Brak efektu. Sepia Mozaika: Obraz jest pokazany w nostalgicznym brązowawym odcieniu. Obraz jest pokazany w schemacie czarno-białym. Obraz jest pokazany w odwróconych kolorach. Obraz jest pokazany jako mozaika. Czerwony Obraz otrzymuje czerwonawy odcień. Zielony Obraz otrzymuje zielonkawy odcień. Niebieski Obraz otrzymuje niebieskawy odcień. Czarno-białe Negatyw Wybierz w trybie wyświetlania żądane zdjęcie. ► Otworzyć w menu odtwarzania podmenu „Obróbka zdjęć”. Menu otworzy się. ► Wybrać żądany efekt za pomocą przycisku lub . Efekt zostanie zastosowany do podglądu i odpowiednio wyświetlony. Nacisnąć przycisk SET, aby zapisać nowy plik. 84 Przycinanie zdjęć PL 1 Powiększone zdjęcie 2 Wskaźniki 4-kier. 3 Przycięta wielkość 4 Prz. pozycja zakresu przycięcia 5 Powierzchnia zdjęcia Wybierz w trybie wyświetlania/odtwarzania żądane zdjęcie. ► Otworzyć w menu odtwarzania podmenu „Przycinanie”. Na wyświetlaczu pojawi się okno obróbki zdjęcia. Nacisnąć przycisk powiększenia , aby powiększyć obraz. Pozycję wycinka obrazu można rozpoznać w szarym prostokącie po lewej stronie. , , lub Podczas powiększania można korzystać z przycisków , aby zmienić wycinek obrazu. ► Nacisnąć przycisk powiększenia w kierunku , aby powiększyć obraz lub w kierunku , aby go pomniejszyć. ► Po zakończeniu funkcji pojawi się wybór menu. Wybrać jedną z następujących opcji: Zastąp: Nowy plik zostanie zapisany poprzez zastąpienie starego. Zapisz jako: Nowy plik zostanie zapisany pod inną nazwą, bez 85 zastępowania starego pliku. Anuluj: Funkcja zostanie anulowana. Nacisnąć przycisk SET, aby zapisać/anulować zmiany. Zmiana wielkości Wybierz w trybie wyświetlania/odtwarzania żądane zdjęcie. ► Otworzyć w menu odtwarzania podmenu „Zmiana wielkości”. Na wyświetlaczu pojawia się menu wyboru. Wybrać jedną z następujących rozdzielczości i nacisnąć przycisk SET: 8 M, 5 M, 3 M lub VGA. Dostępne rozdzielczości mogą się zmieniać zależnie od pierwotnej wielkości zdjęcia. Niedostępne ustawienia są szare. ► Po zakończeniu funkcji pojawi się wybór menu. Wybrać jedną z następujących opcji: Zastąp: Nowy plik zostanie zapisany poprzez zastąpienie starego. Zapisz jako: Nowy plik zostanie zapisany pod inną nazwą, bez zastępowania starego pliku. Anuluj: Funkcja zostanie anulowana. Nacisnąć przycisk SET, aby zapisać/anulować zmiany. 86 Podłączanie do telewizora i komputera PL Wyświetlanie zapisanych obiektów w telewizorze Zapisane przy pomocy aparatu obiekty możesz wyświetlać przy pomocy telewizora. Wyłącz aparat i telewizor. Połącz załączony do zestawu kabel TV z portem USB aparatu i wejściem wideo (żółtym) oraz audio (białym) telewizora. Włącz aparat i telewizor. ► Przełączyć kamerę w tryb odtwarzania i rozpocząć odtwarzanie w żądanym trybie. Jeżeli telewizor nie rozpozna automatycznie obraz u aparatu, włącz wejście wideo telewizora (z reguły przyciskiem AV). Ewentualnie należy wejść do menu „ustawień aparatu“ , znaleźć w podmenu pozycję „wersja TV” i wybrać opcję PAL lub NTSC. 87 Drukowanie zapisanych obiektów na drukarce Zapisane obiekty możesz drukować przy pomocy funkcji PictBridge bezpośrednio na drukarce obsługującej standard PictBridge. ► Podłączyć aparat do drukarki przy pomocy zakączonego do zestawu kabla USB. ► Włączyć aparat i drukarkę. Aparat rozpozna podłączone urządzenie USB. ► Przejść do trybu drukarki, wybrać opcję „Drukarka“ i zatwierdzić wybór przyciskiem SET. ► Wybrać za pomocą przycisku kierunku lub żądany obraz i żądaną liczbę kopii. Do wyboru są następujące opcje: Pojedyncze – Drukuje jedno nagranie, Wszystkie – Drukuje wszystkie nagrania, Reset - Resetuje ustawienie. 88 PL Przenoszenie danych do komputera Zapisane aparatem obiekty można przenosić do komputera. Obsługiwane systemy operacyjne: Windows XP Windows Vista Windows 7 Używanie kabla USB Wyłącz aparat. Połącz dostarczony kabel USB przy włączonym komputerze z portem USB aparatu i portem USB komputera. Włącz aparat. Wybrać opcję „Komputer” i nacisnąć przycisk SET, aby potwierdzić wybór. Na wyświetlaczu kamery pojawi się napis „Połączyć”. Kamera zostanie rozpoznana przez komputer jako pamięć masowa (nośnik wymienny). W systemach operacyjnych Windows XP, Windows Vista oraz Windows 7 możliwy jest natychmiastowy dostęp do zawartości pamięci kamery. 89 W pozostałych wersjach systemu Windows należy otworzyć przeglądarkę Windows Explorer lub dwukrotnie kliknąć opcję „Mój komputer” (W systemie Windows Vista: „Komputer”). Podwójnie kliknij na symbol aparatu jako nośnika pamięci. Przejdź do folderu „DCIM“ i ew. do dalszych zawartych w nim folderów, aby wyświetlić pliki (*.jpg = zdjęcia; *.avi = nagrania dźwiękowe; *.wav = wideoklipy). Por. także strukturę folderów w pamięci. Przeciągnij żądane pliki przy wciśniętym lewym klawiszu myszy do odpowiedniego folderu na dysku komputera, np. folderu „Moje pliki“. Możesz też zaznaczyć pliki i użyć poleceń „Kopiuj“ i „Wklej“ systemu Windows. Pliki zostaną przeniesione do komputera i zapisane w jego pamięci. Teraz możesz wyświetlać, odtwarzać i edytować pliki przy pomocy odpowiedniej aplikacji. Standard zapisu DCF Dane zapisane przy pomocy aparatu są zarządzane (zapisywane, nazywane itd.) zgodnie z tzw. standardem DCF (DCF = Design Rule for Camera File System). Aparat może wyświetlać dane zapisane na kartach pamięci przez inne aparaty wykorzystujące standard DCF. 90 PL Czytnik kart Jeżeli Twój komputer posiada wbudowany lub podłączony czytnik kart, a Twoje obiekty są zapisane na karcie, możesz je oczywiście kopiować za pośrednictwem komputera. Czytnik kart zostanie ewentualnie rozpoznany jako wymienny nośnik danych na pulpicie Windows (lub, w systemie Vista, w folderze „Komputer“). 91 Struktura pamięci Aparat zapisuje pliki zdjęć, wideo i audio w różnych folderach w pamięci wewnętrznej albo na karcie pamięci. Następujące foldery są tworzone automatycznie: DICAM.: Wszystkie nagrane zdjęcia, pliki wideo oraz audio zapisywane są w tym katalogu. Wyjątkiem są pliki, które nagrane zostały w trybie aukcji lub w trybie jakości dla sieci. _UTUBE: W tym katalogu zapisywane są pliki wideo nagrane w trybie jakości dla sieci. Normalne obiekty znajdują się w folderze „100DICAM“ i są automatycznie oznaczane literami „DSCI“ i czterocyfrową liczbą. Po osiągnięciu najwyższej liczby „DSCI9999“ tworzony jest kolejny folder, „101DICAM“, itd. Możliwe jest utworzenie maksymalnie 999 folderów. W razie próby zapisania następnego obiektu pojawi się komunikat o błędzie („Nie można utworzyć folderu“). W takiej sytuacji wykonaj następujące czynności: Włóż nową kartę pamięci. Zresetować numery plików w menu „Ustawienia” 92 – pozycja „Nr pliku”. Numerowanie plików rozpocznie się ponownie od numeru 0001 w katalogu DSCI1000. Nie próbuj zmieniać struktury folderów i plików w strukturze pamięci aparatu (zmieniać nazwy itp.). Możesz w ten sposób zniszczyć pliki. PL Instalacja oprogramowania Na dołączonym dysku CD znajduje się program do obróbki zdjęć o nazwie „Media Impression“. Włóż płytę CD do napędu CD-ROM komputera. Z reguły płyta CD zostanie automatycznie rozpoznana i otwarta. Jeżeli tak się nie stanie, wybierz w Eksploratorze Windows, Pulpit, napęd CD i podwójnie kliknij na nazwę napędu, aby otworzyć płytę CD. Na stronie początkowej widać zawartość płyty CD. ► W celu zainstalowania oprogramowania należy je zaznaczyć i kliknąć przycisk INSTALUJ. Stosuj się do instrukcji wyświetlanych na ekranie. 93 Pojemność pamięci Rozdzielczość Pojemność karty pamięci 64 128 256 512 1 GB 2 GB MB MB MB MB 12 M 16 33 66 133 260 520 3:2 21 43 86 173 338 677 8M 25 50 100 200 390 781 5M 40 80 160 320 625 1250 3M 66 133 266 533 1041 2083 VGA 305 611 1223 2466 4778 9557 Tabela podaje ilość zdjęć, która mieści się przy wybranej rozdzielczości (np. 5 M) na karcie pamięci o podanej pojemności (np. 128 MB). Rzeczywista ilość zapisanych zdjęć może się różnić w zależności od rozdzielczości i ilości kolorów nawet o 30%. 94 Wyszukiwanie usterek PL Jeżeli aparat nie działa prawidłowo, sprawdź poniższe punkty. Jeżeli problem występuje dalej, zwróć się do serwisu firmy MEDIION. Nie można włączyć kamery. Nieprawidłowo zainstalowana bateria. Wyczerpany akumulator. Naładuj baterię. Klapka wnęki baterii nie jest domknięta. Aparat nie robi zdjęć. Lampa błyskowa jeszcze się ładuje. Pełna pamięć. Karta SD jest wadliwie sformatowana lub uszkodzona. Została przekroczona maks. ilość plików. Zresetuj system plików. Za mało światła. Zmień kąt ustawienia aparatu, aby pochwycić więcej światła, albo użyj lampy błyskowej. Lampa błyskowa nie działa. Aparat poruszył się przy wykonywaniu zdjęcia. Lampa błyskowa jest wyłączona. 95 Zdjęcie jest nieostre. Aparat poruszył się przy wykonywaniu zdjęcia. Obiekt znajdował się poza zakresem ustawień aparatu. W razie potrzeby użyj trybu makro (do zbliżeń). Obraz nie pojawia się na ekranie. Została włożona karta SD, na której w innym aparacie zapisano obrazy w trybie innym niż DCF. Takich obrazów aparat nie wyświetla. Czasowy odstęp między zdjęciami jest dłuższy niż w przypadku zdjęć w ciemności. Przy niekorzystnym oświetleniu migawka pracuje zazwyczaj wolniej. Zmień kąt ustawienia aparatu albo popraw jakość oświetlenia. Aparat wyłącza się. Aparat wyłącza się po ustawionym czasie, aby oszczędzać baterię. Włącz aparat ponownie. Obiekt nie został zapisany. Aparat został wyłączony, zanim obiekt został zapisany w pamięci. 96 Obiekty zapisane na innych kartach pamięci nie są wyświetlane. PL Obiekty zapisane na kartach pamięci innych aparatów są wyświetlane, gdy drugi aparat korzysta również z systemu DCF. Obiektów nie można przenieść przez kabel USB do komputera. Aparat nie jest włączony. Po pierwszym podłączeniu aparatu do komputera nie został rozpoznany nowy sprzęt. Port USB komputera jest wyłączony w programie BIOS. Uaktywnij port w programie BIOS komputera. W razie potrzeby zobacz instrukcję obsługi komputera. 97 Konserwacja i pielęgnacja Obudowę, soczewkę obiektywu i ekran wyświetlacza należy czyścić w następujący sposób: Do czyszczenia obudowy aparatu używaj tylko suchej, miękkiej szmatki. Nie używaj rozcieńczalników ani środków czyszczących zawierających olej. Może to spowodować uszkodzenie aparatu.. Aby wyczyścić soczewkę lub ekran wyświetlacza, usuń wcześniej kurz i pył specjalnym pędzelkiem do soczewek. Następnie oczyść soczewkę i/lub obiektyw miękką szmatką. Nie naciskaj na ekran wyświetlacza, nie używaj do jego czyszczenia twardych przedmiotów. Do czyszczenia obudowy i soczewki nie używaj silnych środków czyszczących (zwróć się do sprzedawcy, jeżeli nie potrafisz usunąć brudu). 98 Utylizacja PL Opakowanie Twój aparat był zabezpieczony przed szkodami transportowymi przez opakowanie. Opakowania są surowcami wtórnymi i nadają się do utylizacji lub recyklingu. Urządzenie Po zakończeniu użytkowania urządzenia nie wyrzucaj go nigdy ze zwykłymi śmieciami domowymi! Usuń je zgodnie z przepisami o ochronie środowiska w miejscowym punkcie zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych. Spytaj w lokalnym urzędzie administracyjnym o adres najbliższego punktu zbiórki. Baterie Zużytych baterii nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Baterie należy oddawać w punkcie zbiorczym zużytych baterii. 99 Dane techniczne Liczba pikseli: Przysłona: Prędkość migawki: Odległość ogniska: Powiększenie optyczne: Powiększenie cyfrowe: Monitor LCD: Formaty plików: WAV Maks. rozdzielczość: Tryb kamery: Tryb video 14 megapikseli CCD F = 2,9 ~ 5,4 1/2000 ~ 15 s f = 6,3 mm ~ 18,9 mm 3 –krotne 5-krotne Wyświetlacz LCD 3-calowy JPEG (EXIF 2.2), DPOF, AVI, 4320 x 3240 pikseli 640 x480 / 1280 x 720 pikseli (z kartą pamięci SDHC klasy 6) Pamięć wewnętrzna: Pamięć wewnętrzna o poj. 32 MB, z tego do wykorzystania ok. 11 MB. Pamięć Zewnętrzna: Karta pamięci SD/SDHC Złącze: Mini-USB 2.0 Wymiary: 9 x 5,7 x 1,9 cm (S x W x G) Zmiany techniczne i optyczne oraz błędy w druku zastrzeżone. 100 Índice Índice ................................................................................................. 1 Indicações de segurança ..................................................................... 8 PT Colocação em funcionamento .......................................................... 15 Fornecimento ............................................................................... 15 Carregar bateria no carregador ..................................................... 16 Colocar a bateria ........................................................................... 18 Inserir e retirar cartões SD ............................................................. 19 Primeiros passos ........................................................................... 21 Modo de captação e de reprodução.............................................. 24 Indicações do visor ........................................................................... 25 Indicações do visor para a captação .............................................. 25 Indicações do visor para reprodução de fotografia ........................ 27 Indicações do visor para a reprodução vídeo................................. 28 Indicações do visor para a reprodução do som ............................. 29 Ligar e desligar indicações do visor ............................................... 30 Efectuar as primeiras captações ........................................................ 32 Configurar modo de captação ...................................................... 32 Dicas para boas captações de imagem .......................................... 32 Criar foto ...................................................................................... 33 Filmar clip de vídeo ....................................................................... 37 Captar clips de áudio .................................................................... 38 Utilizar menu de funções .............................................................. 39 1 Utilizar o menu de captação.......................................................... 48 Ver/ouvir gravações ...................................................................... 48 Reproduzir as gravações como miniaturas .................................... 49 Reproduzir vídeo / áudioclips / notas de voz ................................. 51 Apagar captações de imagem ....................................................... 53 Os menus ......................................................................................... 54 Navegar no menu ......................................................................... 54 O menu de gravação .................................................................... 55 Modo de captação ........................................................................ 59 O menu de configuração .............................................................. 66 O menu de reprodução ................................................................ 69 Ligação à TV e ao PC......................................................................... 84 Visualizar captações de imagem num televisor.............................. 84 Imprimir captações numa impressora de fotografia ...................... 85 Transmitir dados para o computador ............................................ 86 Colocar cabo USB ......................................................................... 86 Norma DCF ................................................................................... 87 Drive de cartões ............................................................................ 88 Estrutura de pastas na memória .................................................... 89 Instalar software ........................................................................... 90 Capacidade de memória ............................................................... 91 Localização de erros ......................................................................... 92 Conservação e Manutenção ............................................................. 95 Eliminação ........................................................................................ 96 2 Visão geral Parte da frente PT 1. Flash 2. Indicação para temporizador de disparo/A luz pisca: Temporizador de disparo activo 3. Lente da câmara com objectiva 4. Microfone 3 Verso 6 7 5 8 9 10 5. 6. 7. 8. 9. Visor LED de funcionamento Botão de modo Tecla de menu: aceder ao menu Tecla SET / teclas de navegação Modo de gravação: Detecção de rosto activo/desactivo No modo de iniciar/interromper reprodução: reprodução No modo de reprodução Rodar imagem 90° de fotografias 4 No menu Passar nos menus e submenus para cima Mostrar/Ocultar DISP Modo de gravação informações OSD, Legendas do ECRÃ No modo de Mostrar/Ocultar reprodução: informações OSD, Legendas do ECRÃ No modo de reprodução Mostrar/Ocultar de fotografias: informações OSD, Legendas do ECRÃ No menu Passar nos menus e submenus para baixo Modo de gravação: Seleccionar o tipo do flash No modo de indicar a gravação reprodução: seguinte Reprodução de vídeos: Ligar ou desligar o avanço rápido No menu Abrir o submenu ou seleccionar a configuração PT 5 Modo de gravação Conectar o macro para a captação close-up No modo de reprodução indicar a gravação anterior Reprodução de vídeos Ligar ou desligar o retrocesso rápido No menu Sair do submenu ou seleccionar a configuração 10. Função/reciclagem Lado superior 11. Estabilizador de imagem 12. Comutador de zoom: T / W; Aumentar ou diminuir selecção 13. Activador Premir brevemente: Determinar área de foco 14. Ligar e/ou desligar a máquina fotográfica 6 Lado inferior PT 15. Tampa do compartimento de cartões/pilhas 16. Ligação mini – USB 17. Suporte do tripé 18. Colunas Página 19. Olhal para alça de transporte 7 Indicações de segurança Sobre este manual Leia atentamente antes da colocação em funcionamento as indicações de segurança. Tenha em atenção aos avisos no aparelho e no manual de instruções. Guarde este manual de instruções sempre em lugar seguro. Se vender ou entregar o aparelho a terceiros, junte também, sem falta, este manual e o cartão de garantia. Utilização correcta O aparelho é apropriado para captações de imagens em formato digital. Não utilize o aparelho com calor excessivo nem com demasiado frio. O aparelho não é apropriado para uma utilização em condições extremas. Avisos De modo a evitar ferimentos, tenha atenção aos seguintes avisos durante a utilização do produto. Não active o flash a uma distância demasiado curta em relação aos olhos. Neste caso, os olhos da pessoa fotografada podem sofrer lesões. Quando trabalhar com o flash, mantenha-se a uma distância mínima de um metro das crianças. 8 Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo de choque eléctrico de alta tensão. As verificações aos componentes internos, alterações e reparações devem ser efectuadas apenas por especialistas. De modo a verificar o produto, leve-o a um serviço de assistência técnica autorizado. Retire o carregador da alimentação de corrente, se não estiver a ser utilizado. A tomada deve encontrar-se perto do aparelho e ser de fácil acesso. Se não utilizar a câmara durante um longo período de tempo, retire a bateria para evitar que esta verta. A câmara e a fonte de alimentação não podem ser expostos a gotas ou salpicos de água. Não coloque também objectos com líquido (por ex. vasos) em cima do aparelho. PT 9 Indicações da bateria Pode utilizar a sua câmara com uma bateria de iões de lítio fornecida. Carregue a bateria exclusivamente com o carregador fornecido. Tenha atenção às seguintes indicações gerais para o manuseamento de baterias: Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Caso tenha sido engolida uma pilha, dirija-se imediatamente a um médico. ATENÇÃO! Nunca tente recarregar pilhas normais. Existe perigo de explosão! ATENÇÃO! Em caso de substituição inadequada das pilhas, existe perigo de explosão! Substitua a bateria apenas pelo mesmo tipo ou por um muito semelhante. Verifique antes de colocar a bateria, se os contactos no aparelho e na bateria se encontram sem sujidade, e limpe-os se necessário. Coloque apenas a bateria fornecida. Ao introduzir a bateria, tenha atenção à polaridade da mesma (+/–). Guarde a bateria num lugar fresco e seco. O calor directo pode danificar a bateria. Por isso, não exponha o aparelho a fortes fontes de calor. Evite o contacto com a pele, olhos e mucose. Caso entre em contacto com o ácido das pilhas, lava abundantemente a parte do corpo em causa com água limpa e consulte imediatamente um médico. 10 Não queime a bateria, não a curto-circuite e não a desmonte. Nunca exponha a bateria a um calor excessivo, como o provocado por raios solares, fogo ou semelhante. PT Caso não utilize o aparelho por algum tempo, retire a bateria do interior. Retire uma bateria que verte imediatamente do aparelho. Limpe os contactos antes de introduzir uma pilha nova. Existe perigo de queimaduras através do ácido das pilhas! Retire também a bateria vazia do interior do aparelho. Medidas de precaução Tenha em atenção as seguintes medidas preventivas de forma a evitar danos na sua câmara e a mantê-la sempre em perfeitas condições: Armazenar em local seco Esta câmara não é impermeável e, por este motivo, funciona incorrectamente quando é mergulhada em água ou quando o interior da câmara entra em contacto com líquidos. Manter afastado da humidade, sal e pó Limpe o sal e pó com um pano ligeiramente húmido e macio, caso tenha utilizado a câmara na praia ou no mar. Seque depois a câmara cuidadosamente. Manter afastada de campos magnéticos fortes Nunca coloque a câmara perto de aparelhos que produzem fortes campos electromagnéticos, como por exemplo motores 11 12 eléctricos. Os fortes campos magnéticos podem levar a anomalias na câmara ou danificar a gravação de dados. Evitar muito calor Não utilize ou armazene a câmara sob raios solares ou a temperaturas elevadas. Tal exposição pode fazer com que a bateria verta líquido ou a caixa se deforme. Evitar oscilações fortes de temperatura Se transportar o aparelho rapidamente de um ambiente frio para quente ou vice-versa, podem formar-se gotas de água no exterior ou dentro do aparelho que por sua vez podem causar avarias e danos no aparelho. Espere com a colocação em funcionamento, até que a temperatura do aparelho se adapte à temperatura ambiente. A utilização de uma bolsa de transporte ou uma bolsa de plástico apenas oferece protecção limitada contra oscilações de temperatura. Não deixe cair o aparelho Os fortes choques ou vibrações provocados pela queda podem originar falhas no funcionamento. Coloque a alça de transporte à volta do seu pulso sempre que transportar a câmara. Não retirar a bateria, quando estão a ser processados dados Quando os dados de imagem são gravados ou eliminados do cartão, a desconexão da alimentação de corrente pode levar a uma perda de dados, ou danificar a ligação ou a memória. Manusear cuidadosamente a lente e todos os componentes móveis Não toque na lente e na objectiva. Tenha cuidado com o PT manuseamento do cartão de memória e da bateria. Estes componentes não foram concebidos para serem expostos a fortes cargas. Baterias Em temperaturas baixas a capacidade da bateria pode diminuir consideravelmente. Se fotografar a baixas temperaturas, mantenha uma bateria adicional quente de reserva.Quando os contactos da bateria estão sujos, limpe-os com um pano seco e limpo, ou utilize uma borracha para remover resíduos. Cartões de memória Desligue a alimentação de corrente antes de colocar ou retirar o cartão de memória. Caso contrário, o cartão de memória torna-se eventualmente instável. Os cartões de memória podem aquecer durante a utilização. Retire os cartões de memória sempre cuidadosamente da câmara. 13 Em caso de temperaturas baixas, a capacidade das pilhas pode diminuir devido à redução da reacção química. Em gravações em tempo frio mantenha uma segunda pilha num local quente (por ex. bolso das calças). Este símbolo na sua câmara comprova que o aparelho cumpre as directivas UE (União Europeia) da radiação. CE significa Conformité Européenne (conformidade europeia). Este aparelho foi pensado para um uso privado e não foi previsto para o funcionamento numa empresa de indústria pesada. 14 Colocação em funcionamento PT Fornecimento Verifique a integridade da entrega e informe-nos dentro de 14 dias após a compra, caso o volume de fornecimento não esteja completo. Juntamente com o seu produto adquirido, recebe: Câmara 2 x baterias Li-ion Cartão de memória SD de 2 GB Base de carregamento com aplicador Cabo USB Cabo AV Alça de mão Bolsa de transporte CD-ROM de Software 15 Carregar bateria no carregador No carregador fornecido poderá carregar a bateria de iões de lítio ou outras baterias deste tipo. ATENÇÃO! Nunca tente recarregar pilhas normais. Existe perigo de explosão! Utilize apenas o carregador fornecido para carregar a bateria. Não tape o carregador com objectos (revistas, toalhas de mesa, cortinados etc.), par evitar uma acumulação de calor. Não coloque fontes de combustão abertas, como por exemplo, velas acesas em cima ou perto do aparelho. Introduza a bateria na base de carregamento como é demonstrado. Os contactos da bateria devem tocar nos contactos da base de carregamento. Empurre a bateria contra a resistência das molas de contacto. Tenha em atenção de que a bateria deve estar por baixo da guia. 16 Empurre o aplicador fornecido na direcção da base de carregamento como é demonstrado. Insira a base e carregamento numa tomada de 230 V ~ 50 Hz. A lâmpada de carregamento acende a cor de laranja. O tempo de carregamento é de aprox. duas horas. Quando a bateria está cheia, a lâmpada de carregamento acende a verde. Remova a base de carregamento da electricidade. Apesar de existir uma protecção contra sobrecarregamento, retire a base de carregamento da electricidade após o carregamento, para evitar o consumo de energia desnecessário. Coloque as baterias na câmara tal como é descrito. A indicação de carga de bateria no visor da câmara exibe-lhe o estado de carga da bateria. Carregue a bateria assim que esta estiver vazia. Indicações para a utilização da bateria. A potência da bateria é reduzida em ambientes frios (-10°C ou mais frio). Aqueça a bateria (por ex. no bolso da sua roupa), antes de a utilizar em ambientes frios. 17 PT Colocar a bateria Para o funcionamento da câmara é necessário a bateria de iões de lítio fornecida. Desligue, se necessário, a máquina fotográfica. Empurre a tampa do compartimento da bateria na direcção da seta. O compartimento das pilhas abre-se. Coloque a bateria no respectivo compartimento de modo a que os contactos na bateria correspondam aos contactos no compartimento. Feche o compartimento da bateria e desloque o fecho novamente na sua posição de saída. 18 Inserir e retirar cartões SD Se não estiver colocado nenhum cartão, as captações são memorizadas na memória interna. Por favor tenha em atenção que a PT memória interna é limitada. Utilize um cartão de memória SD para aumentar a capacidade de memória. Se um cartão estiver inserido, as gravações são memorizadas no cartão. Colocar cartão Desligue a máquina fotográfica. Empurre a cobertura do compartimento da bateria para fora, de modo a abrir o compartimento. Coloque o cartão com os contactos em baixo no compartimento do cartão. Feche o compartimento da bateria e desloque o fecho novamente para a sua posição de saída. 19 Para retirar o cartão, pressione o cartão ligeiramente para baixo para o desbloquear. O cartão é deslocado ligeiramente para fora e pode ser retirado. Colocar alça de mão Fixe a alça de mão para um melhor manuseamento da câmara e por razões de segurança. Passe a correia através do ilhó como é exibido na imagem. Puxe a outra extremidade da alça de mão através da correia do cordão mais fino e aperte a alça. Sempre que transportar a câmara pela alça de mão, tenha atenção para a câmara não bater em nenhum objecto. Se colocar a alça de mão, coloque a câmara sobre uma superfície estável para que esta não possa cair nem ser danificada. 20 Primeiros passos Ligar a máquina fotográfica PT Prima a tecla LIGAR/DESLIGAR durante 1 a 2 segundos, de modo a ligar a máquina fotográfica. A objectiva desloca-se para fora, a indicação de funcionamento acende verde e o visor liga. A câmara encontra-se no modo de captação. Se a máquina fotográfica não ligar, verifique se a bateria está correctamente colocada e se está carregada. Desligar máquina fotográfica Mantenha a tecla LIGAR/DESLIGAR premida por mais tempo para desligar a câmara. Ajustar idioma e data/hora Antes de utilizar a câmara pela primeira vez, deve configurar o idioma do menu desejado, a data e a hora actuais. Ambas as configurações são efectuadas no menu "Configurações“ : Prima a tecla M com a câmara ligada para abrir o menu. Seleccione com as teclas ou o menu "Configurações" . Definir data e relógio Seleccione no menu "Configurações" com as teclas direccionais ou a entrada "Data/Hora“ e prima SET. O menu de configurações abre. 21 Para além da data e da hora também pode configurar o formato da data. Tem as seguintes possibilidades: AA/MM/DD (Ano/Mês/Dia); MM/DD/AA (Mês/Dia/Ano), DD/MM/AA (Dia/Mês/ Ano) Com as teclas ou seleccione a entrada que deseja alterar. Com as teclas ou defina um valor. Mantenha as tecas premidas, para percorrer os números rapidamente. Quando estiver definido o valor desejado, aceda à próxima entrada através de , por ex. mês, etc. No final prima SET para confirmar os valores definidos. A data e a hora podem ser indicadas pela máquina fotográfica apenas no modo de reprodução. Estas indicações não são impressas. A configuração da hora fica registada através da bateria interna. Este ajuste perde-se quando a bateria se mantém removida da máquina fotográfica durante mais de 48 horas. Configurar o idioma ou a Seleccione no menu "Configurações" com as teclas entrada "Idioma“ (inglês Language) e prima SET. O menu de selecção do idioma abre. Seleccione o idioma desejado com ou de prima SET. 22 Função de economia de energia Se a câmara não for utilizada durante 60 segundos, desliga-se. Também pode definir o temporizador automático para 3 ou 5 PT minutos. A função de poupança de energia não está activa: durante a captação de clips de áudio e vídeo; durante a reprodução de imagens, videoclipes ou gravação áudio; enquanto a câmara estiver ligada através de uma ligação USB com outro aparelho. 23 Modo de captação e de reprodução O modo de captação fica activo assim que ligar a câmara: Pode tirar fotografias. Contudo, pode captar áudio e vídeo. No modo de reprodução, as fotografias, clips de áudio e vídeo podem ser reproduzidos, processados e eliminados. Para definir o modo de reprodução, empurre o regulador para o símbolo de reprodução . O símbolo de reprodução é exibido no visor na parte superior esquerda. A última imagem captada é exibida. Para retornar ao modo de captação, empurre o regulador novamente para a posição desejada para a captação de fotografias ou de vídeos. 24 Indicações do visor PT Indicações do visor para a captação No modo de captação, são possíveis as seguintes indicações do visor: 1. Pode configurar diferentes tipos de captação (Tecla ); O tipo de captação actual é exibido. 2. Configuração do flash 3. Disparador automático 4. Configuração do zoom 5. Captações ainda disponíveis (com a resolução actual) 6. Estado da bateria 7. Local de memória (memória interna “IN” ou cartão) 8. Símbolo da data 9. Exposição automática activada 25 10. Estabilizador de imagem ligado 11. Mostra a saturação 12. Mostra o contraste 13. Histograma 14. Configuração ISO 15. Área de foco 16. Mostra a velocidade de fecho 17. Configuração diafragmas 18. Aviso: Perigo de imagens tremidas! 26 19. Configuração macro 20. Configuração da exposição à luz 21. Reconhecimento facial 22. Controlo de luminosidade 23. Medição de exposição 24. Nitidez 25. Qualidade 26. Resolução 27. Lâmpada AF Indicações do visor para reprodução de fotografia No modo de reprodução, são possíveis as seguintes indicações do visor: PT 1. Indicação do modo (captação ou reprodução) 2. A imagem está protegida 3. Captação de som 4. Atribuição de teclas 5. Captação actual/quantidade total das captações 6. Estado da bateria 7. Local de memória (memória interna “IN” ou cartão) 8. Informações de captação 9. DPOF activado 10. Resolução da imagem actualmente indicada 27 Indicações do visor para a reprodução vídeo No modo de reprodução para videoclipes são possíveis as seguintes indicações do visor: 1. Indicação do modo (captação ou reprodução) 2. A imagem está protegida 3. Filmagem 4. Comando de captação 5. Captação actual/quantidade total das captações 6. Estado da bateria 7. Local de memória (memória interna “IN” ou cartão) 28 8. Informações de captação 9. Resolução 10. Ajuste do volume 11. Tamanho do vídeo 12. Tempo de reprodução 13. Indica o estado de reprodução (reprodução/pausa/stop) 14. Criar Screenshot Indicações do visor para a reprodução do som No modo de reprodução para gravações de som são possíveis as seguintes indicações do visor: PT 1. Indicação do modo (captação ou reprodução) 2. A imagem está protegida 3. Comando de captação 4. Captação actual/quantidade total das captações 5. Estado da bateria 6. Local de memória (memória interna “IN” ou cartão) 7. Informações sobre a gravação (Data e hora) 8. Ajuste do volume 9. Tamanho do ficheiro áudio 10. Tempo de reprodução 11. Indica o estado de reprodução (reprodução/pausa/stop) 29 Ligar e desligar indicações do visor Ao premir repetidamente a tecla DISP pode ligar, desligar e alterar as indicações do visor. Modo de gravação Com as indicações mais importantes Com todas as indicações Com linhas de divisão na imagem para dividir facilmente a imagem Sem indicações As indicações do visor podem variar de acordo com o modo de captação. 30 No modo de reprodução PT Com as indicações mais importantes Com todas as indicações Sem indicações As indicações do visor não podem ser alteradas: durante a captação e reprodução de clips de áudio e vídeo; enquanto estiverem a ser apresentados diapositivos ou miniaturas; enquanto uma fotografia é recortada (no modo de processamento). 31 Efectuar as primeiras captações Configurar modo de captação Se a câmara estiver ligada, o modo de captação fica activo automaticamente. No estado de base é exibido na parte superior esquerda do visor Auto, para o modo de captação Automático. Consulte mais informações sobre os modos de captação e símbolos na página 58. Se estiver activo o modo de reprodução em vez do modo de captação, empurre o regulador para o modo de captação desejado. Dicas para boas captações de imagem Mova a máquina fotográfica lentamente para que as fotografias não fiquem desfocadas. Ao premir o disparador, a máquina fotográfica não se deve mover. Não mova a máquina fotográfica imediatamente após premir o disparador. Aguarde pelo sinal de disparo. Observe o motivo no visor, antes de premir o dispositivo de disparo. Verifique o ângulo quando o motivo é iluminado por trás. Mude de posição para reduzir a iluminação de fundo. 32 Para criar um bom clip de vídeo, rode a máquina fotográfica lentamente. Se rodar a máquina demasiado depressa as captações de vídeo ficam desfocadas e pouco nítidas. PT Criar foto Quando conseguir ver a imagem no visor, prima o disparador ligeiramente para baixo. Os símbolos de fotografia amarelos aparecem a vermelho e a indicação de funcionamento pisca se o foco automático não conseguir focar. São exibidos os valores da velocidade do obturador, do diafragma e o valor de ISO, caso seja definido um valor de ISO. Prima o disparador totalmente para baixo, de modo a captar a imagem. Um som sinaliza, que a foto foi captada. As fotografias são memorizadas como ficheiros JPEG. Caso a captação pareça tremida, surge adicionalmente o símbolo Neste caso a câmara deve permanecer parada ou ser utilizado um tripé. Através do menu de funções pode efectuar diversas configurações para a captação, ver página 39. para captações Active o modo de macro ao premir a tecla realizadas ao perto. . 33 Utilizar estabilizador O estabilizador possibilita melhores captações em piores condições luminosas e o risco de captações tremidas é reduzido. Prima a tecla do estabilizador de imagem. Utilizar flash Quando a luz não é suficiente para a fotografia, o flash integrado pode garantir a luz adicional necessária. Premindo repetidamente a tecla do flash , seleccione as seguintes configurações do flash: AUTO: O flash activa-se automaticamente se as condições de captação exigirem uma iluminação adicional. Com pré-flash antes do próprio flash; para evitar o efeito “olhos vermelhos”. A máquina fotográfica reconhece a luminosidade dos objectos e activa o flash apenas em caso de necessidade. Flash sempre activado "Slow Sync“: O flash é sincronizado com o menor tempo do obturador. Flash sempre activado O flash trabalha apenas no modo individual e de disparador automático. Não pode ser utilizado em sequências de imagem e para filmagens. 34 O flash aumenta o consumo da bateria. Se a bateria estiver quase vazia, o flash necessita de mais tempo para carregar. Não utilize o flash quando está na proximidade directa de pessoas e animais. Mantenha uma distância mínima de 1metro. PT Zoom – aumentar ou diminuir A câmara dispõe de zoom óptico e digital. O zoom óptico é obtido através da configuração da lente; O zoom digital é activado através do menu de configurações. Prima o regulador e zoom na direcção – . É exibida a barra que reproduz a configuração de zoom. W / : A imagem afasta-se (ângulo afastado); Abrange uma maior secção T / : A imagem aproxima-se ("Telefoto“); Abrange uma secção menor. Se a marca se encontrar no lado esquerdo da barra, é utilizado o zoom óptico. Se premir novamente , o zoom digital é activado automaticamente. Pode continuar a aumentar em cinco níveis. Para isso o zoom digital tem de estar ligado no menu de configuração!! O zoom digital não está disponível para gravações de áudio. 35 No zoom digital, o recorte da imagem é ampliado através de interpolação; a qualidade de imagem pode ser ligeiramente afectada. Configurar o modo de focos Com esta função pode definir o tipo de foco quando captar uma fotografia ou um vídeo. Prima repetidamente a tecla de macro até ser exibido o símbolo do modo de foco desejada na zona inferior do LCD. A sua câmara oferece-lhe quatro modos de foco diferentes: Normal Em caso de foco normal, a área de foco é iniciada em 40 cm. Se a câmara estiver configurada no modo Normal, não é exibido nenhum símbolo. Makro Este modo adequa-se especialmente para captações realizadas. Neste modo pode capturar pormenores através de um foco fixo e focalizar o motivo também a curtas distâncias. PF Multifocus Quando o multifocus está activo, a câmara foca com precisão cada objecto. INF Infinito Na configuração Infinito a câmara foca objectos especialmente distantes. 36 Filmar clip de vídeo Empurre o interruptor de selecção de modo para a posição . Prima o activador para iniciar a captação. O tempo de captação é exibido no visor. Com a tecla de zoom – pode alterar a secção de imagem. Prima a tecla , se desejar parar a captação. Prima novamente a tecla , para prosseguir a captação. De modo a terminar a gravação, prima novamente o disparador. Indicações: O zoom digital não está disponível para a gravação de videoclipes. Enquanto a tecla de zoom estiver premida, não é gravado nenhum som. Durante a gravação de vídeo o microfone está ligado simultaneamente e o som também é gravado. As gravações são memorizadas com um som como ficheiro AVI. 37 PT Captar clips de áudio O microfone encontra-se na parte da frente da máquina fotográfica, no lado esquerdo debaixo da lente. Tenha em atenção, que não toca no microfone durante a gravação. Seleccione no "Menu de captação", na configuração "Modo de captação", a entrada Memorando de voz . Prima o disparador para iniciar a gravação de imagem. No visor surge a barra de gravação. De modo a terminar a gravação, prima novamente o disparador. Indicações: As gravações de voz são memorizadas como ficheiros WAV. 38 Utilizar menu de funções O menu de funções possibilita efectuar as configurações básicas para uma gravação rápida. Na lista de menu, à esquerda, são indicadas as funções disponíveis da câmara. Na barra inferior são indicadas as configurações possíveis da respectiva função. Prima a tecla para abrir o menu. Seleccione com as teclas direccionais ou a função que deseja alterar. Seleccione a configuração desejada com as teclas ou , por exemplo a resolução 14M. Prima a tecla SET para memorizar a configuração. 39 PT Meu modo Neste modo estão listados os últimos cinco modos de captação utilizados. Cada modo de captação possui outras opções de configuração. Se alterar o modo de captação com as teclas ou , as correspondentes opções de configuração alteram-se. Resolução - Fotos A resolução determina essencialmente a qualidade de imagem. Quanto mais alta for a resolução, maior deve ser a memória para a captação. Recomendam-se as resoluções máximas principalmente para grandes impressões (>A4). Configuração Tamanho em píxeis 14 M 4320 x 3240 12 M 4000 x 3000 3:2 4000 x 2672 8M 3264 x 2448 5M 2592 x 1944 3M 2048 x 1536 16:9 HD 1920 x 1080 VGA* 640 x 480 A configuração VGA é recomendável p.ex. para o envio de captações de imagem por e-mail. 40 Qualidade (Compressão) Com a qualidade determina a compressão dos dados captados. Quanto mais elevada é a qualidade, mais posição de memória necessitam as gravações. Configuração Significado Superfein Qualidade elevada. Fina Qualidade média. Normal Qualidade normal. PT Correcção da exposição de luz (EV) Através da correcção do valor da exposição de luz (EV = Exposure Value) pode adaptar imagens que, sem configuração, ficariam demasiado claras ou escuras. Pode configurar o valor em nove níveis entre +2,0 EV e -2,0 EV. No visor é exibido um diagrama de barras com as 3 imagens para adaptar. A imagem esquerda, por exemplo, exibe um corrector de exposição de – 0,3, a do meio o corrector de exposição seleccionado e a imagem da esquerda exibe um corrector de + 0,3. Em condições fracas de iluminação utilize um valor positivo e, para luz forte, utilize um valor negativo. Não utilize a correcção da exposição de luz quando o motivo se encontra numa área muito clara ou muito escura, ou quando usa o flash. Escolha a configuração automática. 41 Controlo de luminosidade O controlo de luminosidade pode corrigir determinadas condições de iluminação. Configuração Significado Reprodução O controlo de luminosidade é Equilíbrio de adaptado automaticamente. AWB brancos Adequado para captação de Luz do dia imagens à luz do dia com muita claridade. Adequado para captação de Com nuvens imagens com o céu nublado, crepúsculo ou sombra. Adequado para captação de Lâmpada imagens em ambientes incandescente iluminados com luz eléctrica. Adequado para captação de Néon H. imagens em ambientes iluminados com luz fluorescente. Corrige o matiz verde da iluminação das Néon L. lâmpadas fluorescentes e pode dispensar o uso de flash. 42 Configuração Significado Para adaptações precisas ou quando não é possível classificar a fonte de luz. Definido pelo utilizador PT Para encontrar a configuração correcta , aponte a câmara abaixo das condições luminosas, para as quais deseja configurar um equilíbrio de brancos, sobre uma folha de papel branco ou um objecto semelhante, e capte uma imagem de teste. A imagem esquerda exibe o equilíbrio de brancos anterior, a do meio exibe o equilíbrio seleccionado e a imagem da direita exibe o próximo equilíbrio de brancos possível. 43 ISO (Fotossensibilidade) Esta configuração altera a fotossensibilidade de acordo com a claridade do motivo da imagem. Um valor mais elevado reduz a nitidez da imagem. Em boas condições de iluminação, um valor mais reduzido resulta em imagens mais nítidas. Configuração Significado Automático Valor ISO automático. ISO 50 Coloca a sensibilidade a ISO 50. ISO 100 Coloca a sensibilidade a ISO 100. ISO 200 Coloca a sensibilidade a ISO 200. ISO 400 Coloca a sensibilidade a ISO 400. ISO 800 Coloca a sensibilidade a ISO 800. ISO 1600 Coloca a sensibilidade a ISO 1600. ISO 3200 Coloca a sensibilidade a ISO 3200 ISO 6400 Coloca a sensibilidade a ISO 6400. 44 Medição - processo de medição de luz Com esta função pode determinar em que área a medição da luz deve ocorrer na captação de fotos ou vídeo. Configuração Significado Selecciona uma exposição luminosa em vários pontos da área de Múltipla captação com base nos resultados da medição. É medida a luz de toda a área de captação, Meio no entanto é atribuído maior peso aos valores próximos do centro. Selecciona uma exposição luminosa Ponto de um resultado de medição no centro da imagem. 45 PT Efeito da cor Pode utilizar os efeitos de foto no modo de captação e de reprodução para dar tonalidades ou efeitos diferentes artísticos à captação. Configuração Significado Normal Nenhum efeito fotográfico configurado. Vivas A imagem é apresentada com um contraste mais elevado e uma maior saturação para acentuar as cores luminosas. Sepia A imagem é apresentada em tons de castanho nostálgicos. branco/preto A imagem é apresentada a preto e branco. Vermelho A imagem adquire um tom vermelho. Verde A imagem adquire um tom verde. Azul A imagem adquire um tom azul. 46 Tamanho do vídeo (resolução de vídeos) A configuração do tamanho do vídeo apenas está disponível para a gravação de clips de vídeo. Configuração Tamanho Qualidade de imagem em píxeis 1280 x 720 HDTV (Apenas possível com cartões SDHC- Classe 6) 640 x 480 Qualidade elevada 320 x 240 Normal 640 x 480 Qualidade Web Qualidade para apresentação em plataformas da Internet PT Na configuração a captação dos vídeos para a apresentação em plataformas de Internet é optimizada. Como o tamanho do ficheiro nas plataformas da internet é limitado, a câmara desliga automaticamente, quando o tamanho do ficheiro atinge o tamanho de 100 MB. Se a resolução é configurada para "Qualidade Web", os ficheiros são memorizados no padrão DCF (consultar página 87) na pasta "101UTUBE“. 47 Utilizar o menu de captação Também pode seleccionar a configuração para a captação através do menu de gravação. Pode consultar mais informações sobre a navegação nos menus e as diferentes configurações no capítulo. Ver/ouvir gravações Reproduzir individualmente as gravações Pode reproduzir sequencialmente as últimas gravações efectuadas no modo de indicação. Empurre o interruptor de selecção de modo para , de forma a activar o modo de activação. A última captação efectuada é exibida no visor; São possíveis as seguintes visualizações dependendo do tipo: Fotografia Prima as teclas seguinte. 48 ou Vídeo Memorando de voz para visualizar a captação anterior ou a Reproduzir as gravações como miniaturas Prima a tecla de zoom no modo de reprodução na direcção , PT para visualizar até nove pré-visualizações pequenas. Com as teclas direccionais ou , ou pode seleccionar um ficheiro desejado. Prima a tecla SET para visualizar a captação como ecrã completo. Prima a tecla de zoom na direcção , para retornar à visualização de ecrã inteiro. Algumas perspectivas em miniaturas contêm ícones que indicam o tipo de ficheiro. Ícone Tipo do ficheiro Significado Gravação de voz Indica uma gravação de voz. Ficheiro com erro Indica um ficheiro com erro. 49 Modo de calendário Prima a tecla de zoom no modo de reprodução duas vezes ma direcção , para activar o modo de calendário. O primeiro ficheiro (imagem, vídeo ou áudio), que foi captado na respectiva data, é exibido no ecrã. Com as teclas direccionais ou , ou pode seleccionar um ficheiro desejado. Prima a tecla SET para visualizar a captação como ecrã completo. Prima com a tecla de zoom na direcção , para abandonar o modo de calendário. Efectuar zoom nas fotos Em captações de imagens pode ver modelos de imagens individuais. Ao premir várias vezes a tecla na direcção na visualização de ecrã inteiro, pode aumentar a secção de imagem até 12-vezes. As 4 setas indicam que o recorte da imagem foi aumentada. Com as teclas direccionais , , , pode alterar a secção de imagem dentro da imagem. Prima a tecla para retornar ao ecrã inteiro. 50 Reproduzir vídeo / áudioclips / notas de voz Seleccione a gravação desejada. Prima a tecla SET para iniciar a reprodução. Na reprodução de vídeos prima as teclas ou , para iniciar um avanço ou retrocesso rápido. Prima a tecla de zoom na direcção para aumentar o volume. Prima a tecla de zoom na direcção para diminuir o volume. Quando desejar parar a reprodução, prima a tecla . Prima novamente a tecla para a reprodução prosseguir. Quando desejar terminar a reprodução, prima a tecla . PT 51 Editar um screenshot de um videoclip Prima a tecla durante a reprodução de um vídeo para parar a reprodução. Prima o activador para memorizar a imagem exibida como Screenshot. O símbolo do activador é exibido no visor. A câmara termina automaticamente a reprodução e muda para o modo de indicação. Esta função não está disponível, quando existir memória suficiente, caso contrário não surge o símbolo do disparador. 52 Apagar captações de imagem Pode eliminar gravações no modo de reprodução ou através do menu PT de reprodução. Elimine de forma mais rápida uma captação com a tecla Fn no modo de reprodução. Seleccione a captação no modo de reprodução e prima a tecla Fn. No visor surge a consulta "Eliminar“. Seleccione com as teclas ou a entrada "Eliminar”. Prima a tecla SET e confirme a consulta. Para interromper a função, seleccione a entrada "Interromper“ e confirme com SET. No visor é apresentada a próxima gravação. Os ficheiros protegidos não podem ser eliminados; Neste caso surge a mensagem "Ficheiro protegido" no visor. Se estiver inserido um cartão de memória, pode apagar os ficheiros existentes no cartão. Se o cartão de memória está bloqueado, não pode apagar os ficheiros existentes no cartão de memória. Um ficheiro eliminado não pode ser recuperado. Por este motivo, efectue a eliminação de ficheiros cuidadosamente. 53 Os menus Navegar no menu Se desejar abrir o menu de reprodução, empurre o interruptor de selecção de modo para a posição . Prima a tecla M para abrir o menu. Seleccione com as teclas direccionais ou a configuração que deseja alterar. Prima a tecla SET, o respectivo submenu é aberto. Seleccione a opção desejada com as teclas direccionais ou e confirme com a tecla SET. Através da tecla M retrocede sempre para o menu anterior. 54 O menu de gravação Configuração Modo de gravação Tipo de funcionamento Significado Aqui pode seleccionar diferentes modos de captação. Aqui pode configurar o disparador automático ou seleccionar a sequência da imagem. 10 seg. – A imagem é aceita após 10 segundos de ter premido o disparador. 2 seg. – A imagem é aceita após 2 segundos de ter premido o disparador. DUPLO – São captadas 2 imagens. A primeira 10 segundos, a segunda 12 segundos após premir o activador. PT 55 Configuração Exposição automática Área de focagem automática Lâmpada AF 56 Significado Sequência (Disparo contínuo) Nesta configuração, a câmara capta uma série de imagens enquanto mantiver o activador premido. Série rápida. – Nesta configuração a câmara capta uma série de 30 imagens. Este modo pode ser activado apenas se for utilizado um cartão de memória SDHC de Classe 6. Desligado – a captação em sequência é parada. Aqui pode ligar ou desligar a exposição à luz automática. Aqui pode seleccionar a área autofocus (AF). Ampla – É focalizada uma área ampla. Meio – É focalizado o meio. Aqui pode definir a lâmpada AF no modo automático ou no manual. Configuração Nitidez Saturação Contraste Significado Aqui pode mostrar os detalhes de uma imagem de forma mais nítida ou de forma mais suave. Elevado – a imagem surge mais nítida. Normal – Nitidez de imagem normal Baixo – a imagem surge suave. Aqui pode seleccionar a saturação da cor da foto. Seleccione a saturação mais elevada para cores mais fortes e uma mais baixa para tons naturais. Elevado – cores fortes Normal Baixo – tons de cor naturais PT Aqui pode seleccionar o contraste. Elevado – aumenta o contraste Normal – contraste normal Baixo – diminui o contraste 57 Configuração Zoom digital Impressão da data Pré-visualização automática 58 Significado Aqui pode seleccionar para alguns modos de funcionamento o zoom digital. Zoom inteligente – Aumenta digitalmente a imagem de modo e de forma optimizada Zoom padrão – Aumenta todos os tamanhos de imagem até 5 vezes, no entanto diminui a qualidade de imagem. Desligado – Utiliza apenas o zoom óptico. Aqui pode seleccionar a impressão da data e da hora nas imagens. Data Data/hora Desligado Depois da gravação a foto tirada é apresentada durante alguns segundos. Pode ligar ou desligar esta função. Modo de captação Para determinadas situações de captação ou motivos, pode utilizar modos de captação pré-definidos. Desta forma, pode dispensar a configuração manual. Depois de ter feito a sua escolha, é adicionado o modo seleccionado (com excepção do modo de gravação de voz) no “meu modo“ ao menu de função em primeiro lugar. Estão disponíveis os seguintes modos de captação: PT Símbolo Configuração Significado Auto Automático Para fotógrafos inexperientes. Todas as configurações são determinadas automaticamente pela câmara. P Programa A câmara determina automaticamente as configurações de gravação adequadas para a velocidade do obturador e valor de diagramas.. M Exposição à luz manual Pode configurar manualmente o valor do diafragma e o tempo de fecho do diafragma. 59 Símbolo Configuração Significado Nos seguintes modos de captação especiais, determinadas configurações (por exp. flash, macro) não podem ser alteradas, uma vez que estão pré-definidas para o modo de captação. 60 Cena adaptada A câmara analisa as condições de captação e transfere automaticamente o modo de cena. Retrato Desfoca o fundo e foca o centro Paisagem Adequado a grandes recortes de paisagens. Por do sol Intensifica as cores vermelhas para a captação do pôr-do-sol. Contraluz Adapta a configuração “Medição” à contraluz. Crianças Adequado para a captação de pessoas em movimento. Noite Mantém o efeito nocturno no fundo da imagem. Símbolo Configuração Significado Fogo de artifício Reduz a velocidade do obturador, de modo a captar o efeito do fogo de artifício. Neve Adequado a captações da praia e neve PT Desporto Apropriado para criar imagens com movimentos demasiado rápidos. Party Apropriado para captações no interior e em festas. Luz da vela Cria captações em luz quente. Noite- Retracto Apropriado para gravações de retrato com fundo escuro. Pele, suave Cria imagens com passagens suaves e cores suaves. Água corrente Cria um efeito suave em movimentos rápidos Alimentos Aumenta a saturação de cores. 61 Símbolo 62 Configuração Significado Edifícios Realça mais os contornos do objecto fotografado. Texto Intensifica o contraste preto-branco Folhas Esta função aumenta a saturação dos tons de verde Leilão Optimiza a imagem para a reprodução em plataformas da Internet (Leilões), por ex. resolução em VGA. Existem 4 modelos diferentes à escolha. Captar o sorriso Utilize a detecção de rosto para capturar automaticamente um rosto a sorrir. Detecção de pestanejar A câmara reconhece se os olhos do seu motivo estavam fechados durante a captação e deixa-o escolher se a imagem deve ser guardada. Símbolo Configuração Significado Configuração modelo Esta função capta uma imagem como orientação temporária. Prima por completo o activador, após ter ajustado a pessoa que será fotografada no ponto de referência. Retracto romântico Esta função utiliza a detecção de rosto para a captação de rostos automaticamente, para, desta forma, não necessitar do apoio de imagens de retracto de terceiros. Se forem reconhecidos mais do que dois rostos, a focagem automático é activada. A câmara inicia a contagem decrescente e capta a fotografia após dois segundos Auto-retracto Esta função coloca o zoom em ângulo afastado. Quando é reconhecido um rosto, o AF é activado automaticamente e soa um sinal sonoro. A câmara inicia uma contagem decrescente de 2 segundos e a imagem é captada. 63 PT Símbolo Configuração Significado HDR Esta função aumenta a amplitude dinâmica de uma imagem através de valores de contraste e luminosidade elevados. AV Configuração do diafragma. Com esta função pode determinar o valor do diafragma. TV Configuração do obturador. Com esta função pode determinar a velocidade do obturador. M Exposição manual Com esta função pode definir a velocidade do obturador e o valor do diafragma. Gravação de voz 64 Captar clips de áudio. Utilize o modo “captação do sorriso” O modo “captação do sorriso” capta automaticamente fotos logo que reconhece um sorriso. Como activar o modo "Capturar sorrisos". no modo de captação. Seleccione a função Foque a câmara no motivo. Assim que for reconhecido um sorriso, a câmara inicia a captação da fotografia. 65 PT O menu de configuração Configuração Sounds Poupçanca de energia Escurecer Data/hora 66 Significado Aqui pode desligar o som da iniciação ou escolher entre 3 sons, ligar o som sonoro e o som ao accionar, assim como configurar o volume de todos os sons Poupar energia De modo a economizar a carga da bateria, a máquina fotográfica desliga-se automaticamente após um determinado período de tempo. Seleccione 1 min, 3 min ou 5 min. A função de poupança de energia não está activa, durante a captação de clips de áudio e vídeo; durante a reprodução de imagens, videoclipes ou gravação áudio; enquanto a câmara estiver ligada através de uma ligação USB com outro aparelho. Se esta função estiver ACTIVA, o visor escurece após alguns segundos se não estiver a ser utilizada. Aqui pode seleccionar a data, a hora e o formato de apresentação. (Ver página 21) Configuração Idioma Numeração de ficheiro Emissão TV Luminosidade do LCD Significado Aqui pode seleccionar o idioma de menu. Enumeração do ficheiro Aqui pode configurar a enumeração dos ficheiros. Série: Os ficheiros são numerados consecutivamente a partir de 0001. Repor: Repõe a numeração em 0001. Esta função é importante após trocar de cartão de memória. Com o cabo TV fornecido, pode transferir as imagens para a sua televisão. Seleccione o formato de imagem da sua região. NTSC: Para a América. Japão, Taiwan, entre outros. PAL: Para a Europa, Austrália, entre outros. Aqui pode configurar a claridade do visor. Claro: o visor é aclareado Normal: Luminosidade normal PT 67 Configuração Meios de memória Repor tudo 68 Significado Aqui pode organizar os ficheiros na memória interna. Formatar: Formata a memória actual, isto é, cartão de memória ou memória interna. Desta forma são eliminadas todas as captações. Copiar para cartão: copia captações da memória interna para um cartão de memória inserido. ou "Sim“ e prima a tecla Seleccione com SET, se desejar executar a função seleccionada. Aqui pode repor todas as configurações individuais para os ajustes de fábrica. Neste caso confirme a consulta com "Sim". As seguintes configurações não são repostas: Data e hora Language Sistema TV O menu de reprodução Configuração Apresentação de diapositivos Eliminar Significado Pode reproduzir as captações de imagem (apenas fotografias) na forma de uma apresentação de diapositivos. Com esta função não pode eliminar mais ficheiros necessários na memória interna ou no cartão de memória (ver página 75). Tem as seguintes possibilidades: Individual: Eliminar uma captação Voz: Eliminar o memorando de voz de uma imagem Várias: Eliminar as várias captações, que seleccionar na vista de miniaturas. Eliminar tudo: Eliminar todas as captações PT 69 Configuração Proteger Corrector de olhos vermelhos Memorando de voz 70 Significado Com esta função pode evitar a eliminação inadvertida das captações de imagem. (ver página 75) Tem as seguintes possibilidades: Individual: Proteger uma captação Múltiplas: Proteger as várias captações, que seleccionar na vista de miniaturas. Proteger todas: Proteger todas as captações. Desbloquear todas: Anular a protecção para todas as captações. Aqui pode corrigir captações de imagens que não forma captadas com disparos de luz antes do flash. (Consultar página 77). O ficheiro corrigido pode ser memorizado noutro nome ou escrever por cima do ficheiro original. Pode memorizar para cada foto captada uma nota de voz. (ver página 78) O período máximo da nota de voz é de 30 segundos. O período restante de funcionamento é indicado no visor.Se já existir uma nota de voz em relação à foto seleccionada esta é substituída. Configuração Modo de cor Recortar Alterar tamanho Significado Pode criar efeitos de cor adicionais com as captações de imagem existentes Com esta função pode seleccionar um recorte de imagem e cortar a imagem a esse tamanho. A margem não visível no visor é eliminada (ver página 81).O ficheiro corrigido pode ser memorizado noutro nome ou escrever por cima do ficheiro original Pode reduzir a resolução das fotos e assim reduzir o ficheiro (ver página 82).O ficheiro corrigido pode ser memorizado noutro nome ou escrever por cima do ficheiro original.A resolução das fotos em VGA não pode ser alterada. 71 PT Configuração Imagem inicial 72 Significado Pode seleccionar uma imagem de iniciação, que surge no visor depois de ligar a câmara. Pode seleccionar entre: Sistema: A imagem padrão do sistema é exibida. A minha IMAGEM: É exibida a fotografia seleccionada. Desligado: Não é exibida nenhuma fotografia. ou a entrada A minha Seleccione com IMAGEM. Seleccione a fotografia com ou e prima SET para confirmar. Configuração DPOF Significado DPOF significa “Digital Print Order Format“. Aqui pode definir as configurações de impressão para as imagens, quando pretende que estas sejam impressas num estúdio de fotografia ou numa impressora compatível com DPOF. Com uma impressora compatível com DPOF pode imprimir as imagens directamente, sem as passar primeiro para o computador. Pode imprimir todas as fotos, uma foto ou recolocar as configurações DPOF. ou configure a Com as teclas quantidade de impressões para cada fotografia. Com a tecla Fn liga e desliga o datador. Pode determinar no DPOF até 99 cópias. Se configurar 0 cópias, a configuração DPOF desactiva automaticamente a imagem. 73 PT Configuração Desfoque radial 74 Significado O desfoque radial é um efeito que desfoca o meio da imagem. Com as teclas ou seleccione o nível de desfoque. Prima SET para memorizar a imagem. Mostrar apresentação de diapositivos Pode percorrer as fotografias como uma apresentação de diapositivos. Seleccione no menu de reprodução o registo apresentação de diapositivos. O menu “Apresentação de diapositivos“ abre-se. Estão disponíveis as seguintes configurações: Seleccione o intervalo no qual as imagens devem ser visualizadas (1, 3, 5 ou 10 segundos). Para as transições pode seleccionar vários efeitos. Seleccione se a sequência de imagens deve ser repetida constantemente (" “), ou deve terminar após a última imagem (" “). Se todas as configurações forem definidas, seleccione a entrada START e prima a tecla SET, para iniciar a apresentação de diapositivos. Durante a reprodução pode interrompê-la ou prossegui-la com a tecla SET. 75 PT Proteger / desbloquear ou eliminar o ficheiro individual Seleccione Individual no submenu "Eliminar" ou "Proteger"; As imagens são visualizadas individualmente no ecrã. Seleccione uma imagem com as teclas ou . Seleccione "Proteger“ / "Desbloquear“ ou "Eliminar", assim que os ficheiros desejados sejam visualizados no ecrã. Ao premir a tecla SET protege/desbloqueia ou elimina o ficheiro e regressa ao modo de reprodução. Proteger /desbloquear ou eliminar vários ficheiros (Múltiplas) Seleccione o sub-item "Múltiplas" no submenu "Eliminar" ou "Proteger"; As imagens são visualizadas na vista de miniaturas no ecrã. Seleccione uma imagem com as teclas ou . Prima a tecla SET, assim que o ficheiro desejado for realçado. Desta forma, marca e retira a marca do ficheiro. Repita o passo anterior até todas as imagens, que deseja eliminar ou proteger, estarem marcadas. Prima a tecla SET. É exibida uma selecção de confirmação. Seleccione Sim e prima a tecla SET, para proteger ou eliminar os ficheiros. A câmara retorna ao modo de reprodução. 76 Proteger / desbloquear ou eliminar todos os ficheiros Seleccione Proteger todas?/Desbloquear todas ou Eliminar todas no submenu "Eliminar" ou " Proteger". É exibida uma mensagem de confirmação. Seleccione Sim. Ao premir a tecla SET proteger, desbloqueia ou elimina todos os ficheiros. Se estiver inserido um cartão de memória, pode apagar os ficheiros existentes no cartão. Se o cartão de memória está bloqueado, não pode apagar os ficheiros existentes no cartão de memória. Um ficheiro eliminado não pode ser recuperado. Por este motivo, efectue a eliminação de ficheiros cuidadosamente. 77 PT Corrigir olhos vermelhos Esta função serve para reduzir o efeito olhos vermelhos na foto. Esta função só está disponível em fotos. A correcção olhos vermelhos pode ser utilizada várias vezes numa foto; mas a qualidade de imagem fica pior. Seleccione no modo de reprodução a imagem. Abra o submenu "Corrector de olhos vermelhos" no menu de reprodução. No ecrã são exibidos a pré-visualização de imagens e o menu de olhos vermelhos. Seleccione a entrada Start e prima a tecla SET para iniciar o corrector. depois de terminar a função surge uma selecção de menu. Substituir: O novo ficheiro é memorizado e o anterior é substituído. Memorizar em: O novo ficheiro é memorizado como um ficheiro novo. Cancelar: A função é cancelada. Prima a tecla SET para memorizar ou cancelar as alterações. 78 Gravar nota de voz No modo de reprodução, seleccione a fotografia desejada. Se a foto já possuir uma nota de voz surge o símbolo nota de voz. Abra o submenu "Memorando de voz” no menu de reprodução. No visor surge a pré-visualização e o menu de selecção. Seleccione Start e prima a tecla SET para iniciar a captação. O microfone encontra-se por baixo da lente. A captação é interrompida automaticamente após 30 segundos. Se desejar terminar a captação antes, seleccione Stop e prima novamente a tecla SET. Pode adicionar as notas de voz apenas fotos e não videoclipes. Não podem ser atribuídas notas de voz às fotografias protegidas. Só pode apagar uma nota de voz juntamente com a fotografia, não separadamente. 79 PT Modo de cor Estão disponíveis os seguintes efeitos: Símbolo Configuração Significado Normal Não é adicionado nenhum efeito de foto. Sepia A imagem é apresentada em tons de castanho nostálgicos. branco/preto A imagem é apresentada a preto e branco. Negativo A imagem é apresentada com valores de tons revertidos. Mosaico A imagem é apresentada como mosaico. Vermelho A imagem adquire um tom vermelho. Verde A imagem adquire um tom verde. Azul A imagem adquire um tom azul. No modo de reprodução, seleccione a fotografia desejada. Abra o submenu "Edição de fotografia" no menu de reprodução; O menu abre-se. Seleccione o efeito desejado com as teclas ou . 80 O respectivo efeito é utilizado na pré-visualização da imagem e apresentado respectivamente. Prima a tecla SET para memorizar o novo ficheiro. Recortar fotografia PT 1 Imagem ampliada 2 Visualização em 4 direcções 3 Tamanho do corte 4 A posição ao redor da área do corte 5 Campo da imagem No modo de reprodução, seleccione a fotografia desejada. Abra o submenu "Recortar” no menu de reprodução. A janela de edição é exibida no visor. Prima com a tecla de zoom na direcção para aumentar a imagem. Pode ver a posição da secção de imagem no rectângulo cinzento à esquerda. Durante o aumento pode utilizar as teclas , , ou para alterar a secção de imagem. 81 Prima as teclas de zoom na direcção para aumentar a imagem ou na direcção para diminuir a imagem. Após terminar a função é exibida uma selecção de menu. Seleccione entre: Substituir: O novo ficheiro é memorizado e o anterior é substituído. Memorizar em: O novo ficheiro é memorizado com outro nome, sem substituir o anterior ficheiro. Cancelar: A função é cancelada. Prima a tecla SET para memorizar/ cancelar as alterações. 82 Alterar tamanho No modo de reprodução, seleccione a fotografia desejada. Abra o submenu "Tamanho" no menu de reprodução. O menu de PT selecção é exibido no visor. Seleccione uma das seguintes resoluções e prima a tecla SET: 8 M, 5 M, 3 M ou VGA. As resoluções disponíveis podem variar de acordo com o tamanho original. Configurações, que não estão disponíveis, são apresentadas em cinzento. Após terminar a função é exibida uma selecção de menu. Seleccione entre: Substituir: O novo ficheiro é memorizado e o anterior é substituído. Memorizar em: O novo ficheiro é memorizado com outro nome, sem substituir o anterior ficheiro. Cancelar: A função é cancelada. Prima a tecla SET para memorizar/ cancelar as alterações. 83 Ligação à TV e ao PC Visualizar captações de imagem num televisor Pode reproduzir captações de imagem da máquina fotográfica num televisor. Desligue a máquina fotográfica e o televisor. Ligue o cabo TV fornecido à entrada USB da máquina fotográfica e às entradas de vídeo (amarela) e áudio (branca) do televisor. Ligue a máquina fotográfica e o televisor. Ligue a câmara no modo de reprodução e inicie a reprodução desejada. Caso o televisor não detecte automaticamente a imagem da máquina fotográfica, ligue a entrada de vídeo no televisor (geralmente com o botão AV). Eventualmente, deve seleccionar entre PAL e NTSC em "Configurações“ no menu Câmara, no submenu "Saída de TV". 84 Imprimir captações numa impressora de fotografia Pode imprimir as suas captações através do PictBridge directamente numa impressora de foto PictBridge compatível. Ligue a impressora e a câmara através do cabo USB fornecido. Ligue a câmara e a impressora foto. A câmara reconhece que foi ligado um dispositivo USB. Troque para o modo de impressora ao seleccionar a opção "Impressora“ e confirme com SET. Seleccione a imagem desejada e a quantidade de cópias desejada através das teclas direccionais ou . Tem a possibilidade de: Individual – Imprime uma captação Todas – Imprimir todas as captações Repor – Repõe a configuração. PT 85 Transmitir dados para o computador Pode copiar as captações de imagem para o seu computador. Sistemas de funcionamento suportados: Windows XP Windows Vista Windows 7 Colocar cabo USB Desligue a máquina fotográfica. Com o computador ligado, ligue o cabo USB fornecido à entrada USB da máquina fotográfica e a uma entrada USB do PC. Ligue a máquina fotográfica. Seleccione "Computador“ e prima a tecla SET para confirmar a selecção. No visor da máquina fotográfica aparece “Connect”.A máquina fotográfica é detectada pelo computador como dispositivo de armazenamento de massa (disco amovível). Pode aceder ao conteúdo da memória da câmara no Windows XP, Windows Vista e Windows 7. Nas outras versões do Windows abra o Windows Explorer ou clique duas vezes no "ambiente de trabalho“ (no Vista: "Computador"). 86 Faça duplo clique sobre o ícone multimédia para a máquina fotográfica. Navegue até à pasta “DCIM” e, se necessário, para a pasta PT contida, de modo a visualizar os ficheiros (*.jpg = fotografias; *.avi = captações de som; *.wav = filmagens). Cf. Também estrutura de pastas na memória. Desloque os ficheiros desejados apenas com o botão esquerdo do rato premido para a pasta prevista no PC, por exp. para a pasta “Os meus documentos”. Pode seleccionar também os ficheiros e utilizar os comandos do Windows “Copiar” e “Colar”. Os ficheiros são transferidos para o PC e memorizados. Pode visualizar, reproduzir e processar os ficheiros com um software de aplicação adequado. Norma DCF As captações na sua máquina fotográfica são geridas de acordo com a chamada norma DCF (memorizadas, denominadas etc.; DCF = Design Rule for Camera File System). As captações nos cartões de memória de outras máquinas fotográficas DCF podem ser reproduzidas na sua câmara. 87 Drive de cartões Se o seu PC dispuser de um drive de cartões ou estiver ligado a um leitor de cartões e se tiver memorizado as captações no cartão de memória, então poderá copiar as captações para o PC. O leitor de cartões é reconhecido também como suporte de dados alternado no Meu Computador do Windows (no Vista em “Computador”). . 88 Estrutura de pastas na memória A câmara memoriza as imagens, vídeos e ficheiros áudio captados em três diferentes índices na memória interna ou no cartão de memória. São editados os seguintes índices automaticamente: DICAM.: Nesta pasta são memorizadas todas as imagens captadas, ficheiros de vídeo e áudio. São excluídos os ficheiros que são captados no modo de qualidade de leilão ou Internet. _UTUBE: Os vídeos captados no modo de qualidade de Internet são memorizados nesta pasta. As captações normais encontram-se na pasta “100DICAM” e são designadas automaticamente com “DSCI” e um número de quatro dígitos. Quando o número máximo “DSCI9999” for alcançado, é criada uma nova pasta “101DICAM” para as restantes captações, etc. Pode criar-se, no máximo, 999 pastas. Se for efectuada uma nova captação, surge uma mensagem de erro (“Índice não pode ser criado”). Neste caso, proceda da seguinte forma: 89 PT Coloque um novo cartão de memória. Reponha o número do ficheiro no menu "Configurações“ , entrada "N.º do ficheiro“. A numeração do ficheiro começa novamente em 0001 na pasta DSCI1000. Não procure alterar as pastas e ficheiros na estrutura de índices da máquina fotográfica (mudar o nome etc.). Caso contrário, pode danificar os ficheiros. Instalar software No CD fornecido encontra-se o software "Media Impression“, um programa para edição de imagens Insira o CD na drive de CD-ROM do seu computador. Em regra, o CD é automaticamente reconhecido e apresentado. Se tal não ocorrer, seleccione no Explorador do Windows > O meu computador, a unidade de CD e faça duplo clique no nome do leitor, de modo a abrir o CD. Na página inicial, poderá ver o conteúdo do CD. Para instalara o software, marque-o e clique no botão INSTALL. Siga as seguintes instruções no ecrã. 90 Capacidade de memória Resolução Tamanho do cartão de memória PT 64 128 256 512 1 GB 2 GB MB MB MB MB 12 M 16 33 66 133 260 520 3:2 21 43 86 173 338 677 8M 25 50 100 200 390 781 5M 40 80 160 320 625 1250 3M 66 133 266 533 1041 2083 VGA 305 611 1223 2466 4778 9557 A tabela indica a quantidade das imagens que pode memorizar num cartão de memória com uma resolução seleccionada (por exp. 5M) no tamanho indicado (por exp. 128MB). A quantidade efectiva de fotografias a memorizar pode variar conforme a resolução e quantidade de cores até 30 %. . 91 Localização de erros Quando a máquina fotográfica funciona incorrectamente, verifique os seguintes pontos. Se o problema se mantiver, dirija-se à assistência técnica da MEDION. Não é possível ligar a máquina fotográfica. A bateria está incorrectamente colocada. A bateria está vazia. Carregue-a. A tampa do compartimento da bateria não está totalmente fechada. A máquina fotográfica não capta fotografias. O flash ainda está a carregar. A memória está cheia. O cartão SD não está correctamente formatado ou tem um defeito. A quantidade máxima de ficheiros foi ultrapassada. Efectue uma reposição dos números dos ficheiros. Não há luz suficiente. Altere o ângulo da máquina de fotográfica, de modo a captar mais luz, ou utilize o flash. O flash não dispara. A máquina fotográfica foi movida durante a captação. O flash está desligado. A imagem está desfocada. A máquina fotográfica foi movida durante a captação. 92 A causa encontra-se fora da área de configuração da máquina fotográfica. Se necessário, utilize o modo macro para a captação closeup. PT A imagem não é indicada no visor. Foi colocado um cartão SD que numa outra máquina fotográfica não captou imagens no modo DCF. Tais imagens não podem ser indicadas pela máquina fotográfica. A distância temporal entre captações é maior nas captações no escuro Em condições de fraca iluminação, o obturador trabalha normalmente de forma mais lenta. Altere o ângulo da máquina fotográfica, ou melhore as condições de iluminação. A máquina fotográfica desliga-se. A máquina fotográfica desliga-se após um tempo pré-definido, de modo a economizar carga da bateria. Reinicie a máquina fotográfica. A captação não foi memorizada. A máquina fotográfica foi desligada antes de a captação ser memorizada. As captações de outros cartões de memória não são mostradas. As captações nos cartões de memória de outras máquinas fotográficas são mostradas, caso a outra máquina fotográfica tenha utilizado também o sistema de memória DCF. 93 As captações não podem ser transferidas para o PC através do cabo USB. A máquina fotográfica não está ligada. Aquando da primeira ligação da máquina fotográfica no PC não é encontrado nenhum Hardware A ligação USB do PC está desactivada no BIOS. Active a porta no BIOS do PC. Se necessário, consulte o manual de instruções do PC. 94 Conservação e Manutenção Limpe o exterior, a lente e o visor da seguinte forma: Limpe o exterior da câmara com um pano macio e seco. Não utilize solventes ou produtos de limpeza que contenham óleo. Caso contrário, a máquina fotográfica pode ser danificada. De modo a limpar a lente ou o visor, remova primeiro o pó com uma escova para lentes. Limpe depois com um pano macio. Não faça pressão sobre o visor e não utilize objectos duros para a sua limpeza. Para o exterior e lente, não utilize fortes produtos de limpeza (dirija-se ao seu vendedor quando a sujidade é obstinada). 95 PT Eliminação Embalagem A sua máquina fotográfica digital encontra-se numa embalagem para garantir a protecção contra danos de transporte; as embalagens são matérias-primas e podem ser reutilizadas ou recicladas. Aparelho Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico no fim da sua vida útil. Elimine-o de forma amiga do ambiente através de um local de recolha local para aparelhos velhos. Informe-se junto da administração local sobre o local do posto de recolha. Baterias As baterias gastas não podem ser depositadas no lixo doméstico. As baterias devem ser entregues num local de recolha adequado. 96 Dados técnicos Pixeis: Diafragma: Velocidade do obturador: Distância focal: Zoom óptico: Zoom digital: Ecrã LCD: Formato dos ficheiros: Resolução máx: Modo da câmara: Modo de vídeo: Memória de imagens: 14 Mega Pixeeis CCD F = 2,9 ~ 5,4 1/2000 ~ 15 s f = 6.3 mm ~ 18.9 mm 3 –fach 5 –fach 3 " LC - Display JPEG (EXIF 2.2), DPOF, AVI, WAV PT 4320 x 3240 Pixel 640 x480 / 1280 x 720 Pixeis (com um cartão de memória SDHC Classe 6) Interna: memória interna de 32 MB, dos quais ca. de 11 MB utilizáveis.. Externa: Ligação: SD/SDHC- Karte Mini-USB 2.0 9 x 5,7 x 1,9 cm (B x H x T) Alterações técnicas e ópticas assim como erros de impressão reservados! 97
Documentos relacionados
Widok urządzenia
Baterie W niskiej temperaturze pojemność baterii może się znacznie zmniejszyć. Gdy fotografujesz w niskich temperaturach, miej przygotowaną ciepłą zapasową baterię.
Leia mais